CK3500 - Kit manos libres PARROT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CK3500 PARROT en formato PDF.
| Título | Valor / Descripción |
|---|---|
| Tipo de producto | Kit manos libres Bluetooth |
| Compatibilidad | Compatible con la mayoría de los teléfonos móviles Bluetooth |
| Alimentación eléctrica | Alimentación por batería recargable integrada |
| Tipo de batería | Batería de iones de litio |
| Tensión | 5V |
| Dimensiones aproximadas | Dimensiones compactas para una instalación fácil |
| Peso | Alrededor de 200 gramos |
| Funciones principales | Llamadas manos libres, reproducción de música, comandos de voz |
| Mantenimiento y limpieza | Limpie con un paño suave, evite productos abrasivos |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas de repuesto limitada, consulte al fabricante |
| Seguridad | Cumplimiento de las normas de seguridad vigentes para dispositivos electrónicos |
| Información general | Verifique la compatibilidad con su vehículo antes de la compra |
Preguntas frecuentes - CK3500 PARROT
Descarga las instrucciones para tu Kit manos libres en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CK3500 - PARROT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CK3500 de la marca PARROT.
MANUAL DE USUARIO CK3500 PARROT
INTRODUCCION La tecnologia Bluetooth ofrece una transmisiôn de voz y datos mediante un enlace de radio a corta distancia. Puede conec- tarse a una amplia gama de equipos electrénicos inalämbricos y ampliar las posibilidades de comunicacién de teléfonos môviles y numerosos equipos.
Con domicilio social en Paris, fundada en 1994 por Henri SEYDOUX, Parrot S.A es una de las empresas con mayor cre- cimiento. Desde los comienzos, sus especialidades han sido las tecnologias relacionadas con el reconocimiento de voz y el pro- cesamiento de señales para telecomunicaciones y vehiculos.
El Car Kit CK3100 de Parrot le permite utilizar su teléfono môvil mientras conduce su coche
mm con la mayor comodidad y seguridad.
MEl nombre de las personas que le llaman aparece en la pan- talla.
m Su agenda es accesible desde la pantalla de control.
#Los mandos de voz y el reconocimiento de voz le permiten utilizarlo sin abandonar la direcciôn del coche.
Su conversaciôn se realiza a través de los altavoces de su vehiculo.
En la pantalla puede acceder a la agenda de su teléfono.
mVisualizaciôn del nombre de la persona que le Ilama. mReconocimiento de voz.
# Control de volumen.
m# Silencia la radio del vehiculo. mLlamada dual.
mRecibir llamada y colgar mediante
CK3100 Advanced Car Kit
El sistema de CK3100 est provisto de 4 salidas:
#Salida de la radio del vehiculo malimentacién m pantalla mLCD micréfono
Se recomienda instalar todos los cables antes de fijar la caja de control. Cada cable que se incluye dispone de un conector diferente para evitar malas conexiones.
La caja no debe instalarse cerca de la calefaccin o del aire acondicionado. Asegürese de que no quede expuesta a la luz solar. Procure no instalarla detrâs de paneles metälicos que puedan alterar la calidad de la conexiôn bluetooth.
Instalaciôn del cable de la radio del vehiculo
El cable mute est4 equipado con conectores negros ISO y con una salida “line out”.
Radio de vehiculo con entradas “line in”
Utilice preferentemente este tipo de conexién conectando
los cables marrén y verde, asi como los cables amarillos del “mute” a la parte trasera de la radio de su vehiculo.
Radio de vehiculo con conectores “ISO”
Desconecte el conjunto de cables de audio y alimentacién de la radio
Conecte los conectores hembra de los cable mute y del cable de alimentaciôn a la radio del vehiculo. Conecte el conjunto de cables de audio y alimentacién del vehiculo a los conecto- res macho. Si la radio est equipada con una entrada mute, conecte el cordén amarillo del cable mute a una de las entra- das 1, 2 6 3 del “ Mute in *.
Radio de vehiculo sin conectores “ISO” Debe utilizar un cable de adaptaciôn “ISO”
Instalaciôn del cable de alimentaciôn MEI cable rojo del cable de alimentacién se debe conectar al permanente de 12V, el cordén naranja al 12V y el cable negro a tierra. #Verifique el cableado del conjunto de alimentaciôn ISO de la radio. En algunos vehiculos es necesario invertir las posiciones de los cables rojo y naranja. Esta operaciôn se realiza sencillamente invirtiendo los por- tafusibles. # No conecte el cable naranja al permanente de 12V, de lo contrario corre el riesgo de agotar la bateria del vehiculo.
GRAFICO DE CONEXION DE CABLES
éfono: 7) El micréfono debe estar orientado ll hacia el conductor y puede instalarse: M! à % Entre la visera antideslumbrante y el i espejo retrovisor. # En la pantalla LCD. ) Pantalla LCD: La pantalla puede instalarse en varios lugares, mediante diferentes accesorios, en el interior del vehi-
PRIMERA UTILIZACION Durante la carga inicial, es necesario emparejar su teléfono mvil con el kit manos libres.
Active el bluetooth en su môvil mBusque los aparatos peri- féricos:
m Para més informacién, consulte el folleto sobre su teléfono ( Apartado sobre
ATENCION: Algunos teléfonos se conectan via Bluetooth de una manera distincta. Verifique en el menû /Preferencias/ Preferencias Avanzadas/ ‘Enlazar Telefonos' y despües selec- cione el modo adecuado de coneciôn de su teléfono.
Emparejamiento ) O visite www.parrot.biz
Home / Soporte / Descargas TAF m Una vez detectado, “Parrot CK3100”| si quiere utilizar el servicio aparece en su teléfono mvil de SIM Access Profile en su
mintroduzca el codigo de enlace 1234 |teléfono. porfavor refiere a la : secciôn GSM del manual y valide.
mAparece “Emparejamiento en curso” en el CK3100
mEn la pantalla aparece “Emparejamiento finalizado”,
una vez que el emparejamiento haya finalizado satisfactoria- mente.
El CK3100 se conecta a su teléfono mvil.
Una vez conectado, el logotipo bluetooth aparece en la pan- talla (salvo los teléfonos méviles provistos de perfil de auricu- lares). Para algunos tipos, consulte la pâgina 12 “emparejar un teléfono”
Con algunos teléfonos môviles, en la pan- 1 talla se visualiza el nombre de su môvil, el [ro 9, nivel de bateria y la red.
Los menüs son accesibles a partir de ese
momento y el kit manos libres anuncia su
nombre. A partir de este momento usted est conectado al kit manos libres y puede utilizarlo para comunicar.
mRecibir una llamada: Pulse el botôn del kit manos libres para coger el teléfono mévil.
# Colgar: Pulse el botén rojo del CK3100.
# Mensajes: Tiene la opcién de acceder a las funciones de mensajes desde el kit manos libres.
Haga clic en el botén de desplazamiento durante la comunicacién. =—— Aparece un ment y le permite seleccionar 00 "T3 un carâcter y validarlo. Vuelva a la pantalla
de comunicacién seleccionando la flecha.
mEunciôn de repeticién: Pulse la tecla verde del kit manos libres durante varios segundos para Ilamar el ültimo nümero marcado.
Volumen de la comunicacién: Ajuste el volumen de la
comunicaciôn girando el botn de des- plazamiento
MANUAL DEL USUARIO 29
El menû del CK3100 se compone de las siguientes opciones: agenda, registro llamadas, marcado, instrucciones vacales, preferencias, tarjeta SIM, GPS.
La sincronizacién de la agenda de su telé- fono con el CK3100 es una de las innova- doras funciones de este kit manos libres.
La sincronizacién es automätica con ' numerosos teléfonos.
Si no es automätica, tiene la opciôn
de transferir los contactos de su teléfono al kit mediante bluetooth. Consulte el apartado “Enviar contactos mediante bluetooth” (u “Object push”) en el manual de usuario de su teléfono.
La recepcién de contactos mediante Bluetooth est4 disponible en el caso de Sony Ericsson P800/P900 y smartphones si el emparejamiento se realiza en el modo correspondiente (consulte el apartado “ATENCIOÔN" del capitulo “Emparejamiento”). Una vez que los contactos estén transfe- ridos al kit, puede acceder a la funciôn de reconocimiento de voz disponible en el menü “instrucciones vacales”.
mar desde la agenda Tiene la opciôn de realizar una llamada —
mSeleccién de la agenda
mSeleccione una letra utilizando el botôn de desplazamiento
# Confirme pulsando el botén de desplazamiento
Una vez seleccionado el contacto:
mel botôn verde marca el nümero de forma predeterminada.
mel botôn de desplazamiento ayuda a seleccionar entre los diferentes nümeros del contacto. m Pulse el botén verde para llamar.
Esta opciôn visualiza la lista de las llama- das y se divide en 3 submenüs: Liamadas perdidas / Llamadas recibidas / Llamadas enviadas.
#Seleccione el contacto deseado Lio.
m Pulse el botén de desplazamiento o el LT botôn verde para volver a marcar. Ï
# Marque un nümero girando el botén de S Marcar
desplazamiento a la derecha o a la izqui- erda.
m Pulse el botén de desplazamiento para seleccionar un caräcter. El icono de papel- era borra el ültimo caräcter. Una vez mar- cado el nümero, pulse el botôn verde para : realizar la llamada.
Este menü programa el reconocimiento de voz del kit manos libres. Se divide en 3 submenüs: agenda / palabras clave / selecciôn de reconocimiento de voz
Para asignar una etiquetasvocal a un contacto, seleccione una letra:
# Seleccione el nombre haciendo clic en el botén de desplaza- miento. Una vez seleccionado el nombre, haga clic en el botén de desplazamiento para iniciar la programacién.
CK3100 Advanced Car Kit
# Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla. Una vez asignada la huella vocal, aparece un globo a la derecha del nombre.
Las palabras clave del CK3100 son: teléfono, colgar, direc- cién, trabajo, mvil, general, otro y favorito.
Teléfono: Activa el reconocimiento de voz.
Colgar: Termina la comunicacién.
Direccién, oficina, mévil, general, otro, preferido: palabras clave por nümero de teléfono.
Estas palabras clave ayudan a seleccionar el nümero deseado cuando un contacto contiene varias palabras. La secuencia de aprendizaje es idéntica a la de los contactos.
Las palabras clave deben ser registradas para ser validadas.
El reconocimiento de voz del CK3100 es mâs completo que el de la mayoria de los teléfonos môviles, y funciona en un ambi- ente ruidoso. Reco. cai etiquetas vocales registra- das en la memoria del kit manos libres. Reco telephone: etiquetas vocales registradas en la memoria del teléfono.
Realice una llamada a través del reconocimiento de voz
m Pulse el botén verde, o a continuacién diga “Teléfono” si la palabra “Teléfono” est4 registrada.
mTras la señal sonora, pronuncie el nombre de su contacto. El CK3100 repite el nombre en caso de conexién, y si no ofrece un segundo intento después de una señal sonora. mSi el contacto tiene un solo nümero de teléfono, el CK3100 marca el nümero del contacto.
Si el contacto tiene varios nümeros y las palabras clave se registran por nümero de teléfono,
mEI CK3100 propone reconocer la palabra clave relacionada con el nümero tras una señal ora.
CONFIGURACIONES Este menü le permite personalizar el CK3100.
JAparatos emparejados
Puede acceder a la lista de los aparatos periféricos que hayan sido emparejados con el CK3100. (
Si borra un periférico todos las etiquetas vocales asocia- das a ese acessorio serän eliminadas.
Tiene la opciôn de conectar, desconectar o borrar desde la memoria de su teléfono.
m Seleccione la lengua deseada.
# Confirme haciendo clic en el botén de desplazamiento.
Si selecciona “ automätico “, el kit manos | libres sincroniza con la lengua de su tar- jeta SIM.
(esta opcién sélo est4 disponible en algunos aparatos)
MANUAL DEL USUARIO 31
Esta opciôn le permite ajustar el volumen de los mensajes anunciados por el kit manos libres y de las huellas vocales que haya registrado.
Estas opciones le permiten ajustar el volumen del sonido y del micréfono.
Teléfono: Esta opciôn le permite ajustar el volumen de la comunicacién.
Esta funcién activa o desactiva el asistente de voz de los menüs.
Los menüs serän anunciados por la voz del operador en la lengua seleccionada.
3 opciones le permiten personalizar la visualizacién:
Contraste y brillo: Utilice el botén de desplazamiento para seleccionar el nivel deseado y valide haciendo clic en el mismo botén.
Zoom agendi: Le permite seleccionar la resoluciôn
del texto visualizado en los menüs “agenda “ y “ call logs “.
Seleccione el modo 2 lineas o 3 lineas. Confirme haciendo clic en el botén de des- plazamiento.
Respuesta automätica
Activa/desactiva la recepcién automätica.
Nuestro servicio de atencién al cliente estä a su disposiciôn. Puede ponerse en contacto por e-mail o teléfono. Para mäâs informaciôn vaya a www.parrot.biz.
CONFIGURACIONES AVANZADAS Este menû permite el acceso a los siguientes opciones: Emparejar un teléfono, object push, actualizacién de software, modo demo.
Emparejar un teléfono
Algunos teléfonos requieren una configuracién especial del kit manos libres antes del emparejamiento. (Por ejemplo Sony Ericsson P900, PDA en windows CE) Seleccione la entrada correspondiente a su teléfono, a continuacién empareje su aparato cuando el CK3100 muestre “Empareje su teléfono”.
Algunos teléfonos pueden requerir una configuracién especial del kit manos libres antes de enviar contactos.
(Si su teléfono no muestra su kit en la lista de aparatos a
los que los contactos pueden ser enviados, active la opciôn “Siempre activo”.)
Advertencia: esta configuracién de su kit puede causar un fun- cionamiento deficiente con algunos teléfonos. Recomendamos que vuelva al modo “Automätico” una vez enviados sus contac- tos.
Actualizaciôn del software
Active esta opcién cuando instale una actualizacién de su kit mediante bluetooth, desde un PC. Esta opciôn se desactivarä automäticamente al reiniciar su kit.
Para més informacién, visite nuestro espacio web: www.parrot. biz
Inicie un demo del kit manos libres.
Para desactivar este modo es necesario reiniciar el carkit.
Los kits CK3300 y CK3500 lleva un modulo GPS (Global Positioning System) que facilita el acceso a la posicién actual del vehi- culo.
Esta informacién estä disponible a SE través de Bluetooth en un canal
accesible para la mayoria de los PDAs
Conexién al servicio GPS Si dispone de una aplicacién de naveg-
aciôn en su PDA o smartphone, todo lo que e GPS necesita hacer es emparejar este aparato
periférico con el CK3X00, y abrir una con-
exiôn de serie al puerto GPS. Algunas apli-
caciones de navegaciôn le permiten seleccionar directamente como fuente GPS Bluetooth.
La configuracién GPS a seleccionar en su aparato es NMEA 0183v2 9600, en caso de que sea necesario proporcionar esta informacién. Una vez conectado, aparece un icono GPS en la pantalla del CK3X00.
Una vez conectado el servicio GPS, el —— CK3X00 equipado con un médulo GPS le F permite escuchar las indicaciones sonoras = de su programa de navegaciôn a través de
los altavoces de su vehiculo. Por tanto su navegaciôn se realizar en unas condiciones éptimas (esta funcién sélo est disponible con determinados programas de navegaciôn). Para hacerlo, abra el servicio Auriculares desde su PDA o smartphone, disponible en el car-kit. Si desea realizar una Ilamada o atender una llamada entrante, este servicio se cierra y se vuelve a abrir automäticamente para que pueda utili- zar la funcién de teléfono en las mejores condiciones.
En esta opciôn puede desactivar completamente el servicio GPS para evitar que cualquier persona se conecte a este servicio.
El apartado Informacién especifica la configuracién GPS y el aparato periférico actualmente conectado a este servicio si estä activo
MANUAL DEL USUARIO 33
GSM OFFBOARD - CK3500
El CK3500 lleva un médulo GSM/GPRS | de clase 8/10.
La presencia de este modulo le permite utilizar el SIM Access Profile (SAP) de
su teléfono o incluso utilizar su CK3500 directamente como teléfono mvil de coche, sin telefonia Bluetooth, sélo con una tarjeta SIM. También le permite utilizar su kit como
punto de acceso a Internet utilizando el GPRS.
El SIM Access Profile (SAP) proporciona la informacién sobre su tarjeta SIM personal que Bluetooth debe utilizar.
Por tanto se beneficia de la antena GSM del CK3500 y puede ahorrar con bateria de su teléfono Bluetooth.
Por razones de seguridad, el procedimien-
to de emparejamiento de un teléfono SAP y es diferente. + =) Debe seleccionar el apartado SIM Access
Phone en el menû “Preferencias” / “Pref.
avanzadas.” / “Emparejar teléfono”.
En la pantalla del CK3500 aparece un cédigo de 16 digitos, que es el codigo de enlace que se debe captar en el SAP
Si el CK3500 pide un cédigo PIN de su tarjeta SIM personal, le pedirä que introduzca dicho cédigo.
El modo SIM Access est activado de forma predeterminada si su teléfono lo admite.
El CK3500 utilizarä este modo en cuanto su teléfono esté detectado por mantener una continuidad de servicio.
El funcionamiento del interfaz es el mismo que en el caso de la telefonia Bluetooth.
[Opciôn de la tarjeta SIM Esta opciôn le permite introducir/modificar el cédigo PIN de su tarjeta SIM personal o desactivar el modo de SAP.
CK3100 Advanced Car Kit
Selezione del tipo di riconoscimento vocale
El reconocimiento de voz del CK3100 es mäs completo que el de la mayoria de los teléfonos méviles, y funciona en un ambi- ente ruidoso.
Reco. car etiquetas vocales registra- das en la memoria del kit manos libres. Reco telephone: etiquetas vocales regis- tradas en la memoria del teléfono.
Effettuare una chiamata attraverso riconoscimento vocale
GUIA DO UTILIZADOR 69
Uma vez que o contacto est4 seleccionado :
# Seleccione o contacto desejado.
mPrima o botäo de deslocamento para
Por razôes de segurança, o procedimento | y de emparelhando de um telefone SAP + «PASpé diferente Tem de seleccionar a
ManualFacil