DEVILLE C07367  - 02-07 - Lareira

C07367 - 02-07 - Lareira DEVILLE - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho C07367 - 02-07 DEVILLE em formato PDF.

📄 88 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice DEVILLE C07367  - 02-07 - page 54
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre C07367 - 02-07 DEVILLE

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Lareira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual C07367 - 02-07 - DEVILLE e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. C07367 - 02-07 da marca DEVILLE.

MANUAL DE UTILIZADOR C07367 - 02-07 DEVILLE

MANUAL DE INSTALLAÇÃO E DE UTILIZACão

INSTALLATIE EN GEBRUIK

FRANÇAIS 3
ENGLISH 13
DEUTsCH. p 23
ESPANOL 34
ITALIANO 44
PORTUGUES p 54
NEDERLANDSE 64

SOMMAIRE

1-PREAMBULE 4
2-CARACTERISTIQUES DE L'APPAREIL 4

COLLEGAMENTO DALL'ALTO (FIG 5)

COLLEGAMENTO DAL RETRO (FIG 6)

2.1 - Designação
2.2 - Potência calorifica nominal e autonoma a ritmo reduzido
2.3 - Descrição
2.4 - Dimensoes
2.5 - Ambiente

3-CARACTERISTICAS DA INSTALLAÇAO QUE PODERECEBER O APARELHO..... 56

3.1 - Designação das diversas partes do circuito de evacuação dos fumos
3.2 - Natureza e dimensionalas da conducta de fumos a que o aparelho deve ficar obligatoriamente ligado

3.2.1 - Natureza da conducta de fumos
3.2.2 - Secção minima da conduita
3.2.3 - Algumas recomendações gerais

3.3 - Natureza e caracteristicas da conducira de ligação entre o aparelho e a conducira de fumos
3.4 - Condições de tiragem
3.5 - Ventilação do local quando o aparecido está instalado
3.6 - Ligação eletrica do ventilador
3.7 - Natureza das paredes vizinhas do aparelho

4-INSTALLAÇÃO DA LAREIRA PRonta A ASSENTAR 58
5-UTILIZACAO DO APARELHO 58

5.1 - RegULAção do termóstato (C07367)
5.2 - Primeiro acender
5.3 - Combustivel

5.3.1 Combustivel recomendado
5.3.2 Combustiveis probibos

5.4 - Uso dos orgãos de manobra e dos acessórios
5.5 - Utilização

5.5.1 - Acender
5.5.2 - Funcionamento

6-CONSELHOS DE LIMPEZA E DE MANUTENCAO 61

6.1 - Limpeza e manutenção da conduita de fudos
6.2 - Limpeza corrente do aparelho

7-CONDIÇOES GERAIS DE GARANTIA 63

ATENÇÃO: PARA EVITAR QUALQUER RISCO DE INCÊNDIO, Este APARELHO DEVE SER INSTALADO NAS REGRAS DA ARTE, EM CONFORMIDADE COM AS REGRAS TÉCNICAS INDICADAS NESTE MANUAL. ESTE APARELHO DEVE SER INSTALADO EM CONFORMIDADE COM AS ESPECIPAÇOs DOS D.T.U. EM VIGOR.

É RECOMENDADA A INSTALAÇÃO POR UM PROFISSIONAL QUALIFICADO.

Aconsehmos que leia com atencao, e totalmente, o texto do manual para obter o melhor uso e a maior satisfacao do seu aparelho DEVILLE.

Todas as regulamentoes locais e nationals, assim que as normas europeias, devem ser respeitadas para a utilização do aparelho.

O não cumprimento das instruções de montagem, de instalação e de'utilisation implicá a responsabilité de quem as effectuar. O aparecido não deve ser modificado.

1-PREAMBULO

  • As lareiras "prontas a instalar" instalam-se como uma salamandra a lenha. As regras de instalacao são as mesmas, em particular no que se refere a:

  • Natureza e exigências de operação da conduça de chamíne compatível com esta'utilisation.

  • Ligação do aparecido à conduita da chamíne.
  • Ventilacao do local.

  • Capítulo 4 tratata da parte específica à lareira "pronta a instalar":

  • Instalação contra uma parede de encosto.

  • Ajuste em alta.

  • Atença, as lareiras "Pronto a Instalar" não permitem a ligação de半导as de saída de arque. A segança do ambiente não está mais assegurada se os resguardos protectores da parede de encosto foram modificados (perfurados, deslocateds...).

  • Recordamos a seguir as recomendações elementares a respeitar. Os DTU 24-2-2 e 24.1 descremem completeness as disponções necessárias relativas ao circuito de evacuação dos fumos e de entrada de ar fresco.
  • A chamé pronta a pousar C07367 está conforme à norma francesa NF EN 13240.

2 - CHARACTERISTICAS DO APARELHO

2.1 - Designação

As lareiras "prontas a instalar" são apareiros de aquecimento continuo com combustão sobre uma grelha, que funciona exclusivamente a lenha, com-camera de combustão meia fechada e concebidos para ficarem encostados a uma parede sem proteção suplementar.

2.2 - Potência calorifica nominal e autonomia a ritmo reduzido

  • Potência calorifica nominal seguido a norma NF EN 13240 durante o ensaio de ritmo normal:
Potência nominalTiragemDébito da massa dos fumosTemperatura dos fumos
14 kW12 Pa14,5 g/s317°C
  • Obtida com uma tiragem de 12 Pa, com uma conta de lenha de 14,5 kg, constituiça por 3 achas de lenha dura não rachadas.
  • A potência indica é a potência média obtida durante este ensaio de 3 horas.
  • Para obter este régime de potência,regarar sobre una base debras de circa de 500 g, ou sera 4 cm de espessura.

O puxador de regulação de ar deve estar aberto na posicao Tmaxima.

  • Uma autonomia superior a 10 h, a potência reduzida, Obtém-se com uma energia completa e fechando completeness o puxador de regulação do ar.

2.3 - Descrição (Fig. 1)

  • Aparelho é constituído por uma forninha e por um Conjunto que forma o permutador e o revestimento.
  • Os principais elementos constituted do fazer está indicados e marcados na fig. 1:

  • A-camera de combustão é em aço de 4 mm, o财运 da fornalha é forrado com uma placá de lar em ferro fundido.

  • Um resguardo em chapa permite um circuito de ar de arrefecimento em torno da-camera de combustão.
  • As portas são em ferro fundido, munidas de juntas que asseguram a estanquecadade.
  • Uma moleta situada ao lado permite de escolher o andamento do fogo.
  • O regrador de tiragem permite de reduzir as depressões excessivas deCERTOS conduitos de lar.
  • Uma entrada de ar secundário está integra-na parte alta do vidro, para o manter limpo e asseguar melhor combustão da lenha.
  • Um ventilador, com motor de das velocidades, permite acelerar a convecção em volta da fornalha.

  • Peso liquido do aparelho: 240 kg.

Para a manuseio do aparelho,utar a ou as portas assim como as diversas peças em ferro fundido que se encontrar na fornalha.

2.4 - Dimensoes (Fig. 2)

2.5 - Ambiente (Fig. 2)

  • Aparelho deve ser instalado contra una parede. O tapa-tubo ajustével permite adaptor a alta do aparelho com a do tecto.
  • O Conjunto de resguardos fornecido com o aparecido assegura a proteção contra a irradiação e estabelece circuitos de ar de arrefecimento das paredes da casa. Devem ser imperativamente instalados respeitando as indicações seguides.
  • O aparecido deve ser ligado à conduita da chaminé por intermédiao de um tubo de ligação de 180 mm (ver parágrafo 3.3).

3 - CHARACTERISTICAS DA INSTALLação QUE PODE RECEBER O APARELHO

3.1 - Designação das diversas partes do circuito de evacuação dos fumos (Fig. 3)
3.2 - Natureza e dimensionalas da conduita de fumos a que o aparecido deve ficar obligatoriamente ligado

3.2.1 - Natureza da conducta de fumos

3.2.1.1 - Caso de una conduita nova

  • Utilização dos materiais seguides:

  • Blocos de chamé em(baro gezido em conformidade com a norma NF P 51-311.

  • Blocos de chaminé em betão em conformidade com a norma NF P 51-321.
  • Condutas metálicas compósitas em conformidade com as normas NF D 35-304 e NF D 35-303 ou com um Parecer Técnico favoravel para este uso.
  • Tijolos de barro em conformidade com a norma NF P 51-301.
  • Tijolos refractários em conformidade com a norma NF P 51-302.

  • A Utilização de materiais isolados de origem permite fazer a instalação de um isolamento naiba, nomeamente a maior das paredes na travessia dos sôtaos e na alta do remate exterior (resistência tírmica minima: 0,43 m² k/W).

  • Instalador toma a seu cargo a responsabilité das partes existentes. Deve verificar o estado da conduita e providenciar os arranjos necessários para o bom funciona e a conformidade com as regulamenteções.

  • Limpar a conduita e proceder a um exameULDadoso para vericar :

  • A compatibilidade da conduita com a sua'utilisation.

  • A estabiliidade.
  • O desimpedimento e aVEDAção (anexo II do DTU 24-1).

  • Se a conduita não for compatível, realizar uma tubagem segundo umprocesso detentor de um Parecer Técnico favoravel, ou instalar uma conduita nova.

3.2.2 - Secção minima da conduita

RegulamentoçãoFuncionamento portas fechadas
Blocos quadrados ou rectangularesSecção-minima 2,5 dm2
Conduitas circularesDiâmetro minimo 153 mm

Em todos os casos, a secção da conduça deve ser pelo menos igual à do saída de ligação no aparelho.

3.2.3 - Alqumas recomendações gerais

  • Uma boa conduita deve ser construúa em materiais peuco conduutores do calor para que possa permanecer quente.
  • O revestimento da conduita deve permitir limitar a temperatura superficial exterior a :

  • 50^ C nas partes habitáveis.

  • 80^ C nas partes não Habitáveis ou não acessíveis.

  • A conduita deve ser absolutamente estanque, sem rugosidade e estavel.

  • A conduça não deve estar comigo para acredendação de secção (declive em relação à vertical inferior a 45%).
  • A conduita deve desembocar aleo menos 0,4 m acima da cumeeira do telhado e dos telhados vizinhos.
  • Não devem ficar ligadosinous aparelhos na mesma conduita.
  • A conducira delve desembocar de Polo menos 50 mm de alta na sala onde o aparelho ficará instalado.
  • A face interna deve ficar afastada de pelo menos 16 cm de qualquer madeira e materia combustivel.
  • A conduça não deve ter mais deinous encurvamentos, quer dizer mais de uma parte não vertical.

- Se foruma conduta em alvenaria :

O ângulo dos encurvimentos não deve ser superior a 45^ para uma alta total de conduita limitada a 5 m. quando a alta for superior, o ângulo de encurvamento está limitado a 20^ .

O ângulo dos encurvimentos não deve ser superior a 45^ com um limite de alta de 5 m entre o cimo e a parte baixa do encurvamento. A alta total da conduita não é limitada.

  • Os blocos de chaminé devem ser montados com a parte macho para boa para fazer a passagem de esccrimentos para o exterior.
  • AULDação, o isolamento, as travessias de tectos e pavimentos e as distâncias ao fogo devem ser realizadas cumprindo estritamente o DTU 24-2-2.

3.3 - Natureza e caracteristicas da conduita de ligação entre o aparelho e a conduita de fumos

  • Deve ser instalada uma conduça de ligação entre o aparecido e a saída da conduça de fumos. Essa conduça deve ser realizada por meio de uma tubagem policombustível rígida ou flexivel, detentora de um Parecer Técnico favoravel para utilizesçao directa com um fogao fechado. De salientar que o aluminio, o aço aluminizado e o aço galvanizado são proibidos. Notar que são permitidos: a chapa negra (esp. mini 2 mm) a chapa esmaltada (esp. mini 0,6 mm) e o aço inoxidável (esp. mini 0,4 mm).
  • Esta conduça deve ser visível em todo o seu perCURSO e deve poder ser limpa mecanamente. A dilatação não deve prejudicar a vedação das uniónos montante e{jusante nem o seu bom comportamento mecanico nem o da conduça de fumos. A concepçao, e em particular a ligação com a conduça de fumos, deve impedir a accumulação de fuligem, nomeadamente por ocasião da limpeza.
  • As lagoões com o aparecido de um(lado e com a conduça de fumos do除外lado, devem ser realizadas cumprindo escrupulosamente o DTU 24.2.2 e as espécificações do construtor do tubo, usingo todos os elementos recomendados (ponteiras, uniónes, etc.).
  • A secção da conduça de ligação deve ser pelo menos igual à da saía de ligação no aparelho.
  • Caso a conduita de ligação sera horizontal, deve existir um declive ascendente de 5 cm por metro.

ATENÇAO :

A superficie situation no intervalo de 200 mm em torno da conducta de ligação deve ser realizada em materiais incombustíveis (betão, tijolos). No entanto, a realização em materiais combustíveis ou em materiais incombustíveis que se degradem acima de 90^ é permitida, com ressalva de efectuar um isolamento tírmico das superficies sujeitas à irradiação directa da conducira de ligação. O isolante utilizes deve ser classificado M.O. (la de rocha, fibras cerâmicas...) (Fig. 4).

3.4 - Condições de tiragem

  • A tiragem mede-se na conduça de ligação a sina de 50 cm antes da sina do aparelho.
  • Tiragem necessária para oestrutura correcto com a porta fechada :

  • 6 Pa em ritmo reduzido (0,6 mm de C.A.)

  • 12 Pa em ritmo normal (1,2 mm de C.A.)

  • A instalação de um registrar de tiragem é fortemente recomendada. Ele pode ser colocado:

  • Na conduça de ligação, no tapa-tubo e por cima do resguardo do tapa-tubo, no caso de uma saía por cima.

  • Na conducta de chaminé, no caso de uma sinaça pela traseira.

  • O registrar permite obter um bom funciona do fogão, mesmo em condições de tiragem importantes (condutas altas, tubagem). O registrar deve ser fácilmente visíel e acessivel e instalado na sala quando está ou aparecido.

  • O registrar de tiragem não tem influência no funciona do aparecido quando a porta está aberta.

3.5 - Ventilação do local ond e o aparelho está instalado

  • O funciona do aparecido precisá de um volume de ar suplementar ao necessário para a renovação regulamente do ar. Esta entrada de ar é exigenda quando a Habitação está equipada com uma ventilação mecânica.
  • A tomada de entrada de ar deve ficar situada directamente no exterior, ou num local ventilado para o exterior, e deve ser protegida com uma greilha.
  • A saída da entrada de ar deve ficar situada o mais proxies do aparecido. Deve poder ser tapada quando abre directamente na sala. Durante o Functionamento do aparecido, assegoure-se que ela está libre de toda obstruição.
  • A sequção da entrada de ar deve ser pelo menos igual ao quarto da sequção da conduita de fumos, com o minimumo de 50~cm^2 para uma Utilização unicamente com a porta fechada.
  • Pode ser necessario parar o extractor da ventilação mecânia para fazer o returno dos fumos para a sala ao Abrir a porta.

3.6 - Líguação eletrica do ventilador

  • A ligação na instalação fixa em 230V+ terra deve ser realizada por intermédiao do cabo flexivel.
  • Pode efectuarse, à escolha :

  • Por ficha de corrente que deve permanecer accesivel.

  • Por ligation num terminal fixo. Neste caso, a instalação deve estar equipada com um dispositivo de separação omnipolar que tenha uma distência de abertura dos contactos superior a 3 mm.

  • A instalação deve ser em conformidade com a norma NFC 15100, em especial deve ser efectuada a ligação à terra (fio verde e amarelo).

3.7 - Natureza das paredes vizinhas do aparelho

Meter em址o a chaminé pronta a pousar a uma distência minima de 300 mm dos muros laterais da moradia e de todos os materiais combustíveis.

O aparelho deve sêr posto no chão com uma capacidade de sustenta sufiente. Se uma construção existe e não satisfaz a esta condição prévia, delve-se tornar as disposções adequadas (por exemplo, a instalação duma placá de partilha de cargo) pode permitir ao chão de suportar o aparelho.

4 - INSTALLação DA LAREIRA "PRONTA A ASSENTAR" (Fig. 5 e 6)

2 possibilidades :

Em también os casos, o resguardo de tecto situa-se a 60 mm do tecto.
Para retirar os recortes nos diferentes jresguardos, basta furar com uma broca de 6 a;nivel dos pontos de 2mm

LIGAÇAO POR CIMA (FIG 5)

① Retirar os recortes circulares no resguardo detecto e no resguardo de tapa-tubo (os outros ficam no sítio) (Fig. 7).
Fixar o Conjunto resguardo de parede + resguardo de tecto à parede'utilizando os 6 parafusos, buchas e anilhas, fornecidos na bolsa com instruções e respeitando uma distência de 60~mm entre o tecto e o resguardo de tecto (Fig. 9).
③ Instalar o aparelho no=sitio contra a parede. Encaixar o resguardo de tapa-tubo na conducira de ligação. Instalar a conducira de ligação. Fixar o resguardo de tapa-tubo no resguardo do pano de chaméutilizando os parafusos de chapa, fornecidos na bolsa com instruções (Fig. 10).

LIGAÇAO PELA TRASEIRA (FIG 6)

① Retirar o recorte circular no resguardo de pano de chaminé e o recorte rectangular no resguardo de parede. Os outros ficam no sitio (Fig. 8).
② Instalar o aparecido equipado com o tubo de ligação (Fig. 6).
③ Fazer deslizar o Conjunto resguardo de parede + resguardo de tecto (Fig. 9) respeitando uma distência de 60 mm entre o tecto e o resguardo de tecto. Marcar o sício das fixações na parede, assim como o do recorte rectangular (Fig. 11).

(4) Afastar ligeiramente o aparecido daparede. Encaixar oresguardo de tubo na parte horizontal da conduita de ligação (Fig. 11). Colocar o aparecido contra aparede. Fixar o Conjunto resguardo e parede + resguardo de tecto equipo接口 com o recorte rectangular (4 parafusos de chapa fornecidos na bolsa com instruções, esta operação deve ser executada quando a alta entre o chão e o tecto é superior a 2,4 m).
⑤ Colocar o aparelho contra a parede.

Fixar o resguardo de tapa-tubo no resguardo de pano de chamé應用 os parafusos de chapa, fornecidos na bolsa com instruções.

- EM SEGUIDA, EM TODOS OS CASOS (FIG. 12):

  • Medir a cota H entre o cimo do pano de chaminé e o tecto.
  • Encaixar o tappedo superior no tappedo inferior eajustalosacota H.
  • Abrir 4 furos de Ø 3,2 no tappedo superior através dos 4 furos situados na parte alta do tappedo inferior.
    Montar os 2 tapi-tubo com 4 parafusos de chapa, fornecidos na bolsa com instruções.
  • Afastar o Conjunto formado pelos 2 tappedo e colocá-lo no sitsio sobre o pano do aparelho.
  • Imobilizar este Conjunto no pano de chaminé com 4 parafusos de chapa, fornecidos na Bolsa com instruções.

Casoparticular quandaoa conduta de chaminepenetrana sala em certa altura e comdimensoesquepermitema integrao no tapa-tubo superior(Fig.13).

5 - UTILIZAZão DO APARELHO

  • Este "fogão fechado" é um verdadeiro aparecido de aquecimento:

  • Rendimento elevado.

  • Funcionamento em ritmo reduzido de longa duração.

5.1 - RegULAÇÃO do termóstato

  • A regulação do termóstato está efetuada de fabrica. Um controlo é, Porém, necessário antes da primeira colocação emServiço. Para tal, abrir a porta de cinzeiro e retiring o cinzeiro.
  • Para una temperatura ambiente de 20^ C, quando o Manipulo de commando estiver colocacionado namarca 0, o afastamento entre a face de apoio e a placarve ser nulo (aparelho frio) (Fig. 14).
  • A placā não deve ser submetida a nenhum impulso. Deve separarse da sua face de apoio logo que se girar o Manipulo para a posão 1.

  • Se necessário, actuar na regulação da placarmanobrando o rodizio de regulação do interior do compartmento cinzeiro.

Com o uso, a rotação do commando do termóstato (1) pode endurecer. Neste caso, lubrificar os parafusos de commando (2) (massa grafitada, oleo motor...) (ver seta na Fig. 15).

5.2 - Primeiro acender

  • Depois da primeira'utilisation (ver o parágrafo 5.5.1), fazer um fogo moderado durante as primeiras horas limitando o encarregamento do aparelho a (um tronco de 15 cm ) com a moleta de regulação do ar sobre o 4 : subida progressiva da temperatura de todos os elementos da lareira e dilatação normal do aparelho.
  • Durante as primeiras'utilisationoes, pode sair do aparelho um cheiro de tinta. Arejar o local para fazer esse desagrado.
  • Não ligar aUNCH A POUSAR sobre um conducto que já está ligado a maior varidos apareiros.

5.3 - Combustível

5.3.1 - Combustivel recomendado

Troncos de lenha dura dum cumprimento maximo de 59 cm : carvalho, carpa, faia, castanheiro, etc. Altura maxima de correamento : 25 cm.
- É aconsehlável usar lenha muito seca, máximo 20 % de humididade, ou soitdoes anos de armazenagem abrigada depuis do corte, para obter melhores rendimentos e evaporar creosote na conduita de fumos e no vidro.
- Evitar as madeiras resinosas (pinheiro, épiceas...) que precisam de uma manutenção mais frequente do aparecido e da conduça.

5.3.2 - Combustiveis proibidos

  • Todos os outros combustíveis com exceptiona da lenha são proibidos, nomeamente o carvo e os seu derivados.
  • As flamejadas de lenha pequena, SARmentos, pranchetas, palha, cartão, combustíveis liquidos são perigosos e a excluir.
  • O aparecido não deve fazer uso como um incinerador de resíduos.

5.4 - Uso dos orgãos de manobra e dos acessórios

  • Moleta de regulação do ar ① (Fig. 15): deve ser manobrado por meio do atacador.
  • Pega de porta: deve ser manobrada por intermedio do aticador (Fig. 16).
    Raspador (Fig. 17): para tirar o borralho e para a limpadela do aparelho.

Não queime inutilmente as mês. Sirva-se dos acessórios.

5.5 - Utilização

5.5.1 - Acender

  • Meter o termóstato na posicao 8 eAbrir com a chave do (bútio) o respiradouro (Fig.1).
  • Colocar papel enro Dilhado e lenha miuda muito seca (ramos) sobre a grelha, depuis cavaças rachadas de secção mais importante (cerca de 0 3 a 5 cm).
  • Acender o papel e fechar a porta (ou deleiar ligeiramenteente reteaberta para acelerar o acender).
  • Quando a entrega de "lenha miúda" estiver bem acesa, Abrir a porta,regarar o aparecido com o combustível recomendado e agir nos orgões de manobra para obter o ritmo desejado.

5.5.2 - Funcionamento

5.5.2.1 - Funcionamento intermitente e continuo

  • O funciona intermitente necessita um recarregamento todos os 34 horas. Deve privilegar este modo de funciona particularmente respeituoso do ambiente.
  • O aparecido pode igualmente assegurar um funcimento continuo quando a limitação intermitente não pode ser respeitada ou que uma potência reduzida é procurada. Nesse caso, a potência Tmaxa pode ser obtida sobre uma duração de 3 horas e um andar lento, a potência baixa de uma duração de 10 horas é POSSível com uma carga de 14 kg.

A potência nominal em functimento intermitente :

  • Obtida com uma tiragem de 12 Pa, com uma carga de lenha de 3,5 kg, constituição por 3 achas de lenha dura não rachadas.
  • Carregar todos os 34 de horas sobre uma cama debrasas de 0,50 kg (seja 3 cm de espessura) com o termóstato na posicao 8 e a chave do respiradouro em posicao aberta.
  • A potência anunciada é a potência média obtida com cada energia de 34 horas.

A potência nominal em functimento continuo :

  • Obtida com uma tiragem de 12 Pa, com uma)carga de lenha de 14 kg ,constituúda por 3 achas de lenha dura não rachadas.
  • Carregar todas as 3 horas sobre uma cama debrasas de 0,50kg (seja 3cm de espessura) com o termosto ato na posicao 8 e a chave do respiradouro em posicao aberta.
  • A potência anunciada é a potência média, adquirida com cada carga de 3 horas.

A combustão lenta, autonomia superior a 10 h em precisão:

  • Obtida com uma tiragem de 6 Pa com uma conta de 14 kg constituição de um tronco de lenha dura não rachada e privilegiando os grandes diamétros (superiores a 16 cm).

  • Carregar sobre una cama debras de una media de 0,30 kg (seja 2 cm de espessura) como termostato na posicao 0 e a chave do respiradouro em posicao fechada.

5.5.2.2 - Regular o fogo

  • O andamento desejado é adquirido com os orgões de manobras Manipulados (ver parágrafo 5.4) e em escolhendo uma)carga correspondente a necessidade,cka:

  • Para um aquecimento máximo, corregar o aparecido com 3 achas de和地区 de 10 cm de diametro (termóstato na posão 8 e a chave do respiradouro em posão aberta, andamento normal).

Utilizar este ritmo apenas de modo temporario, para por os locais na temperatura(before de uma ausência prolongada.

  • Para um ritmo intermedio, utilizing uma)carga menos importante: uma ou两大 achas (termosto do ar em posicao intermediaria).
  • Para um aquecimento de duração longa em andar lento, utilize 1 ou 2 troncos não fendidos de diametro superior a 16 cm (termóstato na posicao 0 e a chave do respiradouro em posicao fechada).

  • Para obter um andar lento de longa duração, procedir ao corregamento sobre uma cama debrasas apenas avermelhadas.

  • Para obter um arder rápido,(relanç o fogo com "lenha pouco",effectuar a entrega,manter eventually a porta entreaberta durante algunos Minutes para acelerar o acender,vigiaro constanteamente o aparelho,fecharAFPOSaportaeactuar nos orgados de manobra (paragrafo 5.4).Esta operação permite fazerPEGAR mais depressa, em particular quando a lenha está humida.
  • Efectuar as mudanças de ritmo (passagem do andar lento ao andar normal por exemplo) antes de recarregar, durante a fase de combustão dasbrasas, para que o aparecido e a conduita de fumos possam Mudar progressivement de regime.
  • Para fazer a saída dos fumos para do aparecido e a caixa das cinzas no local, aos momentos do carregamento, a abertura da porta necessita de fazer precações:
  • Entreabrir a porta, esperar um momento para iniciair a tiragem correspondente ao funciona com a porta aberta, eAbrirAFPdois a porta lentamente.
  • O funciona continu em andar lento, sobretudo durante os periodos de aumento de temperatura (tiragem desfavoravel) e com lenha humida, provoca uma combustão incomplete que favorece os depósitos de bistre e de alcatra:
  • Alternar os periodos em regime lento com functionamentos a ritmo normal.

  • Privilegiar uma utilização com umas��enas cargas.

  • Depois de um Functionamento em andar lento, ovidro pode se obscurcer-se a causa de um ligeiro bistre, este deposto desaparece normalmente a mais vivo andar por pirolisa.

A instalação de um registo moderador de tiragem na conduça de ligação permite controlar a escolha do ritmo, em particular a potência reduzida, e permite obter o ritmo reduzido de longa duração.

- DESCRIÇÃO (Fig. 28)

O Conjunto ventilador inclui :

-Uma caixa
- Um所提供 de ventilador ① com o motor 230 V 50 Hz 30 W.
- Uma tampa de ventilador ②
- Un selector de duas velocidades e paragem
- Un termostato que liga arranque do ventilador em fonção da temperatura do foyer, se o selector se encontra na posicao I ou II.
- Un selector AUTO/MANU

- UTILIZACAO

Escolher una velocidade de ventilacao :

  • Pequena velocidade, selector na posicao I.
  • Grande velocidade, selector na posicao II.

Pör el aparelho em aquecimento (ver § 5.5).

Escolher o funciona automática (AUTO) ou manual (MANU) com o selector :

. Em posicao MANU : funcionalto e paragem forcados do ventilador.Esta posicao permite um arranque imediato do ventilador e requireu uma paragem manual.

. Em posicao AUTO : acontemamento automatico do ventilador, quando o Conjunto do aparelho está quente, geralmente na hora que segue ao acendimento. O seu acontemamento é interrompido quando o aparelho está frio, geralmente ao apagar o foyer.

Para beneficiar ao mesmo tempo de um arranque imediato e da paragem automatica, utiliser a posicao MANU ao acender, passarAFPos na posicao AUTO deposito do aparelho estar quente. Ele para entao automaticamente.

5.5.2.4 - Remoção da cinza

  • O ar utilizesdo para a combustao da lenha vem por debaixo, atae grelha quando a moleta de regulaao do ar está aberta. Este ar assegura也是非常 o arrefecimento da grelha. E portanto indispensableavel, para obter optimas prestacoes e evaporar a degradacao da grelha devido a um excesso de aquecimento, evaporar obstruir a grelha limpando e evacuatinge regularamente as cinzas :

Retirar o cinzeiro :

  • Desbloquear a porta do cinzeiro introduzir a extremidade do aticador no furo do Manipulo da porta do cinzeiro e manobrar o aticador segudo as indicações da Fig. 18.
  • O rodo permite remover a cinza da grelha (Fig. 17).
  • O cinzeiro, situado debaixo da grelha, pode ser retrirado fácilmente puxando com o aticador.
  • Retirar periodicamente as cinzas espalhadas acidentalmente no compartmento cinzeiro.

O;nível das cinzas nunca deve atingir a grelha em ferro fundido do fogão:retirar a cinza pelo menos todos os 2 a 3 dias.

5.5.2.5 - Regras de segurarca

  • Nunca atirar agua para apagar o fogo.
  • O vidro e CERTAS partes do aparecido está muito quentes:cioido com os riscos de queimaduras nomeadamente para as crianças.
  • O fogão irradia um calor importante através do vidro : não colocar materiais nem objectos sensíveis ao calor a uma distência inferior a 1,50 m da zona envidráçada.
  • Esvaziar o conteudo do cinzeiro para um recipiente metalico ou não inflamçavel reservado exclusivamente para esse uso. As cinzas apparentemente frias podem estar muito quentes mesmo depuis de arrefecerem algo temo.
  • Não instalar materiais fácilmente inflamáveis proxies do aparecido nen nareshva de lenha.
  • Em particular, não armazenar lenha debaixo do aparelho (Fig. 19).
  • Em caso de fogo na chaminé, meter o termóstato na posicao 0 e fechar com a chave o respiradouro.

6 - CONSELHOS DE LIMPEZA E DE MANUTENÇÃO

6.1 - Limpeza e manutenção da conduça de fudos

  • A limpeza mecânia da conduita de fumos é obligatória. Deve ser realizada varías vezes por ano, sendero meno uma vez durante a época de aquecimento. Um certificado deve ser entregado por um professional.
  • Por ocasião das limpezas, é necessário:

  • Retirar o deflector, a placatetrás, e o cano deligação.

  • Efectuar a desmontagem do deflector: Passar o desviador através os peões P (Fig. 22) e o sair de viés (Fig. 23).

Desmontagem do regrador de tiragem: depuis de desmontar o desviador (Fig. 20, 21 et 22) desapertar o parafuso (A) (chave cavada H 10), desempenhar a manipula e a punhada de ordem, « mas souma parte » sém extrair a manipula e a punhada da grelha, a fim de soltar e dár livre a taipa (Fig. 24).

NOTA: Pôr a Manipula em posicao vertical para facilitar a passagem da espiga de aço atraves o grate.

Remontagem do regrador de tiragem : para remontar, proceder ao inverso, respeitar a boa orientacao da chave (chave vertical para a taipa vertical) e da taipa em posicao horizontal a (nervura circular deve estar em contacto com a parte horizontal no interior do aparehlo) para assegurar a qualidade do estanque.

NOTA: Para o desviador as entalias E está situadas na parte derente do aparelho (Fig. 25) quando ele estera poso em situio.

  • Para tornar a montar o deflector, actuar na ordem inversa da desmontagem.
  • Verificar totalmente o estado do aparecido e em particular os elementos que assegurar aVEDAÇÃO : jintas e orgões de fecho, peças deapoio (porta, chassis).
  • Depois de退市 o tapa-tubo :

Verificar o estado da conduita de fumos e da conduita de ligação : todas as uniónes devem estar uma boa resistência mecânia e conservar a vedação.
Limpar com o aspirador o circuito de convecção em volta da fornalha, o interior do pano de chaminé e as bocas de saía de ar quente.

  • Limpar o aparelho com uma escova e um aspirador.

No caso de anomalia, mandar reparar o aparecido ou a instalação por um professionnel.

A seguir um longo periodo de parada :

Verificar a ausência de obstruição nas conduitas em antes de recycler.

6.2 - Limpeza corrente do aparelho

  • Limpar o vidro com um pano humido e cinza. Se for necessário, utilizes um produto adequado de limpeza domestica respeitando as recomendações das instruções de'utilização. Esperar que o aparecido esteja completenessamento frio para efectuar esta operação.

  • Limpar regularmente as entradas de ar secundario:

  • Com a extremidade de um objecto metalico ② , raspar a aresta interior da porta em ferro fundido para remover o creosote que estiver agglomerado.

  • Com o aspirador ① , retiring as particulas e poeiras que está presas entre a aresta inferior de porta e o vidro (Fig. 26 e 27).

NOTA: Estas particulas perturbam a formação daVELICULA de ar secundário que protege o vidro contra o contacto directo com os fumos e completenessa combustao da lenha.

Estas operacoes devem efectuar-se logo que ovidro estiver sujo e imperativamente(before do fogao estar totalmente apagado.

  • Limpar regularamente as bocas de saidas de ar quente do tapa-tubo. Ficam colmatadas mais depressa quando a o aparelho tem uma Utilização intensa : escolher uma frequência adaptada.
  • Caso sera necessario, porrialquer motivo, intervir no ventilador (Fig. 28):

Desligar o aparelho (ouURTAR a corrente).
Retirar os 3 parafusos (1) de fixação do suporte ventilador e da greilha protectora.
Retirar os 2 parafusos e as 2 anilhas dentadas (2).
Retirar a grelha levantando-a.
Puxar o ventilador de viés.

NOTA: Para a conexão da caixa de terminais, ver a Fig. 29 e 30.

1. MODALIDADES

Fora da garantia legal, a razao de defeitos escondidos, Deville garante o material em caso de vicios aparentes ou de nao conformidade do material entrega, ao material encomendado.

Sém prejuizo das disposções a议事, relativamente ao transporte, as reclamações ao acolhimento do material, vem ser enunciadas ao perto de Deville atraves do comprador, dentro de cinco dias de comprovação do vicio por carta registra, com aviso de receção.

Pertence ao comprador de fornecer todas as justificacoes da realizade dos vicios ou de anomalias comprovadas.

O compradorcede, por及其他lado,deixar a Deville todas as faculdades para proceber a verificacao dos vicios ou anomalias,para reparacao.De mesmo o comprador,deve ter os materiais nao conformes à disposicao de Deville,segundo as instruções do construtor. Toda volta de materialdehyde fazer assunto de acordo.

2. EXTENSAO

A garantia de Deville cobre, à exclusão de todas indemnidades ou danos intercesses, a substituição gratuita ou a reparação do material, ou do elemento reconhecido defeituoso ( fora as peças de usura) por os serviços do construtor, à exclusão do preco resultando da maior-de-obra, de mudanças e de transporte. Sobre os apareiros esmaltados, o salpicado do esmalte nunca é considerado como um defeito de fabricação. Isso é a consagemência daDIFFA DE dilatação da folha de ferro esmaltada ou do ferro fundido esmaltado, mas não modifica a aderência do esmalte. As peças de substituição mais caras são garantidas seiês mêssem ao partir da data de factura; todas as garantias complementares consentidas por um revendedor de Deville não obrega Deville. A presentação do certificado de garantia portando o carimbo à data do revendedor de Deville é rigorosamente exigivel, quando a garantia é invocada. Esse certificado dese serpresentado, o talao ou o cupão separavelasse certificado, quando a demanda de reparação do aparelho sobre garantia é feita, conforme à organisaçaopropria de Deville, eenviado a Deville no prazo concedo. Em falta desses documents, a data figurada em cima da factura emitida por Deville não pode sêr presa em consideração. As intervenções ao titre da garantia, não pode haver por efeito de prolongaressa garantia.

3. DURACAO

A duraçao da garantia contrual segurada por Deville, é de um ano a conta da data da compra do aparelho por o usual, sobre a reserva que as reclamações previdas ao titre das modalidades escritas aquei acima sejam enunciadas no prazo concedido. A reparacao, a substituicao ou a modifica tion de peças durante a periodicidade de garantia nao pode haver por efeito de prolongar a duraçao da garantia, nem nunca de dar lugar a indemnidades por despesas diversas, atraso de entrega, acidentes ou prejuizos qualqueres.

4. EXCLUSÀO

A garantia não se aplicá nos casos seguintes, sem que esta lista sera completeness : Instalação e montagem dos aparhços não incumbre a Deville. Em consensúcia Deville não pode segurar a responsabilité dos desgates materiais ou dos acidentes de pessoas consecutivos a uma instalação não conforme às disposções legais e regulamentares ( por exemplo a falta de ligação a uma tomada de terra : tiragem defeitoso de uma instalação) ; O uso normal do material ou utilisação de uso anormal do material, notamente em caso de utilisação industrial ou comercial, ou emprego do material em condições differentes, por as quais eles não foram construido. É o caso por exemplo do não respeito das condições prescritas na boaica de Deville : exposicao a condições exteriorores afectando o aparhelo como uma humidade excessiva o uma variação anormale da tenção eletrica. Anomalia, deterioração ou acidente de provenência de choques, de caida, negligencia, defeito de vigilência ou de manter do comprador. As modificações, transformações, ou intervenções effectuadas por um pessoal ou uma Empresa, não aprovada por Deville, ou realizada com peças de substituição não de origem, ou não aprovasadas por o construtor.

5. CONDIÇOÉSPARTICULARESDE GARANTIA

Estas condiços completeness a precisa as condições gerais de garantiaquiry escriitas em cima e sao prioritárias sobre elas, se reportar á folhaquiry junta "Condiçoes particulares de vendadDeville - Garantia".

INHOUD

Índice Clique em um título para acessá-lo
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : DEVILLE

Modelo : C07367 - 02-07

Categoria : Lareira