CK3500 - Kit mãos livres PARROT - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho CK3500 PARROT em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre CK3500 PARROT
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Kit mãos livres em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual CK3500 - PARROT e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. CK3500 da marca PARROT.
MANUAL DE UTILIZADOR CK3500 PARROT
A Tecnologia de Bluetooth oferece a transmissao de dados e de voz atraves de una ligaao de rado de curta - distancia. Pode ligar umalarga variaedade de equipamentos electronicos «wireless» («sem fio») e alargar as possibilidades de comunacao de Telefones moveris e numerosas peças de equipoamento. Baseada em Paris, fundada em 1994 por Henri SEYDOUX, a Parrot S.A. é uma das companhas que mais crescem. Mesmo desde os seu primordios os seu especialistas estiveram associados a technologias com reconhecimento de voz e processamento de sinal para «telecoms» e carros. O Kit do carro CK3100 da Parrot permite que você use o seu telephone cellular enquanto conduc z o seu carro
com o melhor do comforts e a melhor segurarça possível.
Os nomes de quem Ihe Telefona aparecerao no ecra.
A sua agenda de téléphone está acessível a partir do ecra de controle
- O commando de voz e o reconhecimento de voz permitem que você o use sem deleiar o seu botão de deslocamento de direção. A sua conversação é transmitida atraves dos altifalantes no seu(bevelo).
Funcionaldades
No érá você pode aceder à sua agenda de Telefones
Visualização dos nomes de
quem Telefona.
Reconhecimiento de voz.
Controle devolume.
Corta o som no rádio do carro.
Chamada dupla.
Recomenda-se que se instale todos os cabos antes de fixar a caixa de controle. Cada cabo fornecido tem um conector diferente para fazer connexões erradas.
A caixa não deve ser instalada perto do aquecimento «chaufagem» ou perto do ar condicionado.
Certifique-se que não está exposto à luz do sol. Evite instalá-la atras de paredes de metal, as quais podem alterar aquality da ligação bluetooth.
Instalacao do cabo do radio interno do carro.
O cabo mute está equipado com os conectores pretos ISO e com uma «output» (saída) do «line out» (linha fora).
Rádio interno do carro com «inputs» entradas «line in» (linha dentro)
De preferência use este tipo de conexão ao jintar os fios de cor castanha e verde bem como o fio amarelo do «mute» à parte deTRSdo seu rádio interno do carro.
Rádio interno do carro com conectores «ISO»
Desconecte o audio e os feixes de fornecimento do raggio interno do carro.
Ligue os connectores fêmea do fornecimento dos cabos de «mute» e do cabo de fornecimento de energia ao rário interno do carro. Conecte o audio e os feixes de fornecimento do célico acos connectores machos. Se o rário interno do carro estiver equipado com um «input», (entrada) de «mute», conecte o fio amarelo do cabo de «mute» a um dos «inputs», (entradas) «Mute in», 1, 2 ou 3.
Rádio interno do carro com conectores «ISO»
Tem de obter um cabo adaptor «ISO».
Instalacao do cabo de fornecimento de energia.
- O fio vermelho do cabo de energia tem de ser connectado à corrente de 12 V permanente, o cabo cor de laranja a 12 V e o fio preto à terra.
■ Verifique a cablagem do feixe de fornecimento «ISO» do rádio interno do carro. Em algunos veículos é necessário inverter as posções dos fios vermelhos e alaranjados. Esta operação é feita simplemente inverteço os suportes do fusível. - Não conecte o fio alaranjado a 12 V de corrente permanente, senão arrisca-se a que bateria do célico descarregue.
DIAGRAMA DE CONECÇÃO DE CABOS


Instalacao do microfone e da consola.

Microfone :
O microfone deve estar apontadopara oconductor e pode ser instalado :
Entre a pála do sol e o espelho tretrovisor.
Sobre o écrá de LCD

ecrá de LCD :
Diversos acessórios permitem que o ecra sera instalado em multiplos sitiños na estrutura dovehicleo.
DISPOSITIVO DE EMPARELHAR E PRIMEIRO USO
Durante o carregamento inicial, é necessário emparelhar o telemóvel com o «kit-de-mãos-livres».



Active o bluetooth no seu\ móvel (telephone).
Procure por dispositivos periféricos:
Para obter mais informacao, consulte o livre sobre o seu téléphone / Secao de emparelamento.
Ou visite www.parrot.biz Home / Support / Download
Uma vez detectado, o «Parrot CK3100» é visualizzato no seu téléphone móvil.
Introduza oODYo de ligation 1234 e valide.
■ «Emparelhamento a ser executado» é visualizzato no CK3100. «Emparelhamento completeness» é visualizzato no ecra, uma vez que o emparelhamento resultou com succès. O CK3100 a seguir conecta-se ao seu telemóvel. Uma vez conectado, o logo bluetooth é visualizzato no ecra. (excepto para os telemóveis apetrechados com o perfil «Headset» (Auscultador com microfone incorporado). ParaCERTOS的前提下, o estatista é capaz de dar a boa parte do esqueço.)
Avançadas" / "Aparehos ligados". Se for o caso, seleciona a opção do menu.
Se quixer utiliser a opção Sim Acces Profile do seu télémóvel, por favor refere-se ao caplo GSM do manual de instruções.
Atença
Alguns電話vois usam o Bluetooth num como parte. Verifique se o seu電話voi está listedo no menu "Preferencias" / "Preferencias
SAP
- ComCERTOS telemóveis, o nome do seu téléphone, o[nível de entrega da bateria e a rede sãoestrados
no ecra.
Os menus são acessveis a partir da e o «kit-de-mãos-livres»ança os seu nomes.

A partir dai está conectado ao «kit-de-mãos-livres» e pode uso para comunicar.
■ Receber uma chamada: Carregue no botão de cor verde «kit-de-mãos-livres» para atender o telemóvel.
Desligar: Carregue no botão de cor vermelha do CK3100.
■ Enviar mensagens : Tem a opção de aceder as funções
da sua caixa de mensagens a partir do «kitde-mãos-livres»

Faça clique no botão de deslocamento quando comuna.
Aparece um menu e permite-lhe que selec- cione um caractere e que de seguida, o valide. Volte ao esra de comunicação selecionando a seta.
■ Repetir a funcão: Carregue na tecla de cor verde do «kit-de-mões-livres» durante algunos segundos para chamar o ultimate numero marcado.
Volume (som) da comunicação: Ajuste o volume (som) da comunicação girando o botão de deslocamento.

MENU
O menu do CK3100 é constituído pelos següentes cabecalhos (títulos): agenda Telefonica, registo de chamadas, marca, comandos de voz, preferências, cartão SIM, GPS.
Agenda Telefonica
A vincrionização de seu indice do téléphone com o CK3100 é uma das funções inovadasVEST DE MÁOS-LIVRES'.Esta vincrionização é automatística com imenos Telefones. Se isto não for automatístico, você

tem a opção de transferir os seu contactos de téléphone para o kit através do bluetooth. Consulte a�� «Enviar contactos através do bluetooth» (ou «(impulso do objecto)») no manual de utilizesdo seu telephone.A recepçao dos contactos através de Bluetooth está disponivel para a Sony Ericsson P800/P900 e «smartphones» (telefones intelligentes» se o emparelhamento estiver feito no modo correspondente (consulte a�� «ATENÇAO» no capítulo «Emparelhamento»).
Uma vez que os seu contacts estao transferidos para o kit, você pode aceder a funcao do reconhecimento de voz disponivel no menu de «Comandos de Voz».
Chamar a partir da agenda Telefonica
Você tem a opção de fazer uma chamada doÍndice do menu.
o botao de cor verde marca o número por defeito
o botão de deslocamento ajuda a selecionar entre

os differentes números de contacto
- Carregue no botão de cor verde para fazer a chamada.
Ultimas chamadas
Este cabelañalho (titulo) visualiza a lista de chamadas e está dividido em 3 sub-menus: Chamadas falhadas / chamadas recebidas / chamadas feitas.
■Selezione ocontacto desejado.
- Prima o botão de deslocamento ou o botão de cor verde para chamar de novo.

Marcacao de numero.
- Marque um número girando o botão de deslocamento para a direita ou para a esquerda.
- Prima o botão de deslocamento para selección um caractere.
- Ó icone do cesto apaga oultimate caractere.
- Uma vez que o número está marcado, prima o botão de cor verde para fazer a chamada.

Comandos de voz
Este menu programa o reconhecimento de voz do «kit demos livres «. É dividido em 3 sub-menus :Índice /palavras chave / seleção de reconhecimento de voz. Para atribuir uma cópia de voz a um contacto, seleção uma letra :
■ SeLECTION o nome fazendo clique no botão de deslocamento. Uma vez que o nome está的选择ado, faça clique no botão de deslocamento para.iniciar a aprendizagem de其间ina.
■ Siga as instruções indicadas no ecra. Uma vez que a cóρia da voz é atribuição, uma bolha é visualizada à direita do nome.
Palavras chave
AsPALAVRASHave doCK3100sao:Telefone,desligar, endereço,trabalho,móvel,geral,outsrosepreferidos.
Telefone : Desliga una chamada ou actue o reconhecimento de voz.
Desligar: Termina a comunicação.
Endereço, escritório, movable, geral, outros, preferidos : palavras chave por número de téléphone.
EstasPALAVRASHaveajudamaselectionarornuero desejado quando umcontactocompreendediversaspalavras.Asequencia deaprendizageméidenticaaquela doscontactos.
As palavras chave devem ser gravadas para serem validadas.
Selecao do tipo de reconhecimento de voz.
O reconhecimiento do CK3100 é mais completeness do que a maior de telemóveis e trabalho num ambiente ruidoso.
Reconhecimiento. Kit de carro: as copias
de voz registadas na的记忆 do «kit-de-mãos-livres».
Reconhecimiento. Telefon : as cópias de voz registadas na的记忆a do téléphone.

Faça uma chamada por meio de reconhecimento de voz
- Carregue no botão de cor verde, ou então diga «Telefone» se aPALAVRA chaveestiver registada. Após o som do bip, pronuncie o nome do seu contacto.
- O CK3100 repete o nome no caso de conexão, e se não, proporciona uma segunda tentativa a seguir a um bip.
Se o contacto tiver um uniquo número de téléphone, o CK3100 chama o número do SOCIO. Se o contacto tiver diversos números e asPALAVRAS CHAVES por número de téléphone estiverem registadas, o CK3100 propoe reconhecer aPALAVRA CHAVELIGADA ao número antes um bip
CONFIGURAÇÉS
Este menu permite que você configura o CK3100.

Lista : Você pode aceder à lista dos dispositivos periféricos, que foram emparehados com o CK3100.
Você tem a opçao de conectar, de desconectar, ou de limpar da sua memória do téléphone.

Atença
No caso de apagar um télémóvel, todas as impressões vocais associadas a este télémóvel são apagadas.
Lingua (Idioma)
■SeleccionaIlingua(idioma)desejada
- Confirme fazendo clique no botão de deslocamento Se tiver
Seleccionado « automatico «, o «kit-demãos-livres» sincroniza-se com a lingua do seu cartão «SIM». (esta opçao está disponível apenas emCERTOS aparelhos)

Volume
Menu de voz :
Esta opção permite que você ajuste o volume das mensagens anunciadas pelo «kitde-mões-livres» e pelas cópias da voz, que você gratou.

Toques e microfone :
Estas opções deixam-no ajustar o volume do toque e do microfone.
Telephone :
Esta opção deixam-noaabustar o volume da comunicação.
Menu de Voz
Esta funciona activa ou desactiva o assistente de voz dos menus. Os menus seront annunciados pela voz do operador na lingua的选择法。
Visor
3 cabecalhos (títulos) permitem que você personalize o visor :
Contraste e brilho :
Use o botão de deslocamento para o;nível desejado e valido fazendo clique noultimate.

Zoom da agenda Telefonica :
Permite-lhe selecionar a resolucao do
texto visualizo nos menus de « agenda
telefónica « e de « registo de chamadas «.
Selezione o mode 2-linhas ou de 3-linhas.
Confirme fazendo clique no botao de deslo
locamento

Resposta automática
Active / desactive o atendimento automatico
Informação
Versão de Software:
Versão do software de visualização / Memória livre.

Assistência ao cliente
O)nosso service ao cliente está à sua disposicao. Você pode contactá-lo atravês do e-mail ou do téléphone. Conecte-se a «www.parrot.biz» para mais informacao.
CONFIGURAÇÉS AVANÇADAS
Este menu está o accesso aos seguições cabecalhos (títulos): Emparelhando um téléphone, «object push» (impulso do objecto),actualização do software, modo do programa demonstrativo.
Selección o «input» (entrada) que corresponde ao seu Telefone, então emparelhe o seu disposítivo quando o CK3100 indica «Emparelhe o seu Telefone».
«object push» (impulso do objecto)
Alguns Telefones podem requirecer um ajuste particular de seu «kit-de-mãos-livres» antes de enviar contactos. (Se o seu téléphone não visualizar o seu kit na lista dos dispositivos para que contatos podem ser enviados, active a opção «Sempre activo.)
Aviso: esta configuração do seu kit pode provocar um pobre funcção com determinadostelefones. Nós recomendamos que você volta para o modo «Automática» assim que você tiver enviado os seu contactos.
Actualização do Software
Active esta opção quando instalar umaactualizaçãopelo bluetoothdo seu kit, a partir de um computador pessoal (PC).Esta opção sera automaticamente desactivada ao reinecer o seu kit. Vá aonoxo Website para mais informação : «www.parrot.biz»
Modo de demonstracao
Lance uma demonstração do «kit-de-mãos-livres». Reinecer o kit do carro é necessário para desactivar这种方式
GPS CK3300 - CK3500
Os kits CK3300 e CK3500 carregam um modulo de GPS
(Global Positioning System - Sistema de Posicionamento Global) dando acesso à posicao actual do Veiculo.Esta informacao está disponible atraves de Bluetooth num canal accesivel pela maioria de PDA's e de «Smartphones» (Telefones inteligentes).

Conexão ao的服务o GPS
Se você tiver uma aplicação de navegacao
no seu PDA ou no seu «Smartphone»
(Telefone inteligente), todo o que você
necessita fazer, é emparelhar este disposi
tivo periférico como CK3X00, eAbriri ama
conexão de série à porta GPS. Determinadas aplicações de navegaçãoarethexam-no selecionar directamente como fonte Bluetooth GPS. No seu disposicao a configuração do GPS a ser selecionada é NMEA 0183v2 9600, na eventualidade de ser necessario fornecer esta informacao. Uma vez conectado, um icono do GPS está visivel no ecran do CK3X00

Indicações de voz da sua navegação
Uma vez que o服务于 GPS está connectado o CK3X00 equipo com o.). modulo do GPS permite que você escate as indentações de som de seu software de navegaoa atraves dos altifalantes do se

vecido. A sua navegação sera realizada assim em óptimas condições (this functionality is already determined software of navegação). Para fazer isto, do seu PDA ou do seu Smartphone (Telefone inteligente) abra o auricular / auscultador com microfone incorporeal deServiço, que está disponível no kit do carro.
Se você quiser fazer uma chamada ou responder a uma chamada que está a entrada, este的服务 é fechado automaticamente ecede reaberto para permitir que você use a funcionalidade do telephone nasmelhores condições.
Menu do GPS
Neste céçalho (ítitleo) pode desactivar completeness o service de GPS para fazer de se conectar a este service.
A安全保障 de informação, espeçica a configuração do GPS e o dispositivo periférico actualmente connectados à este服务于 estiver activa.
O CK3500 carrega um modulo da classe 8/10 GSM/GPRS.
A presença deste modulo deixa-o usar o «SIM Access Profile» (Perfil de Acesso da
SIM) (SAP «PAS») do seu téléphone ou mesmo usar directamente o seu CK3500 como umtelephone de carro,sem Telefoné de Bluetooth,apanas com um cartão físico de SIM.
Tematically deixa usar o seu Kit como o punto de acesso à Internet using o GPRS. O Perfil de Acesso da SIM (SAP «PAS») permitte que a informação no seu cartão SIM pessoal está usada pelo Bluetooth. Você pode avaliar a antenna de GSM do CK3500 e poupa na bateria no seu téléphone de Bluetooth.

Emparelhando
Por razões de segurar, o procedimento de emparelhando de um téléphone SAP «PAS» é diferente Tem de selecionar a�� do menu do «SIM Access Phone»
nas «Preferências » / «Preferências Avançadas » / «Emparelhar Telefone». Um)códio de 16 digitos é visualizo no ecran do CK3500, que é o)códio de ligação a ser capturado no seu telephone SAP «PAS».Se o CK3500 precisar do)códio PIN do seu cartão SIM pessoal, pedi-lo-á.

Funcionamento
O modo de acesso da SIM está activado por defeito se o seu téléphone o suportar.
O CK3500 usará este modo logo que o seu téléphone for detectado mantendo a continuidade de service.
O funciona da interface é o mesmo que Telefonía Bluetooth.
note :
note :
note :
note :
note :
note :
note :
note :