C07897 - 06-05 - Lareira DEVILLE - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho C07897 - 06-05 DEVILLE em formato PDF.

📄 42 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice DEVILLE C07897  - 06-05 - page 27
Ver o manual : Français FR English EN Italiano IT Português PT
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : DEVILLE

Modelo : C07897 - 06-05

Categoria : Lareira

Baixe as instruções para o seu Lareira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual C07897 - 06-05 - DEVILLE e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. C07897 - 06-05 da marca DEVILLE.

MANUAL DE UTILIZADOR C07897 - 06-05 DEVILLE

MANUAL DE UTILIZAÇÃO

4.2 - Acessório em opção

4.3 - Montagem do accessório em opção

5 - CONDIÇÕES DE UTILIZAÇÃO DO APARELHO .........................................................................

5.1 - Primeiro acender

5.2.1 Combustível recomendado

5.2.2 Combustível de substituiçao

5.2.3 Combustíveis proibidos

5.3 - Uso dos órgãos de manobra e dos acessórios

5.4.2.1 Funcionamento em fogão fechado

5.4.2.2 Remoção da cinza

5.4.2.3 Regras de segurança

Aconsolhamos que leia com atenção, e totalmente, o texto do manual para obter o melhor uso a a maior satisfação do seu aparelho DEVILLE. O não cumprimento das instruções de montagem, instalação e utilização implica a responsabilidade de quem as efectua. ESTE APARELHO DEVE SER INSTALADO EM CONFORMIDADE COM AS ESPECIFICAÇÕES DOS D.T.U. EM VIGOR. É RECOMENDADA A INSTALAÇÃO POR UM PROFISSIONAL QUALIFICADO.

As lareiras-insertas C07897 e C07898 são conformes a norma francêsa : NF D 35-376 classificação CG-B-sf-Em 15 kW. São aparelhos de aquecimento em contínuo a combustão sobre grelha funcionando exclusivamente com lenha, em câmara de combustão semifechada e concebidos para sêr embutidos, numa chaminé a construir.

2 - POTÊNCIA CALORÍFICA NOMINALE AUTONOMIA A RITMO REDUZIDO

- Potencia calorifica nominal segundo norma NF D 35-376 durante el ensalo de ritmo normal : 15 kW. . Obtida sobre uma tiragem de 10 Pa com uma carga de 16 kg de lenha, constituída de 3 troncos de lenha dura, não fendidos. . A potência indicatda é a potência média obtida durante este ensaio de 3 horas. . Para obter este regime de potência, recarregar sobre uma cama de brasas a cerca de 500 g , seja 3 cm de espessura e meter o travessão regulador do ar na posição 3 Fig. 9e. - Uma autonomia superiora a 10h, a potência reduzida, é obtida com um encarregamento completo, em fechando totalmente o travessão regulador do ar.

3 - DESCRIÇÃO E DIMENSÕES

Os principais elementos constituantes do aparelho estão indicados e marcados na Fig. 1. A porta é em ferro fundido, com juntas que asseguram a vedação e permitem grande autonomia de funcionamento. O puxador de regulação, situado na parte baixa da porta, permite escolher um ritmo de fogo. Uma entrada de ar secundário é integrada na parte alta da vidraça para a manter própria e assegurar uma melhor combustão da lenha. . Peso líquido do aparelho : cerca de 150 kg para C07897 cerca de 195 kg para C07898

As lareiras C07897 e C07898 estão destinadas a ser instaladas numa chaminé nova DEVILLE.

4.2 Acessório em opção

Eles podem ser equipados se for pedido . De um kit querena C07068. (Fig. 4).

4.3 Montagem do accessório em opção

Este conjunto deve ser montado antes da instalação da lareira na chaminé e seguinte a notícia junta a esta opção.

5 - CONDIÇÕES DE UTILIZAÇÃO DO APARELHO

Este "fogão fechado"‚ um verdadeiro aparelho de aquecimento : - Rendimento elevado - Funcionamento em ritmo reduzido de longa duração. Atenção : A acção no puxador de regulação de ar permite obter um suplemento de ar para acender : posição (A) ver Fig. 9a a 9b. A posição (A) estã reservada unicamente para as operações de retoma e de acender, e não deve ser mantida mais de 30 min pois pode provocar graves danos no aparelho em redor. O aparelho deve ser vigiado durante o tempo de utilização da posação "ACENDER (A)".

5.1 Primeiro acender

- Depois de realizar a lareira e instalar o aparelho, respeitar o tempo de secagem dos materiais utilizados para a construção (2 a 3 semanas). - Depois de acender pela primeira vez (ver parágrafo 5.4.1), fazer um fogo moderado durante as primeiras horas limitando a carga do aparelho (uma acha de ∅ 15 cm), com o puxador de ar na posição intermédia d (Fig. 9d). . Subida progressiva da temperatura de todos os elementos da lareira e dilatação normal do aparelho. - Durante as primeiras utilizações, pode sair do aparelho um cheiro de tinta : arejar o local para evitar o desagrado.

5.2.1 Combustível recomendado

Lenha dura : carvalho, carpa, faia, castanheiro, etc. Recomendamos de usar lenha muito seca, máximo 20 % de humidade, ou seja 2 anos de armazenagem abrigada depois do corte, para obter melhores rendimentos e evitar creosote da conduta de fumos e do vidro.

Evitar as madeiras resinosas (pinheiro, epíceas...) que precisam de uma manutenção mais frequente do aparelho e da conduta.

5.2.2 Combustível de substituição

A briquete de lenhite, unicamente em funcionamento "porta fechada", permite obter ritmos reduzidos de longa duração. Limitar a carga a 6 kg e colocar o puxador de regulação de ar na posição intermédia d (Fig. 9d).

5.2.3 Combustíveis proibidos

Todos os combustíveis além da lenha e da briquete de lenhite são proibidos, nomeadamente o carvão e seus derivados. As labaredas de lenhas pequenas, vides, tábuas finas, palha, cartão são perigosas e devem ser excluídas.

5.3 Uso dos órgãos de manobra e dos acessórios

- Puxador de regulação do ar (Fig. 9c, 9d, 9e) : . A regulação do andamento, posição c, d ou e é obtida manobrando o fecho por o intermediário da mão fria. . A posição de ignição (A) é obtida em manobrando o fecho directamente com a mão : esta posição deve ser utilizada só quando o aparelho está « frio ». - Pega da porta (Fig. 7) : ele deve ser manobrado por o intermediário da mão fria.

- Meter o travessão de regulação na posição A. Para isso : . Puxar o fecho à esquerda até tropeçar (Fig. 9a). . Efectuar uma ligeira rotação (Fig. 9a) (R). . Efectuar a translação (Fig. 9a) (T) e (Fig. 9b). - Colocar papel enrodilhado e lenha pequena muito seca (ramos) sobre a grelha, depois cavacas rachadas de secção mais importante (cerca de ∅ 3 a 5 cm). - Acender o papel e fechar a porta. - Quando a carga de lenha pequena está bem inflamada, abrir a porta, carregar o aparelho com o combustível recomendado, fechar a porta e meter o travessão regulador do ar em posição c, d ou e segundo a potência desejada (Fig. 9c, 9d e 9e).

5.4.2.1 Funcionamento em fogão fechado

- O andamento desejado é obtido em manobrando o fecho de regulação do ar (vêr parágrafo 5.3) e em escolhendo uma carga correspondente as necessidades, seja :

. Para um aquecimento máximo, carregar o aparelho com 3 achas de cerca de 12 cm de diâmetro. . Para um ritmo intermédio, utilizar uma carga menos importante : uma ou duas achas. . Para um aquecimento de longa duração a ritmo reduzido, utilizar uma ou duas achas não rachadas de diâmetro superior a 15 cm. - Para obter um ritmo reduzido de longa duração, fazer a carga sobre uma camada de brasas apenas vermelhas. - Para obter um arrancamento rápido, depois de um andamento reduzido, voltar a lançar o fogo com pequena lenha, efectuar o encarregamento, meter o travessão regulador do ar na posiçáo (A) Fig. 9a e 9b durante algums minutos para acelerar o abrasamento, e tomar conta no aparelho com vigilância, depois fechar o travessão. Esta operación le permitirá acelerar la reactivación, principalmente, con leña húmeda. - Efectuar as mudanças de ritmo (passagem de ritmo normal a ritmo reduzido por ejemplo) antes de recarregar, durante a fase de combustão das brasas, para que o aparelho e a conduta de fumos possam mudar progressivamente de regime. - Para evitar os recalcamentos no momento dos encarregamentos, entreabrir a porta, marcar um tempo de parada, para abrir lentamente a porta. (Não esquecerse de parar o ventilador, se for esse o caso, para evitar de aspirar as cinzas e os fumos). - O funcionamento contínuo em ritmo reduzido, sobretudo durante os períodos amenos e com lenha húmida, provoca uma combustão incompleta que favorece os depósitos de creosote e de alcatrão. Alternar os períodos em regime lento com funcionamentos a ritmo normal. - Depois de um funcionamento a ritmo reduzido, o vidro pode ficar escuro devido a um pouco de creosote. Esse depósito desaparece normalmente por pirólise em funcionamento a ritmo mais elevado.

5.4.2.2 Remoção da cinza

O ar utilizado para a combustão da lenha chega debaixo da grelha quando o puxador de regulação do ar está aberto. Este ar assegura também o arrefecimento da grelha. É portanto indispensável, para obter óptimas prestações evitar a degradação da grelha devido a um excesso de aquecimento, evitar obstruir a grelha limpando e evacuando regularmente as cinzas. - O rodo permite remover a cinza da grelha (Fig. 6). - O cinzeiro, situado debaixo da grelha, pode ser retirado facilmente puxando com o atiçador. O nível das cinzas nunca deve atingir a grelha em ferro fundido da lareira.

5.4.2.3 Regras de segurança

- Nunca atirar água para apagar o fogo. - O vidro do aparelho está muito quente : cuidado com os riscos de queimadura nomeadamente para as crianças. - O fogão irradia um calor importante através do vidro : não colocar materais nem objectos sensíveis ao calor a uma distância inferior a 1,50 m da zona envidraçada.

- Esvaziar o conteúdo do cinzeiro para um recipiente metálico ou não inflamável reservado exclusivamente para esse uso. As cinzas aparentemente frias podem estar muito quentes mesmo depois de arrefecerem algum tempo. - Não instalar materiais facilmente inflamáveis próximo do aparelho nem na reserva de lenha. Em particular, não armazenar lenha debaixo do aparelho (Fig. 8).

6 - CONSELHOS DE LIMPEZA E DE MANUTENÇÃO DO APARELHO E DA CONDUTA DE FUMOS

A limpeza mecânica da conduta de fumos é obrigatória e deve ser realizada várias vezes por ano, sendo pelo menos uma vez durante a época de aquecimento. A empresa deve entregar um certificado. Por ocasião das limpezas, é necessário : - Efectuar a desmontagem do deflector : . Desmontar o deflector (A) levantando-o e puxando para afrente (Fig. 5a) c. . Deixar descer a parte traseira do deflector (A) (Fig. 5a) d e e e retirá-lo (Fig. 5b). . Para montar o deflector, operar na ordem inversa da desmontagem (deflector no sítio Fig. 5c). - Verificar totalmente o estado do aparelho e em particular os elementos que asseguram a vedação : juntas e órgãos de fecho, peças de apoio (porta, chassis). - Verificar o estado da conduta de fumos e da conduta de ligação : todas as uniões devem apresentar uma boa resistência mecânica e conserver a vedação. - Limpar com o aspirador o interior do pano da chaminé para evitar acumulação de poeiras, retirar se necessário o circuito de convecção de ar quente. No caso de anomalia, mandar reparar o aparelho ou a instalação por um profissional. LIMPEZA CORRENTE - Limpar o vidro com um pano húmido e cinza. Se for necessário, utilizar um produto de limpeza doméstico adaptado e respeitar as instruções das notícias de utilização. Esperar que o aparelho esteja completamente frio para proceder a esta operação. - Limpar regularmente a ranhura de admissão de ar secundário (Fig. 10) : . Retirar com um aspirador (seguinte as flechas) c as partículas e o pó que se encontram entaladas entre as guias do ar e o vidro (Fig. 10). . Raspar com a extremidade de um objecto metálico d a aresta inferior da ranhura de admissão de ar para retirar o creosote que estiver aglomerado (Fig. 11). Estas partículas perturbam a formação da película de ar secundário que protege o vidro contra o contacto directo com os fumos e completa a combustão da lenha. Estas operações devem efectuar-se logo que o vidro estiver sujo e imperativamente depois do fogão estar totalmente apagado.

- Limpar regularmente as grelhas das saídas de ar quente do pano da chaminé. Ficam colmatadas mais depressa quando a malha é fina : escolher uma frequência adaptada. - Controlar a eficácia do dispositivo da fechadura da porta, e se é necessário efectuar as operações seguintes referidas na Fig. 12 aqui debaixo : Reforçar o fecho da porta : . Desapertar o parafuso c (chave de porca de 10). . Rodear o excêntrico d de maneira a aumentar a distância « d » entre o eixo do excêntrico e o ponto de contacto do gancho da fechadura e. . Manter o excêntrico nesta posição e apertar o parafuso c. Aliviar o fecho da porta : . Desapertar o parafuso c (chave de porca de 10). . Rodear o excêntrico d de maneira a aumentar a distância « d » entre o eixo do excêntrico e o ponto de contacto do gancho da fechadura e. . Manter o excêntrico nesta posição e apertar o parafuso c. Proceder da mesma maneira para regular o dispositivo de aferrolhar a fachada móbil do aparelho C07898. . Utilizar uma chave de fendas cruzada. . O esforço do aperto deve ser o mesmo sobre os 2 ganchos.

Fora da garantia legal, à razão de defeitos escondidos, Deville garante o material em caso de vicios aparentes ou de nào conformidade do material entregado, ao material encomendado. Sêm prejuizo das disposições a tomar, relativamente ao transportador, as reclamações ao acolhimento do material, dêvem ser enunciadas ao perto de Deville através do comprador, dentro de cinco dias de comprovação do vicio por carta registrada, com aviso de recepção. Pertence ao comprador de fornecer todas as justificações da realidade dos vicios ou de anomalias comprovadas. O comprador dêve, por outro lado, deixar a Deville todas as facilidades para proceder à verificação dos vicios ou anomalias, para reparação. De mesmo o comprador, dêve ter os materiais não conformes à disposição de Deville, segundo as instruções do construtor. Toda volta de material dêve fazer assunto de acordo.

A garantia de Deville cobre, à exclusão de todas indemnidades ou danos interesses, a substituição gratuita ou a reparação do material, ou do elemento reconhecido defeituoso (fora as peças de usura) por os servicios do construtor, à exclusão do preço resultando da mão-de-obra, de mudanças e de transporte. Sobre os aparelhos esmaltados, o salpicado do esmalte nunca é considerado como um defeito de fabricação. Isso é a consequência da diferença de dilatação da folha de ferro esmaltada ou do ferro fundido esmaltado, mas não modifica a aderência do esmalte. As peças de substituição mais caras são garantidas seis mêses ao partir da data de factura ; todas as garantias complementares consentidas por um revendedor de Deville não obriga Deville. A presentação do certificado de garantia portando o carimbo à data do revendedor de Deville é rigorosamente exigivel, quando a garantia é invocada. Esse certificado dêve ser apresentado, o talão ou o cupão separável desse certificado, quando a demanda de reparação do aparelho sobre garantia é feita, conforme à organisação própria de Deville, e enviado a Deville no prazo concedido. Em falta desses documentos, a data figurada em cima da factura emitida por Deville não pode sêr presa em consideração. As intervenções ao titulo da garantia, não pode haver por efeito de prolongar essa garantia.

A duração da garantia contratual segurada por Deville, é de um ano a contar da data da compra do aparelho por o usual, sobre a reserva que as reclamações previdas ao titulo das modalidades escritas aqui acima sejam enunciadas no prazo concedido. A reparação, a substituição ou a modificação de peças durante a periodicidade de garantia não pode haver por efeito de prolongar a duração da garantia, nêm nunca de dar lugar a indemnidades por despesas diversas, atràso de entrega, acidentes ou prejuizos qualqueres.

A garantia não se aplica nos casos seguintes, sêm que esta lista seja completa : Instalação e montagem dos aparelhos não incumbre a Deville. Em consequência Deville não pode segurar a responsabilidade dos desgates materiais ou dos acidentes de pessoas consecutivos a uma instalação não conforme ás disposições legais e regulamentares ( por exemplo a falta de ligação a uma tomada de terra ; tiragem defeitoso de uma instalação) ; O uso normal do material ou utilisação de uso anormal do material, notamente em caso de utilisação industrial ou comercial, ou emprego do material em condições diferentes, por as quais ele não foi construido. É o caso por exemplo do não respeito das condições prescritas na noticia de Deville : exposição a condições exteriores afectando o aparelho como uma humidade excessiva o uma variação anormale da tenção electrica. Anomalia, deterioração ou acidente de provenência de choques, de caida, negligencia, defeito de vigilância ou de manter do comprador. As modificações, transformações, ou intervenções efectuadas por um pessoal ou uma empresa, não aprovada por Deville, ou realizada com peças de substituição não de origem, ou não aprovadas por o construtor.

5. CONDIÇÕES PARTICULARES DE GARANTIA

Estas condições completa e precisa as condições gerais de garantia aqui escritas em cima e são prioritárias sobre elas, se reportar á folha aqui junta "Condições particulares de venda Deville - Garantia ".

Junta da fachada Ø 12 Faixa de relevagem Corrente Conjunto ½ forca direita Insieme ½ braccio a squadra sinistra Camma di sollevamento Facciata cassetto Cuscinetto Cappa Disotto Precornice Facciata Asse di sollevamento Conjunto forca esquerda Gancho de relevagem Fachada gaveta Rolamento Cãmara de fumo Debaixo Précaixilho Fachada Eixo de relevagem Conjunto contrapeso Agulha de eixo C07897 Fig. 2 C07898 Fig. 3 Fig. 4