BOSS ME-70 - Pedal de efeito para guitarra

ME-70 - Pedal de efeito para guitarra BOSS - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho ME-70 BOSS em formato PDF.

📄 140 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 1 perguntas
Notice BOSS ME-70 - page 101
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre ME-70 BOSS

1 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

O que fazer se meu pedal de efeitos BOSS ME-70 não ligar mais?
Perguntas Frequentes - 20/12/2025
Resposta Notice-Facile

Se o seu pedal de efeitos BOSS ME-70 não ligar mais, aqui estão várias etapas a seguir para diagnosticar e potencialmente resolver o problema:

1. Verificação da fonte de alimentação

  • Certifique-se de que o adaptador de energia esteja corretamente conectado ao pedal e à tomada elétrica.
  • Verifique se o adaptador é compatível e está funcionando corretamente, testando-o possivelmente com outro dispositivo.
  • Se você estiver usando pilhas, verifique o nível de energia e substitua-as por pilhas novas, se necessário.

2. Verificação das conexões

  • Verifique se todos os cabos (entrada de guitarra, saída de amplificador, alimentação) estão bem conectados e em boas condições.
  • Tente desconectar e reconectar os cabos para eliminar um mau contato.

3. Inspeção dos componentes internos

  • Se o seu pedal tiver um fusível, verifique se ele está queimado e substitua-o se necessário.
  • Desconecte o pedal da fonte de alimentação por alguns minutos e, em seguida, reconecte-o para tentar um reinício.

4. Em caso de falha persistente

Se após essas verificações o pedal ainda não ligar, é possível que um componente interno esteja defeituoso. Nesse caso, recomenda-se entrar em contato com um serviço de reparo especializado ou com o suporte técnico do fabricante para um diagnóstico aprofundado.

Responder (seja o primeiro)

Baixe as instruções para o seu Pedal de efeito para guitarra em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual ME-70 - BOSS e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. ME-70 da marca BOSS.

MANUAL DE UTILIZADOR ME-70 BOSS

Lista de patches predeterminados

Manual de Instruções

Antes de usar este equipamento, leia com atenção as seções intituladas: "USO SEGURO DO EQUIPAMENTO" (pagina P-18) e "Observações importantes" (pagina P-19). Essas seções foramec informacoes importantes sobre o uso correto do equipamento. Além disso, para que você conheça todos os recursos do seu novo equipamento, o Manual do proprietário deve ser lido por completeness. O manual devaré serguardado em local de fácilAceço para consultas futuras.

Todo os direitos reservados. Nenhuma parte esta publicação pode ser reproduzida em qualquer sentido sem permissao por escrito da BOSS CORPORATION.

Todo os nomes de produits mentionados在这 documento sãoscaras commerciais oumarcas commerciais registradas de seures respectivos propriétarios.

Convenções de impressão e icones neste manual

Texto ou numerais entre colchetes []Indicam botões. [WRITE] botão WRITE
OBSERVatórioIndica informações que você deve conhecer ao usar o ME-70.
MEMOIndica informations suplementares a respeito de uma operação.
DICAIndica informations a respeito de uma operaçãoajsica.
Ref. (pagina P-**)Indica uma páginade referencingia.

Criando sons P-2

Usando os efeitos P-4

COMP/FX (compressor/efeitos) P-4

PEDAL FX (efeitos do pedal) P-9

Salvando/selectionando e using timbres (modo de memoria) P-10

Alternando os modelosmanualede的记忆 P-10

Salvando timbres (gracaio de patches) .P-10

Selectionando Patches.. .P-11

Alterando ajustes de tom (modo de edicao da memoria)..P-11

Funções praticas. P-12

Criando timbres com dificuldade (EZ Tone) .P-12

Verificando os values dos controles. P-12

Afinando a guitarra/violão (afinador) .P-13

Usando pedais externos.. P-13

Aplicando efeitos em sincronia com o ritmo da música (Tap Tempo) ....P-14

Reprodução continua de frase musical (Phrase Loop).P-15

Fazendo os ajustes da的操作de controle. P-15

Restaurant os ajustes de fabrica (Factory Reset)...... P-16

Ajustando o pedal de expressão. P-16

Apéndices P-17

USO SEGURO DO EQUIPAMENTO P-18

Observações importantes .P-19

COSM

Tecnologia que simula estruturas fisicas, materiais e similares que usa meios virtuais, diferentes, é chamada de "tecnologia de modelação".

COSM (Composite Object Sound Modeling) é uma inovação Tecnológica da Roland que integra varías technologias de modelagem sonora para Criar sons às mais inovadores.

Estabelecendo as connexões e ligando o equipamento

BOSS ME-70 - Estabelecendo as connexões e ligando o equipamento - 1

O compartmento de pilhas está localizzato na parte de baixo.

Insira as baterias incluidas, tomando cuidado para orienta-las corretemente.

Ao virar o equipamento de casa para baixo, pegue osculos jornais ou revistas e colocque-os sob os quatre cantos ou em ambas as extremidades para fazer danos a botões e conteroles. Além disso, você delve tentar orientar o equipamento de forma que nenhum botão ou controle está danificado.
Ao virar o equipamento de casa para boa, tome cuidado para nao derrubá- lo ou deixar que ela caia ou bata em algo.
- SigaULDamente as instruções de instalacao das pilhas e verificque se observou a polaridade correta. - Evite usar pilhas novas com pilhas usadas. Além disso, evite Misturaricos de pilha differentes.
- Remova as pilhas sempre que o equipamento permanecer sem uso por um periodo prolongo.
Se a pilha tiver vizado, use um pedao de pano macio ou uma toalha de papel para limpar todos os residuos do vexamento do compartmento de pilhas. Em seguida, colque pilhas novas. Para evaporar inflacao da pele, verifique se o vexamento da pilha não encostou nas suas mados ou na sua pele. Tenha muito cuidado para que esse vexamento não se aproximo dos seu olhos. Lave immediamente a area afetada com agua corrente, caso o vexamento tenhaentrado nos seu olhos.
- Nunca deixe as pilhas com objetos metalicos como, por example, canetas esferograficas, colares, gramos de cabelo etc.

MEMO

  • Expectativa de duração da pilha em uso continuo: Carbono: 3,5 horas, alcalina: 12 horas Essesnyderemoviaradecomoascondicoreseusdo.
  • Aounarapena Energia das pilhas, oindicador do equipoamento ficar fraco quando elas estiverem acabando.Troque as pilhas assim que possivel. -Recomendados que você mantenha as pilhas no equipoamento, mesmo quando o ligar usingo o adaptorato CA.
    Dessa forma, você pode Continuing a mesma que o cabo do adaptor CA sera acidentalmente desconectado do equipamento.

BOSS ME-70 - MEMO - 1

MEMO

■Preste atenção ao conectar o ME-70 aos demais dispositivos

OBSERVACAO

Assim que as conexoes foram establecidas, ligue a energia dos various dispositivos na ordem especifica. Ao ligao nas ordem errada, você corre o risco de mau funciona em ou danos em alto-falantes e outros dispositivos.
* Para evitar muaj功能性 e/ou danos a alto-falantes ou a outros dispositivos, diminua sempre o volume e desigues todos os dispositivos antes de estabelecior melhor conexão.
- So aumente o volume do amplificador depuis de ligar todos os dispositivos conectados.
- Este equipamento está equipado com um circuito de proteção. É necessário guardar um breve intervalo (alguns segundos) après ligar o equipamento para que ele funciona normalmente.

  • O ME-70 não tem amplificador ou alto-falantes internos. Para ouvir o som, você precisará fazer um amplífico de guitarra/violão, fones de ouvido estétroes ou outros equipamentos esse tipo.
  • Para saía mono, conecte o cabo apenas nopluge L/MONO.
  • Para enviar a saía do plugue REC OUT/PHONES para um gravador ou similar, use um cabo especial (PCS-31L; vendido separatamente). Se você usa um cabo de guitarra/viôlão simples, a saía se dá apenas pelo audio no canal esquero.

BOSS ME-70 - OBSERVACAO - 1

BOSS ME-70 - OBSERVACAO - 2

Gravador digital etc.

BOSS ME-70 - Gravador digital etc. - 1

  • A inserção de umplugue em REC OUT/PHONES ativa automaticamente o simulador de amplificador de guitarra/violão interno, o que lhe permite ouvir timbres impactantes de guitarra/violão mesmo com fones de ouvido. O mesmo efeito está aplicado à saída GT. AMP OUTPUT.
  • quando você estiver sekek como um amplífico de guitarra/violão conectado a Gt. AMP OUTPUT, desconnecte opluge de REC OUT/PHONES.

Ajustando o volume

1. Ajuste o botão OUTPUT LEVEL.

BOSS ME-70 - Ajuste o botão OUTPUT LEVEL. - 1

MEMO

  • Aumentar muito o botão OUTPUT LEVEL pode resultar na distorção do som.
  • quando o botão OUTPUT LEVEL está na posicao central e todos os efeitos está desativados, o;nivel da entrada e da saia é o mesmo.

Desligando a energia

  1. Diminua todo o volume em todos os equipamentos (este equipamento, o amplificador e tudo mais).
  2. Desligue o amplificador e os demais dispositivos conectados.
  3. Desconecte a guitarra/violão ou outras instrumento conectado aoplugue de entrada do ME-70.

A energia do ME-70 é desligada.

SUGESTAO

Em caso de problemas inesperados como, por example, a ausência de sons produzidos, verifique o seguito.

  • As conexões está estabelecidas correctamente com os demais dispositivos?

Verifique as conexoes mais uma vez.

  • O volume está baixo?

Verifique os niveis de volume em todos os amplificadores ou mixers conectados.

  • Você consigue ouvir algo usingo os fones de ouvido quando eles estao connectados?

Se você conseuigir ouvir sons, talvez haja um curto no cabo uso para conectar o amplificador ou outro dispositivo, ou talvez haja um engano nos ajustes de um dispositoivo externo. Verifique os cabos de conexão e os dispositivos externos mais uma vez.

  • O;nvel foci reduzido usingo-se o pedal de expressao?

Ossonsnão produzido quando abasedo pedal deexpressao está na posicao elevada e o pedal,ajustado nafuncao como um pedal de volume (pagina P-9).

BOSS ME-70 - SUGESTAO - 1

Tos os nomes de produits mentionados neste documento sao marcas commerciau ou marcas commerciais registradas de seu respecios propriétarios. Essas empesnas nao sao afiliadas da BOSS e nao licenciaram ou autorizaram o ME-70 da BOSS. As marcas sao usadas exclusivamente para identificar o equipamento cujo som é simulado ao ME-70 da BOSS.

COMP/FX (compressor/efeitos)

É possével selecionar um[dentre vários efeitos originais como, por exemple, aquêtes que equalizam os níveis de volume ou ampliam o som sem distorce-lo (sustentação).

BOSS ME-70 - COMP/FX (compressor/efeitos) - 1

TYPEO que os 控roles fazem
COMPSUSTAIN Ajusta a sustentação do som.ATTACK Ajusta o ataque do som.LEVEL Ajusta o;nível de volume do efeito.
T.WAH UP/ T.WAH DOWNSENS Ajusta a sensibilitadade da responça ao som de entrada.TONE Ajusta a equalização do efeito wah-wah.PEAK Ajusta a intensidade do som com efeito wah-wah.
SLOW GEARSENS Ajusta a sensibilitadade da responça ao som de entrada.ATTACK Ajusta o tempo necessário para que o volume atinja seu maior.LEVEL Ajusta o;nível de volume do efeito.
DEFRETTERSENS Ajusta a sensibilitadade da responça ao som de entrada.TONE Ajusta a equalização do efeito.LEVEL Ajusta o;nível de volume do efeito.
Single>HumLOW Ajusta os graves do efeito.HIGH Ajusta os agudos do efeito.LEVEL Ajusta o;nível de volume do efeito.
Hum>SingleLOW Ajusta os graves do efeito.HIGH Ajusta os agudos do efeito.LEVEL Ajusta o;nível de volume do efeito.
SOLOLOW Ajusta os graves do efeito.HIGH Ajusta os agudos do efeito.LEVEL Ajusta o;nível de volume do efeito.

OD/DS (overdrive/distorção)

Eses efeitos adcionam distorção e sustain diferenciados.

BOSS ME-70 - OD/DS (overdrive/distorção) - 1

Botão TYPE

Use-o para escolher o tipo de efeito overdrive ou distorcao.

1: BOOSTTrata-se de um reforço de ganho. Ele funciona muito bem para acriação de distorção com um pré-amplificado COSM ou para acriação de tons limpos de impacto quando使用的 sozinho.
2: NATURALTrata-se de um timbre de overdrive com distorção natural.
3: OD-1Esse é o som do BOSS OD-1. Ele produz uma distorção suave.
4: BLUESTrata-se de um efeito overdrive único que reproduz fielmente as nuances da palhetada.
5: DISTEssa é uma distorção nítida com óima sustentação do som.
6: CLASSICEsse é o timbre de um amplíficoor vintage do cabeçote + caixa.
7: MODERNEsse é o timbre de um amplíficoar grande com muito ganho.
8: METALEssa é uma distorção que enfatiza os médios do som.
9: COREEssa é uma distorção que certa os médios do som.
10: FUZZEssa é uma distorção solida, pesada eunjica.

O que os 控roles fazem

DRIVE

Ajusta a intensidade da distorção.

TONE

Ajustaaequalizao do som.

LEVEL

Ajusta o;nével do volume de OD/DS.

MODULATION

Esses efeitos ampliam, modulam e/ou alteram a afinação do som.

BOSS ME-70 - MODULATION - 1

Botão TYPE

Use-o para escolher o tipo de modulacao.

1: CHORUSEsse efeito adicona um pouco de oscilação para tornar o timbre mais amplo, encorpado e bonito.
2: PHASEREsse efeitocria um timbre amplo com mudança de fases.
3: FLANGERCria um efeito de moduldação como o aumento e a diminuição do som da turbina de um jato.
4: ROTARYEsse efeito produz o som de alto-falantes giratórios.
5: UNI-VModela o Uni-Vibe, um efeito que faz parte do som do rock dos anos 60.
6: TREMOLOProduz um efeito retró por meio de alterações tíclicas no[nível do volume.
7: VIBRATOProduz um efeito de vibrato intenso impossível ao tocar normalmente a guitarra/violão.
8: HARMONISTCria harmonias que lembram gutarras/violões em dueto.
MEMO
Toque abenas umanota de cada vez ao usar o efeito de harmonia.
9: OCTAVEEncorpa o som, adicionando a ele uma oitava abaixo.
MEMO
Só toqueisaso ou usar o efeito de oitava.
10: DELAYRetarda o sompara produzir um efeito semelhante ao de um eco. Com delays de 10 a 990 ms (milissegundos), é possível uso-lo como um delay secundário.
TYPEO que os 控roles fazem
CHORUSRATE Ajusta a velocidade do efeito.DEPTH Ajusta a profundidade do efeito.E. LEVEL Ajusta o;nível de volume do efeito.
PHASERRATE Ajusta a velocidade do efeito.DEPTH Ajusta a profundidade do efeito.RESONANCE Ajusta a intensidade do efeito.
FLANGERRATE Ajusta a velocidade do efeito.DEPTH Ajusta a profundidade do efeito.RESONANCE Ajusta a intensidade do efeito.
ROTARYRATE Ajusta a velocidade do efeito.DEPTH Ajusta a profundidade do efeito.E. LEVEL Ajusta de volume do efeito.
UNI-VRATE Ajusta a velocidade do efeito.DEPTH Ajusta a profundidade do efeito.E. LEVEL Ajusta de volume do efeito.
TREMOLORATE Ajusta a velocidade do efeito.DEPTH Ajusta a profundidade do efeito.E. LEVEL Ajusta de volume do efeito.
VIBRATORATE Ajusta a velocidade do efeito.DEPTH Ajusta a profundidade do efeito.E. LEVEL Ajusta de volume do efeito.
HARMONISTKEY Ajusta a tonalidade da música a ser tocada. Por exemple: (E) FMULI (F#) MANUALHARMONY Ajusta a alta da harmonia. -1 oitava Desafinar +1 oitavaE. LEVEL Ajusta de volume do efeito.
OCTAVED. LEVEL Ajusta o;nível de volume do som direto.E. LEVEL Ajusta de volume do efeito.
DELAYTIME Ajusta o tempo de delay (de 10 a 990 ms), em gradações de 10 ms.FEEDBACK Ajusta o;nível de repetições do delay.E. LEVEL Ajusta de volume do efeito.

Ref.

É possível controlar o parâmetro RATE usando o pedal de expressão. Para obter mais informações, leia "Usando Pedal FX" (págnica P-9).

DELAY

Retarda o som para produzir um efeito semelhante ao de um eco. Isso he permite encorpar e Criar sons complexos.

BOSS ME-70 - DELAY - 1

Botão TYPE Use-o para escolher o tipo de delay.
1: 1-99msTrata-se de um delay entre 1 e 99 ms (milissegundos), ideal para um efeito duplicitado.
2: 100-990msEsse delay tem entre 100 e 990 ms (milissegments).
3: 1000-6000msTrata-se de um delay entre 1.000 e 6.000 ms (milissegments), apropriado para efeitos especialis.
4: ANALOGIsso produz um som de delay analógico suave.
5: MODULATETrata-se de um delay com um efeito de chorus agradável adicondo apenas às repetições do efeito.
6: REVERSEIsso produz o efeito de reprodução reverse.
7: CHO + DELAYIsso produz os efeitos de chorus e delay simultaneamente. (Os ajustes de chorus não podem ser alterados.)
8: MOMENTARYO delay sé é atr升值 quando o pedal DELAY está pressionado.
9: TAPIsso determinina o parâmetro TIME do efeito, atraves do pedal DELAY.
10: PHRASE LOOPLhe permitte gravar execuções de guitarra e repeti-las inadvertimente. Isso é útil tanto em apareções ao vivo quando para estudo musical.

BOSS ME-70 - DELAY - 2

No modo de memória (pagina P-10), os aconteimentos de pedal MOMENTARY, TAP e PHRASE LOOP usam o pedal numero para a combinação的选择ada no momento.

TYPEO que os controles fazem
1-99 msTIME Por exemplo:2ms 99ms 99MAMUALA Ajusta o tempo de delay em grações de 1 ms.FEEDBACKAJusta o número de repetições do delay.E. LEVELAjusta o;nível de volume do som com delay.
100-990 msTIME Por exemplo:120ms 990ms 99MAMUALA Ajusta o tempo de delay em grações de 10 ms.FEEDBACKAJusta o número de repetições do delay.E. LEVELAjusta o;nível de volume do som com delay.
1000-6000 msTIME Por exemplo:1200ms 6000ms 60MAMUALA Ajusta o tempo de delay em grações de 100 ms.FEEDBACKAJusta o número de repetições do delay.E. LEVELAjusta o;nível de volume do som com delay.
ANALOGMODULATERREVERSECHO + DELYMOMENTARYTIME Por exemplo:120ms 990ms 99MAMUALA Ajusta o tempo de delay (de 10 a 990 ms), em grações de 10 ms.FEEDBACKAJusta o número de repetições do delay.E. LEVELAjusta o;nível de volume do efeito.
MEMOQuando TYPE está ajustado em REVERSE,lijustop balanço entre o som direto e de efeito.
TAPPor exemplo: 83 83 83MAMUALA Ajusta a batida do som com delay.Ref." "Aplicando efeitos em sincronia com o ritmo da música(Tap Tempo)" (pagina P-14)FEEDBACKAJusta o número de repetições do delay.E. LEVELAjusta o;nível de volume do som com delay.
PHRASE LOOPE. LEVELAjusta o;nível de volume da repetições de frasemusical.Ref."Reproducão constúnua de frase musical(Phrase Loop)" (pagina P-15)

Ref.

É possével controlar o parâmetro E. LEVEL usando o pedal de expressão. Para obter mais informações, leia "Usando Pedal FX" (págnica P-9).

PREAMP

Modela a resposta de pré-amplificador. Temém é possivel uso lo como um equalizador.

BOSS ME-70 - PREAMP - 1

BOSS ME-70 - PREAMP - 2

Ele elimina os ruidos e o zumbido gerados pelo captador da guitarra.

Ajusta o efeito em responça ao;nível de ruidos. Um valor igual a 0 desativa o eliminador de ruidos.

BOSS ME-70 - PREAMP - 3

Ajusta-lo mais alto do que o necessario pode fazer com que nenhum som está produzido quando a guitarra ou o violao são tocados com um volume baixo.

REVERB

Adicional reverberacoes ao som.

BOSS ME-70 - REVERB - 1

Isso ajusta o tipo de efeito reverb e a extensao do efeito.

ROOM

Simula as reverberacoes em uma sala (valor de ajuste: 0. ate 49.)

HALL

Simula as reverberações em uma sala de espetáculos (valor de ajuste: 0. até 49.)

Exemplo de exibicao

ROOM 12

BOSS ME-70 - REVERB - 2

HALL 49

BOSS ME-70 - REVERB - 3

O punto indica que o efeito é reverb HALL.

PEDAL FX (efeitos do pedal)

Produz various efeitos using o pedal de expressão do equipamento.

BOSS ME-70 - PEDAL FX (efeitos do pedal) - 1

Use-o para escolher o tipo de PEDAL FX.

1:WAH

Trata-se de um efeito wah-wah.

2:VOICE

Ele permite que você crie sons que simulam a voz humana.

3: +1 OCTAVE

Ele permit a variação continua da altera até uma oitava acima ou abaixo do som original.

4: -1 OCTAVE

BOSS ME-70 - PEDAL FX (efeitos do pedal) - 2

Toque apenas umanota de cada vez.

5: MOD RATE

Isso the permite controller a taxa doefeito MODULATION.

BOSS ME-70 - PEDAL FX (efeitos do pedal) - 3

O botão RATE do efeito MODULATION determinina o valor máximo da faixa controlada com o pedal de expressão.

6: DELAY LEV

Isso Ihe permite controar o nivel de delay ao usable o efeito DELAY.

BOSS ME-70 - PEDAL FX (efeitos do pedal) - 4

O botão E. LEVEL do efeito DELAY determina o valor máximo da faixa controlada com o pedal de expressão.

Usando Pedal FX

Indicator

PEDAL FX

BOSS ME-70 - Usando Pedal FX - 1

Pressionarfirmamentecomo dedo do pé o pedal deexpressão (enquanto aplicacerta pressao sobre ele)alternatafuncao do pedaldeexpressao.

Indicator PEDAL FXExemplação
ApagadoFunção como VOLUME (pedal de volume).
AcesoFunção como o efeito的选择ado usingo botão PEDAL FX.

Salvando/selectionando e using timbres

(mode de的记忆)

O ME-70 tem驻村操作部 principal: manual e de memória. No modo manual, os timbres são produzidos pelas posições reais dos botões no painel frontal para os various efeitos. Não o modo de memória lhe permité salvar ajustes de tom e seleção-los para uso posterior.

Combinações e bancos

No modo de memória, uma combinação (ou conjunto) de efeitos com umroupodeajustesdeparametroéchamadaof“patch".

Um grupo de quatre patches é chamado de "banco", e os respectivos patches em um banco correspondem aos pedais numerados.

Os bancos são organizados em nove "bancos de usuario" que podem ser fácilmente editados e gravados e nove "bancos predefinidos" somente leitura.

No total, o ME-70 tem 72 combinações.

BOSS ME-70 - Combinações e bancos - 1

Alternando os modelosmanuale de memória

BOSS ME-70 - Alternando os modelosmanuale de memória - 1

  1. Pise nos pedais numerados 3 e 4 simultaneamente.
  2. Cada acontecimiento alterna os modelos manual e de memoria no ME-70.

Quando o equipamento está no modo manual, o punto na parte inferior direita do monitor aparece. quando ele está no modo de memória, o número do banco的选择ado no momento é exibido.

BOSS ME-70 - Alternando os modelosmanuale de memória - 2
Modo manual

BOSS ME-70 - Alternando os modelosmanuale de memória - 3
MANUAL
Modo de memoria (banco do uso):

BOSS ME-70 - Alternando os modelosmanuale de memória - 4
MANUAL
Modo de memória (banco predefinindo 2)

Salvando timbres (gravação de patches)

  • É possível realizar operações de gravação de no modo manual ou de memória.
  • Realizar uma的操作ação de gravacao de um patch colocao o equipamento no modo de的记忆ia.

OBSERVACAO

  • Até que você realize uma的操作ação de gravacao de um patch, desigar a energia ou trocar patches causará a perda de todos os timbres criados.
  • A realização de uma operação de gravacao causa a perda de todos os timbres já salvos no patch de destino.

BOSS ME-70 - OBSERVACAO - 1

  1. Pressione [WRITE].

Os indicadores de pedal piscam.

  1. Escolha o banco do uso é o número em que você gostaria de��var a combinação.

  2. Escolha o número do banco do usuario pressionando BANK [ ] e [ ]

  3. Escolha o número do patch fisando num pedal numero (de 1 à 4).

MEMO

Para interromper o procedimento de gravacao, pressione [EDIT/EXIT].

Para copiar um patch, seleciono o patch que você deseja copiar (pagina P-11), e basta realizar a operatione de gravacao. É possivel copiar o patch escolhindo um número diferente e salvando-a nele.

Escolha o número do banco para o qual você deseja alternar.

O número do banco exibido pisca. (No momento, o patch não mudou.)

MEMO

Para o número do��, é possivel escolher um�� do usuario entre U1 e U9 ou um�� predefinido entre P1 e P9.

DICA

Pressionar os pedais numerados 1 e 2 simultaneamente permite a seleção usingo os pedais numerados 1 e 2. Depois de escolher o banco, você confirma a seleção pressionando o pedal numeral 3 ou 4.

  1. Pise em qualquer um dos pedais numerados de 1 a 4.

O equipamento é alternado para a combinação com o número do banco escolhido na Etapa 1.

DICA

Quando estiver的选择nandoumacombinao no mesmobanko,quepeidonignorar aEtapa1.

Ref.

Também é possível alternar números do banco usingo um pedal externo. Para obter mais informações, leia "Usando pedais externos" (páginap-13).

Alterando ajustes de tom (modo de edicao da memoria)

No modo de memória, não é possível editar efeitos ou alterar o limiar do eliminador de ruidos (NS THRES).

Quando você quiser fazer estas alterações, coloque o equipamento no modo de edicao.

BOSS ME-70 - Alterando ajustes de tom (modo de edicao da memoria) - 1

  1. Consulte "Selecionando Patches" e selezione o patch@cujos ajustes você deseja alterar.
  2. Pressione [EDIT/EXIT].

O equipamento é alternado para o modo de edicao e "Ed" é exibido no monitor.
3. Use os controles, os pedais e os botões para modifier o tom.
No modo de edicao, no modo manual, os pedais numerados ligam e desligam os efeitos e [ ] e [ ] ajustam o parametro NS THRES.
4. Pressione [EDIT/EXIT].
O equipamento returna ao modo de memória.
5. Caso queira salvar o tom@cujos ajustes você alterou, realize uma operação de gravação de patch (pagina P-10).

OBSERVACAO

Até que você realize uma的操作ação de gravacao, desligar a energia ou trocar patches可能导致 a perda de todos os timbres criados.

Criando timbres com dificuldade (EZ Tone)

EZ Tone é um recurso para Criar sons de maneira rapi d esimles selecionando ajustes de parametro para cada tipo de efeito individual. O ME-70 sai de fabrica com os ajustes ideais para todos os tips de efeito salvos como EZ Tones. Se quiser, você pode editor um EZ Tone e salvar as alteracoes sobre o ajuste de fabrica. Isso lhe permite usar o EZ Tone para chamar rapidamente os ajustes favoritos de cada tipo de efeito.

Selectionando um EZ Tone

Quando o EZ TONE está ativado, é possível選擇ar os ajustes salvos para um efeito com o botão TYPE.

BOSS ME-70 - Selectionando um EZ Tone - 1

1. Pressione [EZ TONE].

O indicator do EZ TONE acende.

MEMO

  • É possível usar os pedais numerados para ligar e desligar os efeitos, permitindo que você verificque o som de cada efeito.
  • Para desligar PREAMP, use o botão TYPE para selecionar OFF.

2. Use o botão TYPE de um efeito para escolher o EZ Tone.

Os parâmetros de efeito ideais são ajustados automaticamente conforme a posção do botão TYPE.

DICA

Depois de escolher um EZ Tone, você pode usar os 控roles do efeito para fazer o som conforme desejado.

Salvando o tom Criado como um EZ Tone

Caso edite um EZ Tone using os 控制器 de um efeito, você podeolarvar as alteracoes.

BOSS ME-70 - Salvando o tom Criado como um EZ Tone - 1

1. Mantenha [EZ TONE] pressionado e pressione [WRITE].

O indicator do efeito de destino da gravacao pisca.

MEMO

Pressionar abenas [WRITE] inicia o procedimento de gravacao dos ajustes atuais para todos os efeitos como um patch.

2. Use BANK [←] e [▶] para escolher oefeito que você deseja salvar.

A seleção percorre as opções{nesta sequência, com a opção atual piscando: COMP/FX OD/DS MODULATION DELAY PREAMP all effects COMP/FX ...

MEMO

Ao selecionar "all effects", você está salvando os EZ Tones para todos os efeitos.

3. Pressione [WRITE].

O EZ Tone editado é armazenado na memória, no local selecionado antesigo botão TYPE.

OBSERVACAO

A realização de uma operação de gravação causa a perda de todos os EZ Tones não salvos no destino TYPE.

Verificando os values dos 控roles

Operações como, por exemplo, chamar patches ou EZ Tones podem resultar em diferencas entre os parâmetros ajustados e as posições àsustradas pelos controles.

É possével fazer com que os valués de parâmetro real sejam exibidos no monitor para que você consiga verificá-los.

1. Mantenha [EDIT/EXIT] pressionado e ative o controle do valor que você deseja verficar.

O valor do controle é exibido no monitor durante algunos instantes.

Afinando a guitarra/violão (afinador)

BOSS ME-70 - Afinando a guitarra/violão (afinador) - 1

1. Pise nos pedais numerados 2 e 3 simultaneamente.

2. Se necessário, é possível alterar a minha preferência.

Quando o afinador está ativado, é possível alterar a minha pressionando NS THRES/BANK [ ] ou [ ].

MonitorAltura
de 35 a 45de 435 a 445 (Hz)

MEMO

Aaltitude de referencia é exibida no monitor durante algunos instantes.
- Como o ajuste da alta de referencia é salvo automaticamente, não há necessidade de fazer esse ajuste a cada afinação.
A alta de referencia foi ajustada em 40 (440 Hz) quando o equipamento saiu da fabrica.

Usando pedais externos

A conexão de um pedal optional (BOSS FS-5U ou FS-6) lhe permite realizar as operações a seguir.

ModoFunção
ManualAtiva e desativa o efeito PREAMP Ativa e desativa o efeito REVERB
MemóriaAumentar número do钱包, diminuir número do钱包

OBSERVACAO

Para fazer mau functimento e/ou danos a alto-falantes ou a outros dispositivos, diminua sempre o volume e deslige todos os dispositivos antes de estabelecar qualquer conexão. A desconexão ou a conexão de plugues durante a iniciação pode ativar ou desativar o efeito PREAMP ou REVERB.

Caso você estáusingo um pedal FS-5U,ajuste a chave POLARITY como mostrado a seguir.

BOSS ME-70 - OBSERVACAO - 1

Caso você estáusingu um pedal FS-6,ajuste as chaves MODEe POLARITY comomostrado abaixo.

BOSS ME-70 - OBSERVACAO - 2

3. Toque umanota na corda solta a ser afinada.

O nome danota maisproxima daaltitude da corda tocada éexibido no monitor.

BOSS ME-70 - Toque umanota na corda solta a ser afinada. - 1

BOSS ME-70 - Toque umanota na corda solta a ser afinada. - 2

BOSS ME-70 - Toque umanota na corda solta a ser afinada. - 3
(D)

BOSS ME-70 - Toque umanota na corda solta a ser afinada. - 4
(E)

BOSS ME-70 - Toque umanota na corda solta a ser afinada. - 5

BOSS ME-70 - Toque umanota na corda solta a ser afinada. - 6

BOSS ME-70 - Toque umanota na corda solta a ser afinada. - 7

BOSS ME-70 - Toque umanota na corda solta a ser afinada. - 8

4. Afine de forma que anota desejada sera exhibida e eles os individores do guia de afinação acendam.

BOSS ME-70 - Afine de forma que anota desejada sera exhibida e eles os individores do guia de afinação acendam. - 1

No modo de afinador, a saía do som é a mesma de entrada, sem nenhum efeito aplicado (bypass).

É possével usar o pedal de expressão para controlar o volume.

BOSS ME-70 - Afine de forma que anota desejada sera exhibida e eles os individores do guia de afinação acendam. - 2

Aplicando efeitos em sincronia com o ritmo da música (Tap Tempo)

Quando o efeito DELAY está ajustado em TAP, é possível fazer o ritmo do delay pressionando um pedal em sincronia com o ritmo de uma música.

MEMO

Esta coisa deacreve como realizar a operacion no modo manual.No modo de memoria,épossiblerealizaramesmaoperacionusandoo pedal numerado para a combinacion seleccionada no momento.

BOSS ME-70 - MEMO - 1

  1. Ajuste o botão TYPE do efeito DELAY em TAP.

O indicator do pedal pisca em sincronia com o tempo de delay ajustado.

  1. Ajuste o botão TIME em ou.

Escolha o ritmo doefeito de delay (colcheia pontuada ou seminima).

  1. Pise no pedal DELAYéo menos das vezes em sincronia com o ritmo da música.

A sincronização do som do delay é determinada pelo tempo no qual você pisa o pedal. O ME-70 interpreta cada acronymamento como um intervalo de semínima e ajusta o delay de acordo com o valor da notation ao Etapa 2. O indicator do pedal pisca em sincronia com o tempo Shopsicado.

Ajustando a velocidade de moduldacao e o tempo de delay usingo os pedais

Além de fazer a velocidade (frequição) da moduldação e o tempo de delay using os botões, quando é possível fazer o tempo desejado para os efeitos using os pedais.

BOSS ME-70 - Ajustando a velocidade de moduldacao e o tempo de delay usingo os pedais - 1

MEMO

  • Esta�� descreve como realizar a operação no modo manual. No modo de memória, é possível realizar a mesma operação usingo o pedal numero do patch selecionado no momento.
  • No modo de的记忆 e com eles os efeitos MODULATION e DELAY ativos, é possível fazer o ajuste apenas para o tempo de delay.

  • Use os botões TYPE dos efeitos MODULATION e DELAY para escolher ostipso de efeito desejados.

(MEMO)

Quando um dos ajustes de TYPE≧mostrados abaixo for selecionado para o efeito MODULATION ou DELAY, os ajustes descritos esta sequao não poderao ser feitos usando os pedais.

EfeitoValor TYPE
MODULATIONHARMONIST OCTAVE
DELAYMOMENTARY TAP PHRASE LOOP

MEMO

Caso você queira選擇ar TAP como sentido o efeito DELAY, use o procedimento descririto em "APLICando efeitos em sincronia com o ritmo da música (Tap Tempo)" para fazer o tempo de delay com um pedal.

  1. Mantenha o pedal MOD ou DELAY pressionado por pelo menos dois segundos.

Dois segundos depuis que vocêcameou a pisar no pedal, o indicatorça a piscar.

  1. Pise no pedal MOD ou DELAY pelo menos das vezes na velocidade desejada.

A velocidade do efeito é determinada pelo tempo no qual você pisa no pedal. O indicator do pedal piscá em sincronia com a taxa de moduldação ou o som do delay.

  1. Mais uma vez, mantenha o pedal MOD ou DELAY pressionado por pelo menos dois segundos.

O ajuste da velocidade está conclusivo, e o efeito está ativado. O indicator do pedal para de piscar e permanece iluminado continuamente.

MEMO

Depois que você concui os ajustes, a movimentação do botão RATE ou TIME desativa o ajuste de sincronização do efeito que usa o pedal e restaura a prioridade do ajusto do botão.

Reprodução continua de frase musical (Phrase Loop)

É possévil gravar até 38 segundos de um trecho musical e reproduzir a��ção gravada repetidamente. Você también pode acrescentar trechos adiconais à gravação durante a reprodução (over dub).

Isso Ihe permite criar bases de guitarra em tempo real instantanamente.

MEMO

Esta coisa descreve como realizar a operação no modo manual. No modo de memória, épossible realizar a mesma operação usingo o pedal numero do patch selecionado no quando.

BOSS ME-70 - MEMO - 1

BOSS ME-70 - MEMO - 2

  1. Ajuste o botão TYPE do efeito DELAY em PHRASE LOOP.

O equipamento começa a gravar em espera e o indicator do pedal pisa em um intervalo fixo.

  1. Piseno pedal DELAY.

A gravacao começa assim que você pisa no pedal DELAY, e o indicator do pedal pisca rapidamente.

  1. Piseno pedal DELAY novamente.

A gravacao para. Assim que ela para, começa a reproducao repetida daquilo que foi gravado, e o indicator do pedal acende continuamente.

MEMO

Um som oscilante pode ser audivel com tempos de gravacao extremamente curtos.

  1. Para crescentar mais gravações (overdub), repita as etapas 2 e 3.

MEMO

Quando você ajuba o botão TYPE do efeito DELAY em outras posições ou deslago o equipamento, os dados gravados são excluídos.

  1. Ajuste o volume do trecho gravado conforme desejado usingo botao E. LEVEL do efeito DELAY.
  2. Pise no pedal das vezes para interromper a reprodução.

O equipamento returnao ao modo em espera de gracaio.

MEMO

  • Pise no pedal DELAY pelo menos das vezes em menos de um segundo.
  • Quando a reprodução está, os dados registrados são excluídos.

Fazendo os ajustes da的操作ação de controle

Quando você seleciona patches ou EZ Tones, os parâmetros de um efeito talvez não reflitam a posção real dos botões de controle. É possível definir como os parâmetros se comportam quando os botões de controle passam para esse estado.

BOSS ME-70 - Fazendo os ajustes da的操作ação de controle - 1

  1. Pise os pedais numerados 3 e 4 simultaneamente a fim de Mudar para o modo manual (pagina P-10).
  2. Mantenha [EDIT/EXIT] pressionado e pise o pedal COMP.
  3. Use NS THRES/BANK [←] ou [▶] para的选择ar o método da的操作ação de controle.
MonitorOperação de controle
n0O valor muda imeditamente assim que o botão é ativado (ajuste de fábrica).
n1O valor muda assim que o botão passa da posições correspondente ao valor ajustado no momento.
  1. Pressione [WRITE].

Oajuste éarmazenado na memória.

Restaurant os ajustes de fabrica

(Factory Reset)

É possével restrucurar os values ajustados do ME-70 (combinação do usuario, alta de referencia do afinador e método de responça do botão (pagina P-15)) de quando o equipamento deleixou a fabrica.

BOSS ME-70 - (Factory Reset) - 1

  1. Pise nos pedals numerados 3 e 4 simultaneamente a fim de Mudar para o modo manual (pagina P-10).
  2. Mantenha [EDIT/EXIT] pressionado e pise no pedal MOD.

"F" é exibido no monitor.

  1. Pressione [WRITE].

O Guia de afinação pisca.

O monitor pisca e a restauração aos padões de fabrica é executada.

OBSERVACAO

Jamais désigne a energia在哪吒 a restuação aos padrões de fabrica estiver em andamento.

Ajustando o pedal de expressão

O pedal de expressão do ME-70 foi ajustado tendo em vista o funcimento ideal na fábrica. No entanto, o uso prolongado e determinados ambientes pode fazer com que o pedal perca o ajuste.

Caso enfrente problemas como, por exemplo, o não funciona da chave ON/OFF do pedal de expressão ou o corte incompleto do som pelo pedal de volume, você pode usar o procedimento a seguir para reajustar o pedal.

BOSS ME-70 - Ajustando o pedal de expressão - 1

OBSERVACAO

Ao acontecer o pedal de expressão, tome cuidado para não apertureos dedos entre a peça muito e o pailen. Em locais com crianças preocupas, umadulto deve supervisionar e orientar até que a criança sera capaz de seguir as principais regras para o uso seguro do equipamento.

  1. Pise nos pedals numerados 3 e 4 simultaneamente a fim de Mudar para o modo manual (pagina P-10).
  2. Mantenha [EDIT/EXIT] pressionado e pise no pedal DELAY.

O monitoradora "Pd"e, em seguida, "Up".

  1. Mova a parte traseira do pedal de expressão toda para baixo e, em seguida, solte o pedal e pressione [WRITE].

O monitoromba "dn".

  1. Mova parte frontal do pedal de expressão todo para baixo e, em seguida, solte o pedal e pressione [WRITE].

Um valorindicandoasensibilidadedachave do pedal deexpressaoexibido no monitor.

MEMO

Caso monitorpisque nas etapas 3 ou 4, pise no pedal novamente e, em seguida, pressione [WRITE].

  1. Use NS THRES/BANK [←] e [▶] para fazer a rigidez (sensibilidade) da chave do pedal de expressão.

Quanto menor o valor, mais fácilmente a chave responderá, mesmo quando pressionada levamente.

(MEMO)

Ela está ajustada em "5" quando deixa a fabrica.

  1. Pressione [WRITE].

O ajuste é salvo na memória.

Lista de patches predefinidos

Patch NívelExpecicaoPU
1-1Som pesado da distorção, bom para base.S/H
1-2Som bem estavel da distorção, bom para solos.S/H
1-3Som com efeito crunch apropriado ao blues.S/H
1-4Som limpo para arpejo.S/H
2-1Som de metal bom para riffs.H
2-2Som com efeito fuzz dos anos 60 com UNI-V. A velocidade do efeito UNI-V pode ser alterada com um pedal de expressão.S
2-3Som com efeito crunch, bom para níveis de acorde.S/H
2-4Som limpo, constante, bom para ritmo.S/H
3-1Som com efeito drive para hard rock dos anos 70.S/H
3-2Som de metal, bom para captações de bobina.S
3-3Som com efeito rotary dos anos 70. A velocidade do efeito ROTARY pode ser alterada com um pedal de expressão.S/H
3-4Som com efeito jazz, apropriado ao captador de braço.H
4-1Som com efeito sweet drive para rock latino. O[nvel do efeito DELAY pode ser controlado com um pedal de expressão.H
4-2Trata-se de um som oscilante apropriado ao rock progressivo dos anos 70.S
4-3Som com efeito tremolo, bom para o surf rock dos anos 60.S
4-4Som limpo com efeito T.WAH para funk.S
5-1Som distorcido para o metal dos anos 80.H
5-2Isso eleva a alta em uma oitava quando o pedal de expressão é acionado. Ele é apropriado a frases musicais de umanota são.S/H
5-3Som com efeito crunch e COMPRESSOR para solos.S
5-4Som com efeito phaser, bom para ritmo.S/H
6-1Som com efeito drive, bom para punk rock.S/H
6-2Som distorcido com efeito twin-lead-like para frases musicais de umanota são em lá menor (dó maior).S/H
6-3Som de rock alternatively dos anos 90.S/H
6-4Som limpo com pedal wah-wah, bom para ritmo.S/H
7-1Som com efeito mild lead para jazz-fusion.S/H
7-2Isso produz um efeito como o de uma talk box quando o pedal de expressão é acionado.S/H
7-3Som com efeito eco slap-back para country.S
7-4Tom limpo para o som de Liverpool dos anos 60.S
8-1Distortion pesada combinando o som a uma oitava abaixo.H
8-2Distortion acentuada com FLANGER.H
8-3Som de hard rock com PHASER.H
8-4Passa o som de um captador de uma bobina para um som limpo de um captador duplo.S
9-1Esse tem é apropriado a solos que combinem PEDAL WAH e DISTORTION.S/H
9-2Som semelhante a um sintetizador usingo SLOW GEAR.S
9-3Trata-se de um som com efeito crunch que usa um delay de colcheia pontuada. Pisar os pedais numerados altera o delay.S
9-4Som de guitarra/violão sem trastes.S

MEMO

As entradas em "PU" no quadro indicam o tipo de captador apropriadou à respectiva combinação.

  • S = combinação ideal para um captador de bobina
  • H = combinação ideal para um captador duplo

Especificações

ME-70: GUITAR MULTIPLE EFFECTS

Conversão AD24 bits +@método AF Método AF (Adaptive Focus) Trata-se de um@método depropriada da Roland & BOSS que melhor muito a relaçao sinal/ruido (S/N) dos conversores A/D e D/A.
Conversão DA24 bits
Frequência de amostragem44,1 kHz
Combinação36 (usoário) + 36 (predefinições)
Nivel de entradanominalGUITAR INPUT: -10 dBu
AUX IN: -18 dBu
Impedânciade entradaGUITAR INPUT: 1M ohms
AUX IN: 22k ohms
Nivelde saidanominal-10 dBu
Impedânciade saía2k ohms
MonitorLED de 7 segmentos, 2 digitos
Fonte de alimentação9 V CC
6 pilhas secas ( tipo R6/LR6(AA))Adaptador CA (BOSS série PSA; vendido separadamente)
Consumo130 mA
Expectativa de duração do pilha em uso continuoAlcalina: 12 horasCarbono: 3,5 horas(Esses númerosedomvariardeordo com as condiçõesreaisde uso.)
Dimensoes384 (L) x 229 (P) x 74 (A) mm15-1/8 (L) x 9-1/16 (P) x 2-15/16 (A) pol.
Altura maior:384 (L) x 229 (P) x 100 (A) mm15-1/8 (L) x 9-1/16 (P) x 3-15/16 (A) pol.
Peso3,5 kg (incluindo pilhas)
AcessóriosManual do propriétário6 pilhas secas (alcalinas: tipo LR6(AA))Serviços Técnicos da Roland (folheto de informações)
OpçõesAdaptador CA: BOSS série PSAPedal: BOSS FS-5U, FS-6

0 dBu=0,775 Vrms
Com a finalidade de aprimorar o produits, as espécificações e/ou a aparência deste equipoamento está sujeitas à alterações sem食欲 prévio.

USO SEGURO DO EQUIPAMENTO

INSTRUÇÉS PARA A PREVENÇÃO DE INCENDIOS, CHOQUES ELETRICOS OU FERIMENTOS EM PessoAS

AVISOEle é uso para instruções com o objevtivo de alertar o usoário para o risco de morte ou ferimento grave se o equipoamento forada inadequamente.
CUIDADOEle é uso para instruções com o objevtivo de alertar ou usoário para o risco de ferimento ou dano material se o equipoamento forada inadequamente.* Dano material se refere a danos ou efeitos adversos causados à residência e a todos os meços, assim ao animais domesticos ou bichos de estimação.

Sobre os sintobolos

ΔO 示例 △ alerta o usoário sobre instruções ou avisos importantes. O significado espécico do 示例 é determinado pela figura derointo da triangulo. No caso do 示例 à direita, ele é usaço para cuidadosGERais, avisos ou alertsa de perigo.
ΦO 示例 △ alerta o usoário sobre as coisas que nunca devem ser feitas (proibidas). A coisa espécifica que não deve ser feita é指示ada pela figura derointo do circuito. No caso do 示例 à esquerda, ela significou que o equipamento nunca deve ser desmontado.
ΦO 示例 △ alerta o usoário sobre as coisas que devem ser feitas. A coisa espécifica que deve ser feita é指示ada pela figura derointo do circuito. No caso do 示例 à esquerda, ela significou que o plugue do cabo de forca tem que ser desligado da tomadora.

SEMPRE OBSERVE O SEGUINE

AVISO

  • Não abra (ou faça qualquer Mudecação) no equipamento ou no adaptorato CA.

BOSS ME-70 - AVISO - 1

  • Não tente fazer reparos ou substituir peças no equipoamento (exceto quando é不错amente pelas instruções deixamanual).Procare o revendedor, o Centro de Serviços Tecnicos da Roland ou um distribuidor autorizzato da Roland conforme listedao网页 "Informacoes".

BOSS ME-70 - AVISO - 2

  • Jamais instale o equipamento em qualquer um dos locals a seguir.

BOSS ME-70 - AVISO - 3

  • Sujeitos a temperatas extremas (por exemple, luz sola direta em veloculos fechados, praxe um aum aquecedor, em cima de um equipamento que gera calor) ou

BOSS ME-70 - AVISO - 4

Molhados (porexample, banheiros, lavatorios ou pisos molhados) ou
- Expostos ao vapor ou à fumaça ou
- Sujeiitos à exposicao ao sal ou
- Umidos ou
- Expostos à chuva ou
- Empoeirados ou com areia ou
- Sujeiços aculos níveis de vibração e instalidade.

  • Semporé verifiquee se o Equipmento está sobre superficies planes e estáveis. Nunca o deixe em suportes que passam tombar ou em superficies inclinadas.

BOSS ME-70 - AVISO - 5

  • Use somente o adaptorador CA (serie PSA) Shopsicado e verifique se a tension da instalacao corresponde a tension de entrada especialcada no corpo do adaptorador CA. Como outros adaptoradores CA poder usinga polaridade differente ou terremido projetados para una tensiondifferente,ou uso deles pode resultar em danos, muu functimento echoques electricos.

BOSS ME-70 - AVISO - 6

  • Não dobre ou torca demais o cabo de forca e não colocque objetos pesados sobre eles. Ilso pode danificar o cabo e os componentes, lem é provocar curtos-circuitos. Cabos danificados representam perigo dechoque e incendió!

BOSS ME-70 - AVISO - 7

  • Não permita que qualquer objecto (por exemplo, materiais inflamáveis, moeadas, pinos) ou qualquer tipo de liquido (água, refrigerantes etc.) penetrém no equipoamento.

BOSS ME-70 - AVISO - 8

BOSS ME-70 - AVISO - 9

AVISO

  • Este equipamento, sozinho ou com um amplíficator e fones de ouvido ou alto-falantes, pode produzir níveis sonoros capazes de provocar perda permanente da audiência. Não use por periodos longos com volume alto ou com volumes desconfortaveis. Se você perceber perda de audiência ou um chiaço no ouvido, interrompa o uso imeditamente e procure um otorrinolaringologista.

BOSS ME-70 - AVISO - 1

  • Desligue imeditamente, tire o adaptador CA da��oma e procure o revendedor, o Centro de Técnico da Roland ou um distribuidor autorizzato da Roland mais proxies, conforme lista na网页 "Informações" quando:

BOSS ME-70 - AVISO - 2

  • O adaptador CA ou o cabo de forma estiverem danificados ou

  • Houver fumaça ou odores fora do comum

  • Objetos cairem ou for demramado liquido en cima do equipoamento ou

  • O equipoamento tiver sido exposto à chuva (ou molhado) ou

  • O equipamento não funciona normalmente ou funciona de forma diferente.

  • Em casas com criançasPEGUAS, um adulto deve supervisionar até que a criança sera capaz de seguir as principalis regras para o uso seguido do equipamento.

BOSS ME-70 - AVISO - 3

  • Não ligue ou equipoamento na mesma tomada em que Hajá um número excessivo de apareiros. Tenha cuidado especial ao usar extensions - a potência total àsua por todos os apareiros conectados à tomada da extension nãois deve ultrapatraga a capacidade nominal (watts/amperes) da extension. Cargas excessivas podem fazer o aquecimento do isolamento do cabo e até mesmo o seu derretimento.

BOSS ME-70 - AVISO - 4

  • Antes de usar o equipamento em paises estrangeiros, procure o vendedor, o Centro de Tecnico da Roland mais proximo ou um distribuidor autorizzato da Roland, conforme listedao na网页 "Informacoes".

BOSS ME-70 - AVISO - 5

AVISO

  • As pilhas jamais devem ser recarregadas,aquecidas, desmontadas ou lançadas ao fogo ou na agua.

BOSS ME-70 - AVISO - 1

BOSS ME-70 - AVISO - 2

CUIDADO

  • O equipoamento e o adaptador CA devem ser colocados em um local ou posicao que nao interfira na ventilacao adequada.

BOSS ME-70 - CUIDADO - 1

  • Secure sempre apenas o plugged de saido do corpo do adaptor CA ao colocar ou ao tirar esse equipamento de uma tomada.

BOSS ME-70 - CUIDADO - 2

BOSS ME-70 - CUIDADO - 3

  • Em intervalos regulares, desígue o adaptador CA e limpe-o com um pano seco para limpar toda poira e outros acúmulos dos contatos. Além disso, desconnecte o cabo de forca da tomada sempre que o equipamento permanecer sem uso por periodos prolongados. Qualquer acúmulde poira entre opluge a tomada pode resultar em deficiência no isolamento e fazer um incério.

BOSS ME-70 - CUIDADO - 4

Tente出击 que fios e cabos请大家 enrolados. Além disso, todos os fios e cabos devem ser colocados em locais para do alcance de crâneas.

BOSS ME-70 - CUIDADO - 5

  • Nunca suba ou coloco objetivos pesados en cima do equipamento

BOSS ME-70 - CUIDADO - 6

  • Nunca manuseie o corpo do adaptador CA ou seu pluques de saïda com as mões molhadas ao ligar e ao desligar esse equipamento da tomada.

BOSS ME-70 - CUIDADO - 7

  • Antes de mover o equipamento,解脱 o adaptor CA e todos os outros fios dos dispositivos externos.

BOSS ME-70 - CUIDADO - 8

A

CUIDADO

BOSS ME-70 - CUIDADO - 1

  • Sempre que suspeitar da possibidade de rai na sua area, desconnecte o adaptorador CA da tomada.

Se usadas inadequamente, as pilhas poderao fazer ou explodir, causando danos ou ferimentos. Para fins de segurarca, lei e observe as seguientes precauções (pagina P-3).

BOSS ME-70 - CUIDADO - 2

BOSS ME-70 - CUIDADO - 3

  • Siga cautudosamente as instruções de instalação das pilhas e veríque se observou a polaridade correta.
  • Evite usar pilhas novas com pilhas usadas. Além disso, evite misturar temas de pilha发展目标.
  • Remova as pilhas sempre que o equipoamento permanecer sem uso por um periodo prolongado.
  • Se a pilha tiver vazado, use um pedação de pano macio ou uma tolah de papel para limpar todos os resíduos do fazamento do compartmento de pilhas. Em seguida, colocque pilhas novas. Para evaporar inflamçao da pele, verifique se o fazamento da pilha não encostou nas suas mões ou na sua pele. Tenha muito cuidado para que esse fazamento não se aproxime dos seu olhos. Lave imeditamente a area afetada com água corrente, caso o fazamento tenhoentrado nos seu olhos.
  • Nunca deixe as pilhas com objetivos metalicos como, por exemplo, canetas esferograficas, colares, gramps de Cableo etc.

  • As pilhas usadas devem ser descartadas em conformidade com todas as normas de segurar de descarte da região em que você Vive.

BOSS ME-70 - CUIDADO - 4

For China:

有关产品中所含有害物质的说明

Observações importantes

Fonte de alimentacao: uso das pilhas

  • Não ligue este equipamento na mesma tomada elétrica usage para eletrodométricos controlados por inversores (como, por exemplo, geladeira, lavadora, microondas ou ar condicionado) ou que contenham motores. Dependendo da forma como o eletrodométrico estiversendo uso, o ruido na fonte de alimentação pode fazer com que o equipoamento não funciona corretemetally ou produza um rudo audível. Se não forposível usar uma tomadaeparada, conecte umrosso de linha entre este equipamento e a tomadaeletrica.
  • O adaptorta CA comoar a gerar calor após muchas horas seguidas de uso. Isso é normal, não sentido motivo de preocupacao.
  • O uso de um adaptorador CA é recomendável paraque o consumo de energia do equipoamento é relativamente alto. Caso você preferira usar pilhas, use as do tipo alcalino.
  • As pilhas devem ser sempre colocadas ou trovadas antes da conexão de qualquer及其他 dispositivo. Dessa forma, você evita a maior parte e/ou danos ao alto-falantes ou os outros dispositivos.
  • As pilhas são fornecidas com o equipamento. No entanto, a)duração delas pode ser limitada, jaque seu objetivo principal é permitir o teste.
  • Antes de conectar este equipamento aculos dispositivos,DSLigue a energia de todos osculos equipamentos. lso evitaramau funcciono e/ou danos ao altofalantes ou acosculos dispositivos.

Posicionamento

  • O uso deste equipamento perto de amplificadores (ou outros equipamentos com grandes transformadores) pode induzir a formação de zumbidos. Para reduzir o problema, mude a direção do equipamento ou mova-o para mais longe da fonte de interferencia.
  • Este aparecido pode interferir na receção de rádio e televisão. Eu não deve ser uso perto desses vezes de receptores.
    Dispositivos de comunacao sem fio como, por example, aparelhos de téléphone cellular, poder produzir ruidos quando usadosproximos esse equipamento. Esse tipo de ruido pode ocorro ao receivecer ou ao fazer uma chamada, ou durante a conversa. Se esse tipo de problema ocorro, mude osaparelhos sem fio de lugar de modo aficarem mais longeasse equipamento ou desligue-os.
  • Ao mover o equipamento de um local para及其他 quando a temperatura e/ou umbidade está muito diferente, gotas de água (condensação) podem ser fazer dentro do equipamento. Se vocêtentar usar o equipamento{nessa condição, poder acorrer dano ou mau Functionamento. Por isto, antes de usar o equipamento, vocêdeveráesperaralgumas horas até que a condensação tenha evaporado por completeness.
    Dependendo do material e da temperatura da superficie onde você pode colocar o equipamento, os pés de borracha poderao desbotar ou danificar a superficie. Coloque um pedaco de felto ou pano embaixo dos pés de borracha para fazer que isso aconteça. Se você fizer isso, verifique se o equipamento não vai escorregar e cair acidentalmente.

Manutenção

  • Para a limpeza diária, passe um pano limpo, seco e macio ou levemente umedeclaro com agua. Para remover manchas difecis, use um pano molhado com detergente suave, não abrasivo. Em seguida,asse Completely com um pano limpo, macio e seco.
  • Nunca use benzina, tiner, alcool ou qualquer tipo de solvente para evaporar a possivelidade de descolorir ou deformar o equipoamento.

Manutenção e dados

  • Esteja ciente de que todos os dados contidos na memória do equipoamento podem ser perdidos quando ele é enviado para manutençao. Dados importantes devem ser sempre anotados em um pedacao de papel ( quando possivel). Durante a manutençao, toma-se cuidado para fazer a perda dos dados. No entanto, em determinados casos (como, por example, quando os circuitos relacionados ao)? propria memória estiverem fora da ordem), lamentamos que não seja possivel restuarar os dados, e a Roland não assume nenhuma responsabilitadé em relaçao a perda de dados.

Cuidados adiconais

  • Esteja)ciente de que o conteudo da memória pode ser perdido de maneira irrecuperavel em decorrendo de um masculofunamento ou do uso inadequado do equipamento. Para se proteger do risco de perda de dados importantes, recomendamos que você anote periodicamente em um papel dados importantes armazenados na memória do equipamento.
  • Infezimente, uma vez perdido, talvez seja imposível restuarar o conteudo dos dados armazenados na memória do equipoamento. A Roland Corporation não assume nenhuma responsabilité em relacion à perda de dados.
  • Seja cuidadoso ao usar os botões, os controles deslizantes ou os demais controles e também ao usar os plujções e os conectores do equipamento. O uso sem cuidado pode occasionar mau funciona.
  • Ao conectar/ desconectar cabos, secure sempre能找到 conductor - jamais puxe能找到 cabo. Ilso evitará curtos-circuitos ou danos aros componentes internos dos cabos.
  • Paraantarvinarcomodarosvizinhoinmantenaho volume domedapoementem niveisrazoaveis.Se preferir,use fonesde ouvido,assimvcne nao precisea se preocupar com aspessoasproximas (especialmenteasmadrugadas).
  • Quando precisar transporte o equipamento, use a embalagem original completeness (inclusive o acolchoamento) que a accompaniesha, se possivel. Caso contrário, use materiais de embalagem发展机遇os.
  • Alguns cabos de conexão possuem resistóres. Não use cabos com resistóres para conectar este equipamento. O uso desses cabos pode tornar o;nvel de som extremamente boaixo ou inaudível. Para obter informações sobre as espécicações dos cabos, entre em contaço com o fabricante do cabo.

For EU Countries

BOSS ME-70 - For EU Countries - 1

This b t h a . Products bearing this symbol must not be discarded together with household waste.
Dieles Symbol bedetut, dass dieser Product in EU-Ländern getemt von humsaigtem wassen gemd den regionen Bestimmungen. Mit thisem Symbol gekennzeichnete Produkte durdent niziffern mit den humsaigl entsorgt werden.
Ff Ce symbole indique que dans les pays de l'Union europeenne, ce produit doit etre collecte séparation des ordures ménagères selon les directives en vigueur dans chacun de ces pays. Les produits portant ce symbole ne doivent pas etre mis au rebut avec les ordures ménagères.
Questo significato indica che nei paesi della Comunità europea quello prodotto deve essere smalitio separamente dai normali rifiuti domestici, seconda la legislazione in vigore in ciascun paese. I prodotti che riportano quello significano non devono essere smaliti insieme ai rifiuti domestici.
Ai sensi dell'art. 13 del D.Lgs. 25 luglio 2005 n. 151.
Este significio indica que en los paises de la Unión Europea this producte bede reconegere parte o los residuos domesticos, tal como estagulado en cada zona. Los 商品 por this significio no se deponen depositar con los residuos domesticos.
Pf Este symbolo indica que nos paises da UE, a recohaledge requisite ser feita segaradamente do lixo domestico, de accordo com os regulamentos de cada regiao. Os produits que aparecem este symbolo não devore ser eliminados juntamente com o lixo domestico.
NL Dit symbol geeft aan dat in landen van de EU dit product gescheiden van huishoudelijk afval moet worden angeboden, zoals bepaald per gemeente of regio. Producten die van dit symbol voorzien, moogen Niet samen met huishoudelijk afval worden verwijdend.
Dette symbol angiver, at E1-ande skal dette prodkt opusamles adskilt fra husholdingsaffald, sm defineret i herenkelt region. Produktmer detde camel slike smides ud samden mad husholdingsaffald.
Dette symbolet indikerer at Produkten tet behandlos som spezialavfall i EU-land, it. til retningslinjer for den enkelte regionen, og ikke kastesammen med vanlig hushholdingsavfall. Produktuer som er merket med dette symbolet, mamiekastesammen med vanlig hushholdingsavfall.
Symbolen ang ati EU-lander maste den hr producen kasseras separat frhushallsvall, i enlighent med varje. bestemilser. Produkt mer den hr symbolen far inte kasseras tilsamansm med hushallsvall.
1 Tirmi merkinti imalise, ettui oute au M-Emaisa kerittai ernili koutaloussajttistke kunkin aleun voimaa oleiven mahrysten mukaisesti. Tirmi merkinnil varustueta utuja ette si aea hivattik kalotalusijstjike mukiena.
Ez a szimbolum azj leni, hagy az Europai Unioban ezt a termeket a haztarasi hulladektol elkoulntive, az adott regiob erenyes szabalyozaszerint kgyjteni. Aezzel a szimbolummal ellatot termeket ne szabad a haztarasi hulladek kozde dobni.
Symbol oznacea, ze zoegnada z regulacioni wademwidin regione, w krajach UE produktu no sleazy wurzuaedz o dadamomi domowymi. Produktov opatronychy sym tynthem sie maybe utuzilizowae razem z odamani domowymi.
Tento symbol udivá, à v zemich EU muis y bti tento yrobek shbrán ododmicho odpadu, ja je urécnpo pro kády region Vyrobyk nesou tento symbol es mevni zhavovatsp o sudmico odipam.
Tento symboly vojadjuje, zve krajnich EU sa musi zhe toto prudovko ykovrakova ododgov de domohvoe odapoda, podfa nariaiend platych ne konkrtejnej krajne. Prodkary s'tymonsymbola sa smesni yhazovata' spolu s odomvym odapoda.
See sumbol ni tabet, et EL-i daases tuleb see toode olemprigist eradi koguda, nii nagu on igas pirkonnas mirlaretled. Selle smbjoliga mrigtud teoodi etoi rava visata koos olerprrgita.
Sis simbolis rodo, kad ES salyse Is produktu turi titi surekamaksitraui nuo butiniu atieku, kaip nustatyia kiekviename rignce. Suio simulobp anpaktlini produktu turi niut i betematis karte uau nintimatis atlekomik.
Sis Symbols norada, ka ES valtsi s produktu jievici an mjaasainmiecbas akritumien, kneitaeks katrigna. Produktu as r so simulbo nidrj zimnest kop kaj mjaasainmiecbas akritumien.
Ta: Simbol ozaunej, da te reba proyvd zo r vzahav EU zbirati loeano od gospodjskin odpadkov, tako kot je doloevo v vsaki regiji. Proyvdostem z tem znakom vo dinolveten odaglati sukaj zo gospodjskini odpidki.
TO uOIOAo vTo oToDnOweoiOnCgocN E.E.To OvOxOeiooYoOoiOyTei va OuAeYerTa OooTAto Ta VToOaOta OuaOeAoOoOaOa, oOoVoe oMu OooNIOeIoVTa oE OooQyO. Ta oOIOVAo fOeOyo To OvOxOeiooYoOoiDeVo TAs OTOAOOaOo

For the U.K.

Índice Clique em um título para acessá-lo
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : BOSS

Modelo : ME-70

Categoria : Pedal de efeito para guitarra