POCKET DV T100 - Câmera digital portátil AIPTEK - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho POCKET DV T100 AIPTEK em formato PDF.
| Tipo de produto | Câmera digital portátil |
| Marca | AIPTEK |
| Modelo | POCKET DV T100 |
| Dimensões (C x L x A) | 86 x 72 x 36 mm |
| Alimentação | 2 pilhas AA alcalinas |
| Tela LCD | Cor 1,5 polegada |
| Resolução de foto (interpolada) | 10 Megapixels (3584x2688) |
| Resolução de foto (efetiva) | 3 Megapixels (2048x1536) |
| Resolução de vídeo | VGA (640x480) / QVGA (320x240) a 30 fps |
| Zoom digital | 4x |
| Flash integrado | Sim (Automático, Ligado, Desligado) |
| Luz de vídeo | Sim |
| Saída de TV | NTSC/PAL |
| Interface USB | USB 2.0 (modo Disco, Câmera, Menu) |
| Armazenamento externo | Cartão SD/MMC (máx 2 GB) |
| Memória interna | Sim (capacidade não especificada) |
| Formatos de foto | JPEG |
| Formatos de vídeo | ASF (MPEG-4), AVI |
| Formatos de áudio | WAV |
| Microfone integrado | Sim |
| Alto-falante integrado | Sim |
| Temporizador | 10 segundos |
| Lente | F=3.0 / 8,31 mm |
Perguntas frequentes - POCKET DV T100 AIPTEK
Perguntas dos utilizadores sobre POCKET DV T100 AIPTEK
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Câmera digital portátil em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual POCKET DV T100 - AIPTEK e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. POCKET DV T100 da marca AIPTEK.
MANUAL DE UTILIZADOR POCKET DV T100 AIPTEK
- Componentes da camcorder



1 Comutador de focagem
2 Microfone
3 lló para a correia
4 *Botao de gravacao (VDDD)
5 Botão para cima (mais zoom)
6 Botão para baixo (menos zoom)
7 Botão Menu/OK
8 Botão Model
9 Porta USB
10 Conector da saida de TV/do auricular
11 Ranhura para cartoes de memória SD/MMC
12 Botão de alimentação (B) / Botão da luz para gravação de videos
13 Ecrà LCD
14 Altifalante
15 Botão do obturador (O)
16 Lente
17 Luz para gravação de videos
18 Flash
19 Tampa do compartmento das pilhas
20 Orício para colocação do tripé
Colocação das pilhas
Utilize duas pilhas AA.
- Faça deslizar a tampa do compartmento das pilhas para a partir, tal como ilustrado.
- Introduza as pilhas no respectivo compartmento e colocando os pôlos + e - na posão correctra.
- Reponha a tampa.

Introdução do cartão de memória SD/MMC (optional)
- Levante a tampa do compartmento do cartão de memória SD.
- Introduza o cartão na direção indica e até este atingir o fim da ranhura.
- Ao utilizes um cartão de memória SD, não é possevel aceder à memória interna da-camera.
- Para remover o cartão de memória SD, empure ligeiramente o cartão para que este está ejectado.


1 O número de série que consta do nome do ficheiro (PICTxxxx) está sempre atribuído de forma sequential mesmo que elimine todos os ficheiros no cartão de memória SD ou mesmo que introduza um cartão novo. Se quiser reiniar o número de série, utilize a funcção "Numero" da camcorder para Formatting o cartão.
Ligar a camcorder
Abra o ecra LCD.
OU
Mantenhao o botão de alimentação ( ) premido durante 3 segundos.

Desligar a camcorder
Feche o ecra LCD.
OU
Mantenhao o botão de alimentação ( ) premido durante 3 segundos.
Prima breve o botão de alimentação ( ) para ligar/desligar a luz para gravacao de videos.
Definição do idioma
Ligue a camcorder Prima o botao Mode Aceda ao modo Definicao ( 喜 ) Utilize os botoes de zoom ( 喜 ) para selecionar o item Idioma (ABC) Utilize os botoes de zoom ( 喜 ) para selecionar o idiomapretendido e prima o botao Menu/OK para confirmar.

Significado dos icones presentados no alcra LCD
Modo de camcorder digital:

Modo de reprodução em eça inteiro:

Modo de gravacao de video:

Gravacao de um clip de video
- Defina a focagem para a definção pretendada. Normalmente, deve definir a focagem para ( ) para a maior parte das condições de gravacao. Seleciona a opcao ( ) apenas para grandes planos.
- Prima o botão de gravacao ( [vdeo) ) para,iniciar a gravacao.
- Utilize os botões de zoom (▲) para aplicar mais ou menos zoom ao;nível do esca.
- Prima novamente o botão de gravacao (VHED) para parar a gravacao.

Tirar fotografias
- Defina a focagem para a definição pretendida. Normalmente, delve definir a focagem para ( ) para a maior parte das condições de gravacao. Seleciona oopause ( ) apenas para grandes planos.
- Utilize os botões de zoom (▲) para aplicar mais ou menos zoom ao nival do ecra.
- Prima o botão do obturador ( ) para tirar a fotografia.
Reproducao das suas gravacoes
- Prima o botão Mode.
- Utilize os botões de zoom (▲) para selecionar o modo Reproduzir (■).
- Prima o botão Menu/OK para aceder ao modo escolhido.
- Utilize os botões de zoom (▲) para se deslocar-os ficheiros.
- Prima o botão Menu/OK para rever/reprodukir o ficheiro escolhido.
Prima o botao do obturador ( ) para eliminar ficheiros.
Gravacao de um clip de voz
- Prima o botão Mode.
- Utilize os botões de zoom (▲) para selecionar o Modo grav. voz (图).
- Prima o botão Menu/OK para confirmar. (*)
- Prima o botão de gravacao (VIDED) para,iniciar a gravacao.
- quando terminar, prima novamente o botão de gravação (VIDID) para parar a gravação.
Ao aceder ao Modo grav. voz, o摆在 LCD aparenla informacao relativa ao tempo que restara para gravacao.

Ligação da camcorder a um televisor
Ligue a sua cam;corder ao teletvor utilizing o cabo AV incluio para visualização em tempo real. Pode desfrutar dos seu clips de video, das fotografia e das gravações de audio directemente no seu teletvor, partilhando-os com os seu amigos e famíveis.

O Sistema de TV varia de pais para pais. Se necessitar deaabustar a definição Saida TV, consulta a网页 8 para mais informacoes. (Taiwan: NTSC; América: NTSC; Europa: PAL; China: PAL)
- Ligue as extremidades de audio e de video do cabo AV ao televator.
- Ligue a camcorder.
- Ligue a outra extremidade do cabo AV à camcorder.

Ligação da camcorder ao PC
- Ligue a camcorder.
- Ligue a camcorder ao computador atraves do cabo USB.
O modo predefinido é O Mode Disco. quando ligada a um PC, a camcorder acede automaticamente ao Mode Disco (disco amovivel).
Se definir o Modelo USB para "Menu", éPRESENTado o segunte ecra.

Seleciono o modo de ligaçao pretendido.
Para mais informações, consulte a párgina 9.
- Selecção dos modos da camcorder
- Ligue a camcorder.
- Prima o botão Mode.
- Utilize os botões de zoom (▲) para selecionar o item pretendedo.
- Prima o botão Menu/OK para confirmar.
Operações tíbasicas
| Como... | Ação |
| Deslocar a caixa de seleção | Utilize os botões de zoom (▲) para se deslocar para cima ou para baixo. |
| Confirmar um item | Prima o botão Menu/OK. |
| Sair do menu/Voltar ao menu anterior | Prima o botão Mode(∼) (no sub menu). |
- Itens do menu no modo Câmara (1)
Ligue a camcorder Prima o botao Menu/OK.
| Item | Opção | Descrição | |
| Resolução | Resolução da imagem | Impression deotos | |
| 1M | 1280x960 | 3x5". | |
| 3M | 2048x1536 | 4x6" ou 5x7". | |
| 5M | 2560x1920 | 5x6" ou 6x7". | |
| 10M | 3584x2688 | 8x12". | |
| Temp. autom. | Ligado/ Desligado | Activa o temporizador. Após activação do temporizador, a camcorder dispõe de vez segundos até o botão do obturador ser premido e a camcorder começar a gravar. | |
| Flash | Auto | O flash dispara automaticamente quando a illuminação é insufficiente. | |
| Ligado | O flash é forçado a disparar sempre que é tirada uma Foto. | ||
| Desligado | O flash está desactivado. | ||
| * Dois-em-um | Ligado/ Desligado | Esta definição permite-lhe combinar das imagens capturadas separadamente numaunjica foto. | |
| Histogramma | Ligado/ Desligado | Oistogramma em tempo real minha a distribuição aproximada da luminária noocr. Pode ajustar a exposação para obter um melhor efeito. | |
| Item | Opção | Descrição | |
| * Moldura | 1 ~ 10 | Esta definição permite-lhe adiconar molduras personalizadas às fotos. A camcorder dispõe de 10 molduras. | |
| 0 | A função Moldura está desactivada | ||
| Vdeo | VGA | Define a resolution do video para VGA (640x480 pixeis). | |
| QVGA | Define a resolution do video para QVGA (320x240 pixeis). | ||
| Estabilizador | Ligado/ Desligado | Minimiza a desfocagem provocacao pelo tremer da性和. | |
| Zoom intel | Ligado/ Desligado | Esta definição permite-lhe obter uma imagem mais nítida durante a utilização dos botões de zoom. | |
| Bal. brancos | Auto | A camcorder ajusta o balanco de brancos automaticamente. | |
| Com sol | Esta definição é adequada para gravação no exterior quando há sol. | ||
| Com nuvens | Esta definição é adequada para gravação em tempo nublado ou em ambientes com sombras. | ||
| Fluorescente | Esta definição é adequada para gravação no interior com luz fluorescente, ou em ambientes com cores de alta temperatura. | ||
| Tungsténio | Esta definição é adequada para gravação no interior com luz incandescente, ou em ambientes com cores de baixa temperatura. | ||
| Efeito | Normal | As gravações são feitas com cores naturais. | |
| P&B | As gravações são feitas a preto e branco. | ||
| Clássico | As gravações são feitas com tons sépiac. | ||
| Exposão | -2~+2 | Pode fazer manualmente a exposuição de forma a obter melhores efeitos quando a imagem de pré-visualização parecer estear demasiada clara ou escura. Um valor positivo indica que a imagem gravada sera mais clara que o habitual; enquanto que um valor negativo faz com que a imagem sera mais escura. | |
| Noctumo | Ligado/ Desligado | Esta definição permite-lhe tirarotos contra um fundo escuro. Uma vez que a velocidade do obturador é reduzida durante a capura de imagens em locais escurros, recomendamos a utilização de um tripé para Eliminar a desfocagem resultante do tremer das性和. | |
| Luz video | Ligado/ Desligado | Esta definição permite-lhe adiconar uma fonte de iluminação extra quando a luminosidade existente é insufficiente para a gravação de clips de video. | |
As funções Dois-em-um e Moldura são desactivadas quando a resolution é definida para 10M.
- Itens do menu no modo Reproduzir
Ligue a camcorder Prima o botão Mode Aceda ao modo Reproduzir ( ) Prima o botão obturador ( ).
| Item | Opção | Descrição |
| Eliminar | Sim/Não | Elimina o ficheiro actual. |
| Eliminar todo | Sim/Não | Elimina todos os ficheiros de imagem e de video/âudio armazenados na memória. |
- Itens do menu no modo Definição (1)
Ligue a camcorder Prima o botao Mode Aceda ao modo Definicao ( ).
| Item | Opção | Descrição |
| Bip | Ligado/ Desligado | Activa/Desactiva oviso sonoro. |
| Cintilação | 50Hz/60Hz | Define a sintilização para 50 ou 60 Hz. Para mais informações, consulta aanela “Definições da sintilização”. |
| Saida TV | NTSC | Define oSYSTEMA de TV para NTSC.Esta opção aplicá-se aos Estados Unidos da América, a Taiwan, ao Japão e à Coreia. |
| PAL | Define oSYSTEMA de TV para PAL.Esta opção aplicá-se à Alemanha, a Inglaterra, à Itália, aos País Baixos, à China, ao Japão e a Hong Kong. | |
| Ícone | Ligado/ Desligado | Activa/Desactiva aPRESENTação dos icones no ecrã. |
| Briinho | 0 ~ 4 | Define o brilho do ecrã LCD. Um valor maior torna o ecrã LCD mais claro; quando que um valor menor torna o ecrã LCD mais escuro. |
| Volume | 0 ~ 10 | Esta opção define o volume. (0: sem som, níveis de 1-10) |
| Formato | Sim | Formata o suporte de armazenamento. Tenha em atençao que todos os ficheiros existentes no suporte de armazenamento sãoeliminados.O número de série (PICTxxxx) que integra o nome dos ficheiros sera reiniciado. |
| Não | Cancela a acção. | |
| Desl. Auto. | Desligado 1 min./3 min./5 min | Esta opção define o periodo de tempo não ou qual a camcorder se desliga automaticamente antes um periodo de inactividade. A opção [Desligado] faz com que a camcorder permança ligada às pilhas ficarem sem carga. |
- Itens do menu no modo Definição (2)
| Item | Opção | Descrição |
| Idioma | ABC | Permite-lhe selecionar o idioma das opções aparecidas no eocr. |
| Modo USB | Menu | Quando ligada a um PC, a camcorder apareça um menu onde pode escolher o modo de liaçao pretendido. |
| Câmara | Quando ligada a um PC, a camcorder acede automaticamente ao modo Câmara (PC Camera). | |
| Modo Disco | Quando ligada a um PC, a camcorder acede automaticamente ao Modo Disco (disco amovivel). | |
| Iniciar vid. | Ligado/ Desligado | Esta opção activa/desactiva a aparecão de um video aquando da liaçao da camcorder. |
| Predefinições | Ligado/ Desligado | Repõe as predefinições de fábrica. Tenha em atençao que as definições actuais serem substituías. |
Definições de cintilação
| Pais | Inglaterra | Alemanha | França | Itália | Espanha | Rússia |
| Definições | 50Hz | 50Hz | 50Hz | 50Hz | 50Hz | 50Hz |
| Pais | Portugal | América | Taiwan | China | Japão | Coreia |
| Definições | 50Hz | 60Hz | 60Hz | 50Hz | 50/60Hz | 60Hz |
Nota: A definição de cintilação tem por base a frequência padrão da rede electrica local.
Capacidade de armazenamento
| Memória | Vidente (min.) | Áudio (min.) | |
| VGA | QVGA | Máxima | |
| Cartão de memória SD/MMC (128 MB) | 7 | 40 | 85 |
| Cartão de memória SD/MMC (256 MB) | 20 | 85 | 175 |
| Cartão de memória SD/MMC (512 MB) | 40 | 175 | 350 |
| Cartão de memória SD/MMC (1 GB) | 80 | 350 | 720 |
| Memória | Fotografiais | |||
| 10M | 5M | 3M | 1M | |
| Cartão de memória SD/MMC (128 MB) | 100 | 200 | 300 | 770 |
| Cartão de memória SD/MMC (256 MB) | 200 | 400 | 620 | 1540 |
| Cartão de memória SD/MMC (512 MB) | 400 | 800 | 1230 | 3080 |
| Cartão de memória SD/MMC (1 GB) | 800 | 1600 | 2500 | 6160 |
Note: O valor actual da capacidade de armazenamento pode variar (até ± 30%) dependendo da saturação da cor e da complexidade do objecto e ambiente em redor.
Indicador de entrega das pilhas
| ícone | Descrição |
| Pilhas com cargo completeness | |
| Pilhas com minha energia | |
| Pilhas fracas | |
| Pilhas sem energia |
Note: Paraantarvificemengersa de ummomento para ootro,recomendados-he que substituaas pilhas quando oiconde pilhasfracasaparecer.
Especificações
| Sensor resolutione efectiva | 3 Mega pixeis (2048x1536) |
| Resolução interpolada | 10 Megapixels (3584x2688) |
| Memória externa | Ranhura incorporada para cartão de memória SD/MMC (Máximo: 2 GB) |
| Câmara digital | Formato JPEG (.JPG) 3584x2688 (10 Mega) pixeis 2560x1920 (5 Mega) pixeis 2048x1536 (3 Mega) pixeis 1280x960 (1 Mega) pixeis |
| Camcorder de video digital | VGA (640x480 pixeis) / até 30 imagens por segundo QVGA (320x240 pixeis) / até 30 imagens por segundo |
| Gravador digital de zoom | Formato WAVE (.WAV) |
| PC Camera | VGA (640x480 pixeis) QVGA (320x240 pixeis) |
| Ecrã LCD | Ecrã LCD a cores de 1,5" |
| Zoom digital | 4X |
| Saida de TV | Sim (systema NTSC/PAL) |
| Microfone incorporado | Sim |
| Altifalantes incorpados | Sim |
| Luz de video | Sim |
| Flash incorporado | Sim |
| Temporizador | 10 segundos |
| Interface | Armazenamento de massa USB 2.0 |
| Pilhas | 2 pilhas alcalinas AA |
| Lente | F=3,0/8,31 mm |
| Dimensões | 86 x 72 x 36 mm |
- As espécificações estáu sujeitas a alteração sem avis prévio.
Instruções avançadas

Camcorder Digital
Instalação do controlador no PC
Para asseguarar a reproducao dos clips de video no seu PC, tera de instalar o controlador da camcorder. Para instalar o software:
1. Introduza o CD com o controlador.
Ligue o computador. Introduza o CD fornecido na unidade de CD-ROM..

Não ligue a camcorder ao computador esta etapa.
Feche todas as aplicacoes em execucao no seu computador.
Se o érá de execção automatica do programa de instalação não aparecer, fazer um duplo clique sobre a opção o meu calculator e de seguida sobre a unidade de CD-ROM. Depos, executar manualmente o programa Setup.exe.
2. Inicie a instalacao.
Clique no icone para iniciaar a instalacao do controlador.
Aviso aosutilizadoresdoWindows2000
Durante a instalação, uma mensagem de ativo relativa à assinatura digital pode aparecer两大 ou mais vezes. Clique na opção Sim para proseguir. O software é totalmente compativel com o Sistema operativo Windows 2000.
3. Instale o controlador.
O Assistente Install Shield aparece e instalata o programa automatamente. Clique em Seguinte e siga as instruções no esra para conclusir a instalacao.

Copiar ficheiros para o PC (continuação)
4. Instale os codecs.
Após conclusão a instalação do controlador, o programa pede-lhe que instale os Codecs do Windows Media Player. Se não tem a certeza se os codecs foram instalados no seu computador, clique em Sim ecede as instruções no ecra para construiar a instalação.

5. Instale o Direct X 9.0c ou acima.
Após conclusu a instalação dos codecs, ser-lhe-á pedido que instale o Direct X 9.0c ou acima caso o programa não está instalado no seu computador. Clique na opção Sim para prosseguir.
Os Codes do Windows Media Player e o Direct X 9.0c ou acima são necessários para a visualização dos clips de video gravados pela camcorder.
Apos conclusu a instalacao, pode ser necessario reinicair o computador para que o controlador entre em vigor.
1. Ligue a camcorder.
2. Ligue o cabo USB ao computations.
Ligue o computador e de seguida ligue o cabo USB à porta USB existente no seu computador. Certifique-se de que o cabo e a porta está devidamente alinhados.
Ligue a另外一个 extremidade do cabo USB à camcorder.
Por predefinição, a camera está definiça para o Modelo "Disco", se quiser define-la para outros modos consulta a�� "Modo USB" para mais informações.


Modo USB:
Ligue a camcorder Prima o botao Mode Aceda ao modo Definicao ( ).
| Modo USB | Menu | quando ligada a um PC, a camcorder aparece um menu onde pode escolher o modo de ligation pretendido. |
| Câmara | quando ligada a um PC, a camcorder acede automaticamente ao modo Câmara (PC Camera). | |
| Modo Disco | quando ligada a um PC, a camcorder acede automaticamente ao Modo Disco (disco amovível). |
Aviso aosutilizadoresdoWindows2000/XP:
Se quiser desligar a camcorder do computador, siga as etapas seguentes:
- Faça um duplo clique sobre o icone existente no tabuleiro deSYSTEMA.
- Clique no icone (disco USB), e de seguida clique em Parar.
- SeLECTIONA camcorder quando o éra de confirmação aparecer e clique em OK.
- Siga as instruções no érá para desligar a camcorder do computador em segança.

Localização dos ficheiros
Apos ligrar a camcorder ao computador, um disco amovivel aparece no computador. Na hora, este disco amovivel representa o suporte de armazenamento da sua camcorder. No disco, pode encontrar todas as suas gravazes. Consulte a figura em baixo para ver onde os ficheiros estao armazenados.

Utilização da funcção PC Camera
Instalacao do software
O software da funcao PC Camera vem incluindo no controlador da camcorderelo que deve instalar o controlador antes de utilizear a funcao PC Camera.
Iniciar a aplicação
- Ligue a camcorder e de seguida ligue-a ao computations.
Ligue a camcorder e de seguida ligue-a ao computador'utilizing o cabo USB incluido.
- Defina a camcorder para o modo Camara
Prima o botão Menu/OK para aceder ao menu. Utilize os botões de zoom(▲) para selecionar o item Câmara e prima o botão Menu/OK para confirmar.
1 Se quiser utilizes a funcão de videoconferência, instale um programa tal como, por exemplo, o Netmeeting para este fim.
Aviso aes'utilizadores do Windows 2000:
Ao utilizes a função PC Camera pela primaira vez, uma mensagem de征求意见 relativa à assinatura digital pode aparecer das ou mais vezes. Clique na opção Sim para Prosseguir com a instalação. A camcorder é totalmente compatível com o Sistema operativo Windows 2000.
3. Abertura do programa DV TS.
Faça um duplo clique sobre o icone DV TS ( ) no ambiente de trabalho para,iniciar o programa. Após iniego do programa, pode fazer a utilizesar a funcao PC Camera.
Se não-Seconguir encontrar o atalho do programa no ambiente de trabalho, pode,inicair o programa a partir do menu Programas.


Utilização da função PC Camera do DV TS

1 Iniciar a gravacao de um clip de video
2 Parar a gravacao
3 Tirar fotografias
4 Formato*
5 Origem*
6 Iniciar / Parar janela de pré-visualização
7 Definção *
Abrir oalbum
9 SeLECTIONAR origem do sinal de video
Para ver as imagens capturadas pela funcao PC Camera do DV TS,lique no icone paraAbrir oalbum fotografico.Ou, como alternativa,va atedasta "Work Temp" para proccar os ficheiros. O caminho completenesso e segunte:
C:\Program Files\DV TS\Work Temp

Utilização da função PC Camera do DV TS (continuação)
Gravacao de um video AVI
- Clique no icone
- Prima o botão ... para específico o caminho e o nome do ficheiro AVI.
- Defina o número de imagens e a duração da gravização de correço com as suas necessidades.
- Prima o botão Iniciar gravacao para começar a gravar.
- Para parar a gravação, clique no icone

Tirar fotografias
Clique no icone para tirar uma Foto.
Configuração das opções do item Formato
Espaço da cor:
Selecione uma das segunte funcao de acordo com as suas necessidades.
- RGB 24: Este item é o que proporciona uma melhor优质的.
- MJPG: Este item faz com que o clip de video AVI fique mais comprimido para poder desfrutar de uma velocidade de processamento mais<rapida.
Tamanho de saída:
Defina o tamanho de��o para alterar o tamanho da janela de pre-visualização. O tamanho predefinido é de 320x240. SeLECTIONU um maior número de pixeis quando necessitar de uma janela de pre-visualização maior.

Utilização da função PC Camera do DV TS (continuação)
Configuração das opções do item Origem
- Brilho: Pode seleccionar o item "Auto" eDEXAR que o programa ajuste o brilho da imagem automaticamente, ou podeutar o visto do item "Auto" e deslizar a barra para ajustar o brilho da imagemmanualmente.
- Qualidade: Se a largura de banda da rede ficar congestionada durante a utilização do funcão PC Camera, façaDSLizar a barra em direcção à opção "Video mais rápido" para fazer this problema.

Configuração das opções do item Cintiliação
Se levar a sua camcorder consigo quando se deslocar a um pais estrangeiro e vir que o érá do computador aparesta algouma cintilação aquando dautilização da função PC Camera, assinale o item Cancelar cintilação para fazer o aparecido de ruido no érá. Ou, pode consulitar aabela “Definições de cintilação” para escolher o valor mais adequado ao pais onde se encontrar.

Apéndice: A

Resolução de problemas
| Ao utilizez a camcorder: | ||
| Problema | Causa | Solução |
| A camcorder não liga normalmente. | As pilhas está gastas. | Substitua as pilhas. |
| As pilhas foram colocadas incorrectly. | Volte a colocar as pilhas. | |
| A camcorder está ligada mas o érá LCD não aparece qualquer informação. | Se a camcorder ficar inactiva por mais de um minuto, o érá LCD deslga-se automaticamente para poupar energia. | Prima qualquer botão, excepto o botão de alimentação, para reactivar o érá. |
| Não consigo tirarotos ou gravar clips de video ao premir o botão do obturador ou o botão de gravação. | Sem memória. | Liberte algum espaço no cartão de memória SD/MMC ou na memória interna. |
| A camcorder está a procesder ao corregamento do flash. | Aguarde até o flash ficar totalmente corregado. | |
| Está a utilizesrar um cartão de memória SD "protegido". | Defina o cartão de memória SD para que este permita as operações de gravação. | |
| O érá LCD apareca as mensagens "ERRO DE MEMória" ou "ERRO DE CARTÃO". Ou a camcorder não consighe ler o cartão de memória. | O formato do cartão de memória não é compatível com a camcorder. | Utilize a função "Formato" da camcorder para formatar o cartão de memória. |
| O cartão de memória está corrompido. | Substitua o cartão de memória por um novo. | |
| Não eliminiei asotos e os clips de video, mas não os consigo encontrar no cartão de memória. | As gravações em falta estáguardadas na memória interna. | Isto acontece quando introduz um cartão de memória na camcorder àsupcaça de algumasotos ou dealgumas clips de video. Pode aceder a estes ficheiros àsupcaçu do cartão de memória. |
Apéndice: A
| Ao utilizezar a camcorder: | ||
| Problema | Causa | Solução |
| Não consigo'utilizar o flash. | Se o icone das pilhas indicar想找ança, o flash pode estar desactivado devido à falta de energia. | Substitua as pilhas. |
| A camcorder não responde durante oestrutura. | Falha ao nthel do software da camcorder. | Remova as pilhas e voltape repô-las no respectivocompartimento. Ligue acamcorder. |
| As imagens gravadasparecem demasiadodesfocadas. | A focagem não estácorrectamente definida. | Ajuste a focagem para aposition correctra. |
| As imagens ou os clips devideo gravados parecemdemasiado esCUROS. | Não existe luminosidusufficiente para a captura deimagens ou para a gravacao de clips de video. | Utilize o flash ao tirarotos.Adicione fontes de luz extrasao gravar clips de video. |
| Ocorrência de ruido durantea visualização de imagens noecr à LCD ou no computador. | A definição de cintilacão não correspondê a normaestabelecia para o paisonde se encontrar. | Ajuste a definição decintilacão. Para maiinsinformações, consulta atabela “Definições dacintilacão”. |
| Quero reinicuar o número de série (PICTxxxx) que constadome nome do ficheiro. | A atrIBUTação dos números de série é feita pelo firmware da camcorder. | Utilize a功能性“Formato”da camcorder para formatar ocartão de memória. |
| Converti um ficheiromultimédia e dei-lhe o nomePICTxxxx.” (em que xxxxccorreponde ao número).Depois, copiei o ficheiropara a camcorder mas nãoo consigo encontrar nodispositivo. | Existe um及其他 ficheirocom os outros número de série (e.g. PICT0001.ASF ePICT0001.JPG), ou entooino tipo do ficheiro não esupported. | Dé um及其他 número de sérieao ficheiro e certificadoe-sede que o tipo do ficheiro esupeportado pela camcorder. |
Apéndice: A
| Ao ligar a camcorder ao computador ou ao televisor: | ||
| Problema | Causa | Solução |
| Não consigo ver os clips de video no meu computador. | O controlador ou o software não está instalado no computador. | Instale o Direct X 9.0c ou boa e os Codecss para o Windows Media 9.0 para resolver este problema. Consulte a该怎么 "Instalacao do controlador no PC", para mais informacoes sobre a instalacao do software ou vao até http://www.microsoft.com para transferir os ficheiros necessario. |
| A instalacao do controlador falhou. | A instalacao foi terminada anormalmente. | Remova o controlador e outros programas com el的爱情ados. Siga as etapas de instalacao descritas no manual para voltar a instalar o controlador. |
| A camcorder羰 f iis ligada ao PC atraves das cabo USB antes de ter instalado o controlador. | Instale o controlador antes de ligar o cabo USB. | |
| O ecr a do teletor não aparece qualquer imagem após liger a camcorder ao televisor. | A camcder não está correctamente ligada ao televisor. | Volte a liger a camcder ao televisor correctamente. |
| Ocorreu um confito com outra camcorder ou dispositivo de captura instalado. | O dispositivo não é compativel com a camcder. | Se tiver uma outra camcder ou dispositivo de captura instalado no seu computador, remove a camcder e respectivo controlador do computador para fazer confitos. |
| Há a corriência de ruido no ecr a do computador sempre que utilizes a funcao de videoconferencia. | A definiçao de cintilação não corresponde à norma estabelecida para o pais onde se encontra. | Ajuste a definiçao de cintilação. Para maiis informações, consulta a tabela "Definições da cintilação". |
Apéndice: A
Definções de cintilação
| Pais | Inglaterra | Alemanha | França | Itália | Espanha | Rússia |
| Definições | 50Hz | 50Hz | 50Hz | 50Hz | 50Hz | 50Hz |
| Pais | Portugal | América | Taiwan | China | Japão | Coreia |
| Definições | 50Hz | 60Hz | 60Hz | 50Hz | 50/60Hz | 60Hz |
Nota: A definição de cintilação tem por base a frequência padrão da rede elétrica local.
Mensagens doSYSTEMA
| Mensagem | Descrição |
| A gravar | A camcorder está a gravar um ficheiro. |
| Desbloqueur cartão SD | Se introduzir um cartão de memória SD e este estiver "protegado", esta mensagem aparece sempre que a camcorder tentar gravar dados no cartão. |
| Sem ficheiro | quando a camcorder se encontrar no modo Reproduzir sem que existam ficheiros para reprodução, esta mensagem aparece. |
| Mude as pilhas | As pilhas da camcorder está fracas. Substitua imeditamente as pilhas usadas por pilhas novas. |
| Memória cheia | A memória está cheia e não pode armazenar mais ficheiros. Substitua o cartão de memória SD/MMC ou elimine eles ficheiros para libertar espaço na memória. |
| Erro de cartão | O cartão introduzido não é compatível com a camcorder. Substitua o cartão de memória ou experimente forma-lo. |
| Erro de memória | A camcorder não consuege aceder aos dados armazenados na memória interna. Formate a memória para resolver este problema. |
| O strobe está a carregar | O flash está a carregar. |
| Erro no formato do ficheiro | O ficheiro em reprodução não é compatível com a camcorder. |
| A eliminar | A camcorder está a eliminar ficheiros. |
| A formatar | A camcorder está a formatar o suporte de armazenamento. |
| A definir | A camcorder está a definir uma opção. |
Apéndice: B
Instruções para o ArcSoft MediaConverter™
Introdução
O ArcSoft MediaConverter é um potente conversor todo-em-um para ficheiros multimédia. Este'utilário converter rápida e fácilmente ficheiros de photos, de video e de música em formatos optimizados para'utilisation no seu disposito portátil. É possível converter various ficheiros de不同类型tips ao mesmo tempo. É fácil Apenas são necessarias tíres fazer es atapes: (Consulte a secção "Ficheiros convertidos" para mais informações.)
Requisitos do Sistema
Para instalar e executar o MediaConverter, o seu Sistema tem de satisfazer os seguições requis它们:
Microsoft Windows 2000/XP (Home ou Professional)
50 MB de espaço livre no disco rígido
256 MB de RAM
DirectX 9 (DirectX 9c, recomendado)
Microsoft Windows Media Player 9.0 (para conversao de ficheiros WMA e WMV)
Microsoft Windows 2000/XP (Home ou Professional)
Apple QuickTime 6.5 (para conversao de ficheiros MOV)
Apéndice: B
Tipos de ficheiros suportados para conversão
- AVI (formato Microsoft Video 1, Cinepak, Intel Indeo, descompactado, etc.)
- MPEG-1 em MPEG, MPG, MPE
- DAT (VCD MPEG1)
- MPEG-4 em fornato AVI
- MPEG-4 em fornato ASF
- WMV
-QuickTime MOV
É necessário o QuickTime 6.5 e o Windows Media Player 9.0 ou acima para conversão de ficheiros QuickTime MOV e WMV, respectivamente.
Tipos de ficheiros supportados para exportação
- AVI (MPEG-4 SP)
- WMV
- ASF(MPEG-4 SP)
Apéndice: B
Adição de ficheiros para conversão
1 Clique no botão "Selecionar suporte".
2 Sera apareada una janela "Abrir". Vá até a pasta que content os ficheiros que pretende converter.
a. Utilize a lista pendente "Tipos de ficheiros" para seleccionar os temas de ficheiros que pretende.
b. Pré-visualize os ficheiros selecionados para ter a certeza de que são os que pretende.
Assinale a caixa "Reproduzir automaticamente" para iniciar a reprodução automática às vezes colocar num ficheiro.
3 Repita as etapas 1 e 2 acima até todos os ficheiros pretendidos tem sido adiconados. Para algo'da utilização do método acima descriito, pode tambem arrastar elargar os ficheiros directações para a lista de ficheiros existente na janela de programas.

Remoço de ficheiros
Para eliminar um ficheiro da lista, selezione-o e clique noicone "X".

Apéndice: B
Clique no botão "Selecionar destino" para selecionar o local onde pretende guardar os ficheiros convertidos. A localização predefinida é "C:\Documents and Settings[\utilizador actual]\Os meus documents". No entanto, o mais provavel é querer guardar these ficheiros no seu dispositivo portál. Neste caso, certifique-se de que o disposítivo está ligado, clique em "Selecionar destino" e escolha o disposítivo.

Definições
É possével aceder a variedes definições do programa能做到 no botão "Definições". Cada seção permite-lhe selecionar uma de das opções: "Optimizar para o dispositove的选择ado" e "Utilizar definições de conversão personalizadas".

A opção Optimizar para o dispositove selecionado
Esta é a opção predefinida. O programa define automaticamente os parâmetros de conversão de acordo com o disposítivo selecionado.
A opção Utilizar definições de conversão personalizadas
Se decide utilizes esta opção, pode definir manualmente os various parâmetros de conversão.
Apéndice: B
Definições de video
Ao converter um ficheiro de video, existem various parâmetros发展目标:
- Resolução (As opções incluem a resolution QVGA (320 x 240) [predefinição] e VGA (640 x 480))
- Formato de ficheiro (ficheiros AVI com codificacao MPEG-4, ficheiros WMV ou ficheiros ASF com codificacao MPEG-4)
- Taxa de bits do video (As opções incluem 500 KB, 1,0 MB, 1,5 MB, 2,0 MB [predefinição], 2,5 MB e 3,0 MB)
- Taxa de bits do audio (As opções incluem 96 KB, 128 KB [predefinição], 192 KB)
- Imagens por segundo (As opções incluem [em fps] 15.00, 20.00, 24.00, 25.00 [predefinição], e 29.97)
A seleção da opção "Optimizar para o disposito selecionado" utilizes os valuores predefinidos sempre que aplicável.
Apos visualização/modificação das varías definições, escolha “Guardar” ou “Cancelar” para voltar ao ecra principal. Clique em “Guardar” se tiver feito alterações que pretendá guardar. Caso contrário, clique em “Cancelar”.
Etapa 3: Converter
Quando estiver pronto, selezione (realce) os ficheiros que pretende converter da lista, e clique no botão "Converter".

Seraispresentadauna barrede progrssoqueindicao estadoactual da operacao.Podemserpresentadasvariascaixasdedialogo para confirmacao da operacao emcodro.Seraispresentadauma caixa de dialogo informando outilidadorad conversaofdotos os ficheirosede seu armazenamento no local escolhido.
Apéndice: B
Reproducao dos ficheiros ASF convertidos na sua camcorder
Para reproducir os clips de video ou os filmes (MPEG-4 apenas no formatting ASF) convertidos pelo ArcSoft MediaConverter da sua camcorder digital MPEG-4, siga as seguintes etapas.
Etapa 1
Introduza um cartão de memória SD/MMC na ranhura da camcorder e ligue a camcorder ao PC atraves do cabo USB. Siga as instruções da secção “Ligação da camcorder ao PC” para mais informações.
Etapa 2
Guarde os ficheiros ASF convertidos pelo MediaConverter instalado no PC na sua camcorder.
1 Copie os ficheiros ASF convertidos.
2 Abra o Explorador do Windows, verá um "Disco amovível" na pasta O meu computador.
3 Faça um duplo clique sobre o icone Disco amovível.
4 Faça um duplo clique sobre a pasta DCIM.
5 Faça um duplo clique sobre a pasta de ficheiros 100MEDIA.
6 Cole os ficheiros na pasta 100MEDIA.
7 Altere os names dos ficheiros para CLIP*.ASF. cpode ser um número qualquer composto por 4 digitos de 0001 a 9999.
Os nomes dos ficheiros devem obedecer às regras definidas para a camcorder, para que esta possa identifcar os ficheiros guardados na pasta 100MEDIA.
Etapa 3
Agora já pode usar o modo Reproduzir ( ) para desfrutar dos clips de video ou dos filmes no esra LCD!
O ArcSoft MediaConverter incluindo esta embalagem é uma versao personalizada para a sua camcorder digital. Pode visitar o web site http:\www. arcsoft.com para mais informacoes sobre o produto.
Apéndice: C

Requisitos do Sistema
Velocidade da unidade de CD-ROM: 4x ou acima
Software: DirectX 9.0c ou acima e CODES para o Windows Media Player
Outros: Conector USB

Digitale camcorder