ME-70 - Effectpedaal voor gitaar BOSS - Gratis gebruiksaanwijzing en handleiding

Vind de handleiding van het apparaat gratis ME-70 BOSS in PDF-formaat.

📄 140 pagina's Nederlands NL 💬 AI-vraag
Notice BOSS ME-70 - page 121
Handleidingassistent
Aangedreven door ChatGPT
Wachten op uw bericht
Productinformatie

Merk : BOSS

Model : ME-70

Categorie : Effectpedaal voor gitaar

Download de handleiding voor uw Effectpedaal voor gitaar in PDF-formaat gratis! Vind uw handleiding ME-70 - BOSS en neem uw elektronisch apparaat weer in handen. Op deze pagina staan alle documenten die nodig zijn voor het gebruik van uw apparaat. ME-70 van het merk BOSS.

GEBRUIKSAANWIJZING ME-70 BOSS

G-15 Nederlands Display

F-15 Nederlands Affichage

S-15 Nederlands Pantalla

P-15 Nederlands Monitor

Gebruikershandleiding 201a Lees zorgvuldig onderstaande hoofdstukken voordat u dit apparaat gebruikt: “HET APPARAAT VEILIG GEBRUIKEN” (pagina D-18) en “Belangrijke opmerkingen” (pagina D-19). Deze hoofdstukken bevatten belangrijke informatie over de juiste bediening van het apparaat. Om er bovendien zeker van te zijn dat u elke functie van uw nieuwe apparaat goed begrijpt, leest u best de hele gebruikershandleiding. De handleiding moet als handige referentie worden bewaard en voorhanden zijn.

Alle productnamen die in dit document worden vermeld, zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van de respectieve eigenaars. English Copyright © 2008 BOSS CORPORATION Alle rechten voorbehouden. Niets uit deze uitgave mag op enige manier worden gereproduceerd zonder schriftelijke toestemming van BOSS CORPORATION. Geluiden creëren ................................................................D-2 OPMERKING duiden knoppen aan. [WRITE] WRITE-knop Duidt informatie aan waaraan u moet denken als u de ME-70 gebruikt. Duidt informatie aan over een handige functie. Handige functies ..............................................................D-12 Klanken creëren met Ease (EZ Tone) ............................................................D-12 De waarden van de bedieningselementen controleren .......................D-12 De gitaar stemmen (Stemfunctie) ................................................................. D-13 Externe voetschakelaars gebruiken.............................................................. D-13 Effecten toevoegen in het tempo van het nummer (Tap Tempo) .... D-14 Phrase Loop Play..................................................................................................D-15 De instellingen voor de bedieningsmethode maken ............................ D-15 Het expressiepedaal aanpassen .....................................D-16 Bijlagen .............................................................................D-17

Aansluiten en inschakelen Digitale audiospeler, enz. Gitaarversterker Stap

Demp het volume helemaal op al het materiaal! Stap

Stap Sluit het materiaal aan. Stap Voetschakelaar (BOSS FS-6, enz.)

Schakel de versterker het laatst in! Haa afb app uitg net

Steek de stekker in om de ME-70 te starten. U kunt stereogeluid van de AUX IN met de uitvoer mengen. Elektrische gitaar Het batterijvak bevindt zich aan de onderkant. Plaats de bijgeleverde batterijen en let erop dat ze juist gericht zijn. OPMERKING Plaats een aantal kranten of magazines onder de vier hoeken of aan beide zijden om schade aan knoppen en regelaars te voorkomen als u het apparaat ondersteboven draait. U probeert ook best het apparaat in een richting te plaatsen waarbij geen knoppen of regelaars beschadigd raken. Wees voorzichtig als u het apparaat ondersteboven draait om te vermijden dat het valt of omvalt. Volg de installatie-instructies voor batterijen nauwkeurig en zorg ervoor dat u de juiste polariteit gebruikt. Combineer geen nieuwe batterijen met oude. Combineer bovendien ook geen verschillende soorten batterijen. Verwijder de batterijen als het apparaat langere tijd niet zal worden gebruikt. Als een batterij heeft gelekt, gebruikt u een zacht stuk stof of een papieren handdoekje om alle restanten van het lek uit het batterijvak te verwijderen. Plaats vervolgens nieuwe batterijen. Let erop dat er geen batterijvloeistof op uw handen of huid terechtkomt om huidirritatie te voorkomen. Let er vooral op dat er geen batterijvloeistof in uw ogen terechtkomt. Spoel onmiddellijk het aangetaste deel met stromend water als er batterijvloeistof in de ogen is terechtgekomen. Bewaar batterijen nooit samen met metalen voorwerpen zoals balpennen, halskettingen, haarspelden enz. Stereohoofdtelefoon Verwachte batterijduur onder voortdurend gebruik Carbon: 3,5 uur, Alkaline: 12 uur Deze waarden varieren afhankelijk van de werkelijke gebruiksomstandigheden. Als de stroomvoorziening alleen met behulp van batterijen gebeurt, verzwakt het lampje van het toestel als de batterij leeg raakt. Vervang de batterij zo snel mogelijk. We bevelen aan dat u de batterijen in het apparaat laat, zelfs als u de netadapter gebruikt. Op die manier kunt u blijven spelen, zelfs als het snoer van de netadapter per ongeluk losgekoppeld wordt van het apparaat. Let op bij het aansluiten van de ME-70 op de andere apparaten OPMERKING Schakel de voeding naar uw verschillende apparaten in de aangegeven volgorde in zodra de aansluitingen zijn voltooid. Als u de apparaten in de verkeerde volgorde inschakelt, kunnen er defecten optreden en/of kan er schade aan de luidsprekers en andere apparaten ontstaan. Zet het volume altijd lager en schakel alle apparaten uit voordat u aansluitingen maakt om defecten en/of schade aan luidsprekers of andere apparaten te voorkomen. Verhoog het versterkervolume alleen na inschakeling van alle aangesloten apparaten. Dit apparaat is uitgerust met een beveiligingscircuit. Het duurt even (enkele seconden) na het opstarten voordat het apparaat normaal werkt. Als verbindingskabels met weerstanden worden gebruikt, kan het volume van de aangesloten apparatuur op de ingangen (AUX IN) mogelijk te laag zijn. Gebruik in dit geval verbindingskabels zonder weerstanden. D-2

De ME-70 heeft geen ingebouwde versterker of luidsprekers. Om geluiden te horen hebt u een gitaarversterker nodig, stereohoofdtelefoon of ander gelijkaardig materiaal. Voor mono-uitvoer, sluit de kabel alleen aan op de L/MONO-aansluiting. Om de uitvoer van de REC OUT/PHONES-aansluiting door te sturen naar een opnameapparaat of een ander apparaat, gebruikt u een speciale kabel (PCS-31L, apart verkrijgbaar). Als u een gewone gitaarkabel gebruikt, wordt alleen het geluid van het linkerkanaal uitgestuurd. ME-70_d1.book 3 ページ 2008年11月5日

1. Wijzig de OUTPUT LEVEL-knop.

nz.) Netadapter PSA-reeks (apart verkrijgbaar) OPMERKING Haak het netsnoer vast met de snoerhaak, zoals getoond in de afbeelding, om onbedoelde stroomonderbreking naar het apparaat te onderbreken (als de stekker per ongeluk wordt uitgetrokken) en om overmatige druk op de netadapteraansluiting te vermijden. Het geluid kan vervormen als de OUTPUT LEVEL-knop te hoog wordt ingesteld.

Als de OUTPUT LEVEL-knop in de centrale positie staat en alle effecten zijn uitgeschakeld, zijn invoer en uitvoer op hetzelfde niveau. Deutsch Het apparaat uitschakelen

1. Zet het volume helemaal dicht op alle apparaten (dit

apparaat, de versterker en de rest). Sluit een in de handel verkrijgbare antidiefstal-veiligheidskabel aan. http://www.kensington.com/

2. Schakel de versterker en andere aangesloten

3. Koppel de gitaar of een ander aangesloten

instrument los van de INPUT-aansluiting op de ME-70. Français geluid N met engen. De stroomtoevoer naar de ME-70 wordt uitgeschakeld. gitaarversterkersimulatorGt.AMP OUTPUT PCS-31L-kabel (apart verkrijgbaar) Digitale recorder, enz. Gitaarversterker

Wit (L) Zijn de aansluitingen met andere apparaten correct gebeurd? Controleer de aansluitingen nog eens.

Is het volume gedempt? Controleer de volumeniveaus van een aangesloten versterker of mixer.

Kunt u geluid horen met de hoofdtelefoon als de hoofdtelefoon is aangesloten?

Is het niveau verlaagd met het expressiepedaal? Expressiepedaal D-3 Nederlands Geluiden worden niet uitgevoerd als de teen van het expressiepedaal zich in de opgerichte stand bevindt terwijl de pedaal is ingesteld als volumepedaal (pagina D-9). Português Als u geluiden kunt horen, is het mogelijk dat er een kortsluiting is in de kabel waarmee de versterker of een ander apparaat is aangesloten of is er mogelijk een fout in de instellingen van het externe apparaat. Controleer de aansluitingskabels en de externe apparaten nog eens. Español Rood (R) Door een stekker in de REC OUT/PHONES-aansluiting te steken wordt de ingebouwde gitaarversterkersimulator automatisch geactiveerd waardoor u zelfs met een hoofdtelefoon kunt genieten van indrukwekkende gitaargeluiden. Hetzelfde effect wordt ook toegepast op Gt. AMP OUTPUT op dit moment. Als u een gitaarversterker gebruikt die is aangesloten op Gt. AMP OUTPUT, trek dan de stekker uit de REC OUT/PHONES-aansluiting. Bij ongewenste resultaten, zoals geen weergave van geluid, controleert u het volgende: Italiano

English Gebruik een adapter uit de PSA-reeks. Het gebruik van een andere adapter kan fouten veroorzaken. ME-70_d1.book 4 ページ 2008年11月5日

De effecten gebruiken Alle productnamen die in dit document worden vermeld, zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van de respectieve eigenaars. Deze bedrijven zijn niet aangesloten bij BOSS en hebben de BOSS ME-70 niet geautoriseerd. Hun handelsmerken worden enkel gebruikt om de apparatuur te identificeren die de BOSS ME-70 simuleert. COMP/FX (Compressor/Effecten) U kunt kiezen uit een ruim gamma originele effecten, zoals effecten die de volumeniveaus gelijkstellen of het geluid uitbreiden zonder verstoring (sustain). fig.0140 TYPE-knop Gebruik dit om het type compressor of effect te kiezen. 1: COMP Dit creëert een effect dat een sustain toevoegt aan het geluid, zonder verstoring. Het werkt ook als begrenzer om luide pieken in het invoersignaal te onderdrukken.

Dit produceert een wah-effect dat overeenkomt met de aanslagintensiteit. 4: SLOW GEAR Dit verwijdert het aanslaggedeelte van het signaal om vioolachtige geluiden te creëren. 5: DEFRETTER Dit simuleert een gitaar zonder frets. 6: Single Hum Geeft een enkelspoelelement een humbucker-geluid. 7: Hum Single Dit geeft een humbucker een enkelspoelgeluid. 8: SOLO Dit produceert optimaal geluid voor solo’s in combinatie met OD/DS of PREAMP. COMP-pedaal Dit schakelt het effect in en uit. TYPE COMP

Wat doen de bedieningselementen? Dit bepaalt de sustain van SUSTAIN het geluid. SENS SENS SLOW GEAR DEFRETTER SENS LOW Single>Hum D-4 Dit bepaalt de responsgevoeligheid van het inkomende geluid. Dit bepaalt het geluid van de lage frequenties. Dit bepaalt de aanhef van het geluid. LEVEL TONE Dit bepaalt het geluid (helderheid) van de wah. PEAK ATTACK TONE Bepaalt de tijd die nodig is om het maximumvolume te bereiken. Dit bepaalt de tooneigenschappen. LEVEL LEVEL HIGH Dit bepaalt het geluid van de hoge frequenties. LEVEL LOW Dit bepaalt het geluid van de lage frequenties. HIGH Dit bepaalt het geluid van de hoge frequenties. LEVEL LOW Dit bepaalt het geluid van de lage frequenties. HIGH Dit bepaalt het geluid van de hoge frequenties. LEVEL Hum>Single SOLO Dit bepaalt de responsgevoeligheid van het inkomende geluid. Dit bepaalt de responsgevoeligheid van het inkomende geluid. ATTACK Dit bepaalt het volumeniveau van het effect. Dit bepaalt de intensiteit van het wah-geluid. Dit bepaalt het volumeniveau van het effect. Dit bepaalt het volumeniveau van het effect. Dit bepaalt het volumeniveau van het effect. Dit bepaalt het volumeniveau van het effect. Dit bepaalt het volumeniveau van het effect. ME-70_d1.book 5 ページ 2008年11月5日

De effecten gebruiken OD/DS (Overdrive/Distortion) Deze effecten voegen een typische distortion of sustain toe. fig.0140 TYPE-knop Gebruik dit om het type overdrive of disortion te kiezen. 2: NATURAL Dit is een overdrive-geluid met een natuurlijk klinkende distortion. 3: OD-1 Dit is het geluid van de BOSS OD-1. Het creëert een zachte, milde distortion. 4: BLUES Dit is een unieke overdrive die getrouw de nuances van de aanslagen reproduceert. 5: DIST Dit is een scherpe distortion met rijke sustain. 6: CLASSIC Dit is het geluid van een vintage stack-versterker. 7: MODERN Dit is het geluid van een grote high-gain-versterker. 8: METAL Dit is een distortion die de middentonen benadrukt. 9: CORE Dit is een distortion die de middentonen dempt. 10: FUZZ Dit is een distortion die een typische ruwe en zware sound creëert. Deutsch Dit is een gain booster. Het werkt goed voor het creëren van distortion met een COSM-voorversterker of om krachtige zuivere tonen te creëren wanneer het alleen wordt gebruikt. English 1: BOOST Français OD/DS-pedaal Dit schakelt het effect in en uit. TONE Bepaalt de helderheid van het geluid. LEVEL Bepaalt het volumeniveau voor OD/DS. Italiano Wat doen de bedieningselementen? Bepaalt de intensiteit DRIVE van de distortion. Español Português Nederlands D-5 ME-70_d1.book 6 ページ 2008年11月5日

De effecten gebruiken MODULATION Deze effecten verbreden, moduleren en/of verschuiven de toonhoogte van het geluid. fig.0140 TYPE-knop Gebruik dit om het type modulatie te kiezen. 1: CHORUS Dit effect voegt subtiele variaties toe om de toon in een bredere, dikkere en mooiere toon om te vormen. 2: PHASER Dit creëert een wervelende sound, met verschoven fase. 3: FLANGER Dit creëert een modulatie-effect zoals het opstijgen en dalen van een jet-motor. 4: ROTARY Dit effect creëert het geluid van draaiende luidsprekers. 5: UNI-V Dit modelleert de Uni-Vibe, een effect uit het rockgeluid van de jaren ’60. 6: TREMOLO Dit creëert een retro-effect door cyclische wijzigingen van het volumeniveau. 7: VIBRATO Dit produceert een intens vibrato-effect dat niet met gewoon gitaarspel kan worden verkregen. 8: HARMONIST Dit creëert harmonieën die doen denken aan dubbele gitaren. Speel enkele noten bij het harmonie-effect. 9: OCTAVE Dit zorgt voor meer body door een geluid toe te voegen van een octaaf lager. MOD-pedaal Speel alleen enkele noten bij het octaafeffect. Dit schakelt het effect in en uit. 10: DELAY TYPE CHORUS PHASER FLANGER ROTARY UNI-V TREMOLO VIBRATO HARMONIST Wat doen de bedieningselementen? Dit bepaalt de RATE snelheid van het effect. Dit bepaalt de RATE snelheid van het effect. Dit bepaalt de RATE snelheid van het effect. Dit bepaalt de RATE snelheid van het effect. Dit bepaalt de RATE snelheid van het effect. Dit bepaalt de RATE snelheid van het effect. Dit bepaalt de RATE snelheid van het effect. Dit bepaalt de KEY muzieknoot van het nummer dat wordt gespeeld. Dit vertraagt het geluid om een echo-effect te verkrijgen. Bij een delay-tijd van 10 tot 990 ms (milliseconden) kunt u het als tweede delay gebruiken. DEPTH DEPTH DEPTH DEPTH DEPTH DEPTH DEPTH HARMONY Dit bepaalt de hoeveelheid van het effect. Dit bepaalt de hoeveelheid van het effect. Dit bepaalt de hoeveelheid van het effect. Dit bepaalt de hoeveelheid van het effect. Dit bepaalt de hoeveelheid van het effect. Dit bepaalt de hoeveelheid van het effect. Dit bepaalt de hoeveelheid van het effect. Dit bepaalt de toonhoogte van de harmonie. E. LEVEL RESONANCE RESONANCE E. LEVEL E. LEVEL E. LEVEL E. LEVEL E. LEVEL Dit bepaalt het volumeniveau van het effect. Dit bepaalt de intensiteit van het effect. Dit bepaalt de intensiteit van het effect. Dit bepaalt het volumeniveau van het effect. Dit bepaalt het volumeniveau van het effect. Dit bepaalt het volumeniveau van het effect. Dit bepaalt het volumeniveau van het effect. Dit bepaalt het volumeniveau van het effect. Bv. -1 octaaf

D. LEVEL OCTAVE DELAY TIME Dit bepaalt de delaytijd (10 tot 990 ms), in stappen van 10 ms. FEEDBACK Ontstemmen

+1 octaaf Dit bepaalt het volumeniveau van het directe geluid. Dit bepaalt het aantal herhalingen voor de delay. E. LEVEL E. LEVEL U kunt de RATE-parameter bedienen met behulp van het expressiepedaal. Voor meer informatie, lees “Pedaaleffecten gebruiken” (pagina D-9). D-6 Dit bepaalt het volumeniveau van het effect. Dit bepaalt het volumeniveau van het effect. ME-70_d1.book 7 ページ 2008年11月5日

De effecten gebruiken DELAY Dit vertraagt het geluid om een echo-effect te verkrijgen. Zo voegt u meer body aan het geluid toe en kunt u complexe geluiden creëren. fig.0140 TYPE-knop Dit schakelt het effect in en uit. 2: 100-990ms Dit is een delay van 1 tot 99 ms (milliseconden). Ideaal voor een verdubbelingseffect. 3: 1000-6000ms Deze delay heeft een delay-tijd van 100 tot 990 ms (milliseconden). 4: ANALOG Dit is een delay van 1.000 tot 6.000 ms (milliseconden). Ideaal voor speciale effecten. 5: MODULATE Dit creëert een zacht analoog delay-geluid. 6: REVERSE Dit is een delay met een aangenaam chorusachtig effect dat wordt toegevoegd aan de delay-herhalingen. 7: CHO + DELAY Dit creëert tegelijkertijd chorus en delay-effecten. (De instelling voor chorus kan niet worden aangepast.) 8: MOMENTARY Delay is alleen actief als het DELAY-pedaal wordt ingedrukt. 9: TAP Dit bepaalt de delay-tijd door het pedaal te gebruiken. 10: PHRASE LOOP Dit laat u uw gitaarspel opnemen en het herhaald afspelen. Dit is handig voor live-optredens en oefensessies. Deutsch Gebruik dit om het type delay te kiezen. English 1: 1-99ms DELAY-pedaal Dit schakelt het effect in en uit. Wat doen de bedieningselementen? TIME Bv. FEEDBACK 2ms 1-99 ms 99ms Dit bepaalt de delay-tijd in stappen van 1 ms. 100-990 ms Bv. 120ms FEEDBACK 990ms Dit bepaalt de delay-tijd in stappen van 10 ms. TIME 1000-6000 ms Bv. 1200ms FEEDBACK 990ms Dit bepaalt het aantal herhalingen voor de Dit bepaalt de delay-tijd (10 tot 990 ms), in stappen van delay. 10 ms. E. LEVEL Dit bepaalt het volumeniveau van het delaygeluid. E. LEVEL Dit bepaalt het volumeniveau van het delaygeluid. E. LEVEL Dit bepaalt het volumeniveau van het effect. Als TYPE is ingesteld op REVERSE, past dit de balans tussen het rechtstreekse geluid en het effectgeluid aan. Dit bepaalt het ritme van het delay-geluid. FEEDBACK Dit bepaalt het aantal herhalingen voor de delay. E. LEVEL Dit bepaalt het volumeniveau van het delaygeluid.

E. LEVEL Dit bepaalt het volumeniveau van de phrase loop. “Phrase Loop Play” (pagina D-15) U kunt de E.LEVEL-parameter bedienen met behulp van het expressiepedaal. Voor meer informatie, lees “Pedaaleffecten gebruiken” (pagina D-9). D-7 Nederlands “Effecten toevoegen in het tempo van het nummer (Tap Tempo)” (pagina D-14) Português Bv. TAP Dit bepaalt het aantal herhalingen voor de delay. E. LEVEL Dit bepaalt het volumeniveau van het delaygeluid. Español Bv. 120ms Dit bepaalt het aantal herhalingen voor de delay. FEEDBACK 6000ms Dit bepaalt de delay-tijd in stappen van 100 ms. TIME Dit bepaalt het aantal herhalingen voor de delay. Italiano TIME ANALOG MODULATE REVERSE CHO + DELAY MOMENTARY Français TYPE In geheugenmodus (pagina D-10), gebruiken MOMENTARY-, TAP- en PHRASE LOOP-pedaalhandelingen het pedaalnummer voor de huidige geselecteerde patch. ME-70_d1.book 8 ページ 2008年11月5日

De effecten gebruiken fig.0160 PREAMP Dit modelleert de voorversterkerrespons. U kunt het ook als een equalizer gebruiken. fig.0140 TYPE-knop Gebruik dit om het type voorversterker te kiezen. TYPE 0: OFF Dit schakelt voorversterkermodelleren uit. 1: EQ Dit is een vierbands parametrische equalizer. 2: CLEAN Dit is een zuiver geluid dat vloeiend en warm is. 3: COMBO Dit is een crunch-geluid dat aan een VOX-comboversterker doet denken. 4: TWEED Dit is een crunch-geluid dat aan een Fender Bassman doet denken. 5: STACK Dit is een geluid dat aan de Marshall-versterkers van de jaren ’70 doet denken. 6: LEAD STK Dit is een high-gain lead-geluid. 7: R-FIER Dit modelleert een Mesa/Boogie Dual Rectifier. Wat doen de bedieningselementen? LOW LOW-MID HIGH-MID LEVEL HIGH Dit bepaalt het algemene volumeniveau.

Deze passen het volume van de respectieve EQ-banden aan. GAIN CLEAN COMBO TWEED STACK LEAD STK R-FIER Dit bepaalt de hoeveelheid distortion van de voorversterker. Frequentie BASS MIDDLE LEVEL TREBLE Deze passen het volume van de respectieve EQ-banden aan. Dit bepaalt het algemene volumeniveau van de voorversterker. Frequentie fig.0160 NS (Ruisonderdrukker) Dit onderdrukt de randgeluiden en ruis die door het element van de gitaar worden opgenomen. NS (Ruisonderdrukkerdrempel) fig.0140 Dit past het effect aan volgens het ruisniveau. De waarde 0 schakelt de ruisonderdrukker uit. Een hogere instelling dan nodig kan ervoor zorgen dat er geen geluid wordt weergegeven wanneer de gitaar aan een laag volume wordt bespeeld. D-8 ME-70_d1.book 9 ページ 2008年11月5日

De effecten gebruiken REVERB Dit voegt een slepende galm toe aan het geluid. Dit past het type galm en de hoeveelheid van het effect aan. ROOM Dit simuleert de galm binnen een kamer (instellingswaarde: 0. tot 49.) HALL Dit simuleert de galm binnen een zaal (instellingswaarde: 0. tot 49.) Schermvoorbeeld ROOM 12 HALL 49 De stip toont aan dat het effect een HALL-galm is. English PEDAL FX (Pedaaleffecten) Dit produceert een reeks effecten voor het expressiepedaal van het apparaat. fig.0140 1: WAH Dit is een wah-effect. 2: VOICE Dit laat u geluiden creëren die een menselijke stem nabootsen. 3: +1 OCTAVE 4: -1 OCTAVE Dit laat u doorlopend de toonhoogte variëren tot één octaaf hoger of lager dan het oorspronkelijke geluid. Deutsch Gebruik dit om het type PEDAL FX te kiezen. Français MÉMO Speel enkele noten. 5: MOD RATE Dit laat u de snelheid van het MODULATION-effect bepalen. MÉMO 6: DELAY LEV Italiano De RATE-knop van het MODULATION-effect bepaalt de maximumwaarde van het bereik dat met het expressiepedaal wordt bepaald. Dit laat u het delay-niveau bepalen als u het DELAY-effect gebruikt. MÉMO De E. LEVEL-knop van het DELAY-effect bepaalt de maximumwaarde van het bereik dat met het expressiepedaal wordt bepaald. Español Pedaaleffecten gebruiken PEDAL FX-lampje Door stevig op de teen van het expressiepedaal te drukken (breng uw gewicht er een beetje op) schakelt u tussen de functies van het expressiepedaal. Verklaring Uit VOLUME-functie ingeschakeld (volumepedaal). Aan Het effect dat door de PEDAL FX-knop is geselecteerd, is ingeschakeld. Português PEDAL FX-lampje Nederlands D-9 ME-70_d1.book 10 ページ 2008年11月5日

Opslaan/Oproepen en gebruiken van klanken (geheugenmodus) De ME-70 heeft twee hoofdbedrijfsmodi: Handmatige modus en Geheugenmodus. In Handmatige modus worden de klanken bepaald door de feitelijke standen van de knoppen op het voorpaneel voor de verschillende effecten. In de Geheugenmodus daarentegen, kunt u klankinstellingen opslaan om ze voor later gebruik weer op te roepen. Patches en banken In de Geheugenmodus vormt een combinatie (of set) van effecten samen met een groep parameterinstellingen een “patch”. Een groep van vier patches is een “bank” en de respectieve patches in een bank komen overeen met de nummerpedalen. De banken zijn georganiseerd in negen “gebruikersbanken” die vrij beschikbaar zijn voor lezen en schrijven en negen "vooraf ingestelde banken" die alleen leesbaar zijn. In totaal heeft de ME-70 72 patches. Gebruikersbank 9 Voorkeuzebank 9 Gebruikersbank 3 Voorkeuzebank 3 Gebruikersbank 2 Patch Patch Patch Gebruikersbank 1 Patch Patch Patch Patch Patch Patch Patch Patch Patch Voorkeuzebank 2 Patch Patch Voorkeuzebank 1 Patch Patch Patch Patch Patch Patch Patch Patch Patch Patch Patch Patch Patch Patch Patch Patch Patch Patch Deze zijn alleen-lezen. (Ernaar schrijven is niet mogelijk.) U kunt zonder beperking schrijven en lezen naar en van deze patches. Nummerpedalen Wisselen tussen de Handmatige modus en de Geheugenmodus In de Handmatige modus licht de stip onderaan rechts van het scherm op. In de Geheugenmodus wordt het huidige geselecteerde banknummer weergegeven.

1. Druk pedalen 3 en 4 tegelijkertijd in.

2. Telkens als u drukt, schakelt de ME-70 tussen

Geheugenmodus (Gebruikersbank 1) Geheugenmodus (Voorkeuzebank 2) Handmatige modus en Geheugenmodus. Klanken opslaan (Patch Write) Dit slaat de configuratie-instellingen op in een patch.

De pedaallampjes knipperen.

Door patch-write-handelingen uit te voeren, schakelt het apparaat over naar de Geheugenmodus.

2. Kies de gebruikersbank en het patchnummer

waarop u de patch wilt opslaan. Œ Kies het gebruikersbanknummer door te drukken op BANK [

Œ Kies het patchnummer door op een nummerpedaal te drukken (1 tot 4).

Tot u een patch-write-handeling hebt uitgevoerd, zult u door het uitschakelen van het apparaat of het wijzigen van patches de klanken verliezen die u hebt aangemaakt.

Door een schrijfhandeling uit te voeren, gaat een klank verloren die al op een doelpatch was opgeslagen. fig.0270 Pedaallampjes Druk op [EDIT/EXIT] om de schrijfprocedure te beëindigen.

3. Druk opnieuw op [WRITE].

De toon wordt opgeslagen. 1, 3

Om een patch te kopiëren, dient u de patch op te roepen die u wilt kopiëren (pagina D-11) en vervolgens een eenvoudige schrijfhandeling uit te voeren. U kunt een patch kopiëren door een ander patchnummer te kiezen en het daar op te slaan. D-10 ME-70_d1.book 11 ページ 2008年11月5日

Opslaan/Oproepen en gebruiken van klanken (geheugenmodus) Klanken oproepen (patches) Gebruik BANK [ schakelen tussen patches. ] en de nummerpedalen (1-4) om te

Kies het banknummer waarnaar u wilt overschakelen. Het weergegeven banknummer knippert. (Op dit moment worden de klanken nog niet gewisseld.) Voor het banknummer kunt u een gebruikersbank kiezen van U1 tot U9 of een vooraf ingestelde bank van P1 tot P9. Door nummerpedalen 1 en 2 tegelijkertijd in te drukken, wordt bankselectie geactiveerd met behulp van pedalen 1 en 2. Nadat u een bank hebt gekozen, kunt u de selectie bevestigen door pedaal 3 of 4 in te drukken.

Het apparaat schakelt over naar de patch in het banknummer dat u in stap 1 koos. English

2. Druk op een van de nummerpedalen van 1 tot 4.

Als u een patch binnen dezelfde bank kiest, kunt u stap 1 overslaan. Deutsch U kunt ook tussen banknummers schakelen met een voetschakelaar. Voor meer informatie, lees “Externe voetschakelaars gebruiken” (pagina D-13). Français In de Geheugenmodus is het bewerken van effecten of het wijzigen van de drempel (NS THRES) van de ruisonderdrukker niet mogelijk. Activeer de Geheugenbewerkingsfunctie van het apparaat als u deze wijzigingen wilt uitvoeren.

patch op waarvan u instellingen wilt wijzigen.

2. Druk op [EDIT/EXIT].

Het apparaat schakelt over naar de Geheugenmodus en “Ed” verschijnt op het scherm. Español 2, 4

1. Raadpleeg “Klanken oproepen (patches)” en roep de

Italiano Klankinstellingen wijzigingen (Geheugenbewerkingsmodus)

3. Gebruik de bedieningselementen, pedalen en

knoppen om de toon te wijzigen. In de Geheugenbewerkingsmodus en in de Handmatige modus schakelen de nummerpedalen effecten in en uit en [ ] en [ bepalen de NS THRES-parameter. Het apparaat keert terug naar de Geheugenmodus.

5. Als u de klank waarop u wijzigingen hebt uitgevoerd,

wilt opslaan, voert u een patch-write-handeling uit (pagina D-10). Tot u een patch-write-handeling hebt uitgevoerd, zult u door het uitschakelen van het apparaat of het wijzigen van patches de klanken verliezen die u hebt aangemaakt. D-11 Nederlands OPMERKING ME-70_d1.book 12 ページ 2008年11月5日

Handige functies Klanken creëren met Ease (EZ Tone) EZ Tone is een functie waarmee geluiden snel en gemakkelijk kunnen worden gecreëerd door opgeslagen parameters op te roepen voor elk individueel type effect. De ME-70 wordt standaard geleverd met optimale instellingen voor elk type effect, opgeslagen als EZ Tones. U kunt, als u dit wenst, een EZ Tone bewerken en uw wijzigingen over de fabrieksinstelling opslaan. Dit laat u toe om EZ Tone te gebruiken om snel uw favoriete instellingen voor elk type effect op te roepen. Een EZ Tone kiezen (oproepen) Als EZ TONE is ingeschakeld, kunt u de opgeslagen instellingen voor een effect oproepen met de TYPE-knop.

1. Druk op [EZ TONE].

Het EZ TONE-lampje licht op.

U kunt de nummerpedalen gebruiken om de effecten in- en uit te schakelen, waardoor u het geluid van elk effect apart kunt controleren. Gebruik de TYPE-knop om OFF te selecteren als u PREAMP wilt uitschakelen.

2. Gebruik de TYPE-knop om de EZ Tone van een effect

te gebruiken. Optimale effectparameters voor de gekozen TYPE-waarde worden automatisch bepaald. Na het kiezen van een EZ Tone kunt u de bedieningselementen van het effect gebruiken om het geluid naar voorkeur in te stellen. De gecreëerde klank opslaan als een EZ Tone Als u een EZ Tone bewerkt met de bedieningselementen van een effect, kunt u de wijzigingen opslaan.

De indicator voor de opslaglocatie van het effect knippert.

Door alleen op [WRITE] te drukken, wordt de procedure gestart om de huidige instellingen voor alle effecten op te slaan als een patch.

] en [ kiezen dat u wilt opslaan. ] om het effect te De selectie doorloopt de opties in deze volgorde, waarbij de huidige keuze knippert: COMP/FX " OD/DS " MODULATION " DELAY " PREAMP " alle effecten " COMP/FX " ... Als u “alle effecten” selecteert, slaat u de EZ Tones voor elk effect op.

De bewerkte EZ Tone wordt in het geheugen opgeslagen op de plaats die door de TYPE-knop op dat moment is geselecteerd. OPMERKING Door op te slaan, gaat een eventuele EZ Tone, die al op de TYPE-locatie was opgeslagen, verloren. De waarden van de bedieningselementen controleren Het oproepen van patches of EZ Tones kan afwijkingen veroorzaken tussen de ingestelde parameters en de stand van de bedieningselementen. U kunt de feitelijke parameterwaarden weergeven op het scherm zodat u ze kunt controleren. D-12

1. Houd [EDIT/EXIT] ingedrukt en draai het

bedieningselement voor de waarde die u wilt controleren. De waarde van het bedieningselement verschijnt even op het scherm. ME-70_d1.book 13 ページ 2008年11月5日

Handige functies De gitaar stemmen (Stemfunctie)

3. Speel een enkele open noot op de snaar die u wilt

stemmen. De naam van de noot die het dichtst staat bij de toonhoogte van de gespeelde snaar wordt op het scherm weergegeven. ( -teken) (D) (E) (F) (G) (A) (B)

4. Stem zodat de gewenste toonhoogte wordt

weergegeven en beide stemgidslampjes oplichten.

1. Druk pedalen 2 en 3 tegelijkertijd in.

(C) Stemgids Telkens u drukt, wordt de stemfunctie in- of uitgeschakeld.

2. Indien nodig kunt u de referentietoonhoogte

Als het stemapparaat is ingeschakeld, kunt u de referentietoonhoogte wijzigen door te drukken op NS THRES/BANK [ ] of [ Beeldscherm 35–45 Toonhoogte 435–445 (Hz) De referentietoonhoogte verschijnt even op het scherm.

De instelling van de referentietoonhoogte wordt automatisch opgeslagen, zodat u deze instelling niet hoeft te bepalen telkens u stemt.

De referentietoonhoogte werd standaard ingesteld op 40 (440 Hz). Te hoog Gestemd (snel knipperend) Overbruggingsfunctie (BYPASS) In de stemmodus is het uitgevoerde geluid identiek aan het ingevoerde geluid, zonder effecten (overbrugging). U kunt het expressiepedaal gebruiken om het volume te bedienen. Français

Te laag (snel knipperend) Deutsch wijzigen. Italiano Externe voetschakelaars gebruiken Door een optionele voetschakelaar aan te sluiten (de BOSS FS-5U of FS-6) kunt u de volgende handelingen uitvoeren. Geheugen Functie Schakelt het PREAMP-effect in of uit Schakelt het REVERB-effect in of uit Banknummer hoger, banknummer lager Español Modus Handmatig Stereo 1/4” phone-kabel (item in de handel verkrijgbaar) 1/4” phone-kabel (mono) (item in de handel verkrijgbaar) PCS-31L-kabel (apart verkrijgbaar) OPMERKING Stel de schakelaars MODE en POLARITY in zoals hieronder getoond als u een FS-6-schakelaar gebruikt.

(apart verkrijgbaar) Handmatige modus REVERB ON/OFF PREAMP ON/OFF REVERB ON/OFF PREAMP ON/OFF PREAMP ON/OFF Geheugenmodus Bank lager Bank hoger Bank lager Bank hoger Bank hoger D-13 Nederlands Stel de POLARITY-schakelaar in zoals hieronder getoond als u een FS-5U-schakelaar gebruikt. Rood Voetschakelaar BOSS FS-6 (apart verkrijgbaar) Português Zet het volume altijd lager en schakel alle apparaten uit voordat u aansluitingen maakt om defecten en/of schade aan luidsprekers of andere apparaten te voorkomen. Door stekkers los te koppelen of aan te sluiten tijdens het opstarten kan het PREAMP- of REVERB-effect in- of uitgeschakeld worden. ME-70_d1.book 14 ページ 2008年11月5日

Handige functies Effecten toevoegen in het tempo van het nummer (Tap Tempo) Als het DELAY-effect is ingesteld op TAP kunt u het tempo van de delay bepalen door in het tempo van een nummer op een pedaal te drukken.

1. Stel de TYPE-knop van het DELAY-effect in op TAP.

Het pedaallampje knippert in het tempo van de huidige ingestelde delay-tijd.

2. Stel de TIME-knop in op

Deze sectie beschrijft hoe u de handeling in Handmatige modus uitvoert. Als u zich in de Geheugenmodus bevindt, kunt u dezelfde handeling uitvoeren door het nummerpedaal voor de huidige geselecteerde patch te gebruiken. fig.0180

Kies het ritme voor het delay-geluid dat wordt gecreëerd (gepunte achtste noot of kwartnoot).

3. Druk minstens twee keer op het DELAY-pedaal in het

tempo van het nummer. Timing Het tempo van het delay-geluid wordt bepaald door het tempo waarin u op het pedaal drukt. De ME-70 interpreteert elke druk op het pedaal als een kwartnootinterval en stelt de delay in volgens de nootwaarde die in stap 2 werd ingesteld. Het pedaallampje knippert in het tempo dat u invoert. Delay-geluid TIME-knop De modulatiesnelheid en delay-tijd instellen met de pedalen De snelheid (frequentie) van de modulatie en de delay-tijd die u instelt met de knoppen, kunt u ook met de pedalen instellen.

1. Gebruik de TYPE-knoppen voor de MODULATION- en

DELAY-effecten om de gewenste effectentypes te kiezen. Als een van de TYPE-instellingen die hieronder worden getoond, werd geselecteerd voor het MODULATION- of DELAY-effect, kunnen de instellingen die in dit hoofdstuk worden omschreven niet met de pedalen worden bepaald. Effect MODULATION DELAY Pedaallampjes

Deze sectie beschrijft hoe u de handeling moet uitvoeren in de Handmatige modus. Als u zich in de Geheugenmodus bevindt, kunt u dezelfde handeling uitvoeren door het nummerpedaal voor de huidige geselecteerde patch te gebruiken. U kunt alleen de delay-tijd instellen als u zich in de Geheugenmodus bevindt en de MODULATION- en DELAY-effecten samen zijn ingeschakeld. TYPE-waarde HARMONIST OCTAVE MOMENTARY TAP PHRASE LOOP Als u TAP als DELAY-effect wilt selecteren, gebruikt u de procedure in “Effecten toevoegen in het tempo van het nummer (Tap Tempo)” om de delay-tijd in te stellen met een pedaal.

2. Houd het MOD- of DELAY-pedaal gedurende

minstens twee seconden ingedrukt. Twee seconden nadat u op het pedaal begint te drukken, begint het pedaallampje te knipperen.

3. Druk minstens twee keer op het MOD- of DELAYpedaal in de snelheid die u wenst.

De snelheid van het effect wordt bepaald door de timing waarin u op het pedaal drukt. Het pedaallampje knippert synchroon met de modulatiesnelheid of het delay-geluid.

4. Houd opnieuw het MOD- of DELAY-pedaal ingedrukt

gedurende minstens twee seconden. De instelling voor de snelheid is voltooid en het effect is ingeschakeld. Het pedaallampje stopt met knipperen en blijft branden. Na het bepalen van de instellingen kunt u met behulp van de RATE- of de TIMEknop de effect-timing deactiveren die met het pedaal werd ingesteld en de prioriteit weer naar de knopinstelling verschuiven. D-14 ME-70_d1.book 15 ページ 2008年11月5日

Handige functies Phrase Loop Play U kunt tot 38 seconden opnemen van uw muziekspel en het opgenomen gedeelte doorlopend laten herhalen. U kunt ook bijkomende stukken van uw muziekspel toevoegen aan de opname tijdens de weergave (overdubben). Zo kunt u eenvoudig en rechtstreeks achtergrondmuziek creëren.

1. Stel de TYPE-knop van het DELAY-effect in op

PHRASE LOOP. Het apparaat activeert de standby-stand voor opnemen en de pedaallampjes knipperen in een vast interval.

2. Druk op het DELAY-pedaal.

De opname start zodra u het DELAY-pedaal indrukt en het pedaallampje snel knippert. Deze sectie beschrijft hoe u de handeling in Handmatige modus uitvoert. Als u zich in de Geheugenmodus bevindt, kunt u dezelfde handeling uitvoeren door het nummerpedaal voor de huidige geselecteerde patch te gebruiken.

3. Druk opnieuw op het DELAY-pedaal.

Opname stopt. Zodra de opname stopt, start de herhaalde weergave van de opname en brandt het pedaallampje doorlopend.

4. Herhaal stappen 2 en 3 om bijkomende opnames in

English Een trillend geluid kan ontstaan bij uiterst korte opnametijden. te voegen (overdubben). 2,3,6 Als u de TYPE-knop van het DELAY-effect op een andere stand instelt of het toestel uitschakelt, worden de opgenomen gegevens verwijderd.

5. Pas het volume van de phrase loop aan met behulp

van de E. LEVEL-knop van het DELAY-effect. REC STANDBY

6. Druk twee keer op het pedaal om de weergave te

Het apparaat keert terug naar de standby-stand voor opnemen.

OVERDUB Druk twee keer binnen een seconde op het DELAY-pedaal.

Aan het einde van de weergave worden de opgenomen gegevens verwijderd. PLAY Italiano Pedaallampjes

Aan Uit Español De instellingen voor de bedieningsmethode maken

1. Druk tegelijkertijd op nummerpedalen 3 en 4 om de

Handmatige modus te activeren (pagina D-10).

2. Houd [EDIT/EXIT] ingedrukt en druk op het COMPpedaal.

Bediening De waarde verandert onmiddellijk als aan de knop wordt gedraaid (standaardinstelling). De waarde verandert zodra de knop voorbij de positie wordt gedraaid die overeenkomt met de huidige ingestelde waarde.

De instelling wordt opgeslagen in het geheugen.

D-15 Nederlands Beeldscherm

] om de Português Als u patches of EZ Tones oproept, weerspiegelen de parameters mogelijk niet de echte positie van de bedieningsknoppen. U kunt instellen hoe de parameters zich gedragen wanneer de bedieningsknoppen in deze stand worden gezet.

1. Druk tegelijkertijd op nummerpedalen 3 en 4 om

over te schakelen naar de Handmatige modus (pagina D-10).

2. Houd [EDIT/EXIT] ingedrukt en druk op het MOD-

3, 4 pedaal. “F” verschijnt op het scherm.

4. Druk opnieuw op [WRITE].

Het scherm knippert en de standaardinstellingen worden hersteld. OPMERKING Schakel het toestel nooit uit tijdens Factory Reset.

Het expressiepedaal aanpassen Het expressiepedaal van de ME-70 werd standaard ingesteld voor optimale werking. Intensief gebruik en bepaalde gebruiksomstandigheden kunnen er echter voor zorgen dat het pedaal afwijkt van de instelling. Als u problemen ervaart, zoals een niet functionerende ON-/OFFschakelaar van het expressiepedaal of als het volumepedaal het geluid niet volledig dempt, kunt u met de volgende procedure het pedaal opnieuw instellen. 3,4,6

1. Druk tegelijkertijd op nummerpedalen 3 en 4 om over

te schakelen naar de Handmatige modus (pagina D10).

2. Houd [EDIT/EXIT] ingedrukt en druk op DELAY-pedaal.

Het scherm toont “Pd”, vervolgens”Up”.

3. Breng de hiel van het expressiepedaal helemaal naar

beneden, laat het pedaal vervolgens los en druk op [WRITE]. Het scherm toont “dn”.

4. Breng de teen van het expressiepedaal helemaal

naar beneden, laat het pedaal vervolgens los en druk op [WRITE]. Een waarde die de huidige weerstand (gevoeligheid) van de expressiepedaalschakelaar weergeeft, verschijnt op het scherm. Als het scherm knippert in stap 3 of 4, drukt u opnieuw op het pedaal en drukt u vervolgens op [WRITE].

OPMERKING Let er bij het gebruik van het expressiepedaal op dat uw vingers niet geklemd raken tussen het bewegende deel en het paneel. Op plaatsen met kleine kinderen dient een volwassene voor toezicht en begeleiding te zorgen tot het kind in staat is om alle regels te volgen die essentieel zijn voor het veilige gebruik van het apparaat. D-16 ] en [ ] om de weerstand (gevoeligheid) van het expressiepedaal te wijzigen. Hoe lager de waarde, hoe gemakkelijker de schakelaar reageert, zelfs als deze slechts lichtjes wordt ingedrukt. Dit wordt standaard ingesteld op “5”.

De instelling wordt opgeslagen in het geheugen. ME-70_d1.book 17 ページ 2008年11月5日

Bijlagen Lijst van vooraf ingestelde patches De items onder “PU” in de tabel geven het type element aan dat geschikt is voor de respectieve patch.

S = Patch die optimaal is voor enkelspoelelement

H = Patch die optimaal is voor humbucker-element ME-70:

GUITAR MULTIPLE EFFECTS

Conversie 24 bit Samplefrequentie Patch 44,1 kHz 36 (Gebruiker) + 36 (Voorinstelling) Nominaal ingangsniveau GUITAR INPUT: -10 dBu AUX IN: -18 dBu Ingangsimpedantie Gebruikershandleiding Droge batterijen (Alkaline: LR6 (AA) type) x Roland Service (Informatieblad) Opties Netstroomadapter: BOSS PSA-reeks Voetschakelaar: BOSS FS-5U, FS-6 Uitgangsimpedantie 2k ohm Beeldscherm 7 segmenten, LED van 2 cijfers Voeding DC 9 V Droge batterijen (R6/LR6 (AA) type) x 6 Netadapter (BOSS PSA-reeks: apart verkrijgbaar) Stroomverbruik Verwachte batterijduur onder voortdurend gebruik 130 mA Alkaline: 12 uur Carbon: 3,5 uur (Deze waarden variëren afhankelijk van de werkelijke gebruiksomstandigheden.) Afmetingen 384 (W) x 229 (D) x 74 (H) mm 15-1/8 (W) x 9-1/16 (D) x 2-15/16 (H) inch Maximumhoogte: 384 (W) x 229 (D) x 100 (H) mm 15-1/8 (W) x 9-1/16 (D) x 3-15/16 (H) inch Gewicht 3,5 kg, 7 lbs 12 oz (inclusief batterijen) GUITAR INPUT: 1M ohm AUX IN: 22k ohm Accessoires -10 dBu

0 dBu = 0,775 Vrms Met het oog op productverbetering, kunnen de specificaties en/of het uitzicht van dit toestel worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving. D-17 Nederlands

Conversie 24-bit + AF-methode AF-methode (adaptieve focusmethode) Dit is een methode die eigendom is van Roland & BOSS die de signaalruisverhouding (S/N) van de A/D- en D/Aconvertoren drastisch verbetert. Nominaal uitgangsniveau Português Specificaties Español S/H S/H S/H S/H

S/H Italiano Ruwe distortion, goed voor achtergrond. Distortion met goede sustain, goed voor solo’s. Crunch-geluid geschikt voor blues. Zuiver geluid voor arpeggio. Metal-geluid geschikt voor riffs. Fuzz-geluid van de jaren ’60 met UNI-V. Snelheid van UNI-V-effect kan worden gewijzigd met expressiepedaal. Crunch-geluid, goed voor akkoorden. Strak, zuiver geluid, goed voor slaggitaar. Drive-geluid voor hardrock van de jaren ’70. Metal-geluid, geschikt voor enkelspoelelementen. Rotary-geluid van de jaren ’70. De snelheid van het ROTARY-effect kan worden gewijzigd met het expressiepedaal. Jazz-geluid, geschikt voor nekelement. Zacht drive-geluid voor latin rock. Hoeveelheid DELAY-effecten kan worden geregeld met het expressiepedaal. Dit is een typisch geluid, geschikt voor progressieve rock van de jaren ’70. Tremologeluid, goed voor surfrock van de jaren ’60. Zuiver geluid met T.WAH voor funk. Distortion voor metal van de jaren ’80. Dit verhoogt de toonhoogte met een octaaf als het expressiepedaal wordt gebruikt. Het is geschikt voor muzieklijnen van enkele noten. Crunch-geluid met S voor solo’s. Phaser-geluid, goed voor slaggitaar. Drive-geluid, goed voor punkrock. Twin-lead-distortion voor muzieklijnen van enkele noten in A mineur (C majeur). Alternatief rock-geluid van jaren ’90. Zuiver geluid met pedaalwah, goed voor slaggitaar. Zacht lead-geluid voor jazz-fusion. Dit creëert een talk box-effect als het pedaal wordt gebruikt. Slap-back-echogeluid voor country. Zuiver geluid voor het Liverpool-geluid van de jaren ’60. Zware distortion in combinatie met een geluid van een octaaf lager. Ruwe distortion met FLANGER. Hardrock-geluid met PHASER. Wijzigt een enkelspoelelement in een zuiver humbucker-geluid. Deze toon is geschikt voor solo’s met PEDAL WAH en DISTORTION. Synthesizergeluid met SLOW GEAR. Dit is een crunch-geluid met een delay van een gepunte achtste noot. Door te drukken op de nummerpedalen wijzigt de delay-tijd. Fretloos gitaargeluid. Français

INSTRUCTIES TER VERMIJDING VAN BRAND, ELEKTRISCHE SCHOKKEN OF VERWONDING VAN PERSONEN. Over aanduidingen WAARSCHUWING en OPGELET Over de symbolen Het -symbool waarschuwt de gebruiker voor belangrijke instructies en waarschuwingen. De specifieke betekenis van het symbool wordt bepaald door het pictogram binnen de driehoek. Het symbool links wordt gebruikt voor algemene waarschuwingen voor gevaar. Het -symbool waarschuwt de gebruiker voor items die nooit mogen worden gebruikt (verboden). De specifieke handeling die niet mag worden gedaan, wordt door het pictogram binnen de cirkel aangeduid. Het symbool links betekent dat het apparaat nooit gedemonteerd mag worden. Het -symbool wijst de gebruiker op handelingen die moeten worden uitgevoerd. De specifieke handeling die moet worden uitgevoerd, wordt door het pictogram binnen de cirkel aangeduid. Het symbool links geeft aan dat het netsnoer uit het stopcontact moet worden getrokken. Gebruikt voor instructies die de gebruiker waarschuwen voor levensgevaarlijke WAARSCHUWING risico’s of risico’s op verwondingen indien het apparaat verkeerd wordt gebruikt. Gebruikt voor instructies die de gebruiker waarschuwen voor risico’s verwondingen of materiaalschade indien het apparaat verkeerd wordt gebruikt. OPGELET

  • Materiaalschade verwijst naar schade of negatieve effecten die veroorzaakt worden met betrekking tot de woning en de volledige inrichting, alsook huisdieren.

Open het apparaat of de netstroomadapter niet (en voer er geen wijzigingen aan uit).

Probeer het apparaat niet te herstellen of onderdelen ervan te vervangen (behalve als deze handleiding specifieke instructies geeft om dat te doen). Laat het onderhoud over aan uw handelaar, het dichtstbijzijnde Roland Service Center of een erkende Roland-verdeler, zoals vermeld op de pagina “Informatie”.

Installeer het apparaat nooit op plaatsen die

  • aan extreme temperaturen worden blootgesteld (bv. rechtstreeks zonlicht in een gesloten voertuig, in de buurt van een verwarmingsleiding, op materiaal dat warmte produceert); of die
  • nat zijn (bv. bad, wasruimte, op natte vloeren); of die
  • worden blootgesteld aan damp of rook; of die
  • worden blootgesteld aan zout; of die
  • vochtig zijn; of die
  • aan regen worden blootgesteld; of die
  • stoffig of zanderig zijn; of die
  • aan hoge trillingsniveaus en schokken worden blootgesteld.

Zorg ervoor dat het apparaat altijd horizontaal en stabiel is geplaatst. Plaats het nooit op een standaard die kan wankelen of op aflopende oppervlakken.

Gebruik alleen de opgegeven netstroomadapter (PSA-reeks) en controleer of het lijnvoltage van het elektriciteitsnet overeenkomt met het ingangsvoltage dat is aangegeven op de netstroomadapter. Andere netstroomadapters gebruiken mogelijk een andere polariteit of zijn ontworpen voor een ander voltage. Het gebruik van dergelijke adapters kan resulteren in schade, defecten of elektrische schokken.

Verdraai of buig het netsnoer niet te sterk en plaats er geen zware voorwerpen op. Dit kan het snoer zowel vanbinnen als vanbuiten beschadigen en kortsluitingen veroorzaken. Beschadigde kabels kunnen brand of schokken veroorzaken!

D-18 Schakel het toestel onmiddellijk uit, trek de netstroomadapter uit het stopcontact en vraag onderhoud aan bij uw handelaar, dichtstbijzijnde Roland Service Center of een erkende Rolandverdeler, zoals vermeld op de pagina "Informatie" als:

  • De netstroomadapter, het netsnoer of de stekker is beschadigd; of
  • er rook of ongewone geuren uit het toestel komen; of
  • objecten of vloeistof in het apparaat zijn terechtgekomen; of
  • het apparaat aan regen werd blootgesteld (of op een andere manier nat is geworden); of
  • het apparaat niet normaal lijkt te werken of opmerkelijk anders functioneert. Bij gezinnen met kleine kinderen dient een volwassene toezicht te houden tot het kind in staat is om alle regels te volgen die essentieel zijn voor het veilige gebruik van het apparaat.

Schakel het apparaat uit en trek de netstroomadapter uit het stopcontact voordat u het apparaat schoonmaakt (pagina D3). U mag batterijen nooit opnieuw opladen, opwarmen, uit elkaar halen of in vuur of water gooien.

Koppel de netstroomadapter los van het stopcontact als u bliksem verwacht in uw omgeving.

Stel de batterij nooit bloot aan overdreven warmte zoals zonneschijn, brand en dergelijke.

Bij verkeerd gebruik kunnen batterijen ontploffen of lekken en schade of letsel veroorzaken. Uit veiligheidsoverwegingen dient u de volgende voorzorgsmaatregelen te lezen en na te leven (pagina D-2).

Het apparaat en de netstroomadapter moeten zo worden geplaatst dat hun locatie of positie hun ventilatie niet verstoort.

  • Volg de installatie-instructies voor batterijen nauwkeurig en zorg ervoor dat u de juiste polariteit gebruikt.
  • Combineer geen nieuwe batterijen met oude. Combineer bovendien ook geen verschillende soorten batterijen. 102d

Neem altijd alleen de stekker van de netstroomadapter zelf vast bij het aansluiten op en het loskoppelen van een stopcontact of dit apparaat.

  • Verwijder de batterijen als het apparaat langere tijd niet zal worden gebruikt.
  • Als een batterij heeft gelekt, gebruikt u een zacht stuk stof of een papieren handdoekje om alle restanten van het lek uit het batterijvak te verwijderen. Plaats vervolgens nieuwe batterijen. Let erop dat er geen batterijvloeistof op uw handen of huid terechtkomt om huidirritatie te voorkomen. Let er vooral op dat er geen batterijvloeistof in uw ogen terechtkomt. Spoel onmiddellijk het aangetaste deel met stromend water als er batterijvloeistof in de ogen is terechtgekomen. 103b

Dit apparaat kan, apart of in combinatie met een versterker en hoofdtelefoon of luidsprekers, geluidsniveaus produceren die permanente gehoorschade kunnen veroorzaken. Gebruik het apparaat niet langdurig aan een hoog volumeniveau of aan een niveau dat oncomfortabel is. Als u gehoorverlies of oorsuizingen ervaart, moet u onmiddellijk stoppen met het gebruik van het apparaat en een audioloog raadplegen. Koppel de netstroomadapter en alle snoeren los van externe apparaten voordat u het apparaat verplaatst. 110b

Zorg ervoor dat er geen voorwerpen (bv. brandbaar materiaal, munten, spelden) of vloeistoffen (water, frisdranken enz.) in het apparaat terechtkomen.

WAARSCHUWING Raadpleeg uw handelaar, het dichtstbijzijnde Roland Service Center of een erkende Rolandverdeler, zoals vermeld op de pagina “Informatie”, vooraleer u het apparaat in het buitenland gebruikt. U moet regelmatig de netstroomadapter loskoppelen en schoonmaken met een droge doek om al het stof en andere ophopingen te verwijderen van de polen. Trek ook de stekker uit het stopcontact als het apparaat langere tijd niet zal worden gebruikt. Stofophoping tussen de stekker en het stopcontact kan leiden tot slechte isolatie en brand veroorzaken.

  • Bewaar batterijen nooit samen met metalen voorwerpen zoals balpennen, halskettingen, haarspelden enz.

Zorg ervoor dat de snoeren en kabels niet in de war raken. Plaats alle snoeren en kabels ook buiten het bereik van kinderen.

Klim nooit op het apparaat en plaats er geen zware voorwerpen op.

Gebruikte batterijen moeten worden verwijderd in overeenstemming met geldende reglementen voor veilige verwijdering die van kracht zijn in uw regio.

Neem de netstroomadapter zelf of de stekkers nooit vast met natte handen bij het aansluiten op of loskoppelen van een stopcontact of dit apparaat.

Bescherm het apparaat tegen zware schokken. (Laat het niet vallen!)

Laat het netsnoer van het apparaat geen stopcontact delen met een buitensporig aantal andere apparaten. Wees vooral voorzichtig met verlengkabels het totale stroomverbruik van alle apparaten die u op de verlengkabel hebt aangesloten mag nooit het maximumvermogen (watt/ ampère) voor de verlengkabel overschrijden. Buitensporige belasting kan de isolatie van de kabel opwarmen en uiteindelijk doen smelten.

Bijlagen Belangrijke opmerkingen Voeding: batterijgebruik Onderhoud

De netstroomadapter kan warm worden na enkele uren ononderbroken gebruik. Dit is normaal en geen reden tot bezorgdheid.

Het gebruik van een netstroomadapter wordt ten zeerste aanbevolen omdat het apparaat behoorlijk veel stroom verbruikt. Als u liever batterijen gebruikt, gebruikt u best alkalinebatterijen. Denk eraan dat alle gegevens in het geheugen van het apparaat verloren kunnen gaan als het apparaat voor reparatie wordt ingezonden. Belangrijke gegevens moeten altijd op papier worden geschreven (indien mogelijk). Tijdens herstellingen is de nodige zorg nodig om gegevensverlies te vermijden. In bepaalde gevallen echter (zoals wanneer het circuit van het geheugen zelf mankementen vertoont) kunnen we de gegevens mogelijk niet herstellen en Roland erkent geen aansprakelijkheid voor dergelijk gegevensverlies.

Afhankelijk van het materiaal en de temperatuur van het oppervlak waarop u het apparaat plaatst, kunnen de rubberen voetstukken het oppervlak mogelijk verkleuren of ontsieren. U kunt een stuk vilt of stof onder de rubberen voetstukken plaatsen om dit te voorkomen. Zorg er in dit geval voor dat het apparaat niet verschuift of per ongeluk in beweging komt. Denk eraan dat de inhoud van het geheugen onherroepelijk kan worden gewist als gevolg van een defect of verkeerd gebruik van het apparaat. We raden u aan dat u geregeld belangrijke gegevens die u in het geheugen van het apparaat hebt opgeslagen, op papier opschrijft om te vermijden dat u belangrijke gegevens verliest.

Het is helaas niet altijd mogelijk om de inhoud van de gegevens in het geheugen van het apparaat te herstellen zodra ze verloren zijn. Roland Corporation erkent geen aansprakelijkheid voor dergelijk gegevensverlies. For the U.K. IMPORTANT: THE WIRES IN THIS MAINS LEAD ARE COLOURED IN ACCORDANCE WITH THE FOLLOWING CODE. BLUE: BROWN: NEUTRAL LIVE

Draag voldoende zorg bij het gebruik van de knoppen, schuifknoppen of andere bedieningselementen van het apparaat en bij het gebruik van aansluitingen en ingangen. Ruw omgaan met de apparatuur kan defecten veroorzaken.

Houd het volume van het apparaat op een redelijk niveau om te vermijden dat u uw buren stoort. Misschien gebruikt u liever een hoofdtelefoon en hoeft u zich geen zorgen te maken over uw omgeving (vooral tijdens de late uren). 559a

Sommige kabels bevatten weerstanden. Gebruik geen kabels met weerstanden om aansluitingen op dit apparaat uit te voeren. Het gebruik van dergelijke kabels kan het geluidsniveau extreem verlagen of zelfs onhoorbaar maken. Contacteer de fabrikant van de kabel voor informatie over kabelspecificaties. For Canada NOTICE This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations. AVIS Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada. For C.A. US (Proposition 65) WARNING This product contains chemicals known to cause cancer, birth defects and other reproductive harm, including lead. D-19 Nederlands Bij verplaatsing van een locatie naar een andere waar de temperatuur en/of vochtigheid sterk verschilt, kunnen er waterdruppels (condens) gevormd worden in het apparaat. Er kunnen schade of defecten ontstaan als u het apparaat in deze toestand gebruikt. Voordat u het apparaat gebruikt, laat u het enkele uren liggen totdat de condens volledig is verdampt.

Português Ruis kan ontstaan als draadloze communicatieapparaten, zoals gsm’s, in de buurt van dit apparaat worden gebruikt. Dergelijke ruis kan ontstaan als een oproep wordt ontvangen of gemaakt of tijdens gesprekken. Verplaats dergelijke apparaten zodat ze zich op een grotere afstand van dit apparaat bevinden of schakel ze uit als u dergelijke problemen ervaart.

Español Dit apparaat kan radio- en televisieontvangst verstoren. Gebruik dit apparaat niet in de buurt van dergelijke ontvangers.

Als u het apparaat gebruikt in de buurt van eindversterkers (of andere apparatuur met grote eindversterkers) kan er gezoem ontstaan. Om het probleem te verhelpen kunt u het apparaat opnieuw richten of verder van de storingsbron plaatsen.

Français Schakel alle apparaten uit voordat u dit apparaat op andere apparaten aansluit. Op die manier kunt u defecten en/of schade aan luidsprekers of andere apparaten voorkomen.

Extra voorzorgsmaatregelen

Deutsch Batterijen moeten altijd worden geïnstalleerd of vervangen voordat u andere apparaten aansluit. Op die manier kunt u defecten en/of schade aan luidsprekers of andere apparaten voorkomen. Batterijen worden bij het apparaat geleverd. De levensduur van deze batterijen kan echter beperkt zijn aangezien ze hoofdzakelijk voor testdoeleinden werden gebruikt.

Gebruik geen benzine, verdunningsmiddelen, alcohol of oplosmiddelen om verkleuring en/of vervorming te voorkomen. Reparaties en gegevens 304b

Gebruik een zachte, droge doek of een doek die licht bevochtigd is met water om het apparaat dagelijks af te vegen. Gebruik een doek die met een zachte, nietschurende zeepoplossing is bevochtigd om hardnekkig vuil te verwijderen. Veeg vervolgens het apparaat grondig schoon met een zachte, droge doek. English Sluit dit apparaat niet aan op een stopcontact dat tegelijkertijd door een elektrisch apparaat wordt gebruikt dat door een signaalomzetter (zoals een koelkast, wasmachine, microgolfoven of airconditioner) wordt bestuurd of dat een motor bevat. Afhankelijk van de manier waarop elektrische apparaten worden gebruikt, kan ruis van de stroomvoorziening defecten aan dit apparaat of hoorbare ruis veroorzaken. Als het niet praktisch is om een apart stopcontact te gebruiken, plaats dan een ruisfilter voor de stroomvoorziening tussen dit toestel en het stopcontact.