AIPTEK POCKET DV T100 - Câmera digital portátil

POCKET DV T100 - Câmera digital portátil AIPTEK - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho POCKET DV T100 AIPTEK em formato PDF.

📄 299 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 10 perguntas ⚙️ Especif.
Notice AIPTEK POCKET DV T100 - page 167
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
Tipo de produto Câmera digital portátil
Marca AIPTEK
Modelo POCKET DV T100
Dimensões (C x L x A) 86 x 72 x 36 mm
Alimentação 2 pilhas AA alcalinas
Tela LCD Cor 1,5 polegada
Resolução de foto (interpolada) 10 Megapixels (3584x2688)
Resolução de foto (efetiva) 3 Megapixels (2048x1536)
Resolução de vídeo VGA (640x480) / QVGA (320x240) a 30 fps
Zoom digital 4x
Flash integrado Sim (Automático, Ligado, Desligado)
Luz de vídeo Sim
Saída de TV NTSC/PAL
Interface USB USB 2.0 (modo Disco, Câmera, Menu)
Armazenamento externo Cartão SD/MMC (máx 2 GB)
Memória interna Sim (capacidade não especificada)
Formatos de foto JPEG
Formatos de vídeo ASF (MPEG-4), AVI
Formatos de áudio WAV
Microfone integrado Sim
Alto-falante integrado Sim
Temporizador 10 segundos
Lente F=3.0 / 8,31 mm

Perguntas frequentes - POCKET DV T100 AIPTEK

Como ligar e desligar a filmadora?
Para ligar, abra o painel LCD e pressione e segure o botão Alimentação por 3 segundos. Para desligar, feche o painel LCD ou pressione novamente o botão Alimentação por 3 segundos.
Como tirar uma foto?
Ajuste o foco para o valor apropriado (geralmente no modo paisagem), use os botões de zoom para enquadrar e pressione o disparador (botão de foto) para capturar a imagem.
Como gravar um vídeo?
Ajuste o foco, pressione o botão Gravação (VÍDEO) para iniciar. Pressione novamente para parar. Use os botões de zoom para ajustar o enquadramento durante a gravação.
Como reproduzir os arquivos gravados?
Pressione o botão Modo, selecione o modo Reprodução (ícone ■) com os botões de zoom e confirme com Menu/OK. Navegue entre os arquivos com os botões de zoom.
Como conectar a filmadora a uma televisão?
Use o cabo AV fornecido. Conecte as extremidades de áudio/vídeo à televisão e a outra extremidade à filmadora. Ligue a televisão no modo AV, depois ligue a filmadora. Certifique-se de que o padrão de TV (NTSC/PAL) está correto.
Como conectar a filmadora a um computador?
Ligue a filmadora e conecte-a ao computador via cabo USB. Por padrão, ela entra no modo Disco removível. Você pode alterar o modo USB nas configurações (Menu, Disco, Câmera).
O que fazer se a tela LCD não aparecer?
Verifique se as pilhas estão instaladas e carregadas. Se a filmadora estiver no modo de economia de energia, pressione qualquer botão (exceto Alimentação) para reativar a tela. Se o problema persistir, substitua as pilhas.
Como formatar o cartão de memória?
No modo Configuração, selecione a opção Formatar. Confirme para apagar todos os dados e redefinir o número de série dos arquivos. Atenção: esta ação é irreversível.
Que tipo de pilhas usar?
Use duas pilhas AA alcalinas. Não misture pilhas novas e usadas, nem tipos diferentes. Remova as pilhas se o aparelho ficar muito tempo sem uso.
Como alterar o idioma da tela?
Ligue a filmadora, pressione o botão Modo, entre no modo Configuração (ícone engrenagem), selecione Idioma com os botões de zoom, escolha o idioma desejado e confirme com Menu/OK.

Perguntas dos utilizadores sobre POCKET DV T100 AIPTEK

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Câmera digital portátil em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual POCKET DV T100 - AIPTEK e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. POCKET DV T100 da marca AIPTEK.

MANUAL DE UTILIZADOR POCKET DV T100 AIPTEK

- Componentes da camcorder

AIPTEK POCKET DV T100 - - Componentes da camcorder - 1

AIPTEK POCKET DV T100 - - Componentes da camcorder - 2

AIPTEK POCKET DV T100 - - Componentes da camcorder - 3

1 Comutador de focagem
2 Microfone
3 lló para a correia
4 *Botao de gravacao (VDDD)
5 Botão para cima (mais zoom)
6 Botão para baixo (menos zoom)
7 Botão Menu/OK

8 Botão Model
9 Porta USB
10 Conector da saida de TV/do auricular
11 Ranhura para cartoes de memória SD/MMC
12 Botão de alimentação (B) / Botão da luz para gravação de videos
13 Ecrà LCD

14 Altifalante
15 Botão do obturador (O)
16 Lente
17 Luz para gravação de videos
18 Flash
19 Tampa do compartmento das pilhas
20 Orício para colocação do tripé

Colocação das pilhas

Utilize duas pilhas AA.

  1. Faça deslizar a tampa do compartmento das pilhas para a partir, tal como ilustrado.
  2. Introduza as pilhas no respectivo compartmento e colocando os pôlos + e - na posão correctra.
  3. Reponha a tampa.

AIPTEK POCKET DV T100 - Colocação das pilhas - 1

Introdução do cartão de memória SD/MMC (optional)

  1. Levante a tampa do compartmento do cartão de memória SD.
  2. Introduza o cartão na direção indica e até este atingir o fim da ranhura.
  3. Ao utilizes um cartão de memória SD, não é possevel aceder à memória interna da-camera.
  4. Para remover o cartão de memória SD, empure ligeiramente o cartão para que este está ejectado.

AIPTEK POCKET DV T100 - Introdução do cartão de memória SD/MMC (optional) - 1

AIPTEK POCKET DV T100 - Introdução do cartão de memória SD/MMC (optional) - 2

1 O número de série que consta do nome do ficheiro (PICTxxxx) está sempre atribuído de forma sequential mesmo que elimine todos os ficheiros no cartão de memória SD ou mesmo que introduza um cartão novo. Se quiser reiniar o número de série, utilize a funcção "Numero" da camcorder para Formatting o cartão.

Ligar a camcorder

Abra o ecra LCD.

OU

Mantenhao o botão de alimentação ( ) premido durante 3 segundos.

AIPTEK POCKET DV T100 - Ligar a camcorder - 1

Desligar a camcorder

Feche o ecra LCD.

OU

Mantenhao o botão de alimentação ( ) premido durante 3 segundos.

Prima breve o botão de alimentação ( ) para ligar/desligar a luz para gravacao de videos.

Definição do idioma

Ligue a camcorder Prima o botao Mode Aceda ao modo Definicao ( 喜 ) Utilize os botoes de zoom ( 喜 ) para selecionar o item Idioma (ABC) Utilize os botoes de zoom ( 喜 ) para selecionar o idiomapretendido e prima o botao Menu/OK para confirmar.

AIPTEK POCKET DV T100 - Definição do idioma - 1

Significado dos icones presentados no alcra LCD

Modo de camcorder digital:

AIPTEK POCKET DV T100 - Modo de camcorder digital: - 1

Modo de reprodução em eça inteiro:

AIPTEK POCKET DV T100 - Modo de reprodução em eça inteiro: - 1

Modo de gravacao de video:

AIPTEK POCKET DV T100 - Modo de gravacao de video: - 1

Gravacao de um clip de video

  1. Defina a focagem para a definção pretendada. Normalmente, deve definir a focagem para ( ) para a maior parte das condições de gravacao. Seleciona a opcao ( ) apenas para grandes planos.
  2. Prima o botão de gravacao ( [vdeo) ) para,iniciar a gravacao.
  3. Utilize os botões de zoom (▲) para aplicar mais ou menos zoom ao;nível do esca.
  4. Prima novamente o botão de gravacao (VHED) para parar a gravacao.

AIPTEK POCKET DV T100 - Gravacao de um clip de video - 1

Tirar fotografias

  1. Defina a focagem para a definição pretendida. Normalmente, delve definir a focagem para ( ) para a maior parte das condições de gravacao. Seleciona oopause ( ) apenas para grandes planos.
  2. Utilize os botões de zoom (▲) para aplicar mais ou menos zoom ao nival do ecra.
  3. Prima o botão do obturador ( ) para tirar a fotografia.

Reproducao das suas gravacoes

  1. Prima o botão Mode.
  2. Utilize os botões de zoom (▲) para selecionar o modo Reproduzir (■).
  3. Prima o botão Menu/OK para aceder ao modo escolhido.
  4. Utilize os botões de zoom (▲) para se deslocar-os ficheiros.
  5. Prima o botão Menu/OK para rever/reprodukir o ficheiro escolhido.

Prima o botao do obturador ( ) para eliminar ficheiros.

Gravacao de um clip de voz

  1. Prima o botão Mode.
  2. Utilize os botões de zoom (▲) para selecionar o Modo grav. voz (图).
  3. Prima o botão Menu/OK para confirmar. (*)
  4. Prima o botão de gravacao (VIDED) para,iniciar a gravacao.
  5. quando terminar, prima novamente o botão de gravação (VIDID) para parar a gravação.

Ao aceder ao Modo grav. voz, o摆在 LCD aparenla informacao relativa ao tempo que restara para gravacao.

AIPTEK POCKET DV T100 - Gravacao de um clip de voz - 1

Ligação da camcorder a um televisor

Ligue a sua cam;corder ao teletvor utilizing o cabo AV incluio para visualização em tempo real. Pode desfrutar dos seu clips de video, das fotografia e das gravações de audio directemente no seu teletvor, partilhando-os com os seu amigos e famíveis.

AIPTEK POCKET DV T100 - Ligação da camcorder a um televisor - 1

O Sistema de TV varia de pais para pais. Se necessitar deaabustar a definição Saida TV, consulta a网页 8 para mais informacoes. (Taiwan: NTSC; América: NTSC; Europa: PAL; China: PAL)

  1. Ligue as extremidades de audio e de video do cabo AV ao televator.
  2. Ligue a camcorder.
  3. Ligue a outra extremidade do cabo AV à camcorder.

AIPTEK POCKET DV T100 - Ligação da camcorder a um televisor - 2

Ligação da camcorder ao PC

  1. Ligue a camcorder.
  2. Ligue a camcorder ao computador atraves do cabo USB.

O modo predefinido é O Mode Disco. quando ligada a um PC, a camcorder acede automaticamente ao Mode Disco (disco amovivel).
Se definir o Modelo USB para "Menu", éPRESENTado o segunte ecra.

AIPTEK POCKET DV T100 - Ligação da camcorder ao PC - 1

Seleciono o modo de ligaçao pretendido.

Para mais informações, consulte a párgina 9.

- Selecção dos modos da camcorder

  1. Ligue a camcorder.
  2. Prima o botão Mode.
  3. Utilize os botões de zoom (▲) para selecionar o item pretendedo.
  4. Prima o botão Menu/OK para confirmar.

Operações tíbasicas

Como...Ação
Deslocar a caixa de seleçãoUtilize os botões de zoom (▲) para se deslocar para cima ou para baixo.
Confirmar um itemPrima o botão Menu/OK.
Sair do menu/Voltar ao menu anteriorPrima o botão Mode(∼) (no sub menu).

- Itens do menu no modo Câmara (1)

Ligue a camcorder Prima o botao Menu/OK.

ItemOpçãoDescrição
ResoluçãoResolução da imagemImpression deotos
1M1280x9603x5".
3M2048x15364x6" ou 5x7".
5M2560x19205x6" ou 6x7".
10M3584x26888x12".
Temp. autom.Ligado/ DesligadoActiva o temporizador. Após activação do temporizador, a camcorder dispõe de vez segundos até o botão do obturador ser premido e a camcorder começar a gravar.
FlashAutoO flash dispara automaticamente quando a illuminação é insufficiente.
LigadoO flash é forçado a disparar sempre que é tirada uma Foto.
DesligadoO flash está desactivado.
* Dois-em-umLigado/ DesligadoEsta definição permite-lhe combinar das imagens capturadas separadamente numaunjica foto.
HistogrammaLigado/ DesligadoOistogramma em tempo real minha a distribuição aproximada da luminária noocr. Pode ajustar a exposação para obter um melhor efeito.
ItemOpçãoDescrição
* Moldura1 ~ 10Esta definição permite-lhe adiconar molduras personalizadas às fotos. A camcorder dispõe de 10 molduras.
0A função Moldura está desactivada
VdeoVGADefine a resolution do video para VGA (640x480 pixeis).
QVGADefine a resolution do video para QVGA (320x240 pixeis).
EstabilizadorLigado/ DesligadoMinimiza a desfocagem provocacao pelo tremer da性和.
Zoom intelLigado/ DesligadoEsta definição permite-lhe obter uma imagem mais nítida durante a utilização dos botões de zoom.
Bal. brancosAutoA camcorder ajusta o balanco de brancos automaticamente.
Com solEsta definição é adequada para gravação no exterior quando há sol.
Com nuvensEsta definição é adequada para gravação em tempo nublado ou em ambientes com sombras.
FluorescenteEsta definição é adequada para gravação no interior com luz fluorescente, ou em ambientes com cores de alta temperatura.
TungsténioEsta definição é adequada para gravação no interior com luz incandescente, ou em ambientes com cores de baixa temperatura.
EfeitoNormalAs gravações são feitas com cores naturais.
P&BAs gravações são feitas a preto e branco.
ClássicoAs gravações são feitas com tons sépiac.
Exposão-2~+2Pode fazer manualmente a exposuição de forma a obter melhores efeitos quando a imagem de pré-visualização parecer estear demasiada clara ou escura. Um valor positivo indica que a imagem gravada sera mais clara que o habitual; enquanto que um valor negativo faz com que a imagem sera mais escura.
NoctumoLigado/ DesligadoEsta definição permite-lhe tirarotos contra um fundo escuro. Uma vez que a velocidade do obturador é reduzida durante a capura de imagens em locais escurros, recomendamos a utilização de um tripé para Eliminar a desfocagem resultante do tremer das性和.
Luz videoLigado/ DesligadoEsta definição permite-lhe adiconar uma fonte de iluminação extra quando a luminosidade existente é insufficiente para a gravação de clips de video.

As funções Dois-em-um e Moldura são desactivadas quando a resolution é definida para 10M.

- Itens do menu no modo Reproduzir

Ligue a camcorder Prima o botão Mode Aceda ao modo Reproduzir ( ) Prima o botão obturador ( ).

ItemOpçãoDescrição
EliminarSim/NãoElimina o ficheiro actual.
Eliminar todoSim/NãoElimina todos os ficheiros de imagem e de video/âudio armazenados na memória.

- Itens do menu no modo Definição (1)

Ligue a camcorder Prima o botao Mode Aceda ao modo Definicao ( ).

ItemOpçãoDescrição
BipLigado/ DesligadoActiva/Desactiva oviso sonoro.
Cintilação50Hz/60HzDefine a sintilização para 50 ou 60 Hz. Para mais informações, consulta aanela “Definições da sintilização”.
Saida TVNTSCDefine oSYSTEMA de TV para NTSC.Esta opção aplicá-se aos Estados Unidos da América, a Taiwan, ao Japão e à Coreia.
PALDefine oSYSTEMA de TV para PAL.Esta opção aplicá-se à Alemanha, a Inglaterra, à Itália, aos País Baixos, à China, ao Japão e a Hong Kong.
ÍconeLigado/ DesligadoActiva/Desactiva aPRESENTação dos icones no ecrã.
Briinho0 ~ 4Define o brilho do ecrã LCD. Um valor maior torna o ecrã LCD mais claro; quando que um valor menor torna o ecrã LCD mais escuro.
Volume0 ~ 10Esta opção define o volume. (0: sem som, níveis de 1-10)
FormatoSimFormata o suporte de armazenamento. Tenha em atençao que todos os ficheiros existentes no suporte de armazenamento sãoeliminados.O número de série (PICTxxxx) que integra o nome dos ficheiros sera reiniciado.
NãoCancela a acção.
Desl. Auto.Desligado 1 min./3 min./5 minEsta opção define o periodo de tempo não ou qual a camcorder se desliga automaticamente antes um periodo de inactividade. A opção [Desligado] faz com que a camcorder permança ligada às pilhas ficarem sem carga.

- Itens do menu no modo Definição (2)

ItemOpçãoDescrição
IdiomaABCPermite-lhe selecionar o idioma das opções aparecidas no eocr.
Modo USBMenuQuando ligada a um PC, a camcorder apareça um menu onde pode escolher o modo de liaçao pretendido.
CâmaraQuando ligada a um PC, a camcorder acede automaticamente ao modo Câmara (PC Camera).
Modo DiscoQuando ligada a um PC, a camcorder acede automaticamente ao Modo Disco (disco amovivel).
Iniciar vid.Ligado/ DesligadoEsta opção activa/desactiva a aparecão de um video aquando da liaçao da camcorder.
PredefiniçõesLigado/ DesligadoRepõe as predefinições de fábrica. Tenha em atençao que as definições actuais serem substituías.

Definições de cintilação

PaisInglaterraAlemanhaFrançaItáliaEspanhaRússia
Definições50Hz50Hz50Hz50Hz50Hz50Hz
PaisPortugalAméricaTaiwanChinaJapãoCoreia
Definições50Hz60Hz60Hz50Hz50/60Hz60Hz

Nota: A definição de cintilação tem por base a frequência padrão da rede electrica local.

Capacidade de armazenamento

MemóriaVidente (min.)Áudio (min.)
VGAQVGAMáxima
Cartão de memória SD/MMC (128 MB)74085
Cartão de memória SD/MMC (256 MB)2085175
Cartão de memória SD/MMC (512 MB)40175350
Cartão de memória SD/MMC (1 GB)80350720
MemóriaFotografiais
10M5M3M1M
Cartão de memória SD/MMC (128 MB)100200300770
Cartão de memória SD/MMC (256 MB)2004006201540
Cartão de memória SD/MMC (512 MB)40080012303080
Cartão de memória SD/MMC (1 GB)800160025006160

Note: O valor actual da capacidade de armazenamento pode variar (até ± 30%) dependendo da saturação da cor e da complexidade do objecto e ambiente em redor.

Indicador de entrega das pilhas

íconeDescrição
Pilhas com cargo completeness
Pilhas com minha energia
Pilhas fracas
Pilhas sem energia

Note: Paraantarvificemengersa de ummomento para ootro,recomendados-he que substituaas pilhas quando oiconde pilhasfracasaparecer.

Especificações

Sensor resolutione efectiva3 Mega pixeis (2048x1536)
Resolução interpolada10 Megapixels (3584x2688)
Memória externaRanhura incorporada para cartão de memória SD/MMC (Máximo: 2 GB)
Câmara digitalFormato JPEG (.JPG) 3584x2688 (10 Mega) pixeis 2560x1920 (5 Mega) pixeis 2048x1536 (3 Mega) pixeis 1280x960 (1 Mega) pixeis
Camcorder de video digitalVGA (640x480 pixeis) / até 30 imagens por segundo QVGA (320x240 pixeis) / até 30 imagens por segundo
Gravador digital de zoomFormato WAVE (.WAV)
PC CameraVGA (640x480 pixeis) QVGA (320x240 pixeis)
Ecrã LCDEcrã LCD a cores de 1,5"
Zoom digital4X
Saida de TVSim (systema NTSC/PAL)
Microfone incorporadoSim
Altifalantes incorpadosSim
Luz de videoSim
Flash incorporadoSim
Temporizador10 segundos
InterfaceArmazenamento de massa USB 2.0
Pilhas2 pilhas alcalinas AA
LenteF=3,0/8,31 mm
Dimensões86 x 72 x 36 mm
  • As espécificações estáu sujeitas a alteração sem avis prévio.

Instruções avançadas

AIPTEK POCKET DV T100 - Instruções avançadas - 1
Camcorder Digital

Instalação do controlador no PC

Para asseguarar a reproducao dos clips de video no seu PC, tera de instalar o controlador da camcorder. Para instalar o software:

1. Introduza o CD com o controlador.

Ligue o computador. Introduza o CD fornecido na unidade de CD-ROM..

AIPTEK POCKET DV T100 - Introduza o CD com o controlador. - 1

Não ligue a camcorder ao computador esta etapa.
Feche todas as aplicacoes em execucao no seu computador.
Se o érá de execção automatica do programa de instalação não aparecer, fazer um duplo clique sobre a opção o meu calculator e de seguida sobre a unidade de CD-ROM. Depos, executar manualmente o programa Setup.exe.

2. Inicie a instalacao.

Clique no icone para iniciaar a instalacao do controlador.

Aviso aosutilizadoresdoWindows2000

Durante a instalação, uma mensagem de ativo relativa à assinatura digital pode aparecer两大 ou mais vezes. Clique na opção Sim para proseguir. O software é totalmente compativel com o Sistema operativo Windows 2000.

3. Instale o controlador.

O Assistente Install Shield aparece e instalata o programa automatamente. Clique em Seguinte e siga as instruções no esra para conclusir a instalacao.

AIPTEK POCKET DV T100 - Instale o controlador. - 1

Copiar ficheiros para o PC (continuação)

4. Instale os codecs.

Após conclusão a instalação do controlador, o programa pede-lhe que instale os Codecs do Windows Media Player. Se não tem a certeza se os codecs foram instalados no seu computador, clique em Sim ecede as instruções no ecra para construiar a instalação.

AIPTEK POCKET DV T100 - Instale os codecs. - 1

5. Instale o Direct X 9.0c ou acima.

Após conclusu a instalação dos codecs, ser-lhe-á pedido que instale o Direct X 9.0c ou acima caso o programa não está instalado no seu computador. Clique na opção Sim para prosseguir.

Os Codes do Windows Media Player e o Direct X 9.0c ou acima são necessários para a visualização dos clips de video gravados pela camcorder.

Apos conclusu a instalacao, pode ser necessario reinicair o computador para que o controlador entre em vigor.

1. Ligue a camcorder.

2. Ligue o cabo USB ao computations.

Ligue o computador e de seguida ligue o cabo USB à porta USB existente no seu computador. Certifique-se de que o cabo e a porta está devidamente alinhados.

Ligue a另外一个 extremidade do cabo USB à camcorder.

Por predefinição, a camera está definiça para o Modelo "Disco", se quiser define-la para outros modos consulta a�� "Modo USB" para mais informações.

AIPTEK POCKET DV T100 - Ligue o cabo USB ao computations. - 1

AIPTEK POCKET DV T100 - Ligue o cabo USB ao computations. - 2

Modo USB:

Ligue a camcorder Prima o botao Mode Aceda ao modo Definicao ( ).

Modo USBMenuquando ligada a um PC, a camcorder aparece um menu onde pode escolher o modo de ligation pretendido.
Câmaraquando ligada a um PC, a camcorder acede automaticamente ao modo Câmara (PC Camera).
Modo Discoquando ligada a um PC, a camcorder acede automaticamente ao Modo Disco (disco amovível).

Aviso aosutilizadoresdoWindows2000/XP:

Se quiser desligar a camcorder do computador, siga as etapas seguentes:

  1. Faça um duplo clique sobre o icone existente no tabuleiro deSYSTEMA.
  2. Clique no icone (disco USB), e de seguida clique em Parar.
  3. SeLECTIONA camcorder quando o éra de confirmação aparecer e clique em OK.
  4. Siga as instruções no érá para desligar a camcorder do computador em segança.

AIPTEK POCKET DV T100 - Aviso aosutilizadoresdoWindows2000/XP: - 1

Localização dos ficheiros

Apos ligrar a camcorder ao computador, um disco amovivel aparece no computador. Na hora, este disco amovivel representa o suporte de armazenamento da sua camcorder. No disco, pode encontrar todas as suas gravazes. Consulte a figura em baixo para ver onde os ficheiros estao armazenados.

AIPTEK POCKET DV T100 - Localização dos ficheiros - 1

Utilização da funcção PC Camera

Instalacao do software

O software da funcao PC Camera vem incluindo no controlador da camcorderelo que deve instalar o controlador antes de utilizear a funcao PC Camera.

Iniciar a aplicação

  1. Ligue a camcorder e de seguida ligue-a ao computations.

Ligue a camcorder e de seguida ligue-a ao computador'utilizing o cabo USB incluido.

  1. Defina a camcorder para o modo Camara

Prima o botão Menu/OK para aceder ao menu. Utilize os botões de zoom(▲) para selecionar o item Câmara e prima o botão Menu/OK para confirmar.

1 Se quiser utilizes a funcão de videoconferência, instale um programa tal como, por exemplo, o Netmeeting para este fim.

Aviso aes'utilizadores do Windows 2000:

Ao utilizes a função PC Camera pela primaira vez, uma mensagem de征求意见 relativa à assinatura digital pode aparecer das ou mais vezes. Clique na opção Sim para Prosseguir com a instalação. A camcorder é totalmente compatível com o Sistema operativo Windows 2000.

3. Abertura do programa DV TS.

Faça um duplo clique sobre o icone DV TS ( ) no ambiente de trabalho para,iniciar o programa. Após iniego do programa, pode fazer a utilizesar a funcao PC Camera.

Se não-Seconguir encontrar o atalho do programa no ambiente de trabalho, pode,inicair o programa a partir do menu Programas.

AIPTEK POCKET DV T100 - Abertura do programa DV TS. - 1

AIPTEK POCKET DV T100 - Abertura do programa DV TS. - 2
Utilização da função PC Camera do DV TS

AIPTEK POCKET DV T100 - Abertura do programa DV TS. - 3

1 Iniciar a gravacao de um clip de video
2 Parar a gravacao
3 Tirar fotografias
4 Formato*
5 Origem*

6 Iniciar / Parar janela de pré-visualização
7 Definção *
Abrir oalbum
9 SeLECTIONAR origem do sinal de video

Para ver as imagens capturadas pela funcao PC Camera do DV TS,lique no icone paraAbrir oalbum fotografico.Ou, como alternativa,va atedasta "Work Temp" para proccar os ficheiros. O caminho completenesso e segunte:

C:\Program Files\DV TS\Work Temp

AIPTEK POCKET DV T100 - Abertura do programa DV TS. - 4

Utilização da função PC Camera do DV TS (continuação)

Gravacao de um video AVI

  1. Clique no icone
  2. Prima o botão ... para específico o caminho e o nome do ficheiro AVI.
  3. Defina o número de imagens e a duração da gravização de correço com as suas necessidades.
  4. Prima o botão Iniciar gravacao para começar a gravar.
  5. Para parar a gravação, clique no icone

AIPTEK POCKET DV T100 - Gravacao de um video AVI - 1

Tirar fotografias

Clique no icone para tirar uma Foto.

Configuração das opções do item Formato

Espaço da cor:

Selecione uma das segunte funcao de acordo com as suas necessidades.

  • RGB 24: Este item é o que proporciona uma melhor优质的.
  • MJPG: Este item faz com que o clip de video AVI fique mais comprimido para poder desfrutar de uma velocidade de processamento mais<rapida.

Tamanho de saída:

Defina o tamanho de��o para alterar o tamanho da janela de pre-visualização. O tamanho predefinido é de 320x240. SeLECTIONU um maior número de pixeis quando necessitar de uma janela de pre-visualização maior.

AIPTEK POCKET DV T100 - Tamanho de saída: - 1

Utilização da função PC Camera do DV TS (continuação)

Configuração das opções do item Origem

  • Brilho: Pode seleccionar o item "Auto" eDEXAR que o programa ajuste o brilho da imagem automaticamente, ou podeutar o visto do item "Auto" e deslizar a barra para ajustar o brilho da imagemmanualmente.
  • Qualidade: Se a largura de banda da rede ficar congestionada durante a utilização do funcão PC Camera, façaDSLizar a barra em direcção à opção "Video mais rápido" para fazer this problema.

AIPTEK POCKET DV T100 - Configuração das opções do item Origem - 1

Configuração das opções do item Cintiliação

Se levar a sua camcorder consigo quando se deslocar a um pais estrangeiro e vir que o érá do computador aparesta algouma cintilação aquando dautilização da função PC Camera, assinale o item Cancelar cintilação para fazer o aparecido de ruido no érá. Ou, pode consulitar aabela “Definições de cintilação” para escolher o valor mais adequado ao pais onde se encontrar.

AIPTEK POCKET DV T100 - Configuração das opções do item Cintiliação - 1

Apéndice: A

AIPTEK POCKET DV T100 - Apéndice: A - 1

Resolução de problemas

Ao utilizez a camcorder:
ProblemaCausaSolução
A camcorder não liga normalmente.As pilhas está gastas.Substitua as pilhas.
As pilhas foram colocadas incorrectly.Volte a colocar as pilhas.
A camcorder está ligada mas o érá LCD não aparece qualquer informação.Se a camcorder ficar inactiva por mais de um minuto, o érá LCD deslga-se automaticamente para poupar energia.Prima qualquer botão, excepto o botão de alimentação, para reactivar o érá.
Não consigo tirarotos ou gravar clips de video ao premir o botão do obturador ou o botão de gravação.Sem memória.Liberte algum espaço no cartão de memória SD/MMC ou na memória interna.
A camcorder está a procesder ao corregamento do flash.Aguarde até o flash ficar totalmente corregado.
Está a utilizesrar um cartão de memória SD "protegido".Defina o cartão de memória SD para que este permita as operações de gravação.
O érá LCD apareca as mensagens "ERRO DE MEMória" ou "ERRO DE CARTÃO". Ou a camcorder não consighe ler o cartão de memória.O formato do cartão de memória não é compatível com a camcorder.Utilize a função "Formato" da camcorder para formatar o cartão de memória.
O cartão de memória está corrompido.Substitua o cartão de memória por um novo.
Não eliminiei asotos e os clips de video, mas não os consigo encontrar no cartão de memória.As gravações em falta estáguardadas na memória interna.Isto acontece quando introduz um cartão de memória na camcorder àsupcaça de algumasotos ou dealgumas clips de video. Pode aceder a estes ficheiros àsupcaçu do cartão de memória.

Apéndice: A

Ao utilizezar a camcorder:
ProblemaCausaSolução
Não consigo'utilizar o flash.Se o icone das pilhas indicar想找ança, o flash pode estar desactivado devido à falta de energia.Substitua as pilhas.
A camcorder não responde durante oestrutura.Falha ao nthel do software da camcorder.Remova as pilhas e voltape repô-las no respectivocompartimento. Ligue acamcorder.
As imagens gravadasparecem demasiadodesfocadas.A focagem não estácorrectamente definida.Ajuste a focagem para aposition correctra.
As imagens ou os clips devideo gravados parecemdemasiado esCUROS.Não existe luminosidusufficiente para a captura deimagens ou para a gravacao de clips de video.Utilize o flash ao tirarotos.Adicione fontes de luz extrasao gravar clips de video.
Ocorrência de ruido durantea visualização de imagens noecr à LCD ou no computador.A definição de cintilacão não correspondê a normaestabelecia para o paisonde se encontrar.Ajuste a definição decintilacão. Para maiinsinformações, consulta atabela “Definições dacintilacão”.
Quero reinicuar o número de série (PICTxxxx) que constadome nome do ficheiro.A atrIBUTação dos números de série é feita pelo firmware da camcorder.Utilize a功能性“Formato”da camcorder para formatar ocartão de memória.
Converti um ficheiromultimédia e dei-lhe o nomePICTxxxx.” (em que xxxxccorreponde ao número).Depois, copiei o ficheiropara a camcorder mas nãoo consigo encontrar nodispositivo.Existe um及其他 ficheirocom os outros número de série (e.g. PICT0001.ASF ePICT0001.JPG), ou entooino tipo do ficheiro não esupported.Dé um及其他 número de sérieao ficheiro e certificadoe-sede que o tipo do ficheiro esupeportado pela camcorder.

Apéndice: A

Ao ligar a camcorder ao computador ou ao televisor:
ProblemaCausaSolução
Não consigo ver os clips de video no meu computador.O controlador ou o software não está instalado no computador.Instale o Direct X 9.0c ou boa e os Codecss para o Windows Media 9.0 para resolver este problema. Consulte a该怎么 "Instalacao do controlador no PC", para mais informacoes sobre a instalacao do software ou vao até http://www.microsoft.com para transferir os ficheiros necessario.
A instalacao do controlador falhou.A instalacao foi terminada anormalmente.Remova o controlador e outros programas com el的爱情ados. Siga as etapas de instalacao descritas no manual para voltar a instalar o controlador.
A camcorder羰 f iis ligada ao PC atraves das cabo USB antes de ter instalado o controlador.Instale o controlador antes de ligar o cabo USB.
O ecr a do teletor não aparece qualquer imagem após liger a camcorder ao televisor.A camcder não está correctamente ligada ao televisor.Volte a liger a camcder ao televisor correctamente.
Ocorreu um confito com outra camcorder ou dispositivo de captura instalado.O dispositivo não é compativel com a camcder.Se tiver uma outra camcder ou dispositivo de captura instalado no seu computador, remove a camcder e respectivo controlador do computador para fazer confitos.
Há a corriência de ruido no ecr a do computador sempre que utilizes a funcao de videoconferencia.A definiçao de cintilação não corresponde à norma estabelecida para o pais onde se encontra.Ajuste a definiçao de cintilação. Para maiis informações, consulta a tabela "Definições da cintilação".

Apéndice: A

Definções de cintilação

PaisInglaterraAlemanhaFrançaItáliaEspanhaRússia
Definições50Hz50Hz50Hz50Hz50Hz50Hz
PaisPortugalAméricaTaiwanChinaJapãoCoreia
Definições50Hz60Hz60Hz50Hz50/60Hz60Hz

Nota: A definição de cintilação tem por base a frequência padrão da rede elétrica local.

Mensagens doSYSTEMA

MensagemDescrição
A gravarA camcorder está a gravar um ficheiro.
Desbloqueur cartão SDSe introduzir um cartão de memória SD e este estiver "protegado", esta mensagem aparece sempre que a camcorder tentar gravar dados no cartão.
Sem ficheiroquando a camcorder se encontrar no modo Reproduzir sem que existam ficheiros para reprodução, esta mensagem aparece.
Mude as pilhasAs pilhas da camcorder está fracas. Substitua imeditamente as pilhas usadas por pilhas novas.
Memória cheiaA memória está cheia e não pode armazenar mais ficheiros. Substitua o cartão de memória SD/MMC ou elimine eles ficheiros para libertar espaço na memória.
Erro de cartãoO cartão introduzido não é compatível com a camcorder. Substitua o cartão de memória ou experimente forma-lo.
Erro de memóriaA camcorder não consuege aceder aos dados armazenados na memória interna. Formate a memória para resolver este problema.
O strobe está a carregarO flash está a carregar.
Erro no formato do ficheiroO ficheiro em reprodução não é compatível com a camcorder.
A eliminarA camcorder está a eliminar ficheiros.
A formatarA camcorder está a formatar o suporte de armazenamento.
A definirA camcorder está a definir uma opção.

Apéndice: B

Instruções para o ArcSoft MediaConverter™

Introdução

O ArcSoft MediaConverter é um potente conversor todo-em-um para ficheiros multimédia. Este'utilário converter rápida e fácilmente ficheiros de photos, de video e de música em formatos optimizados para'utilisation no seu disposito portátil. É possível converter various ficheiros de不同类型tips ao mesmo tempo. É fácil Apenas são necessarias tíres fazer es atapes: (Consulte a secção "Ficheiros convertidos" para mais informações.)

Requisitos do Sistema

Para instalar e executar o MediaConverter, o seu Sistema tem de satisfazer os seguições requis它们:

Microsoft Windows 2000/XP (Home ou Professional)
50 MB de espaço livre no disco rígido
256 MB de RAM
DirectX 9 (DirectX 9c, recomendado)
Microsoft Windows Media Player 9.0 (para conversao de ficheiros WMA e WMV)
Microsoft Windows 2000/XP (Home ou Professional)
Apple QuickTime 6.5 (para conversao de ficheiros MOV)

Apéndice: B

Tipos de ficheiros suportados para conversão

  • AVI (formato Microsoft Video 1, Cinepak, Intel Indeo, descompactado, etc.)
  • MPEG-1 em MPEG, MPG, MPE
  • DAT (VCD MPEG1)
  • MPEG-4 em fornato AVI
  • MPEG-4 em fornato ASF
  • WMV
    -QuickTime MOV

É necessário o QuickTime 6.5 e o Windows Media Player 9.0 ou acima para conversão de ficheiros QuickTime MOV e WMV, respectivamente.

Tipos de ficheiros supportados para exportação

  • AVI (MPEG-4 SP)
  • WMV
  • ASF(MPEG-4 SP)

Apéndice: B

Adição de ficheiros para conversão

1 Clique no botão "Selecionar suporte".
2 Sera apareada una janela "Abrir". Vá até a pasta que content os ficheiros que pretende converter.

a. Utilize a lista pendente "Tipos de ficheiros" para seleccionar os temas de ficheiros que pretende.
b. Pré-visualize os ficheiros selecionados para ter a certeza de que são os que pretende.

Assinale a caixa "Reproduzir automaticamente" para iniciar a reprodução automática às vezes colocar num ficheiro.

3 Repita as etapas 1 e 2 acima até todos os ficheiros pretendidos tem sido adiconados. Para algo'da utilização do método acima descriito, pode tambem arrastar elargar os ficheiros directações para a lista de ficheiros existente na janela de programas.

AIPTEK POCKET DV T100 - Adição de ficheiros para conversão - 1

Remoço de ficheiros

Para eliminar um ficheiro da lista, selezione-o e clique noicone "X".

AIPTEK POCKET DV T100 - Remoço de ficheiros - 1

Apéndice: B

Clique no botão "Selecionar destino" para selecionar o local onde pretende guardar os ficheiros convertidos. A localização predefinida é "C:\Documents and Settings[\utilizador actual]\Os meus documents". No entanto, o mais provavel é querer guardar these ficheiros no seu dispositivo portál. Neste caso, certifique-se de que o disposítivo está ligado, clique em "Selecionar destino" e escolha o disposítivo.

AIPTEK POCKET DV T100 - Apéndice: B - 1

Definições

É possével aceder a variedes definições do programa能做到 no botão "Definições". Cada seção permite-lhe selecionar uma de das opções: "Optimizar para o dispositove的选择ado" e "Utilizar definições de conversão personalizadas".

AIPTEK POCKET DV T100 - Definições - 1

A opção Optimizar para o dispositove selecionado

Esta é a opção predefinida. O programa define automaticamente os parâmetros de conversão de acordo com o disposítivo selecionado.

A opção Utilizar definições de conversão personalizadas
Se decide utilizes esta opção, pode definir manualmente os various parâmetros de conversão.

Apéndice: B

Definições de video

Ao converter um ficheiro de video, existem various parâmetros发展目标:

  • Resolução (As opções incluem a resolution QVGA (320 x 240) [predefinição] e VGA (640 x 480))
  • Formato de ficheiro (ficheiros AVI com codificacao MPEG-4, ficheiros WMV ou ficheiros ASF com codificacao MPEG-4)
  • Taxa de bits do video (As opções incluem 500 KB, 1,0 MB, 1,5 MB, 2,0 MB [predefinição], 2,5 MB e 3,0 MB)
  • Taxa de bits do audio (As opções incluem 96 KB, 128 KB [predefinição], 192 KB)
  • Imagens por segundo (As opções incluem [em fps] 15.00, 20.00, 24.00, 25.00 [predefinição], e 29.97)

A seleção da opção "Optimizar para o disposito selecionado" utilizes os valuores predefinidos sempre que aplicável.

Apos visualização/modificação das varías definições, escolha “Guardar” ou “Cancelar” para voltar ao ecra principal. Clique em “Guardar” se tiver feito alterações que pretendá guardar. Caso contrário, clique em “Cancelar”.

Etapa 3: Converter

Quando estiver pronto, selezione (realce) os ficheiros que pretende converter da lista, e clique no botão "Converter".

AIPTEK POCKET DV T100 - Etapa 3: Converter - 1

Seraispresentadauna barrede progrssoqueindicao estadoactual da operacao.Podemserpresentadasvariascaixasdedialogo para confirmacao da operacao emcodro.Seraispresentadauma caixa de dialogo informando outilidadorad conversaofdotos os ficheirosede seu armazenamento no local escolhido.

Apéndice: B

Reproducao dos ficheiros ASF convertidos na sua camcorder

Para reproducir os clips de video ou os filmes (MPEG-4 apenas no formatting ASF) convertidos pelo ArcSoft MediaConverter da sua camcorder digital MPEG-4, siga as seguintes etapas.

Etapa 1

Introduza um cartão de memória SD/MMC na ranhura da camcorder e ligue a camcorder ao PC atraves do cabo USB. Siga as instruções da secção “Ligação da camcorder ao PC” para mais informações.

Etapa 2

Guarde os ficheiros ASF convertidos pelo MediaConverter instalado no PC na sua camcorder.

1 Copie os ficheiros ASF convertidos.
2 Abra o Explorador do Windows, verá um "Disco amovível" na pasta O meu computador.
3 Faça um duplo clique sobre o icone Disco amovível.
4 Faça um duplo clique sobre a pasta DCIM.
5 Faça um duplo clique sobre a pasta de ficheiros 100MEDIA.
6 Cole os ficheiros na pasta 100MEDIA.
7 Altere os names dos ficheiros para CLIP*.ASF. cpode ser um número qualquer composto por 4 digitos de 0001 a 9999.

Os nomes dos ficheiros devem obedecer às regras definidas para a camcorder, para que esta possa identifcar os ficheiros guardados na pasta 100MEDIA.

Etapa 3

Agora já pode usar o modo Reproduzir ( ) para desfrutar dos clips de video ou dos filmes no esra LCD!

O ArcSoft MediaConverter incluindo esta embalagem é uma versao personalizada para a sua camcorder digital. Pode visitar o web site http:\www. arcsoft.com para mais informacoes sobre o produto.

Apéndice: C

AIPTEK POCKET DV T100 - Apéndice: C - 1

Requisitos do Sistema

Velocidade da unidade de CD-ROM: 4x ou acima

Software: DirectX 9.0c ou acima e CODES para o Windows Media Player

Outros: Conector USB

AIPTEK POCKET DV T100 - Requisitos do Sistema - 1
Digitale camcorder

Índice Clique em um título para acessá-lo
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : AIPTEK

Modelo : POCKET DV T100

Categoria : Câmera digital portátil