MANUAL DE UTILIZADOR BOITIER MURAL FIL PILOTE ATLANTIC
Esquema da cablagem/Colocacao em functiOnamento P.33
NOTICE D'UTILISATION INSTALLATION MANUAL MANUAL DE UTILIZACION MANUAL DE UTILIZACAO
Utilização da Caixa mural P.34
Caixa mural e Cartão de programação P.36
Configurer la Carte de programmation P.8
Configurar o Cartão de programação P.37
INSTALLATION
A instalação deve ser realizada nas regras da Arte e conforme as normas em vigor no País de instalação (NFC 15100 para a Franca).
I/ Caracteristicas Técnicas
- Fixação mural numa caixa embutida standard diametro 60mm/ profundidade = 40mm.
- Dimensoes: 143 × 80 × 28 ~mm (instalado).
- Índice de proteção: IP20.
- Alimentação: sector 230V/ 50Hz monofásico.
- Temperatura de funciona: 0^ + 40^
- Cablagem: sequão 1,5mm2 sem repiquagem.
- Fio piloto: consoante modelo, I ou 2 saía(s) fio piloto 6 ordens consoante standard GIFAM; cada una pode pilotar 15 aparehos de aquecimiento no máximo.

Manter desligado aquando da ligação.
II/ Conselho de Instalação
Para que a visualização da temperatura está representativa da temperatura real de ambiente, evite instalar a caixa mural numa pare de fria ou numa corrente de ar.
I/ Remova a tampa (apenas modelos caixa mural) ou oconjunto tampa + cartão de programação (modelo Kit I zona ou 2 zonas).

2/Desaperte completeness o paraphuso cruciforme situado debaixo da caixa mural.

3/Insira uma chave de vendas com ponta plana no calcanhar ao lado do parafuso e serve-se como de uma alavanca se tratasse para Abrir a caixa mural. Separe a parte fazada da parte base.


4/ Aprende a base e ligue o Neutro (N), a Fase (L) e o Fio Piloto (FP). No caso do modelo 2 zonas, é necessário ligar os 2 Fios Pilotos (FPZI e FP Z2).

De forma a registrar a destruicao do produits, respeite o esquema de cablagem,网页 33.

5/ Fixe o suporte na caixa de encaixe standard (Ø 60 mm e profundidade = 40 mm).

6/ Ligue a parte frontal na base e ponha-a a rodar aundo até à vertical. Reposizione o parafuso de bloqueio.


7/ Após ter programado o cartão (ver páginha 37), reposicao, consoante o modelo, a tampa ou o Conjunto tampa + cartão de programação.

III/ Esquema de cablagem
Casodeuna instalacao semGestordenergia:

Casodeuna instalacao comGestorde energia:
Consultar o manual do Gestor.
IV/ Colocação emServiço
Este produit autoriza a escolha do modo por defeito em Confort ou em Eco. É o modo de returno no fim de uma temporização apenas na ausência de cartão de programação.
Sempre que proceder à ligaçao à fonte de alimentacao eletrica, o ].
mostrador superior indica "Mod" e o indicator luminoso cor-.
respondente ao modo por defeito memorizao pisca rapidamente.
Durante 10 segundos, é possivel modifica-los premindo a tecla de
mudanca de modo. No fim dos 10 segundos, o modo em modo é
automatically registado como novo modo por defeito e a visua!
lizaao "Mod" desaparece. A primarya ligaao a fonte de alimentacao eletrica, o modo por defeito inicial é Confort.

Em funciona normal, um commando de mudança de modo pode demorar até 30 segculos para ser aplicado nos aparelhos de aquecimento da zona.
V/ Em caso de problemas
| Problemas relacionados | Verificações a realizarem |
| Não aparece nada na parte frontal (indicadores luminos e≧mostrado-resdesligados). | Verifique a cablagem da insta-ção
(ver esquema págin33). |
| Os apareiros de aquecimento não seguem as ordens de programação. |
| Aactivationa funcao termómetro minhauma temperatura demasiada elevada ou demasiada baixa. | Desmonte a fachada (ver págin32) e ajuste a rodinha de calibragem situada no interior. |

UTILIZACAO DA CAIXA MURAL
Modo Confort: Consiste em fazer a sua temperatura em cada selector rotativo dos seu's vos apareiros de aquecimento, de forma a indicar uma temperatura que lhe é agradavel, ou seja de conforto. Pode ser permanente ou temporizado de Ih a 48h.
Modo Médio (ou Confort -1°C): Representa uma diminuição da temperatura nas suas divisórias de -1°C emleysão à temperatura Confort. Pode ser permanente ou temporizado de 1h a 48h.
Modo Modrerato (ou Confort -2°C): Representa uma diminuição da temperatura nas suas divisórias de -2°C emleysao à temperatura Confort. Pode ser permanente ou temporizado de Ih a 48h.
Modo Eco : Representa uma diminuição da temperatura nas suas divisórias de circa de 3,5^ em referencia à temperatura Confort. Pode ser permanente ou temporizado de Ih a 48h.
Modo Hors Gel: Fixa a temperatura das suas divisórias a circa de 7^ . Pode ser permanente ou temporizado de 1 a 99 dias.

Em configuração de fabrica, durante uma temporização do modo HG, a visualização do número de dias é accompaniesado daughter "J". Para visualizar "D" como "dia", pressione meaneamente os 2 botões associados aoestrador inferior e 3 segundos.
Modo Aération: Fixa a temperatura das suas divisórias a circa de 7^ .
Exemplo de'utilisation dos modelos:

Confort: quando está em casa.
Médio: quando saía de casa para una ausência de 2 horas.
Moderato: quando saía de casa para una ausência de 4 horas.
Eco: quando saía de casa para una ausência de um dia de trabajo, à noite ou ainda, para um fim-de-sema na.

Hors Gel: quando saía de casa para um periodo superior a 48h ou avait quando días mais quentes chegam e que o aquecimento deve ser desligado.

Aération: o tempo de ventilar a casa.
Colocação em functioramento damudança modo: Com o botão de mudança de modo, fazer aparecer o indicator luminoso que para no modo da sua escolha. O indicator luminoso verde fica então fixo e oestrador inferior pisca cerca de 2 segundos mais tarde.
Tecla de mudança de modo

Se pretender efectuar um modo permanente,areth piscar o nostrador.
Se desejar efectuar um modo temporizzato, com teclas, ajuste o numero da hora ou de dias consoante o modo escolhido.
Exemplo de utilizesao de um mode permanente ou temporazado:
Modo permanent: para manter um modo identico durante todo o dia e todos os dias. Por exemple, quando a época de aquecimento acaba, mantenha o modo Hors Gel até aproxima época.
Modo temporisé : para manter uma temperatura consoante a duração da sua ausência. Por exemplo, à noite, recomenda-se o modo Eco para dormir melhor (o calor perturba o descanso). Se for durante algumas dias de ferias, recomenda-se de programar a duração do modo Hors Gel de forma que quando voltar, tenha uma temperatura agradável.
Visualizar a temperatura ambiente :
Premir simultaneamente as duas teclas, vais poder ler, a tituloindicativo, a temperatura medida pela caixa mural no lugar onede se encontrar.

! Se detectar umaDIFFERência entre a temperatura visualizada e o seu termómetro de referencia, é possível fazer esta visualização com o selector rotativo situado na parte traseira da Fachada. Para aceder a este selector, desmonte a Fachada (ver pageda 32) e ajuste o selector rotativo de aferiência.

Permite automatizar o aquecido em função do seu modo de vida. No entanto, a caixa mural deixe-lhe a possíbility de derogarmomentaneamente ao programa.
O cartão de programação automatiza as inclinações nos modelos Confort e Eco.Assim, se estiver num期内o Confort, o indicator luminoso verde fica fixo no modo Confort. Se estiver num期内o Eco, o indicator luminoso verde fica fixo no modo Eco.
Derrogação ao programa
Permite-lhe suspender temporariamente a programação em的方式来. Com a tecla de mudança de modo, posicao o indicator luminoso verde no modo desejado (Confort, Medio, Moderate ou Eco). Este indicator luminoso pisca para lhe indicar a saida da programação habitual e portanto a entrada em derrogação. Pode escolher a duração da derrogação de Ih a 48h no主義or inferior. Na ausência de duração, a derrogação durará até aproxima mudança de programa no cartão de programação.
Important: Se escolha o modo Hors Gel, o indicator luminoso verde fica fixo porque this mode é prioritário em relação à programação. Durará o número de dias escolhidos ou, se forço disso, às escolher及其他 modo.
CONFIGURAR O CARTÃO DE PROGRAMAÇÂO

quando se prima qualquer tecla ou quando se remove o cartão de programação fora da caixa mural, aparece algo nocles, excepto se o cartão estiver em seguranca criança. Caso contrário, o meu dor fica automaticamente em stand by, après 4 minutos se não actionar nenhuma tecla.
Como ajustar o dia e a hora. 6 20:30
Accione o navelgador ① para baixo para por a pizar a zona do relógio.
Ao premir a tecla 2 permitirá aceder ao modo de ajuste do dia. Com movimento para cima ou para baixo do navegador 1, pode fazer aparecer os dias. Validate o dia premindo a tecla 3 e procura da mesma forma para acertar a hora e os minutos.
Ao premir a tecla ③ valida o ajuste do relógio (tod o relógio fisca).
Pode acontear o navigador ① para deslocar-se para outra zona, ou imobilizar o écra premindo a tecla ③.
Como programar o cartão 1 zona
Accione o navigador ① para cima ou para baixo para ir seleccionar o quadranthe horario a modifier (tod o quadrantte pisca).
Ao premir a tecla ② permitirá aceder ao quadrante horário selec-cionado (a primeira faixa horária pesca).
O navegador ① permite deslocar-se no quadrante. A cada deslocação, o elemento selecionado pesca e a escolha ECO/CONFORT pode ser modificada premindo a tecla ②.
Ao premir a tecla ③ valida a programação (tod o quadrante horário fisca)
Pode acontear o navigador ① para deslocarse para uma outra zona, ou imobilizar o érá premindo novamente a tecla ③.
Afectação dos dias à programação.
Accione o navegador ① para cima ou para baixo para ir selec. cionar a zona dos dias a modificar.
Ao premir a tecla 2 permitirá aceder à zona dos días a selecciónar (o primeiro dia pesca).
O navigador ① permite deslocar-se nos días, a cada deslocamento o elemento selectionado pisca. A seleção do dia pode
Ao premir a tecla ③ valida os dias.
Pode acontear o navigador ① para deslocar-se para outra zona, ou imobilizar o(ECRA premindo novamente a tecla 3.
Como programar o cartão 2 zonas (consoante o)...
modelo).
Para Activate a SECONDA zona, prima o navelgador para o interior do cartão.

Efectue de seguida a programação para cada zona (ver, págin 38, como programar o cartão I zona).
Segurarca crianca
Mantenha uma pressão na tecla e a seguir prima a tecla para pôr o cartão de programação em segurar criança (as teclas sãorotch ao inactivas).
Proceda da mesma forma para reactivar o cartão de programação.
Manutenção
A substituição dailha deve efectuar-se quando o símbolo da pilha aparece (pilha botão CR 2032).


Advertise

É favor não introduzir nenhum objecto estranho na caixa mural sem cartão de programação.
CONDICOES DE GARANTIA
Documento a conservar pelo utiliser,
a aparecer unicolemente em caso de reclamação.
- A duração de garantia é de 2 anos a conta da data da instalação ou da compra e não deve excesser 30 meSES a conta da data de fabricação na ausência de justificativo.
- Da garantia assegura a troca ou o fornecimento das peças reconhecidas defeituosas excepto qualquer indemnização por perdas e danos.
- As despesas de mão-de-obra, de deslocação e de transporte ficam a cargo do Utilizador.
- As deteriorações provenrientes de uma instalação não conforme, de uma rede de alimentação que não respeite a norma NF EN 50160, de uma utilização anomal ou do não respeito das recomendações do dito manual não são cobertas pela garantia.
- As disponções das presentes condições de garantia não excluem o Beneficial do comprador, da garantia legal para defeitos e vicios escondidos que se aplicá em qualquer estado de causa nas condições dos artigos 164I e seguições do)códio civil.
- Apresentar o presente certificado unicamente em caso de reclamacao muito do distribuidor ou do seu instalador, com a faktura de compra.
TIPO DO APARELHO*:
DATA DE FABRICAÇÃO*:
NOME E MORADA DO CLIENTE:
*Estas informacoes encontrar-se na placar sinalética, no lado direito do apar-elho.
Carimbo do instalador
SAT