BLACK & DECKER KG 725 - Ferramenta elétrica BLACK & DECKER - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho BLACK & DECKER KG 725 BLACK & DECKER em formato PDF.
| Tipo de produto | Rebarbadora angular |
| Marca | Black & Decker |
| Modelo | KG 725 (KG75) |
| Tensão nominal | 230 V AC |
| Potência absorvida | 750 W |
| Velocidade em vazio | 10 000 min⁻¹ |
| Diâmetro do disco | 115 mm |
| Furo do disco | 22 mm |
| Tamanho do eixo | M14 |
| Peso | 2,4 kg |
| Funções principais | Esmerilhamento, corte, lixamento |
| Materiais compatíveis | Metal, concreto, madeira (com acessórios) |
| Isolação dupla | Sim (classe II) |
| Nível de pressão acústica (LpA) | 89,9 dB(A) |
| Nível de potência acústica (LwA) | 102,9 dB(A) |
| Nível de vibração (mão/braço) | < 2,5 m/s² |
| Segurança | Proteção, bloqueio do eixo, interruptor liga/desliga |
| Conteúdo da caixa | Rebarbadora, punho lateral, jogo de flange, chave de duas unhas, manual |
| Manutenção e limpeza | Limpar as aberturas de ventilação com uma escova macia; carcaça com pano húmido |
| Garantia | 24 meses |
| Uso previsto | Doméstico apenas |
Perguntas frequentes - BLACK & DECKER KG 725 BLACK & DECKER
Perguntas dos utilizadores sobre BLACK & DECKER KG 725 BLACK & DECKER
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Ferramenta elétrica em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual BLACK & DECKER KG 725 - BLACK & DECKER e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. BLACK & DECKER KG 725 da marca BLACK & DECKER.
MANUAL DE UTILIZADOR BLACK & DECKER KG 725 BLACK & DECKER
8. Este sempre alerta
Vocé escolhéu una ferramenta Black & Decker.
O loro objectivo é fornecer ferramentas de calidad a um preco acessivel. Esperamos que a utilize por muitos anos.
DECLARATION DE CONFORMIDADE

KG68/KG70/KG75/CD500
A Black & Decker declares que estas ferramentas foram concebidas em conformidade com: 98/37/CEE, 89/336/CEE, 73/23/CEE, EN 50144, EN 55014, EN 61000
Nível de potência sonora, medido de acordo com a EN 50144:
| LpA (pressão sonora) | dB(A) | 89,9 |
| LwA (potência sonora) | dB(A) | 102,9 |

Use protectores auditivos quando a potência sonora ultrapassar 85 dB(A).
Valor médio quadrativo ponderado em frequência de aceleração conforme à EN 50144:
<2,5 m/s²

FINALIDADE DA FERRAMENTA
Sua rebarbadora Black & Decker foi projectada para cortar metal e alvenaria com o tipo de disco de corte ou de rebarbar apropriad.
Serve también para lixivar quando se utilizes com o disco de protecção e o disco de lixa.
Esta ferramenta destinata-se apenas para uso domestico.
INSTRUÇOÉS DE SEGURANÇA
Simbolos
Os seguições símbolos são usados neste manual:

Indica risco de ferimentos, perigo de vida ou danos na ferramenta no caso do não-cumprimento das instruções destemanual.

Indica tensao eletrica.

Leia este manual antes de utiliser a ferramenta.

Perigo de incendio.
Conhecer a ferramenta

- Aviso! Ao utiliser ferramentas électricas, é preciso seguir sempre as precaçõesbineicas para a segurança, incluindo as detailhadas a seguir, para diminuiro os riscos de incêndio,CHOque eletrico, ferimentos pessoas e danos materiais.
Leia atentamente este manual antes de utiliser a ferramenta. - Antes de utiliser a ferramenta, certificque-se de que sare como desligá-la em caso de urgência.
Guarde este manual para futura consulta.
48
SAG.P65
48
17-07-2001, 14:52
PORTUGUES
Informações gereis
Não exponha a ferramenta à chuva. Não utilize a ferramenta em situaçõesonde Hajahumidade ouágua.Mantenha a area detrabalho bem iluminada. Não utilize aferramenta onde Hajra risco de fogo ouexplosão,p.ex.em presença de liquidos ou gases inflamáveis.
3. Mantenha as crianças afastadas
Não permita que crianças, visitantes ou animais chequem perto da area de trabalho ou toquem na ferramenta ou no cabo eletrico.
4. Vista-se de maneira apropriada
Não use vestuário长大o nem{jiasporquepodemprender-se numpeçafolvel.Quando se travaHalo no exterior, aconselha-se o uso de luvas de borracha e de calcado antiderrapante. Prenda o Cableo se o tiver comprido.
5. Proteççao pessoal
Utilize oculos de protecção. Utilize oculos de protecção e uma máscara de rosto ou poeiras sempre que as operações possam produzir poeira ou partículas que voem. Utilize protector de ouvidos sempre que o[nível de ruido pareça ser incómodo.
6. Tenha cuidado com os choques electricos
Evite tocar em superficies aterradas ou ligadas à terra, como por exemple: canos, radiadores, fogões e frigoríficos. A segurarça électrique pode ser melhorada mediante o uso de dispositivos de corrente residual (RCD) de alta sensibilitidade (30 mA / 30 mS).
7. Verifique a sua posicao
Mantenha sempre o equilibrio.
8. Esteja atento
Dê atençao ao que vai fazendo. Trabalhe com precauçao. Não utilize ferramentas quando estiver cansado.
9. Secure firmamente as peças a trabalho
Utilize grampos ou um torno para segurar as peças de trabalho. É mais seguro e permitemanter as两大iros livres para trabalho.
10. Ligue o equipamento de extracao de poeiras
Caso sejam fornecidos os dispositivos para a extracção e colecta de poeiras, assegure-se de que osleasedoessejamcorrectamente ligados e sejamcorrectamenteutilizados.
Verifique sempre se as chaves de aperto foram retiradas da ferramenta antes de a utiliser.
12. Extensoes electrolycas
Antes de iniciar o uso, verifique o estado da extensão eletrica e substitua-a se estiver danificada. Ao utilizes a ferramenta no exterior, utilizepas extensiones adequadas para este tipo de uso.
13. Utilize a ferramenta apropriada
Neste manual indicam-se as aplicações da ferramenta. Não force algumas ferramentas ou acessórios para fazer o trabalho duma ferramenta forte. A ferramenta travahará melhor e de uma maneira mais segura se for利用率 para oefeito indicado. Não force a ferramenta.
Aviso! O uso de qualquer acesssorio ou da propria ferramenta,agem do que é recomendado neste manual de instruções pode dar origem a riscos de ferimentos.
14. Verifique se há peças danificadas.
Antes do uso, verifique cuidadosamente se a ferramenta e o cabo eletrico não está danificados. Verifique o tamanho das peças moveris e se as vezes está alinhadas; verifique se há alguma coisa partida, se as proteções e os interruptores está danificados, bem como quaisquer outras condições que possam afectar o funciona da ferramenta.
Assegure-se de que a ferramenta funciona correctamente e de que está a desempenhhar as funções para as quais FOi projectada.
Não utilize a ferramenta se houver alguma peça defeituosa.
Não utilize a ferramenta se o interruptor liga/ desliga não estiver a funciona.
Qualquer peça defeituosa deve ser reparada ou substituição por um专业技术orizational.
Nunca tente efectuar qualquer reparacao por sua conta.
PORTUGUES
15. Desligue a ferramenta
Desligue a ferramenta quando não estiver em uso, antes de trocar qualquer coisa da ferramenta, acessórios ou anexos e antes de a'enviar para os serviços tíncicos.
16. Evite ligar sem intenção
Não transporte a ferramenta com um dedo sobre o interruptor liga/desliga.
Assegure-se de que a ferramenta esteja desligada quando for ligá-la à tomada.
17. Não force o cabo eletrico
Nunca transporte a ferramenta pelo cabo ou puxe o mesmo paraletaldo tomada. Proteja o cabo contra o calor e evite o contacto com oleo e objectos cortantes.
18. Guarde as ferramentas que não estiverem a ser realizadas.
Quando não estiver em uso, as ferramentas deverão ser armazenadas em local seco, fechado ou alto, fora do alcance das crianças.
19.Cuide das suas ferramentas com atençao
Mantenha as ferramentas cortantes afiadas e limpas para um melhor e mais seguro desempinho. Siga as instruções para a manutenção e a troca de acessórios.
Mantenha os punhos e os interruptores secs, limpos e isentes de oleo e gordura.
20. Reparações
Esta ferramenta@cumpre os requisitos de segurarca pertinentes. As reparacoes devem ser realizadas somente por pessoas qualificadas e as peças de reposicao devem ser originais.
A não observança disso poderá resultar em perigos consideráveis para os Utilizadores.
Instruções de segurança adiconais para rebarbadoras

Utilize oculos de segurarça durante ofunçãoamento da ferramenta.

Utilize protector de ouvidos.

Utilize luvas.

Não corte nem rebarbe metais leves com conteudo de magnésio superior a 80%, não que são materiais inflamáveis.
- Utilize apenas discos de corte e de rebarbar e outros acessórios recomendados neste manual.
- Assegure-se de que a velocidade Tmaxa do disco de corte ou de rebarbar não ultrapasse a velocidade da ferramenta semarga.
- Não corte peças de trabalho que exijam uma profundidade Tmaxima de corte superior à do disco de corte.
- Nunca utilize a ferramenta sem o resguardo, excepto para lixar.
- Não exerça pressão sobre o disco de corte ou de rebarbar.
Lixar
-
Utilize preferivelmente uma masca para poira quando estiver a lixar.
-
Remova Completely toda a poeira antes liXR.
Tome cuidado especial quando liXR pintura que possa conter chumbo ou quando liXar madeiras ou metais que possam produzir poeira toxica:
- Utilize una máscaraspecificamente projectada para proteger contra a poeira e evapores de pintura com chumbo e assegure-se de que as pessoas que estejam na area de trabajo ou que entrem na mesma también estejam protegidas.
- Não permita que crianças ouMulheres gravidas entrem na area de trabalho.
- Não coma, beba ou fume na area de trabalho.
- Desfaça-se das particulas de poeira e dos detritos de maneira segura.
SEGURANÇA ELECTRICA
O motor eletrico foi concebido para uma unica tensão. Verifique sempre se a tensão da rede corresponde à voltagem indicada na placá de identificação.

A ferramenta tem duplo isolamento em conformidade com o estipulado na norma EN 50144, não são, por isso, necessária uma ligaçao à terra.
50
PORTUGUES
Extensões
Se fôr necessário uma extensão elétrica, use uma apropiada para a corrente女方 ferramenta (veja os dados tíncicos). A dimenso minima do conductor é 1,5mm^2 . Antes do uso, verifique se há sinais de danos, envelhecimento e desgaste da extensão elétrica. Substitua-a se estiver danificada ou aparecer defeitos. No caso de se usar uma bobina,(desenrole o cabo todo. O uso de extensões não adequadas para a energia de entrada da ferramenta ou que esteja danificada ou com defeito poderá resultar em riscos de incência eCHOqueleztreico.
CONTEUDO DA CAIXA
A caixa content:
1 Rebarbadora
1 Punho lateral
1 Conjunto de flange
1 Chave deinous pinos
1 Chave para porcas (KG68/CD500)
1 Manual de instruções
Retire todas as peças da embalagem, com cuidado.
- Podera encontrar itens adcionais na embalagem,dependendo da letra do sufixo que segue o numero de referencia da ferramenta no catario.
VISAO GERAL (fig. A)
- Interruptor
- Punho lateral
- Travao do fuso (KG70/KG75)
- Resguardo
- disco de corte ou de rebarbar
MONTAGEM

Antes de tentar qualquer das operacoes a seguir, assegure-se de que a ferramenta esteja desligada e a ficha esteja fora coma tomada eletrica.
Colocacao e remoção do resguardo
Colocacao (fig. B)
Coloque a ferramenta numa mesa, com o fuso (6) para cima.
Secure o resguardo (4) sobre a ferramenta, conforme o indicado.
Alinhe a lingueta (7) com a fenda (8).
- Prima o resguardo (A) e gire-o em sentido anti-horário (B).
Remoçao (fig.C)
Enquanto segura ferramenta, gire o resguardo (4) em sentido horario.
Utilize una chave de aparafusar para empurrar para baixo o pino de travamento (9).
Solte o resguardo e retire-o da ferramenta.

Nunca utilize a ferramenta sem o resguardo, excepto para lixar.
Encaixe do punho lateral (fig. A)
- Enrosque o punho lateral (2) num dos orificios de montagem disponívelis na ferramenta.

Utilize sempre o punho lateral.
Encaixe e remoço dos discos de corte ou de rebarbar (fig. A, D - G)

Utilize sempre o tipo de disco correto para cada aplicação. Utilize discos cujo diámetro e&tamarho do orificio sejam correctos (veja os dados técnicos).
A espessura maxima para os discos de rebarbar é de 6 mm e para os discos de corte é de 3,5 mm.
Montagem
- Encaixe o resguardo conforme o descririto acima.
Coloque a flange interna (10) no fuso (6) conforme o mostrado (fig. D). Assegure-se de que a flange esteja localizada correctamente nos lados planos do fuso.
Coloque o disco (5) no fuso (6) conforme o mostrado (fig. E). Se o disco tiver o centro elevado (11), assegure-se de que a parte mais alta esteja faceada com a flange interna. - Assegure-se de que o disco esteja correctamente sobre a flange interna (nãoviodo para o KG70).
PORTUGUES
KG70: Coloque a flange externa (12) sobre o fuso com o centro elevado orientado para o disco (A na fig. F).
KG68/KG75/CD500: Coloque a flange externa (12) no fuso. Quando for encaixar discos de rebarbar, o centro elevado da flange externa deverá estar orientado para o disco (A na fig. F). quando for instalar discos de corte, o centro elevado da flange externa deverá estar em direcção oposta ao disco (B na fig. F).
KG68/CD500:Segure o fuso com a chave (13) e aperte a flange externa com a chave de bois pinos (14) (fig. G).
KG70/KG75: Mantenha o travao do fuso (3) para baixo e aperte a flange externa com a chave de来做 pinos (14) (fig. A & G).
Remoçao
KG68/CD500:Segure o fuso com a chave (13) e solte a flange externa (12) com a chave de dois pinos (14) (fig. G).
KG70/KG75: Mantenha o travao do fuso (3) para baixo e solte a flange externa (12) com a chave de bois pinos (14) (fig. A & G).
Remova flange externa (12) e o disco (5).
Colocacao remoço dos discos de lixa (fig. A, H & I)
Para lixar, sera necessario um disco de proteção.
O disco de proteção pode ser obtido como
accessorio atraves dos revendedores da
Black & Decker.
Montagem
- Remova o resguardo conforme o descririto acima.
Coloque a flange interna (10) no fuso (6) conforme ilustrado (fig. H). Assegure-se de que a flange esteja localizada correctamente nos lados planos do fuso.
Coloque o disco de protecao (15) no fuso.
Coloque o disco de lixar (16) no disco de protecao.
Coloque a flange externa (12) no fuso com o centro elevado em direcção contrária ao disco.
KG68/CD500:Segure o fuso com a chave (13) e aperte a flange externa com a chave de dois pinos (14) (fig. 1).
KG70/KG75: Mantenha o travao do fuso (3) para baixo e aperte a flange externa com a chave de bois pinos (14) (fig. A & I).
Remoçao
KG68/CD500:Segure o fuso com a chave (13) e solte a flange externa (12) com a chave de dois pinos (14) (fig. I).
KG70/KG75: Mantenha o travao do fuso (3) para baixo e solte a flange externa (12) com a chave de bois pinos (14) (fig. A & I).
- Remova a flange externa (12), o disco de lixar (16) e o disco de proteção (15).

Ao terminar de lixar, encaixe o resguardo na ferramenta novamente.
USO

Deixe que a ferramenta funzione à vontade. Não a sobrecarregue.
Guie o cabo cuidadosamente para evitar cortalo acidentalmente.
Prepare-se para a corrente de faíscas quando o disco de rebarbar ou de corte tocar a peça de trabalho.
Posicao a ferramenta sempre de maneira que o resguardo ofereça uma protecao optima contra o disco de corte ou de rebarbar.
Como ligar e desligar a ferramenta (fig. J)
- Para ligar a ferramenta, empurre o interruptor de ligar/desligar (1) para arente.
- Para desligá-la, prima a parte traseira do mesmo.
Suggestoes para uma melhor'utilisation
Secure firme a ferramenta com uma mão no punho lateral e a outras no compartmento do motor (fig. K).
- Quando for rebarbar, mantenha sempre um ângulo aproximado de 15^ entre o disco e a superficie da peça de trabalho (fig. L).
MANUTENÇAO
Esta ferramenta Black & Decker foi desenvolvida para funciona por um longo periodo, com um minimum de manutenção.
52
PORTUGUES
O funciona continuo e satisfatório depende da limpeza regular e cuidado adequado da ferramenta.

Antes de qualquer procedimento de manutenção, deslgue a ferramenta no interruptor e retire a tomada da corrente.
Limpe regularamente as fendas de ventilacao da ferramenta utilizing uma escova suave ou um pano seco.
- Limpe regularamente o compartmento do motor utilizing um pano humido. Não utilize nenhum produits de limpeza abrasivo ou de base solvente.

FERRAMENTAS INDESEJADASE O AMBIENTE

Leve a sua ferramenta velha a um centro de assistencia的技术ica Black & Decker onde ela sera eliminada de um modo seguro para o ambiente.
Dados&Tecnicos
| KG68 | KG70 | ||
| Voltagem | VAC | 230 | 230 |
| Potência | W | 680 | 700 |
| Velocidade semoga | min-1 | 10.000 | 10.000 |
| Diâmetro do disco | mm | 115 | 100 |
| Orício do disco | mm | 22 | 16 |
| Tamanho do fuso | M14 | M10 | |
| Peso | kg | 2,3 | 2,2 |
| KG75 | CD500 | ||
| Voltagem | VAC | 230 | 230 |
| Potência | W | 750 | 680 |
| Velocidade semoga | min-1 | 10.000 | 10.000 |
| Diário do disco | mm | 115 | 115 |
| Orício do disco | mm | 22 | 22 |
| Tamanho do fuso | M14 | M14 | |
| Peso | kg | 2,4 | 2,3 |
GARANTIA
Se o seu produit se avariar por defeito de montagem ou de material, durante um periodo de 12 meses après a compra, garantimos a sua substituição sem encargos adiconais, desde que:
- O produit tenha sido comprado para utilizesçaopropria e nao para ser alugado.
- O produit não tenha sido indevidamente usado ou Manipulado.
- Não tenham sido tentadas reparações por pessoas estranhas aos serviços de assistência Tecnica da Black & Decker.
- O produit seja enviado a um centro de assistência técnica devidamente acontecido accompanying do comprovativo de compra.
Esta garantía é oferecida como Beneficio extra e é adicional aos direitos legais do'utilizar.
SERVICO POS-VENDA
Todas as informações sobre o meuico和服务o posvenda está disponiveis na Internet em www.2helpU.com. Em alternativa,queira contactar um dos Centros de Assistencia ou o service de Apoio ao Cliente da Black & Decker (consultar a parte deTRSdo presente manual).
Se o seu produit Black & Decker precisar de reparacoes o modo mais rápido e mais fácil é levá-lo ou enviá-lo a um centro de assistência técnica Black & Decker, incluindo a prova de comprna no caso de ser pedido uma reparação no ambito da garantia.
OUTRAS FERRAMENTAS
"FAÇA VOÇE MESMO"
A Black & Decker possui uma LINHA completeness of ffects o trathestos feitos por si. Se deseja obter informacoes complementares sobre outros produits, por favor contacte um dos Centros de Assistencia ou o service de Apoio ao CLIENTE da Black & Decker (veja pagina de endereços dirigindo-se ao final deste manual) ou ainda um revendedor Black & Decker.
SVENSKA
VINKELSLIP KG68/KG70/KG75/CD500
BÄSTE KUND!
Esta ferramenta é a sua primaira
compra? Ar detta ditt forsta B&D.
verktyg? Er dette dit feste B&D verktoy? Er dette dit feste B&D
Is this tool a gift? Ist dieses Gerät
ein Geschenk? • S'agit-il d'uncadeau
Si tratta di un regalo? Kreeg u de
machine als caedeau? Ha recidido. uated ata berrantes ome regula?
Recubeu esta ferramenta como regalo?
receded this entitlement come presente? Ar vertktyaget en gava?
Er verktoyenet qave? Er verktoget
Ben gave? Onko kone lahja?
To εργαλειο εῖναι δωρο?
Is this tool a gift? Ist dieses Gerät
ein Geschenk? • S'agit-il d'uncadeau
Si tratta di un regalo? Kreeg u de
machine als caedeau? Ha recidido. uated ata berrantes ome regula?
……
Address Adresse Adresse
Indirizzo Adres Direccion M
Adress Ac
& Yes Yes Ja Oui Si Ja Ja & Sim Ja Ja Ja Ja Kylla Si Ngo
No Neir
No Nao
Ei Ox
Esta ferramenta é a sua primaira
compra? Ar detta ditt forsta B&D.
verktyg? Er dette dit feste B&D verktoy? Er dette dit feste B&D
.
Postal code Postleitzahl Code
postal Codice postale Postcode
CodigodCodigostopal Post
Postn.
Town Ort Ville Cittá Plaats
Ciudad Localidade Ort By By
Paikkakunta Πóλη:
: Portel code : Portleitnabl : Code
十 Postcode 十 Posttierzim 十 Code postal 十 Codice postale 十 Postcode
Postal 已 Cuestiono postal Postnr.
Postnr. Postnr. Postinumero
Kωδικός

572144-03
SAG.P65
Tae aee eaae ae aeaee aee aee aee
EMYIKO
smon
Black & Decker'dit land.
Vehnligst klip denre del ud og send frankeret tii
Konvolutil Black & Decker, Norge) A/S.
har pakket ut dirt prodkt oo ledd detien adressert
e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e
e aae e ae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae
seu pays
seu proo para o endere da Black & Decker do
e e e e e e e e e e e e e e e e e
Por favor, recorte esta parte, colocque-a num envelope
Baaee aae ene aae
eusted, por favor, estatarieta la central de
Desees de haber comparado su herramienta enve
.
17-07-2001, 14:53
KAPTA ERTYHZE
GARANTIBEIS