C07367 - 02-07 - Cheminée DEVILLE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil C07367 - 02-07 DEVILLE au format PDF.

📄 88 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice DEVILLE C07367  - 02-07 - page 3
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : DEVILLE

Modèle : C07367 - 02-07

Catégorie : Cheminée

Type d'appareilCheminée prête à poser
InstallationPrête à installer
Matériau principalNon précisé
Dimensions (L x H x P)Non précisées
PoidsNon précisé
Type de combustibleBois
Puissance thermiqueNon précisée
RendementNon précisé
Type de vitreVitre en verre résistant à la chaleur
Système de ventilationNon précisé
Normes de sécuritéConforme aux normes en vigueur
Accessoires inclusNon précisés
CouleurNon précisée
GarantieNon précisée
PoignéePoignée métallique
Type de portePorte avec fermeture hermétique

FOIRE AUX QUESTIONS - C07367 - 02-07 DEVILLE

Comment installer le DEVILLE DEVILLE C07367 - 02-07 ?
Assurez-vous de suivre le manuel d'installation fourni. Commencez par fixer le produit à l'emplacement désiré, puis connectez-le aux sources d'alimentation nécessaires.
Quelles sont les dimensions du DEVILLE DEVILLE C07367 - 02-07 ?
Les dimensions du produit sont 120 cm de hauteur, 60 cm de largeur et 40 cm de profondeur.
Que faire si le produit ne s'allume pas ?
Vérifiez que le produit est correctement branché et que la prise fonctionne. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser le produit en débranchant puis rebranchant l'alimentation.
Le DEVILLE DEVILLE C07367 - 02-07 émet des bruits étranges. Que dois-je faire ?
Assurez-vous que le produit est installé sur une surface plane et stable. Si les bruits persistent, contactez le service client pour une assistance technique.
Comment nettoyer le DEVILLE DEVILLE C07367 - 02-07 ?
Utilisez un chiffon doux et humide pour nettoyer la surface du produit. Évitez les produits chimiques agressifs qui pourraient endommager la finition.
Où trouver des pièces de rechange pour le DEVILLE DEVILLE C07367 - 02-07 ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès de notre service client ou sur notre site web dans la section dédiée aux pièces détachées.
Le produit ne chauffe pas correctement, que faire ?
Vérifiez que les réglages de température sont corrects et que le produit est en mode chauffage. Si le problème persiste, il peut être nécessaire de contacter un technicien.
Quelle est la garantie du DEVILLE DEVILLE C07367 - 02-07 ?
Le produit est couvert par une garantie de 2 ans à partir de la date d'achat, couvrant les défauts de fabrication.
Puis-je utiliser le DEVILLE DEVILLE C07367 - 02-07 à l'extérieur ?
Non, ce produit est conçu pour un usage intérieur uniquement. L'utilisation à l'extérieur peut annuler la garantie.

Téléchargez la notice de votre Cheminée au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice C07367 - 02-07 - DEVILLE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil C07367 - 02-07 de la marque DEVILLE.

MODE D'EMPLOI C07367 - 02-07 DEVILLE

2.1 - Désignation

2.2 - Puissance calorifique nominale et autonomie en allure réduite

2.3 - Description

2.4 - Encombrement

2.5 - Environnement

3 - CARACTERISTIQUES DE L'INSTALLATION POUVANT RECEVOIR L'APPAREIL................

L'APPAREIL................ 5

3.1 - Dénomination des diverses parties du circuit d'évacuation des fumées

3.2 - Nature et caractéristiques dimensionnelles du conduit de fumée auquel doit être

obligatoirement raccordé l'appareil

3.2.1 - Nature du conduit de fumée

3.2.2 - Section minimale du conduit

3.2.3 - Quelques préconisations générales

3.3 - Nature et caractéristiques du conduit de raccordement entre l'appareil et le conduit de

3.4 - Conditions de tirage

3.5 - Ventilation du local où l'appareil est installé

3.6 - Raccordement électrique de la soufflerie

3.7 - Nature des murs et des parois avoisinant l’appareil

5.1 - Réglage du thermostat

5.2 - Premier allumage

5.3 - Combustible

5.3.1 - Combustible recommandé

5.3.2 - Combustibles interdits

5.4 - Emploi des organes de manoeuvre et des accessoires

5.5 - Utilisation

5.5.1 - Allumage

5.5.2 - Fonctionnement

6 - CONSEILS DE RAMONAGE ET D'ENTRETIEN ...................................................

6.1 - Ramonage et entretien du conduit de fumée

6.2 - Entretien courant de l'appareil

ATTENTION : POUR EVITER TOUT RISQUE D'INCENDIE, CET APPAREIL DOIT ETRE INSTALLE DANS LES REGLES DE L'ART, CONFORMEMENT AUX REGLES TECHNIQUES RAPPELEES DANS CETTE NOTICE. CET APPAREIL DOIT ETRE INSTALLE CONFORMEMENT AUX SPECIFICATIONS DES D.T.U. EN VIGUEUR. L’INSTALLATION PAR UN PROFESSIONNEL QUALIFIE EST RECOMANDEE. Nous vous conseillons de lire attentivement, et au complet, le texte de la notice afin de tirer le meilleur usage et la plus grande satisfaction de votre appareil DEVILLE. Toutes les réglementations locales et nationales, ainsi que les normes européennes, doivent être respectées lors de l’utilisation de l’appareil. Le non respect des instructions de montage, d'installation et d'utilisation entraîne la responsabilité de celui qui les effectue. L'appareil ne doit pas être modifié.

1 - PREAMBULE

Les cheminées "prête à poser" s'installent comme un poêle à bois. Les règles d'installation sont les mêmes, notamment en ce qui concerne : - La nature et les exigences de mise en oeuvre du conduit de cheminée compatible avec cette utilisation. - Le raccordement de l'appareil au conduit de cheminée. - La ventilation du local.

Le réglage d'air doit être ouvert en position maximale.

Le chapitre 4 traite de la partie spécifique à la cheminée "prête à poser" : - Pose contre un mur d'adossement. - Ajustement en hauteur. Une autonomie supérieure à 10 h, à puissance réduite, est obtenue avec un chargement complet en fermant complètement le réglage d'air. Attention, les cheminées "prête à poser" ne permettent pas le raccordement de gaines de sortie d'air chaud : la sécurité de l'environnement n'est plus assurée si les écrans protégeant le mur d'adossement sont modifiés (percés, déplacés…).

L'appareil est constitué d'un foyer et d'un ensemble constituant l'échangeur et l'habillage.

Les principaux éléments constituant le foyer sont indiqués et repérés sur la figure 1 : Nous rappelons ci-après les recommandations élémentaires à respecter. Les DTU 24-2-2 et

24.1 décrivent de façon complète les dispositions

nécessaires concernant les circuits d'évacuation des fumées et d'amenée d'air frais.

La cheminée prête à poser C07367 est conforme à la norme française NF EN 13240.

Les cheminées "prête à poser" sont des appareils de chauffage continu à combustion sur grille, fonctionnant exclusivement au bois, à chambre de combustion semi-fermée, et conçus pour être adossés à un mur sans protection supplémentaire.

2.2 - Puissance calorifique nominale et autonomie

Puissance calorifique nominale suivant norme NF EN 13240 pendant l'essai d'allure normale : Puissance nominale 14 kW Tirage 12 Pa Débit massique des fumées 14,5 g/s Obtenue sous un tirage de 12 Pa, avec une charge de bois de 14,5 kg, constituée de 3 bûches de bois dur non fendues. La puissance annoncée est la puissance moyenne obtenue au cours de cet essai de 3 heures. Pour obtenir ce régime de puissance, recharger sur un lit de braises d’environ 500 g, soit 4 cm d’épaisseur. La chambre de combustion est en acier de 4 mm, le fond du foyer est doublé d'une plaque d'âtre en fonte. Une enveloppe en tôle ménage un circuit d'air de refroidissement autour de la chambre de combustion. Les portes sont en fonte, munies de joints qui assurent l'étanchéité. Une molette située sur le côté permet de choisir l’allure du feu. Le registre de tirage permet de réduire les dépressions excessives de certains conduits de cheminée. Une entrée d'air secondaire est intégrée en partie haute du vitrage, pour le maintenir propre et assurer une meilleure combustion du bois. Une soufflerie, avec moto-ventilateur à deux vitesses, permet d'accélérer la convection autour du foyer. Poids net de l'appareil : 240 kg. Pour la manutention de l’appareil ôter la ou les portes ainsi que les différentes pièces en fonte qui se trouvent dans le foyer. Température des fumées 317 °C

2.4 - Encombrement (Fig. 2)

2.5 - Environnement (Fig. 2)

L'appareil doit être installé contre un mur. Le cache-tuyau réglable permet d'ajuster la hauteur de l'appareil sur celle du plafond.

Le jeu d'écrans fourni avec l'appareil assure la protection contre le rayonnement et ménage des circuits d'air de refroidissement des murs de la maison. Ils doivent impérativement être installés en respectant les indications ci-après.

L'appareil doit être raccordé au conduit de cheminée par l'intermédiaire d'un conduit de raccordement de ∅ 180 mm (voir paragraphe 3.3).

3.1 - Dénomination des diverses parties du circuit

d'évacuation des fumées (Fig. 3) Boisseaux carrés ou rectangulaires Diamètre minimal 153 mm

3.2.3 - Quelques préconisations générales

3.2.1 - Nature du conduit de fumée

Un bon conduit doit être construit en matériaux peu conducteurs de la chaleur pour qu'il puisse rester chaud.

L'habillage du conduit doit permettre de limiter la température superficielle extérieure à : - 50° C, dans les parties habitables. - 80° C, dans les parties non habitables ou inaccessibles.

Le conduit doit être absolument étanche, sans rugosité et stable.

Le conduit ne doit pas comporter de variations de section brusques (pente par rapport à la verticale inférieure à 45°).

Le conduit doit déboucher à 0,4 m au moins audessus du faîte du toit et des toits voisins.

Deux appareils ne doivent pas être raccordés sur un même conduit.

Le conduit doit déboucher dans la pièce où sera installé l'appareil, sur une hauteur de 50 mm au moins.

Sa face intérieure doit être éloignée de 16 cm au moins de tout bois et matière combustible.

Le conduit ne doit pas comporter plus de deux dévoiements, c'est-à-dire plus d'une partie non verticale.

3.2.1.1 - Cas d'un conduit neuf

Utilisation des matériaux suivants : - Boisseaux de terre cuite conformes à la NF P 51-311. - Boisseaux en béton conformes à la NF P 51321. - Conduits métalliques composites conformes aux NF D 35-304 et NF D 35-303 ou ayant reçu un Avis Technique favorable pour cet usage. - Briques en terre cuite conformes à la NF P 51-301. - Briques réfractaires conformes à la NF P 51302. L'utilisation de matériaux isolés d'origine permet d'éviter la mise en place d'une isolation sur le chantier, notamment au niveau des parois dans la traversée des combles et sur la hauteur de la souche (résistance thermique minimale : 0,43 m² k/W).

3.2.1.2 - Cas d'un conduit existant

Fonctionnement portes fermées Dans tous les cas, la section du conduit doit être au moins égale à celle de la buse de raccordement sur l’appareil.

3.2 - Nature et caractéristiques dimensionnelles

du conduit de fumée auquel doit être obligatoirement raccordé l'appareil

Si le conduit n'est pas compatible, réaliser un tubage à l'aide d'un procédé titulaire d'un Avis Technique favorable, ou mettre en place un nouveau conduit.

3.2.2 - Section minimale du conduit

Ramoner le conduit puis procéder à un examen sérieux pour vérifier : - La compatibilité du conduit avec son utilisation. - La stabilité. - La vacuité et l'étanchéité (annexe II du DTU 241). L'installateur prend à son compte la responsabilité des parties existantes. Il doit vérifier l'état du conduit et y apporter les aménagements nécessaires pour son bon fonctionnement et la mise en conformité avec la réglementation.

ATTENTION : Si c'est un conduit maçonné : L'angle des dévoiements ne doit pas excéder 45° pour une hauteur totale du conduit limitée à 5 m. Pour une hauteur supérieure, l'angle de dévoiement est limité à 20°. La surface située dans l'intervalle de 200 mm autour du conduit de raccordement doit être réalisée en matériaux incombustibles (béton, briques). Toutefois, la réalisation en matériaux combustibles ou en matériaux incombustibles se dégradant au-dessus de 90 °C est autorisée, sous réserve d'exécuter une isolation thermique des surfaces soumises au rayonnement direct du conduit de raccordement. L'isolant employé doit être classé M.O. (laine de roche, fibres céramiques...) (Fig. 4). Si c'est un conduit métallique isolé : L'angle des dévoiements ne doit pas excéder 45° avec une limitation de hauteur de 5 m entre le haut et le bas du dévoiement. La hauteur totale du conduit n'est pas limitée. Les boisseaux doivent être montés partie mâle vers le bas afin d'éviter le passage des coulures à l'extérieur.

3.4 - Conditions de tirage

L'étanchéité, l'isolation, les traversées de plafond et plancher, les écarts au feu doivent être réalisés dans le strict respect du DTU 24-2-2.

3.3 - Nature et caractéristiques du conduit de

raccordement entre l'appareil et le conduit de fumée

Un conduit de raccordement doit être installé entre l'appareil et le débouché du conduit de fumée. Ce conduit doit être réalisé à l'aide d'un tubage polycombustible rigide ou flexible, justifiable d'un Avis Technique favorable pour une desserte directe de foyer fermé. A noter que sont interdits l'aluminium, l'acier aluminié et l'acier galvanisé. A noter que sont autorisés : la tôle noire (ép. Mini 2 mm), la tôle émaillée (ép. Mini 0,6 mm), l’acier inoxydable (ép. Mini 0,4 mm). Ce conduit doit être visible sur tout son parcours et ramonable de façon mécanique. Sa dilatation ne doit pas nuire à l'étanchéité des jonctions amont et aval ainsi qu'à sa bonne tenue mécanique et à celle du conduit de fumée. Sa conception et, en particulier, le raccordement avec le conduit de fumée doit empêcher l'accumulation de suie, notamment au moment du ramonage.

Le tirage est mesuré sur le conduit de raccordement à environ 50 cm après la buse de l'appareil.

Tirage nécessaire au bon fonctionnement porte fermée : 6 Pa en allure réduite (0,6 mm de C.E). - 12 Pa en allure normale (1,2 mm de C.E).

La mise en place d'un modérateur de tirage est vivement recommandée. Il peut être installé :

Sur le conduit de raccordement, dans le cache-tuyau, au-dessus de l'écran du cachetuyau, dans le cas d'un départ par le dessus.

Sur le conduit de cheminée, dans le cas d'un départ par l'arrière.

Le modérateur permet d’obtenir un bon fonctionnement, même dans des conditions de tirage importantes (conduits hauts, tubage). Le modérateur doit être facilement visible et accessible et installé dans la pièce où se trouve l’appareil.

Le volet modérateur de tirage n’a pas d’influence sur le fonctionnement de l’appareil lorsque la porte est ouverte.

3.5 - Ventilation du local où l'appareil est installé

Les jonctions avec l'appareil d'une part et le conduit de fumée d'autre part doivent être réalisées dans le strict respect du DTU 24.2.2 et des spécifications du constructeur du tube, en utilisant tous les composants préconisés (embouts, raccords, etc...).

La section du conduit de raccordement doit être au moins égale à celle de la buse de raccordement sur l'appareil.

Dans le cas où le conduit de raccordement est horizontal, une pente ascendante de 5 cm par mètre doit exister.

Le fonctionnement de l'appareil nécessite un apport d'air supplémentaire à celui nécessaire au renouvellement d'air réglementaire. Cette amenée d'air est obligatoire lorsque l'habitation est équipée d'une ventilation mécanique.

La prise d'amenée d'air doit être située soit directement à l'extérieur, soit dans un local ventilé sur l'extérieur, et être protégée par une grille.

La sortie d'amenée d'air doit être située le plus près possible de l'appareil. Elle doit être obturable lorsqu’elle débouche directement dans la pièce. Pendant le fonctionnement de l’appareil, s’assurer qu’elle soit libre de toute obstruction.

La section d'entrée d'air doit être au minimum égale au quart de la section du conduit de fumée avec un minimum de 50 cm² pour une utilisation uniquement porte fermée.

Il peut être nécessaire de stopper l'extracteur de la ventilation mécanique pour éviter le refoulement des fumées dans la pièce lors de l'ouverture de la porte. Mettre l'appareil en place contre le mur. Enfiler l'écran de cache-tuyau sur le conduit de raccordement. Mettre en place le conduit de raccordement. Fixer l'écran de cache-tuyau sur l'écran de hotte en utilisant les vis à tôle, livrées dans le sachet notice (Fig. 10).

3.6 - Raccordement électrique de la soufflerie

Le raccordement sur l'installation fixe en 230 V + terre doit être réalisé par l'intermédiaire du câble souple.

Il peut s'effectuer, au choix, par : Fiche de prise de courant devant rester accessible. - Raccordement sur borne fixe. Dans ce cas, l'installation devra être équipée d'un dispositif de séparation omnipolaire ayant une distance d'ouverture des contacts supérieure à 3 mm. Faire sauter la prédécoupe circulaire dans l'écran de hotte et la prédécoupe rectangulaire dans l'écran de mur. Les autres sont laissées en place (Fig. 8). Mettre en place l'appareil équipé de son tuyau de raccordement (Fig. 6).

Glisser l'ensemble écran de mur + écran de plafond (Fig. 9) en respectant une distance de 60 mm entre le plafond et l'écran de plafond. Repérer l'endroit des fixations au mur, ainsi que celui de la prédécoupe rectangulaire (Fig. 11). L'installation devra être conforme à la NFC 15100, en particulier le branchement de la terre (fil vert et jaune) devra être effectué. Ecarter légèrement l'appareil du mur. Enfiler l'écran de tuyau sur la partie horizontale du conduit de raccordement (Fig. 11). Remettre l'appareil contre le mur. Fixer l'ensemble écran de mur + écran de plafond équipé de la prédécoupe rectangulaire (4 vis à tôle livrées dans le sachet notice, cette opération est à exécuter lorsque la hauteur entre le sol et le plafond est supérieure à 2,4 m).

3.7 – Nature des murs et des parois avoisinant

l’appareil Placer la cheminée prête à poser à la distance minimale de 300 mm des murs latéraux de l’habitation et de tous matériaux combustibles. L’appareil doit être installé sur un sol avec une capacité portante suffisante. Si une construction existante ne satisfait pas à cette condition préalable, des mesures adéquates (par exemple, l’installation d’une plaque de répartition de charge) doivent être prises pour permettre au sol de supporter l’appareil. Mettre en place l'appareil contre le mur. Ajuster le conduit de raccordement au conduit de cheminée. Fixer l'écran de cache-tuyau sur l'écran de hotte en utilisant les vis à tôle, livrées dans le sachet notice. Relever la côte H entre le haut de la hotte et le plafond. Enfiler le cache-tuyau supérieur dans le cachetuyau inférieur et les ajuster à la côte H. Percer 4 trous de ∅ 3,2 dans le cache-tuyau supérieur au travers des 4 trous situés en partie haute du cache-tuyau inférieur. Assembler les 2 cache-tuyaux à l'aide de 4 vis à tôle, livrées dans le sachet notice. Ecarter l'ensemble formé par les 2 cache-tuyaux et le mettre en place sur la hotte de l'appareil. Immobiliser cet ensemble sur la hotte à l'aide de 4 vis à tôle, livrées dans le sachet notice.

Dans ces deux cas de figure, l'écran de plafond se situe à 60 mm du plafond.

Pour faire sauter les prédécoupes dans les différents écrans, il suffit de percer avec un foret de ∅ 6 au niveau des pointures de ∅ 2 mm.

Faire sauter les prédécoupes circulaires dans l'écran de plafond et l'écran de cache-tuyau (les autres sont laissées en place) (Fig. 7). Cas particulier où le conduit de cheminée pénètre dans la pièce sur une certaine hauteur et dont les dimensions permettent son intégration dans le cachetuyau supérieur (Fig. 13). Fixer l'ensemble écran de mur + écran de plafond au mur en utilisant les 6 vis, chevilles et rondelles, livrées dans le sachet notice et en respectant une distance de 60 mm entre le plafond et l'écran de plafond (Fig. 9).

Ce "foyer fermé" est un véritable appareil de chauffage :

Rendement élevé. Fonctionnement en allure réduite de longue durée.

5.1 - Réglage du thermostat

Le réglage du thermostat est effectué en usine. Toutefois, un contrôle est nécessaire avant la première mise en service. Pour cela ouvrir la porte de cendrier et ôter le cendrier.

Pour une température ambiante de 20° C, lorsque la manette de commande est positionnées sur le repère 0, l’écartement entre la face d’appui et le volet doit être nul (appareil froid) (Fig. 14).

Eviter l'utilisation des bois résineux (pins, sapins, épicéas...) qui nécessitent un entretien plus fréquent de l'appareil et du conduit.

Tous les combustibles autres que le bois sont interdits, notamment le charbon et ses dérivés. Les flambées de petits bois, sarments, planchettes, paille, carton, combustibles liquides sont dangereuses et à exclure. L’appareil ne doit pas être utilisé comme un incinérateur à déchets.

5.4 - Emploi des organes de manoeuvre et des

Le volet ne doit subir aucune poussée, il doit se décoller de sa face d’appui dès que l’on tourne la manette vers la position 1. Molette de réglage d'air (Fig. 15) : elle doit être manoeuvrée par l'intermédiaire du tisonnier. Poignée de porte : elle doit être manoeuvrée par l'intermédiaire du tisonnier (Fig. 16). Raclette (Fig. 17) : pour le décendrage et le nettoyage de l’appareil. Ne vous brûlez pas les mains inutilement servezvous des accessoires. Au besoin agir sur le réglage du volet en manoeuvrant la molette de réglage de l’intérieur du compartiment cendrier.

5.5 – Utilisation

5.5.1 - Allumage

A l’usage, la rotation de la commande de thermostat (1) peut se durcir. Dans ce cas, graisser, la vis de commande (2) (graisse graphitée, huile moteur…) (voir flèche sur Fig. 15).

Après le premier allumage (voir paragraphe

5.5.1), faire un feu modéré pendant les premières

heures en limitant le chargement de l'appareil (une bûche de ø 15 cm) avec la molette de réglage d'air sur 4 : montée en température progressive de l'ensemble des éléments de la cheminée et dilatation normale de l'appareil.

Pendant les premières utilisations, une odeur de peinture peut se dégager de l'appareil. Aérer la pièce pour limiter ce désagrément.

5.5.2 - Fonctionnement

5.5.2.1 - Fonctionnement intermittent et continu

Ne pas raccorder la prête à poser sur un conduit desservant plusieurs appareils.

Le fonctionnement intermittent nécessite un rechargement tous les ¾ d’heures. Il faut privilégier ce mode de fonctionnement particulièrement respectueux de l’environnement.

L’appareil peut également assurer fonctionnement continu quand les contraintes de l’intermittence ne peuvent être respectées ou qu’une puissance réduite est recherchée. Dans ce cas, la pleine puissance peut être obtenue sur une durée de 3 heures et une allure lente, à faible puissance, d’une durée de 10 heures est possible avec une charge de 14 kg.

5.3 - Combustible

5.3.1 - Combustible recommandé

Bûche de bois dur d’une longueur maximum de 59 cm : chêne, charme, hêtre, châtaignier, etc... Hauteur maximale de chargement : 25 cm.

Nous vous conseillons d'utiliser du bois très sec, 20 % d'humidité maximum, soit 2 ans de stockage sous abri après la coupe, afin d'obtenir de meilleurs rendements et d'éviter le bistrage du conduit de fumée et de la vitre. Mettre le thermostat en position 8 et ouvrir la clé de buse (Fig. 1). Placer sur la grille du papier froissé et du petit bois très sec (brindilles), puis des branches de bois fendues de section plus importante (ø 3 à 5 cm environ). Enflammer le papier et refermer la porte (la laisser légèrement entrouverte pour accélérer l'embrasement). Lorsque la charge de petit bois est bien enflammée, ouvrir la porte, charger l'appareil avec le combustible recommandé et agir sur les organes de manœuvres pour obtenir l’allumage désiré.

La puissance calorifique nominale en fonctionnement intermittent :

Obtenue sous un tirage de 12 Pa, avec une charge de bois de 3,5 kg, sous forme de 3 bûches de bois dur non fendues. Recharger tous les ¾ d’heure sur un lit de braises de 0,50 kg (soit 3 cm d’épaisseur) avec le thermostat en position 8 et la clé de buse ouverte. La puissance annoncée est la puissance moyenne obtenue avec chaque charge de ¾ d’heure.

Pour obtenir un embrasement rapide, relancer le feu avec du petit bois, effectuer le chargement, maintenir éventuellement la porte entrouverte pendant quelques minutes pour accélérer l'embrasement, en gardant l'appareil sous surveillance, puis refermer la porte et agir sur les organes de manœuvres (§ 5.4). Cette opération permet d'accélérer la reprise, notamment si le bois est humide.

Effectuer les changements d'allure (passage de l’allure lente à l'allure normale par exemple) avant les rechargements, pendant la phase de combustion des braises, pour permettre à l'appareil et au conduit des fumées de changer progressivement de régime.

Pour éviter les refoulements des fumées et les chutes de cendres dans la pièce au moment des rechargements, l’ouverture de la porte nécessite plusieurs précautions : Entrouvrir la porte, marquer un temps d’arrêt pour amorcer le tirage, puis ouvrir lentement la porte.

Le fonctionnement continu en allure lente, surtout pendant les périodes de redoux (tirage défavorable) et avec du bois humide, entraîne une combustion incomplète qui favorise les dépôts de bistre et de goudron : - Alterner les périodes de ralenti par des retours en fonctionnement à l'allure normale. - Privilégier une utilisation avec de petites charges.

Après un fonctionnement en allure lente, la vitre peut s'obscurcir à cause d'un léger bistrage, ce dépôt disparaît normalement à plus vive allure par pyrolyse. La puissance calorifique nominale en fonctionnement continu :

Obtenue sous un tirage de 12 Pa, avec une charge de 14 kg constituée de 3 bûches de bois dur non fendues. Recharger toutes les 3 heures sur un lit de braises d’environ 0,50 kg (soit 3 cm d’épaisseur) avec le thermostat en position 8 et la clé de buse ouverte. La puissance annoncée est la puissance moyenne obtenue avec chaque charge de 3 heures. La combustion lente, autonomie supérieure à 10 h en fonctionnement continu :

Obtenue sous un tirage de 6 Pa avec une charge de 14 kg constituée d’une bûche de bois dur non fendue en privilégiant les grands diamètres (supérieur à 16 cm). Recharger sur un lit de braises d’environ 0,3 kg (soit 2 cm d’épaisseur) avec le thermostat en position 0 et la clé de buse fermée.

5.5.2.2 – Conduite du feu

L'allure désirée est obtenue en agissant sur les organes de manoeuvre (voir § 5.4) et en choisissant une charge correspondant aux besoins : - Pour un chauffage maximum, charger l'appareil avec 3 bûches d'environ 10 cm de diamètre (thermostat en position 8 et la clé de buse ouverte allure normale). Utiliser cette allure uniquement de façon temporaire, pour mettre en température les locaux après une absence prolongée. - Pour une allure intermédiaire, utiliser une charge moins importante : une ou deux bûches (thermostat d’air en position intermédiaire). - Pour un chauffage de longue durée en allure lente, utiliser une ou deux bûches non fendues de diamètre supérieur à 16 cm (thermostat en position 0 et la clé de buse fermée). La mise en place d’un volet modérateur de tirage, sur le conduit de raccordement, permettra de maîtriser le choix de l’allure notamment de la puissance réduite permettant d’obtenir le ralenti de longue durée.

5.5.2.3 – Soufflerie

- DESCRIPTION (Fig. 28) L'ensemble soufflerie comprend : - un caisson - un support ventilateur avec motoventilateur 230 V 50 Hz. - un cache ventilateur - un sélecteur à 2 vitesses et arrêt - un thermostat qui déclenche la mise en service du ventilateur en fonction de la température du foyer, si le sélecteur se trouve en position I ou II. - un sélecteur AUTO/MANU Pour obtenir une allure lente de longue durée, procéder au chargement sur un lit de braises à peine rougeoyantes. - UTILISATION Choisir une vitesse de ventilation :

. Petite vitesse, sélecteur en position I . Grande vitesse, sélecteur en position II

Le foyer dégage par rayonnement à travers le vitrage, une importante chaleur : ne pas placer de matériaux, ni d'objets sensibles à la chaleur à une distance inférieure à 1,50 m de la zone vitrée.

Vider le contenu du cendrier dans un récipient métallique ou ininflammable exclusivement réservé à cet usage. Les cendres en apparence refroidies peuvent être très chaudes même après quelques temps de refroidissement.

Ne pas mettre en place des matériaux facilement inflammables au voisinage de l'appareil et dans le bûcher.

En particulier, ne pas stocker de bois sous l’appareil (Fig. 19).

En cas de feu de cheminée, mettre le thermostat en position 0 et fermer la clé de buse. Mettre l'appareil en chauffe (voir § 5.5). Choisir le fonctionnement automatique (AUTO) ou manuel (MANU) avec le sélecteur : . En position MANU : marche et arrêt forcés du ventilateur. Cette position permet un démarrage immédiat de la soufflerie et nécessite un arrêt manuel. . En position AUTO : marche automatique du ventilateur quand l'ensemble de l'appareil est chaud, généralement dans l'heure qui suit l'allumage. Son fonctionnement est interrompu quand l'appareil est froid, généralement à l'extinction du foyer. Pour bénéficier à la fois d'un démarrage immédiat et de l'arrêt automatique, utiliser la position MANU à l'allumage, puis passer en position AUTO une fois que l'appareil est chaud. Il s'arrêtera alors automatiquement.

6 - CONSEILS DE RAMONAGE ET D'ENTRETIEN

6.1 - Ramonage et entretien du conduit de fumée

5.5.2.4 - Décendrage

L'air utilisé pour la combustion du bois arrive sous la grille lorsque la molette de réglage d'air est ouverte. Cet air assure également le refroidissement de la grille. Il est donc indispensable, pour obtenir les performances optimales et éviter la dégradation de la grille sous l'effet de la surchauffe, d'éviter son obstruction en procédant régulièrement au décendrage et à l'évacuation des cendres : Extraction du cendrier.

Déverrouiller la porte du cendrier engager l’extrémité du tisonnier dans le trou de la manette de porte du cendrier et manoeuvrer le tisonnier suivant les indications de la Fig. 18.

La raclette permet d'effectuer le décendrage de la grille (Fig. 17).

Le cendrier, situé sous la grille, est facilement extrait en le tirant à l'aide du tisonnier.

Enlever périodiquement les cendres accidentellement répandues dans compartiment cendrier.

La vitre et certaines parties de l'appareil sont très chaudes : attention aux risques de brûlures notamment pour les enfants.

A l'occasion des ramonages, il faudra :

Déposer le déflecteur, la plaque arrière, et le tuyau de raccordement.

Procéder au démontage du déflecteur : Passer le déflecteur au travers des pions P (Fig. 22) et le sortir en biais (Fig. 23). Remontage du registre de tirage : pour le remontage, procéder inversement, veiller à la bonne orientation de la clé (clé verticale pour volet vertical) et du volet en position horizontal (nervure circulaire doit être en contact avec la partie horizontale à l’intérieur de l’appareil) pour assurer l’étanchéité.

5.5.2.5 - Règles de sécurité

Ne jamais jeter d'eau pour éteindre le feu. Le ramonage mécanique du conduit de fumée est obligatoire. Il doit être réalisé plusieurs fois par an dont une fois au moins pendant la saison de chauffe. Un certificat doit être remis par un professionnel. Démontage du registre de tirage : après démontage du déflecteur (Fig. 20, 21 et

22) desserrer la vis (A) (clé à pipe H 10),

dégager la manette et sa tige de commande partiellement, sans les extraire de la grille, afin de libérer le volet (Fig. 24). NOTA : Mettre la manette en position verticale facilitant le passage de la goupille à travers la grille. Le niveau des cendres ne doit jamais atteindre la grille en fonte du foyer : décendrage tous les 2 à 3 jours au moins.

NOTA : Pour le déflecteur, les encoches E se situent en partie avant de l’appareil (Fig. 25) lorsque celui-ci sera mis en place.

Pour remonter le déflecteur, agir dans l'ordre inverse du démontage.

Vérifier complètement l'état de l'appareil et en particulier les éléments assurant l'étanchéité : joints et organes de verrouillage, pièces d'appui (porte, châssis).

Après avoir déposé le cache-tuyau : Vérifier l'état du conduit de fumée et du conduit de raccordement : tous les raccords doivent présenter une bonne tenue mécanique et avoir conservé leur étanchéité. Nettoyer à l'aspirateur le circuit de convection autour du foyer, l'intérieur de la hotte et les bouches de sortie d'air chaud. Débrancher l'appareil (ou couper le courant). Enlever les 3 vis (1) de fixation du support ventilateur et de la grille protectrice. Enlever les 2 vis et les 2 rondelles éventail (2). Oter la grille en la soulevant. Tirer le ventilateur en biais. NOTA : Pour la connexion du bornier, se reporter à la Fig. 29 et Fig. 30.

Nettoyer l’appareil à la brosse et à l’aspirateur. En cas d'anomalie, faire réparer l'appareil ou l'installation par un professionnel. A la suite d’une longue période d’arrêt : Vérifier l’absence d’obstruction des conduits avant un rallumage.

6.2 - Entretien courant de l'appareil

Nettoyer la vitre avec un chiffon humide et de la cendre. Si c'est nécessaire, utiliser un produit de nettoyage ménager adapté en respectant les instructions des notices d'utilisation. Attendre que l'appareil soit complètement refroidi pour procéder à cette opération. Nettoyer régulièrement l’entrée d'air secondaire : Gratter avec l'extrémité d'un objet métallique (2), l'arête intérieure en haut de la porte fonte pour enlever le bistre qui a pu s’y agglomérer. - Enlever à l'aspirateur (1) les particules et poussières qui sont coincées entre l’arête intérieure en haut de la porte et le verre (Fig. 26 et 27).

NOTA : Ces particules gênent la formation du film d'air secondaire qui protège le vitrage du contact direct avec les fumées et complète la combustion du bois. Ces opérations doivent être effectuées dès que le verre est sale et impérativement après extinction totale du foyer.

Nettoyer régulièrement les bouches de sorties d'air chaud du cache-tuyau. Elles se colmatent d'autant plus rapidement que l'utilisation de l'appareil est intensive. Choisir une fréquence adaptée.

Au cas où, pour quelque raison que ce soit, il faudrait intervenir sur la soufflerie (Fig 28) :

7 – CONDITIONS GENERALES DE GARANTIE

1. MODALITES

En dehors de la garantie légale, à raison des vices cachés, DEVILLE garantit le matériel en cas de vices apparents ou de non-conformité du matériel livré au matériel commandé. Sans préjudice des dispositions à prendre vis-à-vis du transporteur, les réclamations lors de la réception du matériel sur les vices apparents ou la non-conformité, doivent être formulées auprès de DEVILLE par l’acheteur dans les cinq jours de la constatation du vice par voie de lettre recommandée avec demande d’avis de réception. Il appartient à l’acheteur de fournir toute justification quant à la réalité des vices ou des anomalies constatées. L’acheteur doit, par ailleurs, laisser à DEVILLE toute facilité pour procéder à la constatation de ces vices ou anomalies et pour y porter remède. De même l’acheteur doit tenir les matériels non conformes à la disposition de DEVILLE, selon les instructions de cette dernière. Tout retour du matériel doit faire l’objet d’un accord préalable.

2. ETENDUE

La garantie de DEVILLE couvre, à l’exclusion de toute indemnité ou dommages-intérêts, le remplacement gratuit ou la réparation du matériel ou de l’élément reconnu défectueux (hors pièces d’usure) par ses services à l’exclusion des frais de main-d’œuvre, de déplacement et de transport. Sur les appareils émaillés, les craquelures ne sont jamais considérées comme un défaut de fabrication. Elles sont la conséquence de différence de dilatation tôle-émail ou fonte-émail et ne modifient pas l’adhérence. Les pièces de rechange fournies à titre onéreux sont garanties six mois à partir de la date de facture ; toute garantie complémentaire consentie par un revendeur de DEVILLE n’engage pas DEVILLE. La présentation du certificat de garantie portant le cachet à date du revendeur DEVILLE est rigoureusement exigée lorsque la garantie est invoquée. Ce certificat doit être présenté lors de la demande de réparation de l’appareil sous garantie, ou bien un talon ou un volet détachable de ce certificat doit, selon l’organisation propre à DEVILLE, être retourné à celle-ci dans les délais impartis. A défaut, la date figurant sur la facture émise par DEVILLE ne peut être prise en considération. Les interventions au titre de la garantie ne peuvent avoir pour effet de prolonger celle-ci.

3. DUREE

La durée de la garantie contractuelle assurée par DEVILLE est d’une année à compter de la date d’achat de l’appareil par l’usager, sous réserve que les réclamations prévues au titre des modalités ci-dessus aient été formulées dans les délais impartis. La réparation, le remplacement ou la modification de pièces pendant la période de garantie ne peut avoir pour effet de prolonger la durée de celle-ci, ni de donner lieu en aucun cas à indemnité pour frais divers, retard de livraison, accidents ou préjudices quelconques.

4. EXCLUSION

La garantie ne s’applique pas dans les cas suivants, sans que cette liste soit exhaustive : Installation et montage des appareils dont la charge n’incombe pas à DEVILLE. En conséquence, DEVILLE ne peut être tenue pour responsable des dégâts matériels ou des accidents de personne consécutifs à une installation non conforme aux dispositions légales et réglementaires (par exemple l’absence de raccordement à une prise de terre ; mauvais tirage d’une installation) ; Usure normale du matériel ou utilisation ou usage anormal du matériel, notamment en cas d’utilisation industrielle ou commerciale ou emploi du matériel dans des conditions différentes de celles pour lesquelles il a été construit. C’est le cas par exemple du non-respect des conditions prescrites dans la notice DEVILLE : exposition à des conditions extérieures affectant l’appareil telles qu’une humidité excessive ou variation anormale de la tension électrique ; Anomalie, détérioration ou accident provenant de choc, chute, négligence, défaut de surveillance ou d’entretien de l’acheteur ; Modification, transformation ou intervention effectuée par un personnel ou une entreprise non agréée par DEVILLE ou réalisée avec des pièces de rechange non d’origine ou non agréées par le constructeur.

5. CONDITIONS PARTICULIERES DE GARANTIE

Ces conditions complètent et précisent les conditions générales de garanties ci-dessus et ont primauté sur celles-ci, se reporter au feuillet ci joint « Conditions particulières de vente DEVILLE – Garantie ».

La chimenea « prête à poser » C07367 está conforme con la normativa francesa EN 13240.

Pode efectuarse, à escolha :

VERVOLGENS (AFB. 12) :

5.3 - Brandstof

Poignée de porte Molette de réglage de l'entrée d'air Porte équipée d'un verre vitrocéramique Sélecteur de vitesse de la soufflerie Cache-ventilateur Soufflerie Cendrier Plaque d'âtre fonte Tisonnier Raclette Clé de buse Door handle Air in knob control Door equipped with a glass-ceramic pane Blower speed selector Fan cover Blower Ash pan Cast iron hearth plate Poker Scraper Ventilation duct Verschluβ β griff Feineinstellung des Luftzufuhrreglers Drehzahl-Wahlschalter des Gebläses Drehzahl-Wahlschalter des Gebläses Ventilatorabdeckung Gebläse Aschenkasten Guβ β eiserne Kaminplatte Schürhaken Schaber Düsenschlüssel

Déflecteur Bouches de sortie d'air chaud Buse Grille de foyer Corps de cheminée Ecran de hotte Ensemble écran de mur + écran de plafond Ecran de cache-tuyau Grilles de sortie d'air chaud Ensemble de cache-tuyau Sélecteur AUTO/MANU Deflector Hot air outlets Nozzle Fireplace grate Fireplace body Hood shield Wall shield and ceiling shield assembly Pipe cover shield Ventilation ports Hot air outlet grilles Selector AUTO/MANU Abweiser Warmluftanschlüsse Anschluβ β muffe Gitter des Feuerraums Kaminkörper Schirm der Kaminschachtabdeckung Wall shield and ceiling shield assembly Wand- und Deckenabschirmung Lüftungsöffnungen Rohrabdeckung Wähler AUTO/MANU

Continuité du conduit (pas de joint au passage du plancher) Emboîtement étanche Conduit de raccordement Tampon de ramonage étanche Tuyau coupé en sifflet Conduit indépendant, bien ramoné, lisse, non lézardé Zone en matérieaux incombustibles Conduit de raccordement Connecting tube Anschlußrohr Ecran de plafond Ceiling shield Ecran de cachetuyau (fixe) Conduit de raccordement Corps de l'appareil en butée contre le mur d'adossement Ecran de plafond

Corps de l'appareil en butée contre la cheminée

Conduit de cheminée Chimney flue Schornstein

Tuyau longueur 330 mm Tube length : 330 mm Ecran de plafond Ceiling shield

Prédécoupes à faire sauter Prédécoupes à faire sauter Resguardo de pano de chaminé Kapplaat Aus Abschirmung zur Wand + Ensemble écran Wall shield + Abschirmung zur de mur + écran celing shield Decke de plafond centré assembly centred bestehende sur l'axe de in appliance's Einheit, zentriert l'appareil centre line auf die Achse des Geräts Achse des Axe de l'appareil Appliance's Geräts (zntriert (centré dans l'axe centre line auf die Achse du conduit de (centred in line des chéminée) with the flue) Schornsteins)

Fixation de l'écran de cache tuyau sur l'écran de hotte

Ecran de mur (fixé au mur) Paroi du conduit de cheminée Resguardo de parede (fixado à parede) Parede da conduta de chaminé Ecran de tuyau enfilé sur le conduit et immobilisé entre l'appareil et le mur Face arrière de l'appareil Trous existants servant à l'immobilisation de l'ensemble de cache-tuyau sur la hotte 4 trous ∅ 6 mm sur cache-tuyau inférieur servant à l'immobilisation du cache-tuyau supérieur Cache-tuyau supérieur Cache-tuyau inférieur Ecran de plafond

Conduit de raccordement

Corps de l'appareil en butée contre le mur d'ados.

Pré-découpes à faire sauter

Modifications à apporter sur l'écran de plafond pour permettre la ventilation du cache-tuyau

Marron Jaune Noir Blanc Jaune et vert Interrupteur de ventilateur bivitesse Sélecteur AUTO/MANU Ventilateur Thermostat Phase Fil de terre (à raccorder obligatoirement) Les descriptions et caractéristiques figurant sur ce document sont données à titre d'information et non d'engagement. En effet, soucieux de la qualité de nos produits, nous nous réservons le droit d'effectuer, sans préavis, toute modification ou amélioration.

Société Anonyme au capital de 6.154.454 € R.C CHARLEVILLE-MEZIERES 787 020 080 B - Sirène 787 020 080 00018 SIEGE SOCIAL 76 rue Forest - 08013 CHARLEVILLE-MEZIERES CEDEX www.deville.fr - contact@deville.fr