Odyssee Meca F17 - Frigideira ATLANTIC - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho Odyssee Meca F17 ATLANTIC em formato PDF.

📄 60 páginas Português PT 💬 Pergunta IA ⚙️ Especif.
Notice ATLANTIC Odyssee Meca F17 - page 21
Ver o manual : Français FR English EN Español ES Português PT
SKIP

Perguntas frequentes - Odyssee Meca F17 ATLANTIC

Baixe as instruções para o seu Frigideira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Odyssee Meca F17 - ATLANTIC e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Odyssee Meca F17 da marca ATLANTIC.

MANUAL DE UTILIZADOR Odyssee Meca F17 ATLANTIC

2.1.2 Como fazer el modo Anti-Hielo

2.2.3 Como fazer el modo Anti-Hielo

  • Corresponde à la possession del mando que permetmenter la habituation a un temperatura de proximadamente 70^ -duente une ausencia prolongada (generalmente max de 24 horas). Deje l interruptor/cursor en position H

2.2.4 Como programar su aparato en modelos Confort, Eco o Anti-Helo

Cuidado zona muito quente. Cuidado: partes deste produit podem estar quentes ecausear queimaduras. Preste especial atencao a presence de crianças e pessoas vulnteraveis.

  • Mantenha afastado deste aparelho crianças com idade inferior a 3 anos, exceto se estas estiverem sob continua vigilência.
  • AS crianças entre 3 e 8 anos unicamente poderao colocar o aparelho no modo ligado ou desligado, e desde que esteultimate tenha sido colocado ou instalado na sua posicao normal, e que estas crianças estiverem baixo supervisao ou tiverem recebido instruções sobre o uso do equipamento de forma segura e comprehenderem os perigos potenciais. Crianças com idade entre 3 e 8 anos não devem activar ouaabstar ou limpar o dispositivo e executar a manutencao doutilizaror.
  • Este aparelho pode ser uso por crianças mais velhas de 8 anos e por pessoas com capacidades fisicas, sensoriais ou mentalis reducidas ou@cinnamonou do acontecimiento, sempre que estiverem baixo a superviaco de um adulto responsavel pelascuranca para autilizaçãodo equipamento. As crianças não devem brincar com o aparelho.A limpeza e a manutençao do Utilizador nao doit ser executadas por crianças sem supervisão.
  • Este aparelho deve ser ligado ou connectado de acordo com as normas aplicáveis por uma pessoa credenciada.
  • O livre de instruções deste produto encontra-se disponível mediante o contaço com o的服务o pos-venda atraves do número indicado na parte da garantia, inclua no manual de'utilisation.
  • Não utilize o aparecido se o cabo de alimentaçãoétrico estiver danificado.
- Cuidado: Para fazer o sobreaquecimento e por质疑oes de segurar, não cubra o pailen aquecedor.
- Os apareiros com这只是imbolo não devem ser descartados com o lixo domestico, devendo ser recolhidos separatamente e reciclados. A recolha e reciclagem de fim de vida devem ser realizadas de acordo com as dispositions e os decretos locais (DEEE 2002/96/CE).
- A instalação do aparecido numa elevada altitude causa o aumento da temperatura de saída do ar (cerca de 10°C por 1000 m de elevação).

No caso de uma utilização móvil do aparecido (ver modelos aplicáveis abaixo):

  • Não deve usar este aquecedor perto de uma banheira, ducha ou a piscina.

  • Não deve usar este aquecedor em和地区 de很小a dimensão, quando estas estiveremoccupationas por pessoas incapazes de abandonar as divisoes por si(ISmas, exceto se existir uma permanente supervisao.

1. Instalação

1.1 Onde instalar o aquecedor?

  • Este equipamento foi concebido para ser instalado numa residência. Por favor, consulta o seu distribuidor antes de uso-lo para qualquer窗外a finalidade.
  • O paine aquecedor deve ser instalado de acordo com a normal pratica comercial e em cumprimento com a leiisagem relevante do pais (NFC 15-100 para a Franca).
  • Este equipamento é de classe II e está protegado contra a projeção de água IP 24. O equipamento pode ser instalado no perímetro 2 da casa de banho (Figura 1). É proibido instalar o aparecido no perímetro 1. O aparecido deve ser instalado de modo a que os interruptores e outros controlos não possam ser tocados por uma pessoa que esteja a.tomar banho ou a ducha-se.
  • Cumpra com os espaciosolestados de distancia para o posicionamento do paine (Figura 2).
  • O suporte de parede deve manter sempre um espaço livre atrás do aparecido para não perturbar a sua regulação. A distência entre o aparecido e aparede não deve ser obstruía.

1.2 Não instalar o pailal aquecedor

  • numa corrente ar cujo caudal possa afetar o functiomento (por exemple, por debaixo de una central mecanica de ventilacao, etc...).
  • Frente ou sob uma tomada de corrente fixa (Figura 3) ou perto de cortinas ou outras materiaias combustíveis.
  • numa posicao adaptada, a grelha de saida de are a unidade de controlo devem ser visiveis na parte superior do aparelho. É proibido instalar o aparelho vertical horizontalmente e vice versa (Figura 4).

1.3 Como instalar o panel aquecedor?

1.3.1 O Aparelho molev (CHG2-TAC/M)

  • A instalaçãoovel, com os pés, somente é permitida para o aparecido com cabo de alimentaçãoétrico (CHG2-TAC/M, Figura 5 & 10). O aparecido deve ser colocado numa superficie horizontal. Consulte o livre de instruções de suporte de pés (ref 517000).

1.3.2 O Aparelho de montagem na parede

1.3.2.1 Preparacao

  • A instalação montada na parede concerne todos os apareiros mecânicos e dispositivos eletrónicos.

a. Desencaixe o aplicador dos suportes em gancho (Figura 6)

  • Recomendamos que coloque o pail aquecedor pousado, virado para baixo. Tenha uma chave de vendas à mão e levante a tampa com cuidados para não deformar. Enquanto segura a aba rosa, puxe o suporte de fixação para o fundo do aparelho para libertar os ganchos superiores. Rode a abaAdjacente em volta dos ganchos inferiores e remove-a.

b. Fixe os suportes de pendurar (Figura 7)

  • Coloque o suporte no chao e, contra a parede, marque os pontos de perfuração A. Estes dao a posicao das fixações inferiores. Recoloque os suportes em alinhamento com o punto de perfuração A para localizar os pontos de perfuração B. Estes dao a posicao das fixações superiores. Em caso de suporte especial, use os fixadores adequados. Coloque em posicao e aparafuse os suportes de parede.

1.3.2.2 Conexão eletrica

  • O funciona de ser com a corrente electrica de 230 / 50Hz.

1.3.2.2.1. Aparelho sem ficha:

  • O pailen aquecedor deve ser ligado à corrente por um cabo de dois fios para Aparelhos Mecânicos ou de 3 fios para Aparelhos Eletrónicos (Castanho= Fase, Azul = Neutro, Negro = Piloto) mediante uma caixa de conexão. Em zonas humidas, como as casas de banho e cozinas a tomadaétrica deve ser instalada pelo menos a 25cm do chão. A instalação deve estar munida com uma caixa de conexões de duplo polo de intervalo, com um intervalo de 3 mm.

  • A conexão à terra é proibida / Não conete o fio piloto (negro) à terra. Se um conductor ou dispositalo conetor é protegado com

um diferencial de 30mA (por exemple, para a casa de banho) é necessário proteger a emissão de corrente do fio piloto)nesse diferencial.

Comandos RecebidosAusência do sinalAlternação complete 230 VNegativa Meia/alternação - 115VPosita Meia/alternação + 115V
Osciloscópio Ref/Neutral
Modo obtidoCONFORTO ECOANTI-GELO (ANTI-FREEZE)STOP AQUECIMENTO LIMITAÇÃO da POTÊNCIA
Cabo do pailé aquecedor

1.3.2.2.2. Aparelhos com ficha:

CUIDADO: Estes dispositivos não pode ser instalado numa posicao fixa no mercado francês.

1.3.2.3 Instalação / montagem na parede (Figura 8)

  • Coloque o aparelho inclinado nos suportes C e rode o aparelho para colocá-lo nos suportes D,descending o aparelho ao longo do suporte. Um click indica que o aparelho está encaixado e seguro. Para voltar a desbloquear a aba adjacente,agarre numa chave de fendas e empurre a aba (no topo superior da aba adjacente, atrás do aparelho) para a parede. Levante o aparelho quando segura a aba com a chave de fendas.Incline-o para arente e retire-o dos suportes C.

2. Manutenção

  • Para manter as prestações do seu aparecido, deve limpar as grehas superiores e inferiores cerca de das vezes por ano, usingo um aspirador ou uma escova.
  • Tenha um profissional a vericar o interior do aparelho cada cinco anos. A sujidade pode-se acumular nas grehas do aparelho, se a atmosfera estiver poluía. Este fenómeno deve-se à maior qualida de ar ambiente. Neste caso, é recomendável vericar se a divisão é ventilada adequadamente (ventilação, entrada de ar, etc.), e que esse ar é limpo. A garantia não cobre a substituição do aparelho por这种方式 de sujidade. A proteção da caixa deve ser limpa com um pano humido, nunca com produits abrasivos.

3. Utilização

2.1 O aparelho mecânico (Figura 9, consulte aabela)

2.1.1 Como definir o modo comfortso?

Para a configuração de temperatura

«Conforto», Coloque o interruptor E em I,

Remterruptor I/0

Botão de controlo da temperatura

ajuste o botão de controlo F e espere que a temperatura se estabilize.

2.1.2 Como definir o modo de anti-congelante?

  • Para o modo anti-gelo, deixe o interruptor E em I e ajuste o botao de contro F na definicao minima. O botao de contro permite manter uma temperatura de circa de 7^ na divisao quando estiver ausente por um periodo prolongado (superior a 24 horas).

2.2 O aparelho eletronico (Figura 10 & 11)

2.2.1 Como definir o modo comfortso?

  • O modo Conforto permitir definir a temperatura desejada using o

botao de controlo.

  • Ponha o interruptor H em ON, posteriormente regule o botao de controlo I na posicao desejada, o indicator do aquecedor

G acende-se se a temperatura ambiente for inferior à pretendeda. Aguarde até que a temperatura se estabilize.

GIndicador de aquecimento. Indica o per法律顾问 em que a resistência está a trava-lhar. Quando a temperatura se estabiliza, piscá e quando a temperatura está demasiado quando, para.
HBotão rotativo ou interruptor
IBotão de controle da temperatura

2.2.2 Como definir o modo Eco?

2.2.3 Como definir o modo anti-gelo?

  • O modo ECO permite descer a temperatura do modo Conforto dea 3 a 4^ da nte periodos em que a divisao estad esocupada. E recomendavel que this mode seja usado sa divisao estiver desocupada por um periodo superior a das horas. Fonha o interruptor H em ECO e depos configre o botao de contro I na posicao desejada, o indicator do aquecedor G acende sa temperature for inferior a temperatura ECO pretendida. Aguarde que a temperatura se estilize.
  • É a posção do interruptor que mantém a temperatura na divisão aproximadamente a 7^ C durante ausências prolongadas na casa (normalmente superiores a 24 horas). Colque o interruptor H em on
    2.2.4 Como programar o seu aparecido em modo Conforto, ECO ou anti-gelo?
  • Os apareiros equipados com um termosto ato eletrico sao capazes de receber ordens. Existem duas soluções:
  • Pelo fio piloto (fio negro) para aparelhos sem ficha gratas aoistema Chronopass ou a caixa do fio piloto da parede
  • Por corrente portadora com um interface em cada aparecido para algo do sistema Chronopass ou uma caixa de correto. portadora de parede.
    2.2.5 Como procurar os comandos (Figura 12)?
    E poudo do supeo de parede. Na parte de trs do termosto, retire os pinos J do seu suopeve:
  • A posicao K permite bloquear o botao de controlo.
  • A posicao L permite limitar a utilização do botão de controlo.
  • A posicao M permite bloquear o interruptor H no modo desejado.

4. Conselho de Utilização

  • É descessário colocar o aquecido no máximo, a temperatura da divisão não subira mais depressa para isto. Se se ausentar por various horas, LBreme-se de descair a temperatura.
  • Se tiver various apareiros na mesma divisão, dexe-os funconar simultaneamente porque assim tera uma temperatura mais uniforme sem fazer umo oconsumo de eletricidade. Isto mesmo se aplica numa divisao desocupada; é maisvantajoso去除ar o apareiro a travahabar numivel inferior do que desigla-lo completeness.

5. Resolucao de problemas

  • O aparelho não aquece : certificque-se que a instalacao de disjuntores está ligada, ou que o deslaste de cargas (se tiver um) não cortou a corretoe ao aparelho. Verifica a temperatura do ar da divisao. Para um functiamento adequado, certificque-se que o programadorança-se no modo Conforto.
  • O aparelho está a aquecer permanentemente : certifique-se que o ajuste da temperatura não está mal actionado ou que não foi alterado.
  • O aparelho não executa os comandos de programação (aparelho equipo): certifique-se que a unitad de programação está a ser corretoamente usada (consulse o respeto manual do Utilizador) ou que o programador Chronocarte está adequamente colocado na sua residência e que este se encontra a trabalho normalmente (pilhas). O aparelho com controlo eletronico está equipado com um microprocessor que pode ser perturbado por severos disturbios da voltagem (fora do definido pelas normas

comunitarias como perturbao do nivel de proteao). Se tiver problemas (temostato bloqueado, etc.), desigue-o da corrente eltrica (fusivel, disjuntor, etc.) por circa de 5 minuto para permit que o aparelho se reiniclar. Se this fcmeno acontecer frequenente, controe a corrente eltrica atravesdo seu fornecimento eltrico.

  • O aparelho tem a superficie multo quente: é normal que quando o aparelho trabalhe, a temperatura maxima da superficie é limitada de acordo com os parâmetros. No entanto, se achar que o radiador se encontra demasiado quente, certifique-se que a potência é adequada à area da divisão (recomendamos 100W) que o aparelho não está localizzato numa corrente de ar que possa desregula-lo.

6. Condições da Garantia

GUARDE ESTE DOCUMENTO NUM LUGAR SEGURO

(Este certificado somente pode ser exibido se se estiver a fazer uma reclamação, anexado com a fatura da compra)

  • España é aplicada en el caso de la persona que se hanido en el exam.
  • España es legal y no se aplicada en el caso de la persona.
  • España no se aplicada en el exam.
  • España no se aplicada en el exam.
  • España no se aplicada en el exam.
  • A garantia crobe a substituicao e fornecimento das partes defeitosas aceites, salvo componentes danificadas e de interesse.
  • Os custos do trabalho, a deslokacao e o transporte ocorroem ao cargo doutilizar.
  • Não se são cobertos pela garantía os danos associados à uma instalação inadequada, a uma rede de abastecimento de corrente electrica que não cumprá com os requisitos, a um uso anormal ou ao não cumprimento das instruções do manual.
  • Apresente este certificado somente em caso de reclamacao com o fornecedor ou instalador, anexando a sua fatura.
  • Não é de exclusivo Beneficialo para o comprador os termos das condições da presente garantia, estando vigente a garantia legal para defeitos e defeitos ocultos nos quais se aplicam, em qualquer caso, os termos do artigo 1641 e seguients do Csgido Civil.
  • Para obter服务于garantia,contactoousevenderto ou instalador.Casocontrarfo,entre emcontato:ATLInternacional: Tel:(+33)146836001,58avenue duGénéralLeclerc,92340Bourg-la-Reine(France)

*Esta informação é exibida na chapa que pode ser observada no lugar esquido ou以及其他 greilha frontal do aparelho

ATLANTIC Odyssee Meca F17 - GUARDE ESTE DOCUMENTO NUM LUGAR SEGURO - 1

A Standards, etiquetas de calidad
B Nome comercial
C Referência comercial
D Referência do fabricante
E Nível de série
F Nível do fabricante
Tipo de Aparelho *
Número de Série *
Nome e morada do cliente *

Ppoooxn (EL)

ATLANTIC Odyssee Meca F17 - Ppoooxn (EL) - 1

Ppooxn, Zc0tN Epiavia. KAnoia Mepn autou Tou Ppoiovtos mnpei va auqnoov 3epmuopaia. liaitepn Ppovtida oTpei va deixvoue otav paiia kai eutaaic Evnlikec evai npovtec.

Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : ATLANTIC

Modelo : Odyssee Meca F17

Categoria : Frigideira