MANUAL DE USUARIO BOITIER MURAL FIL PILOTE ATLANTIC
Caracteristicas / Consejos de instalacion P.21
Cáracteristicas / Conselhos de instalación P.31
Scheme de cablage / Mise en service P.4
Wiring diagram / Commissioning P.13
Esquema de cableado / Puesta en servicios P.23
Utilización de la caja mural P.24
Caja mural y tarjeta de programación P.26
Configurar la Tarjeta de programación P.27
La instalación ha de efectuarse en las reglas del arte y conforme a las normas vigentes en el País de instalación (NFC 15100 para Francia).
I/ Caracteristicas Técnicas
- Fijación mural en la caja de empotramiento standard diam. 60mm/ profundidad > 40mm.
- Dimensiones: 143 × 80 × 28 ~mm (instalado).
Índice de protección: IP20.
- Alimentación: sector 230V/ 50Hz monofásico.
- Temperatura de funciona: 0^ + 40^
- Cableado: sección 1,5mm2 sin conexión suplementaria.
- Cable piloto: según modelo, Ió 2 salute(s) cable piloto 6 ordinés según standard GIFAM, cada una可以选择 pilotar 15 aparatos de calefacción como máximo.

Trabajo fuera de tension durante la connexion.
II/ Consejos de Instalación
Para que la indicación de la temperatura sea representativa de la temperatura real del ambiente, evite instalar la caja mural sobre una pared fria o en una corriente de aire.
I/ Quite la taps (modelo caja mural solo) o elconjunto tapa + tarjeta de programacion (modelo Kit I zona o 2 zonas).

2/ Desenrosque Completely el tornillo cruciforme situado bajo de la caja mural.

3/ Introduzca un destornillador de punta plana en el talón al bajo del torno y haga palanca para abrir la caja mural. Separe la parte facada de la parte zócalo.


4/ Presente el zócalo y conecte el Neutro (N), la Fase (L) y el cable Piloto (FP). En el caso del modelo 2 zonas, es besoino conectar los 2 cables Pilotos (FPZ1 y FP Z2).

Para registrar la destruccion del producto, respete el esqueema de cableado page 23.

5/ Fije el soporte en la caja de empotramiento standard (Ø 60 mm y profundidad > 40 mm).

6/ Cuelgue la parte delantera sobre el zócalo y hágala Pivotar a fondo hasta la posición vertical. Vuelva a posicionesar el tornillo de bloqueo.


7/ Tras haber programado la tarjeta (ver págin 27), volver a posic-. cionar, segun el modelo, la tapa o elconjunto tapa ^+ tarjeta de pro-. gramación.

III/ Esquema de cableado
Cas de una instalacion sin Administrador de energia:

Caso de una instalación con Administrador de energia: Remitirse al manual del Administrador.
IV/ Puesta en servicios
Este producto autoriza la selección del modo por defecto en Confort o en Eco. Es el modo de retroceso al final de una temporación únicamente en caso de ausencia de tarjeta de programación.
Para cada.puesta bajo tension,la pantalla superior indica“Mod” y elindicador que corresponde al modo por defecto memorizzato parpadea rapidamente.Durante 10segundos,es possible modificarlomedianteapriete sobre la tecla de cambio de modo.Al final dellos 10segundos,el modo en bajo es automatistically registrado como nuevo modo por defecto y la indicacion“Mod”desaparece.A laprimera.puesta bajo tension,el mode inicia por defecto es Confort.

En funciona normal, un mando de cambio de modo puede tardar hasta 30segundos para aplicarse sobre los aparatos de calefacción de la zona.
V/ En caso de problemas
| Problemas relacionados | Verificaciones que efectuar |
| No aparece en la parte delantera (pilotos eindicadores apagados). | Verifique el calbeado de la instalación (ver esquema página 23). |
| Los aparatos de calefacción no siguen los orderedes de programación. |
| Laactivación delfunciendométrometro indica una temperaturablemado elevado oblemado baja. | Desmonte la fachada (ver pági-na 22) yajustar la moleta de calibrado situada en el interior. |

UTILIZACION DE LA CAJA MURAL
Modo Confort: Consiste enaabstar su temperatura sobra cada moleta de sus aparatos de calefacion,para que suministren una temperatura que le resulte agradable,eskaar de comfort.Puede ser permanente o temporizado de Ih a 48h.
Modo Medio (o Confort -1°C): Representa una disminución de la temperatura en sus cuartos de -1°C en relacion con la temperatura Confort. Puede ser permanente o temporizado de 1h a 48h.
Modo Moderato (o Confort -2°C): Representa una disminución de la temperatura en sus cuartos de -2°C en relacion con la temperatura Confort. Puede ser permanente o temporizado de 1h a 48h.
Modo Eco : Representa una disminución de la temperatura en sus cuartos de aproximadamente -3,5°C en relacion con la temperatura Confort. Puede ser permanente o temporizado de 1h a 48h.
Modo sin helada: Fija la temperatura de sus cuartos a aproxi-madamente 7^ . Puede ser permanente o temporizado de I a 99 días.

En configuración de fabrica, durante una temporización del modo HG, el número de días aparece seguido de la leyra "J".
Para hacer aparecer "D" como "dia", apriete simultanea-sobre los 2 botones asociados a la pantalla inferior durante andos.
Modo Ventilación: Fija la temperatura de sus cuartos a aproxi-madamente 7^ .
Ejempio deutilizacionde losMODS:

Confort: durante su presencia en casa.
Medio: cuando se va de casa durante 2 horas.
Moderato: cuando se va de casa durante 4 horas.
Eco: cuando se va de casa durante una jornada de trabajo, durante la noche o también durante un fin demana.

Sin helada: cuando se va de casa durante un periodo superior a 48 horas o también cuando llega el buen tiempo y que la calefaction ha de pararse.
Ventilación: el tiempo de ventilar la casa.
Puesta en función del cambio de modo:
Mediate el botón de cambio de modo, haga desfilar el indicator que para sobre el modo de su elección. El indicator verde se poneentries fjo y la pantalla inferior parpadea 2 segundos afterwards.

Si deseña efectuar un modo permanente,cede parpadear la pantalla. Si deseña efectuar un modo temporizzato,mediante las teclas,ajuste el número de hora o de días según el modo elegido.
Ejempio de uso de un mode permanente o temporarizo:
Modo permanente : para mantener un modo identico todo el día y todos los días. Por exemple, cuando la temporada de calefaction se termina, mantenga el modo Sin Helada hasta la proxima temporada.
Modo temporizado : paramanteneruna temperaturea segun la duracion de su ausencia. Porejemplo,porla noche,le aconsejamos el modo Eco para dormir mejor (el calor perturba el sueño).Si se va de vacaciones durante algunos días,le aconsejamos programar la duracion del modo Sin helada para que,al regresar,encuentrea unatemperaturea agradable.
Visualizar la temperatura ambiente :
Apretando simultaneamente sobre las dos teclas,URTAL, a tuito indicative, la temperatura medida por la caja mural en el lugar donte se enquiry.


Si constata una diferencia entre la temperatura indicada y su termómetro de referencia, es possible ajustar esta pantal-a la mediante la moleta situada en la parte trasera de la facha-a acceder a ella, desmonte la fachada (ver paging 22) y ajus-oleta de calibrado.

OPTIMIZAR SU CALEFACCION CON LA TARJETA DE PROGRAMACION
Permite automatizar la calefaction electrica según su modo de vida. Sin embargo, la caja mural ledea la posibiliad de derogarmomentámente el programa.
UTILIZACION DE LA CAJA MURAL
CON LA TARJETA DE PROGRAMACION
La tarjeta de programación automatiza los pasos a los modelos Confort y Eco. Así, si está en un periodo Confort, el indicator verde permanece bajo sobre el modo Confort. Si está en un periodo Eco, el indicator verde permanece bajo sobre el modo Eco.
Derogación al programa
Le permite interruptir temporalmente la programación en bajo. Mediente la tecla de cambio de modo, posición el indicator verde sobre el modo desrado (Confort, Medio, Moderato o Eco). Este indicator parpadea paraindicarle la calidad de la programación habitual y cuando la entrada en derogación.Puede elegir la duración de la derogación de 1h a 48h sobre la pantalla inferior.
Si no existe duración, la derogación durará hasta el proximo cambio de programa sobre la tarjeta de programación.
Important: En caso de selección del modo Sin Helada, el indicator verte permanece fijo ya que este modo es prioritario en relacion con la programación. Durará el número de días elegidos o, a defecto, hasta la selección de otro modo.
CONFIGURAR LA TARJETA DE PROGRAMACION
Ejemplodeprogramacion
Es sabado y son las 20h30.
Ajuste del día y de la hora
Lunes, Martes, Jueves
y Viernes, estoy en
CONFORT de 5h00
a las 9h00, y de las 17h00
a las 23h00
Miércoles, estoy en
CONFORT de las 5h00 a
las 9h00 y de las |2h00
a las 23h00..
Sábado y Domingo, estoy en CONFORT de las 7h00 a las 0h00.

Un apriete sobre cualquier tecla o el hecho de quitar la tarjeta de programación fuera de la casa mural deja aparecer la información en la pantalla, excepto si la tarjeta ha sido esta en seguidad niño. Al contrario, la pantalla se pone automatistically enerva, tras 4关键时刻 sinersion sobre las teclas.
Cómo ajustar el día y la hora. 6 20:30
Accione el navegador ① hacía abajo para que parpadee la zona del reloj.
Un apriete sobre la tecla ② le permite acceder al modo de ajuste del día. Mediente movimientos hacía arriba o abajo del navegador ①, puede así hacer desfar Los días. Validate el día mediente un apriete sobre la tecla ③ y Proceeda de la misma manera para el ajuste de la hora y de los Minutes.
Un apriete sobre la tecla ③ valida el ajuste del reloj (el reloj entero parpadea).
Puede acontecer el navegador ① para desplazarse hacer una zona, o fazer la pantalla mediante un apriete sobre la tecla ③.
como programar la tarjeta 1 zona
Accione el navegador ① en el sentido alto o bajo para ir a selec- cionar la esfera horaria que modificar (todla esfera parpadea).
Un apriete sobre la tecla ② le permite acceder a la esfera horaria的选择acionada (la primera hora parpadea).
El navigador ① permite desplazarse en la esfera. Para cada desplazimiento, el elemento seleccionado parpadea y la selección ECO/CONFORT pueda modificarse mediante apriete sobre la tecla ②.
Un apriete sobre la tecla ③ valida la programación (la esfera horariaenta parpadea).
Puede hacer el navegador ① para desplazarse hacermitsa zona, ofi- jar la pantalla mediante un nuevo apriete sobre la tecla ③.
Asignación de los días a la programación.
Accione el navegador ① en el sentido alto o bajo para ir a selecciónar la zona de los días que modifier.
Un apriete sobre la tecla ② le permite acceder a la zona de los días que seleccionar (el primer día parpadea).
El nategador ① permite desplazarse sobre los días, a cada desplazimiento, el elemento seleccionado parpadea. La selec
ción del día pueda ser modificado mediante apriete sobre la tecla ②. (en el exemple, 4 = > jueves selecciónado).
Un apriete sobre la tecla ③ valida los días.
Puede hacer el navegador ① para desplazarse hacía otra zona, o fajar la pantalla mediante un nuevo apriete sobre la teclazone, ou figer l'écran par un nouvel appui sur la touche ③.
Cómo programar la tarjeta 2 zonas (según modelos).
Para activar launda zona, apriete sobre el navegador hacia el interi. rior de la tarjeta.

Efectuar luego la programación para cada zona (ver págrina 28, como programar la tarjeta I zona).
Seguidad niño
Mantenga apareada la tecla y apriete bajo sobre la tecla para poder la tarjeta de programacion en seguridadlittle (las teclas estan ),
Proceda de la mismaforma paravoltaractivarlatarjeta de programacion.
Mantenimiento
El cambio de la pila ha de efectuarse cuando el símbolo de la pila aparece en la pantalla (pila botón CR 2032).


Advertisement

Procure no introducir objetos extraños en la caja mural sin tarjeta de programación.
CONDICIONES DE GARANTIA
Documento a conservar por el usuario a Presentedarily ncase de reclamation.
- La duración de la garantía es de 2 años a partir de la Fecha de instalación o de compra yURTRA exceder 30 meSES a partir de la Fecha de fabricación en ausencia de justificativo.
- La garantía asegura el cambio o el suministro de las piezas reconocidas como defectuosas, excluyen do todos los días e intereses.
- Los gastos de maniobra, de desplazimiento y de transporte corren a cargo del usuario.
- Los deterioros resultantes de una instalación no conforme, de una red de alimentación que no respete la norma NF EN 50160, de un uso anomal o del no respeto de las prescrições de dicha instrucción no está cubiertas por la garantía.
- Las disponeciones de las presentes conditiones y garantias no son exclusivas del beneficio, a favor del comprador, de la garantia legal por defectos y vicios ocultos que, en cualquier caso, se aplica en las conditiones de los articulos 1641 y siguientes delIELDico civil.
- Presentar el certificado únicamente en caso de reclamación al distribuidor o a su instalador, adjunto su factura de compra.
Servicio de Asistencia Técnica (SAT)
C/Orense,20,I° Of.8
28020 MADRID
Tel: 902 45 45 66
Fax: 91 555 78 07
Selo del instalador
INSTALAÇÃO
ser modificado premindo a tecla ②. (no exemple, 4 quinta selec tionada).
(Servicio de Asistencia Técnica)