DOLMAR AS-1812 - Ferramenta de jardim

AS-1812 - Ferramenta de jardim DOLMAR - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho AS-1812 DOLMAR em formato PDF.

📄 72 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice DOLMAR AS-1812 - page 49
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre AS-1812 DOLMAR

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Ferramenta de jardim em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual AS-1812 - DOLMAR e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. AS-1812 da marca DOLMAR.

MANUAL DE UTILIZADOR AS-1812 DOLMAR

1Pega superior
2Bateria
3Cobertura da roda dentada
4Protector frontal das mãos
5Espada
6Resguardo da ponta
7Corrente da electroserra
8Botão
9Botão de bloqueio
10Pega frontal
11Gativho do interruptor
12Cobertura daurrente
13Ponto de fixação da corda ou gancho

EAAHNIKA

O segunte minha os sinablos realizados para a ferramenta. Certifique-se de que compreende o seu significado antes dautilização.

Symboler

Apenas para paises da UE

Não deite ferramentas elétricas no lixo dométrico!

Deordo com a directa europeia 2002/96/CE sobre ferramentas electricas e electronasicas usadas e a sua aplicacao para as leis nacionais, as ferramentas electricas usadas deven ser recolhidas em separado e encaminhadas a uma instalacao de reciclagem dos materiais ecologicos.

Kun for EU-lande

DESCRIPICION DEL FUNCIONAMENTO

PRECAUCION:

1Parte vermelha11Mola21Capa (Cobertura daurrente)
2Botão12Roda dentada22Porca de pressão
3Bateria13Saliência23Chave de fenda
4Botão de bloqueio14Gancho24Filtro
5Gatiinho do interruptor15Orifico25Anel de trava
6Cobertura da roda dentada16Tampa do tanque de oleo26Arruela
7Botão17Visor de inspeçção do oleo27Marca limite
8Aresta de corte18Boca do tanque de oleo28Tampa do porta escovas
9Espada19Resguardo da ponta29Chave de parafusos
10Seta20Espada inferior

ESPECIFICAÇÖSES

ModeloAS-1812
Velocidade da corrente por minuto (min-1)5,0 m/s (300 m/min.)
Comprimento da espada115 mm
Corrente da electroserraTipo25 AP
Passo1/4"
Número de eles motor42
Comprimento total422 mm
Peso liquido2,5 kg
Voltagem nominal18 V CC
  • Devido a um programa continuo de pesquisa e desenvolvimento, estas espécografies podem ser alteradas sem aviso prévio.
  • Nota: As espécificações podem variar de País para País.

Utilização a que se destina

Esta ferramenta é paraURTARmadeirasvivasede construcao.

Conselhos de seguranca

Para sua segurarca, leia as instruções anexas.

Precações de segurança da electroserra:

Não permita que a familiaridade ou a confiança no produit (adquirida com o uso repetitivo) substitua a aderência estrita às normas de segurança da electro-serra. A'utilização esta ferramenta de maneira incorrecta ou desconsiderando a segurança poderá fazer ferimentos pessoas graves.

  1. Mantenha todo o seu corpo afastado da corrente quando a electroserra estiver a funciona. Antes de ligar a electroserra, certifique-se de que a correrente não esta em contacto com nada. Um momento de distração ao funciona com a electroserra pode prender as roupas ou o corpo na corrente.
  2. Segure sempre a electroserra com a maior direita na pega traseira e a maior esquerda na pega frontal. Segurar a electroserra com as mamos ao contrario da configuração indicaçaumento o risco de ferimentos pessoas e não delve nunca se feito.

  3. Use óculos de proteção e protectores para os ouvidos. É recomendável a utilização de proteções para a性和, pernas e pes. Vestuário de proteção adequado reduz o risco de ferimentos causados por detritos que saltam ou contacto acidental com a corrente.

  4. Não funciona com a electroserra em uma árvore.
    Funcional com a electroserra em cima de uma árvore pode provocar ferimentos pessoas.
  5. Mantenha sempre os pés bem firmes e em equilibrio e utilize a electroserra somente quando estiver sobre uma superficie fixa, segura e nivelada. Superficies escorregadias ou instáveis como escaladas podem causar perda de equilibrio ou do controlo da electroserra.
  6. AoURTAR um ramo que esteja com alguma tenso, tenha cuidado com a volta do ramo para trás. quando a tensao nas fibras da madeira é aliviada, o ramo pode voltar e bater no operador e/ou causar a perda de controlo da electroserra.
  7. Tenha muito cuidado especialmente quando está aURTAR arbustos e brotos. O material fico pode ficar preso na correte e ser atrirado no operador ou causar a perda de equilibrio.
  8. Transporte a electroserra desligada segurando-aPGAega frontal e afastada de si.Ao transporte ou guardar a electroserra, sempre cubra a espada com a capa.O manuseio adequado da electroserra reduz o risco de contacto acidental com a corrente em movimento.
  9. Siga as instruções para lubrificação, regulação da tensão e troca de acessórios. Uma correente mal lubricada ou coisa tensão não está devidamente regulada pode quebrar ouLERentar a probabilitadede recuo.

  10. Mantenha a pegas secas, limpas e sem oleo ou graxa. Pegas oleosas são escorregadias e causam a perda de controlo.

  11. Corte somente madeira. Não utilize a electro-serra para finalidades发展目标. Por exemplo: não utilize a electroserra para cortar plácico, alvenaria ou materiais de construção que não sejam madeira. O uso da electroserra para operações发展目标a daquelas para as quais ela foi concebida pode resultar em situações perigosas.

  12. Causas de recuo e como o operador pode prevenir:

O recuo pode ocorro quando a ponta da espada faz contacto com um objecto ou quando amadeira comprime e prende a corrente no corte.

Em algunos casos, o contacto da ponta causa una aceção inversa repentina, propulsionando a espada para cima e para às na direção do operador.

Se a corrente ficar presa na ponta da espada, a espada pode pular de repente paraTRS na direcção do operador.

Qualquer una dessas reacções pode causar a perda de controlo da electroserra e provocar graves ferimentos pessoais. Não confie exclusivamente nos mecanismos de segurarly incorporedados na electroserra. Como um Utilizador de electroserra,deer tomar as medidas necessarias para que o seu trabalho de cortar seja seguro e livre de acidentes ou ferimentos.

O recuo é o resultado de uso improprio da electro-serra e/ou condições ou procedimentos Incorrectos para o功能性 e pode ser evitado tomando-se as medidas de precação relacionadas abaixo:

-Segure a electroserra com firmeza, com todos os dedos a circularas as pegas e as两大as na electroserra, e posicao-se de forma que o seu corpo e braço permita a resistir as forças de um recuo. O operador pode controlar as forças do recuo se tornar as devidas precauções. Não deixe a electroserra sem atendimento.

DOLMAR AS-1812 - Precações de segurança da electroserra: - 1

  • Não se incline e não corte nada acima da altitude dos propíos ombros. Isso ajuda a fazer o contacto acidental da ponta e possibita maior contro do electroserra em situações imprevistas.
  • Utilize somente espadas e correntes de reposicao especificadas pelo fabricante. A substituicao de espadas e correntes incorrectly pode causar a quebra da corrente e/ou recuo.
  • Siga as instruções do fabricante para afiamento e manutenção da correte. Diminuiçao da ALTERA do limitador de profundidade pode provocar o aumento de recuos.

REGRAS ADICIONAIS DE SEGURANÇA

  1. Leia o manual de instruções para familiarizar-se com ouvegoneamento da electroserra.
  2. Antes de usar a electroserra pela primaira vez, procure obter instruções sobre o seu funcionaamento. Se isso não for possível, praticqueURTAR um pedação de madeira redondo colocado sobre um cavalete antes de iniciar o trabalho.
  3. A electroserra não deve ser realizada por individuos com menos de 18 anos de idade. Os individuos com mais de 16 anos podem ser isentes dassea restricao se estiverem em treinamento supervisionado por um especialista.
  4. Trabalhar com uma electroserra require um alto niven de concentração. Não travaIhe com a electroserra se não estiver se sentindo bem. Faça o trabalho calma e dificuldamente.
  5. Nunca trabalhe sob a influencia de alcool, drogas ou medicamentos.

Utilizaçãopropria

  1. A finalidade da electroserra é somente paraURTarmadeira. Não utilize-a paraURTAR plácico ou concreto porso,por exemplo.
  2. Utilize a electroserra apenas para as operações descritas neste manual de instruções. Não utilize-a paraURTar sebés vivas ou para otheras finalidades semelhantes, por exemplo.
  3. A electroserra não deve ser realizada paraeworkos florestais, como por exemple poder ouURTARmos. O fio da electroserra não oferece ao utiliser a mobili dade seguranca necessarias para esse tipo de trabalho.
  4. A electroserra não foi concebida para utilizescomercial.
  5. Não sobrecarregue a electroserra.

Equipamentos de proteção pessoal

  1. O vestuário deve ser juste, mas não deve restrimgir a mobilidade.
  2. Utilize os seguients equipamentos de proteção durante o trabalho:

  3. Um capacete de segurarça testado, caso haja o perigo de galhos a cair, etc.;

  4. Uma mascara facial ou oculos de proteção;
  5. Protectores adequados para os ouvidos (protectoros para os ouvidos e tampões personalizados ou moldados para os ouvidos). Analise da marca Octave atraves de solicitação.
    Luvas de segurarca de couro firme;
  6. Calças compridas feitas de tecido grosso;
  7. Macação protector feito de tecido resistente a cortes;
  8. Sapatos ou BOTAS de seguraçà com sola antiderrapante, bico de aço e revestimento resistente a cortes;
  9. Uma maior respiratoria quando está a fazer trat-alhos que produzem poeira (ex.: serrar madeira seca).
  1. Não funciona a electrosera proxies o poira ou gases inflamáveis, País o motor gera faíças que provocam o risco de explosão.
  2. Trabalhe somente em chão firme e com boa postura. Preste muito atençao especialmente a obstá-culos na area de trabalho (ex.: o fio). Tenha muito cuidado onde energia, gelo, neve, MADEira que acabou de ser cortada ou cascas de arvore possam deleiar a superficie escorregadia. Não use escaças nem suba a arvores quando está a utilizear a electro-serra.
  3. Tenha muito cuidado ao trabalho em和地区 com declive; os troncos e galhos a rolar são perigosos.
  4. Limpe a area a ser cortada, retirando os objectos estranhos como areia,PEDras, pregos, arame, etc. Os objectos estranhos danificam a espada e a corrente e poder causar recuos perigosos.
  5. Tenha muito cuidado ao cortar perto de cercas de arame. Não corte a coisa, poi pode ocorro r recuo da electroserra.
  6. Nao corte no chao.
  7. Corte um pedao de madeira de cada vez, nunca pilhas ou feixes.
  8. Evite utiliser a electroserra paraURTar galhos finos e raizes,poises esses poder ficar enroscados na corrente.Aperda de equilibrio é muito perigosa.
  9. Use um apoio firme (cavale) ao cortar madeira serrada.
  10. Não use a electroserra para mover ou limpar padições demadeira ou outros objectos.
  11. Guie a electroserra de forma que nenhuma parte de seu corpo esteja no percuro da corrente da serra (veja a ilustracao).

DOLMAR AS-1812 - Equipamentos de proteção pessoal - 1

Recuo

  1. Há risco de ocorro um recuo perigoso durante o trabalho com a electroserra. O recuo pode ocorro quando a ponta da espada (especialmente a parte do quarto superior) encosta na madeira ou em outo objecto sólido. Isso causa a electroserra a ser impulsionada na direção do usozador.

DOLMAR AS-1812 - Recuo - 1

  1. Para evacar recuos, observe o seguinete:

  2. Nunca comece aURTAR com a ponta da espada.

  3. Nunca use a punto da espada para cortar. Tenha cuidado especialmente ao recomeçar um corte já iniciado.
  4. Comece aURTAR coma corrente em movimento.
  5. Sempre afie a corrente correctamente. Em particular, regule o limitador de profundidade na altitude correcta (consulte "Afiar a corrente" para maiores detalhes).
  6. Nunca serre varios galhos de uma vez.
  7. Ao podar, tenha cuidado e evite que a espada encoste em outros galhos.
  8. Ao fazer cortes transversais, mantenha distança dos troncos adjacentes. Observe sempre a ponta da espada.
  9. Utilize um cavalete.

Transporte armazenamento

  1. Carregue a electroserra somente pela pega frontal, com a espada voltada paraTRS.
  2. Guarde a electroserra num local seguro, seco e trancado, fora do alcance de crianças. Não guarde a electroserra no exterior.

GUARDE ESTAS INSTRUÇÉS.

AVISO:

MÁ INTERPRETAÇÃO ou não seguito das regras de segança estabelecidas neste manual de instruções pode causar danos pessoas sérios.

IMPORTANTES INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA PARA O CARREGADOR E BATERIA

  1. Antes de'utilizar a bateria, leiia todas as instruções e etiquetas de precação no (1) carregador de bateria (2) bateria e (3) produits que utilize a bateria.
  2. Não abra a bateria.
  3. Se o tempo de funciona se tornar excessively curto, pâre ou funciona imeditamente. Pode resultar em sobreaquecision, possíveis queimaduras e mesmo explosão.
  4. Se entrair electrolito nos seuits olhos, lave-os com agua e consulte imeditamente ummedicalo. Pode resultar em perca de visao.
  5. Não curte-circuite a bateria:

(1) Não toque nos terminais com qualquer material conductor.
(2) Evite guardar a bateria juntamente comculos objectos metalicos tais como pregos, moedas,etc.
(3) Não exponha a bateria à água ou chuva. Um curto-circuito pode occasionar um enimore fluxo de correrente, sobraquecimento, possíveis queimaduras e mesmo estragar-se.

  1. Não guarde a ferramenta e a bateria em locais onde a temperatura pode atingir ou excesser 50^
  2. Não queime a bateria mesmo que estêja estragada ou completeness gasta. A bateria pode explodir no fogo.
  3. Tenha cuidado para não deleixar cair ou dar pancadas na bateria.

GUARDE ESTAS INSTRUÇÉS.

Conselhos para manter a maior vidautil da bateria

  1. Carregue a bateria antes que esteja Completely descarregada.
    Páre sempre o funciona da ferramenta e carregue a bateria quando notar menos poder na ferramenta.
  2. Nunca carregue uma bateria completenesse carregada. Carregamento excessivo diminui a vidautil da bateria.
  3. Carregue a bateria à temperatura ambiente de 10^ - 40^ . Deixe que una bateria quente arrefeça antes de a carregar.

DESCRIÇÃO FUNCIONAL

PRECAUÇA:

  • Certifique-se sempre de que a ferramenta está desligada e a bateria retirada antes de regular ou verificar qualque funcao na ferramenta.

Instalacao ou extracao da bateria (Fig.1)

  • Desligue sempre a ferramenta antes de colocar ou retirar a bateria.
  • Paraletalbateria, tire-a da ferramentadeslizando o botao na parte da frente da bateria.
  • Para colocar a bateria, alanhe a lingueta na bateria com a ranhura na caixa e deslize-a para o seu lugar. Coloque-a sempre completeness até que feça um clique no seu lugar. Se consiguerivar a parte vermelha no lado superior do botão, não está completeness colocada. Coloque-a completeness até que não possa ver a parte vermelha. Se assim não for, pode acidentalmente cair da ferramenta ferindo-o a si ou algoémproximo.
  • Não force a introdução da bateria. Se a bateria não deslizar fácilmente é porque não FOi colocada correctamente.

Interruptor (Fig. 2)

PRECAUÇA:

  • Ante es colocar a bateria na electroserra, verifique sempre se o gatifijo funciona correctamente e volta para a posicao "OFF" quando libertado.

Para evaporar que o gatifilo sera acidentalmente pressionado existe um botão de bloqueio.

Para ligar a electroserra, pressione o botao de bloqueio e carregue no gatiho. Liberte o gatiho para parar.

ASSEMBLAGEM

PRECAUÇA:

  • Certifique-se sempre de que a ferramenta está desligada e a bateria retirada antes de executar qualquer manutenção na ferramenta.

Instalacao ou extracao da corrente

PRECAUÇA:

  • Certifique-se sempre de que a electroserra está desligada e a bateria retirada antes de colocar ou退市ar a corrente.
  • Use sempre luvas quando colocar ou retirar a correrente da electroserra.
  • Utilize somente a corrente e a espada com ponta especiala para esta electroserra (consulte o Extracto da lista de peças sobressalentes).

  • Paraantarorrecuo, nãoretaraponta da espada nem substitua a espada porotra sem ponta.

Gire o botao para a esquerda para desapertar o para-fuso ate a cobertura da roda dentada sair. (Fig. 3)

Retire a cobertura da roda dentada.

Retire a corrente e a espada da electroserra.

Instale una punto da corrente no topo da espada. Nesse momento, encaixe a corrente como ilustrado na figura porque a mesma gira no sentido da seta. (Fig. 4)

Cologne a corrente de maneira que a mola e a saliência ficuem posicionadas dentro da mesma e encaixem a outra ponta da corrente ao redor da roda dentada, como ilustrado. (Fig. 5)

Enquanto girando a espada para a esquerda, instale-a de modo que a punto da espada toque a mola. (Fig. 6)

Coloque o gancho da cobertura da roda dentada no orificio e instale a cobertura da roda dentada na ferramenta. (Fig.7)

Gire o botão para a direita para aperture o parafuso com firmeza. (Fig. 8)

RegULAÇÃO da tensão da corrente (Fig. 9 e 10)

Desapertar o parafuso so um peu é o suficiente para efectuar a regulação da tensão da corrente.

Aperte bem o parafuso outras vez antes a regulação.

PRECAUÇA:

  • A correrente da electroserra pode fazer solta um tempodeoisderestalada.Verifique de vez em quando a tensao da correrente antes deutilizar a electroserra.
  • A corrente pode se deslocar se a tensão for fraca.
  • A instalação ou remoção da corrente da electroserra deve ser realizada num local limpo, sem pó de serra, etc.

FUNCTIONAMENTO

Lubrificacao (Fig. 11)

A corrente da electroserra é lubrificada automaticamente ao funciona com a ferramenta.

Verifique a quantidade de oleo restante no tanque atraves do visor de inspeccao.

Retire a tampa do tanque de oleo para ench or o tanque. A capacidade do tanque é 80 ml.

Depois de encher, sempre feche a tampa fornecida do tanque de oleo da electroserra.

PRECAUÇA:

  • Ao colocar oleo de corrente na electroserra pela primaira vez ou quando encher o tanque antes o mesmo estar Completely vazio, adicione o oleo ate a borda inferior do gargalo de enchimento. Caso contrario, o fornecimento de oleo pode ser prejudicado.
  • Utilize oleo exclusivo para electroserras Dolmar ou outros oleos disponibles no mercado como oleo de lubrificacao.
  • Nunca utilize öleo com poëira ou particulicas nem öleo volátil.
  • Utilize sempre oleo vegetal quando podar árvores. O oleo mineral pode danificar as árvores.
  • Nunca force a electroserra ao podar árvores.
  • Antes devenir a podar, certificque-se de que a tampa fornecida do tanque de oleo está fechada.

Segure a electroserra afastada da arvore. Ligue-a e aguarde ate que a corrente sera lubrificada adequada-mente.

Aproxime o resguardo a ponta/espada inferior até tocar o ramo aURTAR antes de ligar a electroserra. Cortar sem antes tocar o ramo com o resguardo a ponta/espada inferior pode causar a oscilação da espada e ferir o operador.

Corte a madeira simplesmente movendo a ferramenta para baixo.

Podar árvores

PRECAUÇA:

  • Mantenha todo o seu corpo afastado da corrente da electroserra quando o motor estiver a funciona.
  • Segure a electroserrafirmamente com as两大mos quando o motor estivera:american.
  • Não se incline. Mantenha sempre os pés firmes e em equilibrio.

Aproxime o resguardo a ponta/espada inferior ate tocar o ramo a cortar antes de ligar a electroserra. Cortar sem antes tocar o ramo com o resguardo a ponta/espada inferior pode causar a oscilação da espada e ferir o operador. (Fig. 12e13)

QuandoURTARamos grossos,faça primeiro um corte pouco profundo por baixo e em seguida faça o corte final a partir de cima.(Fig.14)

Se tentar cortar ramos grossos por baixo, o ramo pode darbir-se sobre a corrente e prendê-la. Se tentar cortar ramos grossos por cima sem ter feito um corte pouco profundo por baixo, o ramo pode estilhacar-se. (Fig.15)

Se não-Seconquir cortar amadeira completenessom um simples corte:

Exerça uma pressão ligeira na pegu e continue a serrar e recue a electroserra um pouco; em seguida colque a ponta um pouco mais baixa e acabe o corte levantando a pegu. (Fig. 16)

Transporte da electroserra (Fig. 17)

Retire sempre a bateria e cubra a espada com capa antes de transporte a electroserra. Cubra a bateria com a respectiva tampa.

MANUTENÇAO

PRECAUÇA:

  • Certifique-se sempre de que a ferramenta está desligada e a bateria retirada antes de tentar executar quando inspecção ou manutençao.
  • Use sempre luvas quando executar qualquer inspecção ou manutenção.

Afiação da corrente da electroserra

PRECAUÇA:

  • Sempre retire a bateria e utilize luvas de segurar ao efectuar a manutenção da corrente da electroserra.

Afiar a corrente da electroserra quando:

  • O pó de serragem produzido ao serrar madeira humida parece farinha.
  • A corrente penetrna na madeira com dificuldade, mesmo que exerça bastante pressão.
  • O fio do corte está obviamente danificado;
  • A serra puxa para a esquerda ou direita ao serrar a madeira. Isto é devido a afiação irregular da corrente da electroserra ou danos a um dos lados. (Fig. 18)

Afiar frequentemente, mas sem remove muito material.

Normalmente, duas ou tres passadas da lima sera o suficoiente para afiação regular. Leve a corrente da electro-serra para ser afiada num centro especializzato DOLLMAR se ja a afiou varias vezes.

  • Use una lima redonda especial (accessorio optional) para corrientes de electroserra, com um diametro de 4mm , para afiar a corrente. Limas redondas comuns não são��ropriadas.
  • A lima delve desbastar o material somente quando empurrada para arente. Levante a lima quando trazenda-a de volta paraTRS.
  • Afie a aresta de corte mais curta primeiro. O comprimento esta aresta de corte torna-se o padrão para todas as除外as da correrente da electroserra.
  • Movimento a lima como indica na ilustração. (Fig. 19)
  • O movimento da lima torna-se mais fácil se utilizes um porta-limas (acessoório). O porta-limas é marcado com o ângulo de afiação correto de 30^ (alinhar asmares paralelas com a corrente) e limita a profundidade de penetração (aos 4/5 do diametro da lima).

Movimento a lima como indica na ilustração. (Fig. 20)

  • DepoS de afiar a corrente, verifique a alta do limitador de profundidadeutilizando um calibrador de corrente (acessoorio optional).
  • Retire qualquer material saliente, por menor que sera, com una lima chata especial (acessoorio optional).
  • Arredonde a fronte do limitador de profundidade outras.
  • Lave a poeira e as particulas da corrente da electro-serra(before do regularo do limitador de profundidade.

Limpara espada (Fig. 21)

Partículas e po da electroserra acumulam-se na ranhura da espada obstruindo e diminuindo o fluxo do oleo. Retire sempre as partículas e o po quando afiar ou substituir a corrente.

A poira ou particulas acumuladas no filtro de oleo pode prejudicar o fluxo de oleo e resultar em lubrificacao insufficiente da corrente inteira.

Se ocorrre a dispensa insufficiente de oleo da corrente no topo da espada, limpe o除外 como a seguir:

Retire a bateria da ferramenta.

Retire a cobertura da roda dentada e a corrente da electroserra. (Consulte a secção intitulada "Instalação ou extracção da corrente.")

Retire a porca de pressãoutilizando uma chape de fenda com ponta alongada ou semelhante. (Fig. 22)

Retire o filtro da electroserra e limpe a poira ou particulas do mesmo. Substitua o filtro por um novo se estiver sujo demais. (Fig. 23)

Cologne a bateria na ferramenta.

Aperte o gatilho ho interruptor para expelir oleo a fim de remove a poeira e particulas acumuladas no orificio de saida de oleo. (Fig. 24)

Retire a bateria da ferramenta.

Insira a porca de pressão no orício de saía de oleo com oazo correto voltado para cima, como indicaça na ilustração, para prender o filtro. Quando não for mais possivel prender o filtrlo com a porca de pressão porque a mesma está deformada, substitua-a por una nova. (Fig. 26)

Reinstale a cobertura da roda dentada e a corrente na electroserra.

Substitução da roda dentada (Fig. 27 e 28)

Antes de instalar una corrente nova, verifique a condição da roda dentada.

PRECAUÇA:

  • Uma roda dentada gasta danificará a corrente nova. Substitua a roda dentada quando estiver gasta. A roda dentada deve ser instalada de modo que fique de acordo com a ilustração.

Sempre coloque um anel de trava novo ao substituir a roda dentada.

Substituição das escovas de carvão (Fig. 29 e 30)

Retire e inspeccione as escobas de carvo regularmente.Substitua-as quando estiverem gastas até a marca limite.Mantenha as escobas de carvo limpas e a deslizarem livrumento nos suportes. As duas escobas de carvao devem ser substituidas ao mesmo tempo. Utilize so escobas de carvao identicas.

Utilize una chave de parafusos para retirar as tampas do porta escovas. Tire as escovas gastas, colque as novas e prenda as tampas do porta escovas.

Armazenar a ferramenta

Limpe a ferramenta antes de armazenar. Limpe as particulas e o pó da electroserra(before de retiring a cobertura da roda dentada. Depois de limpa, funzione-a em vazio para lubrificar a corrente e a espada.

Cubra a espada com a capa.

Esvazie o tanque de oleo e colque a electroserra com a tampa do tanque voltada para cima.

Para salvaguardar a SEGURANÇA e a FIABILIDADE do produits, as reparações, manutençao e afinações develaço ser sempre efectuadas por um Centro de Assistência Oficial Dolmar.

ACESSORIOS

PRECAUÇA:

  • Estes acessórios ou peças são recomendados para utilizesçao com a ferramenta Dolmar especificada在这ste manual. Autilização de outros acessórios ou peças pode ser perigosa para as pessoas. Utilize apenas acessórios ou peças para os fins indicados.

Se precisar de'auda para obter mais informacoes relativas acesceriros, entre em contacto com o centro de assistencia Dolmar local.

  • VariostipsobateriasDolmarecarregadores
    Corrente da electroserra
  • Capa
  • Espada completa
    Lima

DECLARação DE CONFORMÍDADE DA CE

O abaixo assinado, Kato, autorizzato, declar que a ferramenta DOLMAR,

Modelo europeu de identificacao ^o

M6080224243083

AS-1812 está de acordo com os requisitos padrões de segança e sáude das direcitizes europeias: directiva europeia 98/37/EC sobre ferramentas, directiva 2000/14/EG sobre emissão de ruido e directiva europeia EMC.

Os requisitos das directivas europeias acima foram implementados principalmente com base nos seguintes documents padronizados: EN60745-2-13, EN 55014 e ENISO11681. O processo de determinacao de conformidade 2000/14/EG foi realizado de accordo com o Anexo V. O nivel de potencia sonora medico (Lwa) 92,7 dB(A). O nivel de potencia sonora garantido (Ld) 95 dB(A). O exame tipo EU conformsa a direciva 98/37/EG oi realizao por: TUV Product Service GmbH, Zertifizierungsstelle, Ridlerstraße 31, D-80339 Munique.

DANSK

Representador Autorizzato na Europa:

Autoriseret representant i Europa:

DOLMAR International Europe Ltd.

So para paises Europeus

Ruido

O nível de ruido durante o trabalho pode excesser 85 dB (A).

Utilize protectores para os ouvidos.

Vibração

Valor total da vibrations (som vectorial tri-axial)

determinada conforme EN60745-2-13:

Emissão de vibração (a_h) : 4,3 m/s²

Variabilitadé (K): 1,5 m/s²

DANSK

For model AS-1812

Kun for lande i Europa

Lyd

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : DOLMAR

Modelo : AS-1812

Categoria : Ferramenta de jardim