MEDION TFT DISPLAY MD 40830 - Monitor

TFT DISPLAY MD 40830 - Monitor MEDION - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho TFT DISPLAY MD 40830 MEDION em formato PDF.

📄 222 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice MEDION TFT DISPLAY MD 40830 - page 144
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre TFT DISPLAY MD 40830 MEDION

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Monitor em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual TFT DISPLAY MD 40830 - MEDION e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. TFT DISPLAY MD 40830 da marca MEDION.

MANUAL DE UTILIZADOR TFT DISPLAY MD 40830 MEDION

COLLEGAMENTO ALLA RETE ED UTILIZZO

ORDINAMENTO EMITTENTI TV

MEDION TFT DISPLAY MD 40830 - ORDINAMENTO EMITTENTI TV - 1

  1. Normas 2
  2. Indicações importantes 2
  3. Visao geral 4

3.1 Ambito de fornicamento 4
3.2 Ligações 5
3.3 Teclas de commando e funções do telecomando 6
3.4 Teclas de commando no aparelho 6

  1. Primeira colocacao em funcaoamento 7

4.1 Colocacao e desempacotamento 7
4.2 Conectar e ligar 8
4.3 Utilização do menu OSD 10
4.4 Configurações base do menu OSD 11
4.5 Configurações na primarya colocação emFUNcionamento 11

  1. Utilização diária 13

5.1 Ligar / Desligar 13
5.2 Ajustar o som 14
5.3 Ajustar imagem 15
5.4 Funcionamento de televisao 16
5.5 Funcionamento de PC 16
5.6Funcionamento com equipamentos adcionais 16
5.7 Fonções especialis 17

  1. Resolucao de defeitos 19
  2. Dados技术和 20

1. Normas

O presente ecra de plasma é um equipamento专业技术e meios informativos e corresponde as seguentes direcitas e normas da Uniao Europeia:

89/336/CEE de 3 de Maio de 1989 com alteracoes subsequentes (directiva 92/31/CEE de Abril de 1992 e directiva 93/68/CEE de 22 de Julho de 1993)
73/23/CEE de 19 de Fevereiro de 1973 com alteracoes subsequentes (directiva 93/68/CEE de 22 de Julho de 1993)
EN55013, EN55020, EN61000-3-2/-3 (compatibilidade electromagnética)
EN60065 (exigências de segurança).

A conformidade com as exigências é certificada atraves de identificacao C ∈ no produits.

O fabricante não pode ser responsabilizzato pelo functiimento fora das condições de functimento, que se encontrar descritas neste manual de instruções. Deste modo,cessam ainda o direito à responsabilitadode produtor e a pretensão sobre direitos de garantia.

2. Indicações importantes

Leia e observe as indentações, para que, em caso de'utilisation correcta, não surja nenhum perigo para a sua Saúde. Falhas na colocação e na conexão podem danIFICAR o aparecido ou os equipamentos a ele ligados. Tenha atençao às advertências no aparecido e no manual de instruções. Nunca deixe crianças utilizear equipamentos electrolycicos sem vigilência.

GENERALIDADES

O monitor por si adquirido satisfaz as exigências maximas de qualida de este segmento e foi controlado em��o a deficiências de pixels. Apesar do maiorcio uudado na producao dos aparelhos, nao é de excluiar a 100% por razoes technologicas que algoins pontos aparem defeitos no eira.

Determinadas condições podem dar origem a um zumbido no seu monitor. Em geral, o zumbido é proveniente da alimentação de tensão de rede e pode surgir devido à ligação de发展目标e conduzores de proteção. O caso poderá ser corrigido, ligando-se um chamado FILTER de periferia entre o cabo de antenna do exterior e a entrada de antenna no monitor. Os filtros de corrente blindados são disponibilizados no comércio da especialidade, sob a forma de uma pequena fichte intercalar.

Em funcão da的技术ologia, también pode dar-se uma Produção de ruidos noproprio aparecido. No entanto, este não pode excesser o valor indicado na espécificação do aparecido.

Se o seu monitor estiver ligado a uma antenna exterior, esta deve encontrar-se ligada à terra, de modo a proteger contra choques electrolycicos e cargas electrostáticas. A ligação à terra deve corresponder às normas em vigor.

CONDIÇÉS AMBIENTE

Nunca utilize o monitor em condições ambiente que dividiram dos dados tecnicos indicados neste manual. Condições divergentes podem dar origem a perigos electricos, incência ou falha do aparecido.

Proteja o monitor contra humidade. Como humidade considera-se humidade do ar elevada e permanente, a proximidade a agua,água de gotejamento eágua respingada, assim como chuva. Não colque recipientes cheiros de água, como p.ex., vasos sobre o aparelho. Ao ligar uma antenna exterior, tenha em atençao que não podeentrarágua na entrada do cabo.

Existe o perigo de electrocussão, assim como de danos irreparáveis no aparelho.

Proteja o aparelho do calor e incidencia directa do sol. Evite a proximidade com fogo, chaufagens, fogões. Proteja o aparelho de acumulação de calor. Não tape as abertas de ventilação. Mantenha espoço suficiente acima e abaixo das abertas de ventilação, assim como de lado, aos moveris, e ao tecto. Não cubra o aparelho com cortinas.

Para seperar o monitor, com segurar, da tensao de rede, delve-se desligar o interruptor de rede e退市ir o cabo de ligation a rede do modulo de entrada da rede. Ligue o monitor apenas a uma tomada instalada de modo regulamente, com contactos de protecao, cuja tensao de rede coincide com os dados tecnicos do aparelho. Certifique-se de que a ficha de rede e a tomada está aceisveis a qualquer momento.

Condições divergentes podem dar origem a perigos elétricos, incência ou falha do aparelho.

Cologne o cabo de ligação à rede de modo a que ninguém possa enredar-se nele.

Uma queda do monitor pode causar ferimentos em pessoas e originar danos irreparaveis no aparelho.

Utilize apenas o cabo de ligação à rede fornecido em anexo. Proteja o cabo contra danificações e não o modifique. Nunca deve utilizes um cabo de ligação à rede danificado. Se o cabo de ligação à rede ou a ficha estiverem danificados, o display não pode ser novamente colocado em funcaoamento.

Existe o perigo de electrocussao, incendio ou falha do aparelho.

Nunca delve tocar o interruptor de rede e o cabo de ligaçao à rede com as mados molhadas.

Existe o perigo de electrocussao.

Nunca deve retirar a ficha da tomada puxando pelo cabo de ligaçao à rede. Evite a colocacao do cabo de ligaçao à rede proximo de objectos quentes.

Existe perigo de incendio e perigo eletrico.

Se estiver ausente durante um longo periodo de tempo ou em caso de trovoada, por razões de segurança, retire a ficha de rede da tomada e a ficha da antenna do terminal de antenna.

Medida de precaução, para impedir um eventual incência ou fazer danos no aparecido e o perigo de electrocussão.

Desligue sempre o monitor e a fonte de sinal, antes de estabelecuar uma ligação entre os dois aparelhos.

Existe o perigo de electrocussao.

PERTURBAÇÖES

Em caso de danificacoes do monitor ou do cabo de ligation a rede, retire imeditamente a fichte de rede da tomada.

Retire imeditamente a ficha de rede, caso saia fumo, cheiro desagradável ou ruidos estranhos a partir do aparelho. Procedo do mesmo modo caso, depuis de se ligar o monitor ou durante o的功能amento, não sera possível做不到 nenhuma imagem. Não tente manter o monitor em等功能amento neste estado.

Não tente, de modo algo, abrir e/ou reparar o aparelho. No monitor não existe nenhuma coisa, para a qual pode efectuar a manutenção ou substituí-la. Dirija-se à)nossa hotline de Assistência ou a outras oficina especializada adequada.

LIMPEZA E CONSERVACAO

Antes de efectuar a instalacao, limpeza e conservacao deslige o aparelho e retire a ficha da tomada. Aguarde algunos minutos, para que os condensadores no aparelho se possam descarregar por completeness.

Para a limpeza, utilize aspenas um pano macio, ligeiramente humedecido. Solventes e produits de limpeza químicos deve ser evacados, poi podem danificar as superficies.

Retire imeditamente a ficha de rede, caso entrem corpos estranhos no monitor, tais como agua, outros liquidos, peças metálicas, etc. Nunca tente meter quaisquer objectos ou as mês no aparelho.

Existe o perigo de umCHOque elctrico ou de acidente.

PILHAS

As pilhas podem ser perigosas, se forem engolidas. Por esta razao, delve guardar as pilhas num local inaccessivel as crianças. Se tiver sido engolda uma pilha, deve pedir-se imeditamente ajuda medica.

As pilhas em anexo não podem ser carregadas ou reactivadas com outros produits, não podem ser desmanteladas, atriras para o fogo ou curto-circuitadas.

Pilhas gastas não pertencem ao lixo dométrico. As pilhas devem ser depositadas para reciclagem nos pontos de recolha previstos para oefeito.

OUTRAS INDICAÇÖES

Se o monitor tiver sido colocado em functiamento de stand-by, continua ainda ligado à rede. Para a separação completeness, deve comutar o interruptor de rede para a posicao "O" ou retiring a ficha da tomada.

Por razoes ergonomicas, é recomendado que sera evitada autilização de legends ou sintolos vermelhos e azuis sobre fundos escurros. Uma representação deste tipo, devido ao reduzido contraste, dá origem a uma má legitimidade, can-sando prematuramente os olhos. Utilize por isso representações com muitos contrastes, p.ex., legenda preta sobre fundo branco.

Para evitar dores nos olhos e manter uma distancia de visualização ideal, a distência ao aparecido deve ser cinco a vezes às dimensão diagonal do ecrã. A claridade no quarto da televisão deve ser tal, que permita uma leitura. Se existir demasiada claridade perde contraste. Uma intensidade de luz insufficiente cansa os olhos devido à alternação entre claro e escuro no ecrã.

Embalagens e partes delas que ja não sejam necessarias são recicláveis e, por regra, devem ser levadas para a reciclagem.

3. Visão geral

O monitor TFT oferece possibilidades de ligaao diversificadas para computador personal, leitor de DVDs, gravador de video, camar a video, etc.

Quer sejam imagens de televisao, de video ou de PC, todas elas sao aparecidas com eleva resolucao e nitidez esentes de distoracoes, na superficie totalmente plana do eira. As imagens distinguem-se por uma luminosidade excelente e um brilho extraordinario. Outras caracteristicas importantes sao a grande dimenso diagonal do eira de 75~cm , com uma rela o comprimento de 15:9 e profundidade construtiva muito reduzida Para o functiamento de teisao é necessaria a ligacao a una antenna terrestre, umsystema de recepcao SAT ou umsystema de TV-cabo.

O commande faz-se interactivamente através do telecomando fornecido em anexo e o menu On-Screen (OSD). Ai poder ser efectuados various ajustes na qualida da imagem.

Umistema de refrigeracao inovador permite o functiimento do monitor TFT sem ruidos perturbadores da ventoinha.

Silencioso como una Televisão convencional, o monitor TFT é adequado para salas e salas de conferência.

Equipamento

  • Caixa de alúnio de alta qualidade
  • Design sem ventoinha
    Dimensao diagonal do ecr 75 cm
  • Formato 15:9
  • Angulo visual horizontal/vertical 170 graus
  • Sistema de altifalantes estéreo integrado
  • Possibilidades de ajuste no aparelho
  • Filtro do tipo pente digital
  • Compativel com PAL, SECAM e NTSC
  • Compátil com VGA, SVGA, WXGA, XGA e SXGA
  • Teletexto
  • Identificacao automatica de programa e selecao de postos emissores
  • Temporizador Sleep
  • Proteção de ecra
  • 2 x ligações SCART
  • 1 x S-Video
  • 1 x FBAS
    1 x DVI (I) (analógico e digital)

Depois de desempacotar o monitor TFT, verifie se existem danos devido ao transporte e se o fornascimento está completo. Em caso de danos de transporte, o fornecedor so podera garantir os seu direitos caso lhe comunique these danos antes da primarya colocacao em funcaoamento. Se fazer um parte do ambito de fornascimento, dirja-se por favor a hotline de Assistencia. Conserve a embalagem original para um eventual transporte do monitor.

MEDION TFT DISPLAY MD 40830 - Equipamento - 1
Ambito de fornecimento standard

MEDION TFT DISPLAY MD 40830 - Equipamento - 2

MEDION TFT DISPLAY MD 40830 - Equipamento - 3

MEDION TFT DISPLAY MD 40830 - Equipamento - 4
1 x manual de'utilização e 1 x cartão de garantia
1x cabo scart

MEDION TFT DISPLAY MD 40830 - Equipamento - 5
1 x telecomando
1 x cabo de ligação à rede de 2,5 m

[1] SCART 2 - p.ex. liação do gravador de video
[2] S-VIDEO (Y/C) - p.ex. liação do Camcorder com tomada S-Video
[3] SERIAL - RS232, interface para efeitos de assistência
[4] PC DVI-I - ligação PC (RGB em caso de sinais analógicos, DVI em caso de sinais digitais)
[5] AUDIO IN PC - p.ex. liação do PC com tomada Line-Out
[6] OUT LINE - p.ex. liação do amplificador audio ou do receptor de DVD
[7] AUDIO IN CVBS - p.ex. liação do Camcorder com tomada Video-Out
[8] AUDIO IN S-VIDEO - p.ex. liação do Camcorder com tomada S-Video
[9] ANTENNA - ligação do sinal da antenna de TV (antenna terrestre ou conexão de cabo)
[10] CVBS - p.ex. liação do Camcorder com tomada Video-Out
[11] SCART 1 - p.ex. ligação do receptor de satélite

3.3 Teclas de commando e funções do telecomando

Para que possa comendar o monitor TFT com o telecomando, a ficha de ligaçao à rede deve estar introduzida e o interruptor de rede deve estar ligado.

O telecomando por infravernelhos so funcaiona se nao existir nenhum obstaculo entre o telecomando e o sensor de infravernelhos situado na parte dianteira (em baixo) do ecr. O alcance do telecomando é de aprox. 6 m.

À medida que as pilhas se vao descarregando, o alcance do telecomando reduz-se. Neste caso, substitua as pilhas. Só podem serutilizadas 2 pilhas do tipo LR03 AAA 1,5 V.

MEDION TFT DISPLAY MD 40830 - Teclas de commando e funções do telecomando - 1

Pilhas gastas não pertencem ao lixo dométrico. Devem ser removidas para reciclagem num local de recolha para pilhas gastas (p.ex. caixa de recolha de pilhas no commerciente) ou no lixo especial

MEDION TFT DISPLAY MD 40830 - Teclas de commando e funções do telecomando - 2

[1] Tecla Stand-By
[2] Teclas de programa 1-9, 0
[3] Tecla M (Memo), vermelha
[4] Tecla verde
[5] Tecla azul
[6] Tecla amarela
[7] Tecla de seleção de programas, para cima
[8] Tecla Menu
[9] Tecla para diminuiro o volume do som / tecla de direcção, para a esquerda
[10] Tecla paraacularo volume do som/
tecla de direcção, para a direita
[11] Tecla de seleção de programas, para às
[12] Tecla para a seleção directa deestrutura TV
[13] Tecla para alternar entre número de programa com um ou幾個 algarismos
[14] Tecla para a seleção directa doFUNICAMENTo PC
[15] Tecla para a funcao Liga de programas no functiomento
TV ou para as funções no funciona de teletexto
[16] Tecla para a seleção directa do functimento de video
[17] Tecla para a seleção directa do teletexto
[18] F2 = tecla FREEZE (funcionamento teletexto)
F1 - F4 = teclas de funcao para uma atribuiacao em funcao da configuracao
[19] Tecla de seleção do formato da imagem
[20] Tecla paraURTARo som
[21] Tecla HOLD
[22] Tecla M/S
[23] Tecla PIP (Imagem-a-Imagem)
[24] Tecla para a indentação da hora / tecla MIX
[25] Tecla AUTO ou PAGE
[26] Tecla de informação

MEDION TFT DISPLAY MD 40830 - Teclas de commando e funções do telecomando - 3

O aspecto do telecomando enviado em anexo pode diferir do telecomandoquiry representado.

3.4 Teclas de commando no aparelho

As funções das teclas no aparecido correspondem às do telecomando!

MEDION TFT DISPLAY MD 40830 - Teclas de commando no aparelho - 1

4. Primeira colocação em functioramento

MEDION TFT DISPLAY MD 40830 - Primeira colocação em functioramento - 1

Desligue todos os apareiros participantes, incluindo o monitor TFT, antes de estabelecer qualquer ligaçao.

4.1 Colocacao e desempacotamento

ESCOLHER UM LOCAL PARA COLOCAÇÃO

Direção do olhar

  • Apesar do grande Ângulo visual, o monitor TFT oferece a melhor performance se olhar na perpendicular para o ecrã. Oriente o ecrã para a direcção do olhar mais freqenente利用率.

Local de colocação

  • Reflexão de luz
    Evite a colocação diante de janelas ou outras fontes de luz.
  • Acesso à entrada da rede
    A entrada da rede e o interruptor de rede devem ser fácilmente acesseis a qualquer momento.
  • Entrada de ar
    De lado e atrás, deixe pelo menos uma distência de 10 cm relativamente aos movés. Para cima, delve deixar pelo menos uma distência de 30 cm relativamente ao mover ou ao tecto.
  • Temperatura ambiente
    Para um funciona seguro e fidedesigno, a temperatura ambiente deve situar-se entre 5^ e 35^ .

MEDION TFT DISPLAY MD 40830 - Local de colocação - 1

DESEMPACOTAR

MEDION TFT DISPLAY MD 40830 - DESEMPACOTAR - 1

Coloque o cartão com o lado inferior sobre um piso firme. O lado superior é identificado pelo sentido das pontas das setas no lado longitudinal do cartão.
Corte a fita de empacotamento nos bordos de abertura e retire a parte superior do cartão para cima.

Para tirar para fora, segure o monitor TFT ao centro pelas das protecções interiores de empacotamento.

MEDION TFT DISPLAY MD 40830 - DESEMPACOTAR - 2

Recomenda-se que o monitor TFT sera retirado por das pessoas.

MEDION TFT DISPLAY MD 40830 - DESEMPACOTAR - 3

4.2 Conectar e ligar

Conectar (visão geral das ligações, consulter fig. na párgina 5)

Introduza o cabo de ligação à rede na tomada de entrada de rede no eira e a ficha numa tomada.

  • Conexão de cabo / antenna terrestre

MEDION TFT DISPLAY MD 40830 - Conectar e ligar - 1

Casopretendaefectuaraligacaodeumaconexao de cabo ou deuna antenna terrestre,utilize para oefeito tomada ANTENNA.

Se receber o seu programa de televisão atraves de um satélite, conecte o seu receptor ao conector SCART 1 ou SCART 2, utilizing para o efeito um cabo SCART. Para algo disso, o SCART 1 dispõe de uma ligação para fontes RGB, como p.ex., leitor de DVDs.

PC

MEDION TFT DISPLAY MD 40830 - Conectar e ligar - 2

Para ligar o seu PC ao monitor TFT, utilize a tomada PC DVI-I. Se o seu PC possuir uma saída VGA analógica, utilize para a ligação um cabo DVI-I no HD-Sub de 15 pinos.

MEDION TFT DISPLAY MD 40830 - Conectar e ligar - 3

Nas instalas graficas de PC mais antigas pode suceder que o pino 9 esteja tapado. Se for this o caso, dirija-se à hotline de Assistência.

Preparação

  • Telecomando

Abra o compartmento para as pilhas na parte de tras do telecomando e introduza as das pilhas fornecidas juntamente (como LR03 Micro AAA). Preste atencao as indentacoes de polaridade na parte inferior do compa-mentationo para pilhas. Volte a fechar o compartmento das pilhas.

Ligar

Comute o interruptor de rede na parte de trás do monitor para a posicão "I". O monitor encontra-se ahora em stand-by e pode ser ligado com o telecomando.
- Conexão de cabo / antenna terrestre

MEDION TFT DISPLAY MD 40830 - Ligar - 1

Ligue o monitor através da tecla TV no seu telecomando.

Ligue o seu receptor de satélite e ligne o monitor através da tecla VIDEO no seu telecomando. Tenha em atençao que, em funcao do conector SCART a que está ligado o seu receptor, é eventually necessario premir varias vezes a tecla VIDEO.

PC

MEDION TFT DISPLAY MD 40830 - Ligar - 2

4.3 Utilização do menu OSD

O seu monitor TFT pode ser configurado e utilizes com auxilio do simples commando de menu OSD. Para oefeito, encontrar-se disponveis 6 teclas no seu telecomando:

MEDION TFT DISPLAY MD 40830 - Utilização do menu OSD - 1

[1] Tecla M Memoriza alteracoes efectuadas.
[2] Tecla P Deslocar para cima no menu OSD. O menu selecionado ou a funcao selecionadatica com fundo de cor. Se as funcoes forem representadas sob a forma de valor ou de diagrama de barra, pode augmentar o valor atraves desta tecl.
[3] Tecla Regressar ao menu anterior. Abandonar o submenu selecionado ou a funcao selecionada.
[4] Tecla MENU
Mostrar o menu principal OSD. O menu principal aparece na parte superior esquerda, na margem do ecra.
Apagar o menu OSD.
[5] Tecla
Activa osubmenu selecionado ou a funcao selectionada. A funcao de menu selecionada aparece com fundo verde e pode ser modificada.
[6] Tecla P Deslocar para baixo no menu OSD. O menu selecionado ou a funcao selecionada fica com fundo de cor. Se as funcoes forem representadas sob a forma de valor ou de diagrama de barra, pode diminuir o valor atraves esta tecla.

MEMORIZAR MODIFICAZões

As alteracoes por si efectuadas são memorizadas premindo a tecla M no seu telecomando (ver fig. em cima) ou abandonando o menu OSD.

4.4 Configurações base do menu OSD

OSD, MODIFICAR IDIOMA

O seu ecra dispoe de um menu OSD com 6 idiomas (alemão, inglês, francés, italiano, neerlandês e castelhano). Para modifier o idioma pré-configurado, chame no menu principal a funcção de menu SET UP. No submenu active a funcção de menu LANGUAGE e seleciono o idioma pretendedo:

MEDION TFT DISPLAY MD 40830 - OSD, MODIFICAR IDIOMA - 1

Para modifier a representacao ou o tempo deestragem (tempo que decorre entre a ultima actuaao e a desactivacao) do menu OSD, selecione no menu principal a funcao de menu SET UP. No submenu OSD-SET UP tera a sua disposicao um other submenu com as funcoes de menu TIME OUT (possibilidades de selecao: 5, 10 e 15 segundos) e TRANSPARENCY (possibilidades de selecao: Activo e Desactivo):

MEDION TFT DISPLAY MD 40830 - OSD, MODIFICAR IDIOMA - 2

Tem a possiblidade de voltar a repor todas as modificações efectuadas no menu OSD para o ajuste de fabrica original. Para o efeito, selecao no menu principal a funcao de menu SET UP e active no submenu a funcao de menu RESET TO FACTORY DEFAULTS:

MEDION TFT DISPLAY MD 40830 - OSD, MODIFICAR IDIOMA - 3

4.5 Configurações na primarya colocação em funciona

FUNCTIONAMENTO DE TV

  • Busca automatica de postos emissores

Se receiveber os seuis programas exusivamente atraves de satelite, nao precise afectuar a busca automatica de postos emissores.

Para inicia a busca automatica de postos emissores, proceda do segunte modo:

Ligue o écran através da tecla TV no seu telecomando.
Chame o menu OSD através da tecla MENU do seu telecomando e selección a functão de menu INPUTs. Abre-se um submenu.
No submenu, seleciona a funcao do menu SORCE SETTINGS. Abre-se mais um submenu.

Selectione aora a funcao de menu AUTO SEARCH e activa a funcao de submenu START SEARCH. A busca automatica de postos emissores e iniciada.

MEDION TFT DISPLAY MD 40830 - FUNCTIONAMENTO DE TV - 1

SELECTIONAR EMISSOR DE TV

MEDION TFT DISPLAY MD 40830 - SELECTIONAR EMISSOR DE TV - 1

1 ARD2345678910
11 ZDF
21 WDR
31 ____
41
51
61
71
81
9199
(Verde): Selecção de um programa. Actual: 31 MENU: Terminar
(Azul): Inserir um espaço de programa vazio
(Amarelo): Mudar programa selecionado para a posicao actual

Modificar os nomes de programa

Se o monitor TFT sugir identificar o nome do emissor a partir do sinal da television, o nome identificado é memorizzato no numero de programa ajustado. Se o nome do programa não for identificado, no nome aparece o número de programa (p.ex. PR02).

Proceda do segunte modo, para modifier o nome do programa:

Com a tecla ou desloque a marca para a funcao de menu NAME.
Prima ahora a tecla para selecionar a primarya posicao de character.
Com as teclas e pode folhear através do Conjunto de charactres, até que apareça o character desejado na posão de character selecciónada.
Utilize a tecla para selecionar a proxima posicao de character.
- Repita os 3 passos anteriores até que tenha introduzido o nome. No maior. são possíveis 5 characteres.

MEDION TFT DISPLAY MD 40830 - Modificar os nomes de programa - 1

FUNCIONAMENTO DE PC

  • SeLECTIONAR entrada de sinal

Lique o ecran através da tecla PC no seu telecomando.
Chame o menu OSD através da tecla MENU do seu telecomando. A functao de menu INPUTS tem um fundo de cor.
No submenu SELECT, selezione a responsiva entrada de sinal (PC (RGB) ou PC (DVI)).

Inputs>
Picture>
Display>
Sound>
Set Up>
Info>
Select: PC (RGB)
Source Settings

FUNCAO DE AUTO-AJUSTE

Ao utilizes-se pela primarya vez um-formato de video analógico de PC (RGB), o monitor TFT executa automaticamente a função de Auto-ajuste. Durante este periodo de tempo, a imagem move-se ligeiramente num e noutro sentido, para atingir a posicao e reproducao ideais.

MEDION TFT DISPLAY MD 40830 - FUNCAO DE AUTO-AJUSTE - 1

A posicao H/V (horizontal/vertical) e o tamanho de imagem devem ser ajustados manualmente em somes formatos de PC desfavoraveis. A funcao de Auto-ajuste depende muito da imagem. Muito adequada é a aparecao de uma imagem branca enchendo o eira.

MEDION TFT DISPLAY MD 40830 - FUNCAO DE AUTO-AJUSTE - 2

Tem a possiblidade de memorizar formats frequentlyeutilizados como formats do'utilizar. O eira reconhece os formatos memorizados e, de imediato, representa-os correctamente sem executar a funcao de Auto-ajuste.

No menu principal, selezione a funcao de menu INPUTs e chame o submenu SOURCE SETTINGS. Abre-se mais um submenu.
Active a funcao de menu Formatos do'utilizar.
Com a função de menu RECALL determina o modo do'utilizar actualmente configurado. Pode ahora registrar o modo do'utilizar, por exemplo, na posicao 1 (são possiveis 8 posições) atraves da função de menu SAVE.

MEDION TFT DISPLAY MD 40830 - FUNCAO DE AUTO-AJUSTE - 3

5. Utilização diária

5.1 Ligar / Desligar

LIGAR

Para ligar o monitor TFT, colocque o interruptor de rede na posicao "I".
- O LED STAND-BY no sensor de infravermelhos está aceso em cor-de-laranja.
Prima ahora una das teclas numéricas no telegramando, para colocar o monitor TFT em funciona.
- O LED de FUNCIONAMENTO no sensor de infravermelhos acende em verde.

DESLIGAR

Prima a tecla stand-by no telecomando, o monitor TFT volta para o funciona de stand-by.
- O LED STAND-BY no sensor de infravermelhos está aceso em cor-de-laranja.

Para voltar a desligar por completeness o monitor TFT, colocque o interruptor de rede na posicao "0".

MEDION TFT DISPLAY MD 40830 - DESLIGAR - 1

5.2 Ajustar o som

AJUSTAR O VOLUME DE SOM

Accione a tecla (Vol-) ou (Vol+) no telecomando, para ajustar o volume de som pretendedo.

MEDION TFT DISPLAY MD 40830 - AJUSTAR O VOLUME DE SOM - 1

AJUSTEDOSOM

Através da função de menu EQUALIZER pode fazer padrões de som pré-definidos.

MEDION TFT DISPLAY MD 40830 - AJUSTEDOSOM - 1

Seleciona a funcao de menu USER EQUALIZER, para Criar o seu padrao de som individual.

MEDION TFT DISPLAY MD 40830 - AJUSTEDOSOM - 2

DESACTIVAÇÃO DO SOM

Prima a tecla no telecomando. O som é desligado e no ecra, durante aprox. 3 segundos, aparece a segunte janela informativa:

TUNER: 2 ZDF STUMM

O som volta a ser ligado, se premir a tecla 已 , (Vol-) ou (Vol +) no telecomando. No ecra surge, durante aprox. 3 segundos, a segunte janela informativa:

TUNER: 2 ZDF STEREO

5.3 Ajustar imagem

Tem a possibidade de ajustar o contraste, a luminosidade, a nitidex da imagem e a cor para o valor desejado.

CONTRASTE / LUMINOSIDADE / NITIDEZ DA IMAGEM / COR

Prima a tecla para augmentar ou para diminuir os价值观.

  • Com o ajuste SHARPNESS é possível melhorar a representação da imagem.
  • A funcao de menu COLOR permite a regulação das cores:

Prima a tecla ,a imagem torna-se mais esverdeada.
Prima a tecla , a imagem torna-se mais avermelhada.

MEDION TFT DISPLAY MD 40830 - CONTRASTE / LUMINOSIDADE / NITIDEZ DA IMAGEM / COR - 1

FORMATO DE IMAGEM

Na funcao de menu DISPLAY FORMAT ZOOM, pode selecionar os formatos pré-configurados.

A funcão de menu USER ZOOM dá-lhe a possíbilitad de Criar um formattingo do Utilizador proprietary. Para activar o seu Formattingo utilizesdor, seleciono o USER ZOOM na funcção de menu ZOOM.

  • Enchendo todo o ecra

Neste ajuste de formato, a imagem é adaptada no sentido horizontal e vertical, de modo a que seja sempre visível uma imagem que encha todo o ecra.

Video 4:3

Este ajuste de formato representa uma imagem PAL 4:3, com uma relaço de imagem correcta. No bordo esquerdo e direito da imagem são visíveis barras escuras.

  • Auto

Este ajuste de而成oajustamacintmo o sinal de entrada, no sentido horizontal e vertical, de modo a que a imagem encha sempre todo o ecra. Reconhece formatos de filme 16:9 e faz o ajuste através de factores pre-definidos.

Video NLS

Este ajuste de formatting ajusta automaticamente o sinal de entrada, no sentido horizontal e vertical, de modo a encheter sempre todo o ecra, mas não no sentido linear. Quer dizer, os conteudos da imagem no centro do ecra são representados de modo original, ocorrendo uma graduação mais forte quando nosapproximamos do bordo.

  • Zoom do Utilizador

Neste ajuste de formato, pode representar um这对于 a imagem na faixa de 40 % até 140 % do tamanho da imagem original.

  • Zoom

A mudança manual do ajuste de而成o 4:3 para o zoom alonga a imagem no sentido vertical e horizontal, aprox. 20% para algo da imagem que enche todo o esra. Desse modo, ao assistir a filmes em而成o 4:3, reduzem-se as barras escuras no lado inferior e superior da imagem.

Video 16:9

Este ajuste de formato representa uma imagem PAL 4:3 de modo a que não sejam visíveis quaisquer barras escuras do lado direito e esquerdo da imagem.

Para mudar os formatos, prima repetidamente a tecla F no telecomando.

MEDION TFT DISPLAY MD 40830 - FORMATO DE IMAGEM - 1

5.4 Funcionamento de televisão

O monitor TFT encontrar-se em funciona de Stand-By.

Para ligar, prima uma das teclas numéricas 0...9 ou a tecla TV no telecomando.
- Durante a inicialização é muitoido o logotipo dafirma.
- Em seguida, surge oultimate emissor de television selecionado (nromo do programa) no eça. Ao mesmo tempo é muito, durante aprox. 3segundos, a seguente janela informativa:

TUNER: 2 ZDF

STEREO

Prima a tecla P ou P para incrementar ou decrementar o número do programa por 1.
- Com as teclas numéricas no telecomando, pode seleccionar directamente cada número de programa.

TELETEXTO

O seu monitor TFT pode receber eOOTFLOF.

Selectione um emissor de televisao com teletexto.
Prima a tecla TEXT no telecomando para visualizar o teletexto.

  • Para seleccionar directamente páginas do teletexto, use as teclas numéricas.
  • A tecla vermelha, verde, amarela e azul no telecomando possuem, conforme o tipo de teletexto, diferentes funções que são indicadas na区内 inferior do teletexto.

5.5 Funcionamento de PC

Desligue o monitor TFT e o PC.
Conecte o seu PC e o monitor TFT através de um cabo de video usual no comércio (ficha DVI no ecra e FHA-Sub no PC).
Ligue novamente o monitor TFT e o PC.
- Na função de menu INPUTS SELECT devê estar configurado PC (RGB). Ao ligar, o monitor TFT detecta automaticamente o formato de imagem ajustado no PC. Esta informação épresentada numa janela informativa.

RGB-1024x 768

Full Picture

Desligue o monitor TFT e o gravador de video.

Existem 3 possibilidades para ligar o seu gravador de video ao monitor TFT:

  • atraves do cabo de antenna; para oefeito, leia as instruções de utilizesçao do gravador de video
  • através de um cabo scart, no SCART1 ou SCART2
  • se o seu gravador de video possuir uma saída S-Video, conecte-a à entrada Y/C.

Ligue novamente o monitor TFT e o gravador de video.

Para Mudar para a entrada conectada (p.ex. SCART1), prima repetidamente a tecla VIDEO no telecomando.

SCART 1 Full Screen

LEITOR DE DVDS

DESLIGUE o monitor TFT e o leitor de DVDs.
- Conecte o seu leitor de DVDs ao SCART1 ou a entrada Y/C, se este possuir uma saía S-Video.
LIGUE novamente o monitor TFT e o leitor de DVDs.
Para comutar para a entrada conectada, prima repetidamente a tecla VIDEO no telecomando.

YC Full Screen

5.7 Fonções especialis

Por baixo da funcao de menu PROGRAM, introduza um numero de programa ainda por utilizear.
Na uso do menu FREQUENCY, deve introduzir direcamente a frequência do emissor de televisão que está a procurar.

  • Se a imagem não for perfeita,;aunte ou diminua a frequência introduzida por(PCquenos passos.
  • Se o emissor de televisão não emitir nenhum nome, pode introduzi-lo na funcao do menu NAME.

MEDION TFT DISPLAY MD 40830 - Fonções especialis - 1

TEMPERATURA DA COR

A temperatura da cor pode ser selecionada entre 3 values pré-definitions ou pode determinar-se um valor na categoria do menu USER COLOR TEMP.

Uma valor baixo da temperatura da cor aumenta a proporção de vermelho na imagem e faz com que pareça mais "quente". Com o crescimento da temperatura da cor, aumenta a proporção de luz azul, a imagem parece mais "fria".

MEDION TFT DISPLAY MD 40830 - TEMPERATURA DA COR - 1

MEDION TFT DISPLAY MD 40830 - TEMPERATURA DA COR - 2

IMAGEM PARADA

Pode criar uma imagem parada atraves da tecla FREEZE ou na funcao do menu FREEZE PICTURE.

MEDION TFT DISPLAY MD 40830 - IMAGEM PARADA - 1

MEDION TFT DISPLAY MD 40830 - IMAGEM PARADA - 2

IMAGEM-A-IMAGEM

A funcão IMAGEM-A-IMAGEM permithe aparecer imagens de video na representatione de sinais de PC.

  • A função de menu PICTURE-IN-PICTURE são é做不到 na configurações INPUTS SOURCE PC(DVI) / PC(RGB) ou a teça PIP está activa.

Prima a tecla PIP, a imagem da entrada configurada (p.ex. sintonizador) na funcao do menu DISPLAY PICTURE-IN-PICTURE SOURCE é inserida na imagem a ser aparecada.

  • Se{nosta entrada não existir nenhum sinal, a janela做不到 permanece escura.
  • A posicao e o tamanho da janela pode ser configurados. Para activar as suas configurações individuais, devemudar o estado da funcao do menu SIZE para ON.

MEDION TFT DISPLAY MD 40830 - IMAGEM-A-IMAGEM - 1

DESACTIVACAO\*AUTOMÁTICA

Pode configurar o monitor TFT, para que desligue automaticamente antes um determinado periodo de tempo.

Na função de menu SLEEP TIMER, selecione um dos tempos pré-definidos.
- Após decorrer este tempo, o monitor TFT desiga automaticamente.

MEDION TFT DISPLAY MD 40830 - DESACTIVACAO\*AUTOMÁTICA - 1

MEDION TFT DISPLAY MD 40830 - DESACTIVACAO\*AUTOMÁTICA - 2

O som de canal duplo é a designação para filmes nos quais o expectador tem a possibídade de Mudar entre a versão dobrada e o idioma original.

Se as emissões forem transmitidas com som de canal duplo, fica primeiro activo o canal A.

Prima a tecla M/S no telecomando para Mudar para o canal B.

6. Resolução de defeitos

Se surgir um defeito durante a utilização do seu monitor TFT, leia os següntes defeitos ou a sua resolution antes de entrega o aparecido para reparação. Possivelmente, pode eliminar você mesmo o defeito com muita dificuldade. Se, por exemplo, a fcha de ligação à rede do ecran não estiver introduzida na tomada ou se existrem problemas com o Sistema de recepçao (antenna), pode presumir, erradamente, que o ecran tem um defeito.

MEDION TFT DISPLAY MD 40830 - Resolução de defeitos - 1

Se as indicações referidas para eliminar os defeitos não foram bem sucedidas, DESLIGUE o aparecido no interruptor de rede e retire a ficha de ligação à rede da tomada.

Nunca tente reparar o aparelho nem retire a tampa traseira no aparelho.

DEFEITOCAUSA POSSÍVELRESOLUÇÃO POSSÍVEL
Sem imagem e sem som apesar da fixa de ligação à rede estar introduzida e o aparecido estar ligado.Interruptor de rede na posicao "0" (AUS).A fixa de ligação à rede do aparecido não está introduzida na tomada.Cabo de ligação à rede defeitouso.Colocar o interruptor de rede na posicao "1".Introduza a fixa do cabo de ligação à rede na tomada.Efectuar uma chamada para a hotline de Assistência.
Ecrã escuro.Ajuste do contraste demasiado reduzido.Sem sinal de entrada, foi selecionada a entrada errada.Ajustar correclamente a luminosidade e/ou o contraste.Verificar os cabos de ligação; atrubar a entrada correcta da fonte.
Cores fracas ou excessivas.Cor mal ajustada.Cabo de ligação conectado de modo errado.Ajuste a cor (na função do menu IMAGEM).Conectar correclamente o cabo.
A imagem está cortada ou não está centrada.Posão da imagem mal ajustada.Corrija a posão da imagem.
A imagem é demasiado grande ou很小.Fürato da imagem mal ajustado.Prima repetidamente a tecla F®, até a imagem serpresentada de modo a enchendo todo o cerrã.
O Telecomando não funciona.As pilhas está descarregadasEntre o telecomando e o sensor existuemistóculo.O telecomando encontrar-se fora da sua area de functimento.Insira pilhas novas.Retire o obstáculo entre o telecomando e o sensor-utilize o telecomando na区内dica.
A imagem presente é demasiado escura.A qualida de imagem está mal ajustada.Corrija a luminosidade da imagem e o contraste.
A imagem é presente, mas não existe som.A desactivação do som está activa.O volume do som está ajustado para ominimum.Prima a tecla no telecomando.Aumento o volume do som.
Não sãoPRESENTados caricantes individuals (modo PC).Ajuste correclamente a posão de fase.Verifique o ajuste da largura da imagem.Efectue ajustes automaticos.
Barras horizontally nos sinais TV ou Video.Foi colocada uma fonte do sinai diente do cerrã.A blindagem do cabo de video é insufiente.Por norma, posicao as fontes de sinais de lado ou atrás do cerrã.Useze aspenas cabos de sinais de altaqualitya com elevada atenuação.
Para repo novoamente todas as configurações no estado original, utilize a função do menu CONFIGURAÇões CHAMAR AJUSTES DE FÁBRICA!

Advertência da temperatura

Se o monitor TFT ficar demasiado quente, aparece uma janela de advertência vermelha no canto superior esquerdo do eça (ver fig. à esquerda). Se não providecer a ventilação adequada, o eça pode ser comutado automaticamente para o modo de Stand-By.

7. Dados技术和

ECRA

Tamanho / diagonal:75 cm (30") ,这对于 15:9
Tamanho da imagem representavel:643 mm (horizontal) x 386 mm (vertical)
Resolução:1280 x 768 pixels
Representação da cor:16.7 milhões de cores em simultâneo
Ángulo de observação:170° típio
Relação de contraste:500:1 típio
Densidade luminosa:450 cd/m2 típio
Tempo de reacção:25 mseg.
Defeito de pixels:Total de pontos claros e escuros ≤ 7 distência minima entre dos pontos escuros ≥ 5mm
PADRÔES DE VÍDEO
TV / Video:PAL (BG, I, DK/K', M, L/L') / SECAM / NTSC
Sintonizador de TV:PAL / SECAM, 47 - 861 MHz (VHF, UHF, Hyperband)
PALplus, Cinescope:Reconhecimento automatístico do formato (enchendo todo o ecra)
Formatos:4:3, 16:9, video NLS, enchindo todo o ecra, zoom, zoom do'utilizar (40% - 140%)
GAMA DE FREQUÊNCIAS PC
Frequência horizontal:30 - 80 kHz
Frequência vertical:50 - 90 Hz
Frequência do relógio:no max. 140 MHz
Resoluções:DOS: 640 x 480 @ 60 Hz, 720 x 400 @ 70 Hz, VGA: 640 x 480, SVGA: 800 x 600; XGA: 1024 x 768 50 Hz - 90 Hz WXGA: 1280 x 768 @ 60 Hz, SXGA: 1280 x 1024 50 - 75 Hz
Resolução recommendada:1280 x 768 @ 60 Hz
Formatos:1:1, enchindo todo o ecra, enchindo o formato, zoom, zoom do'utilizar
ENTRADAS / LIGAções / SINCRONIZAZão
Entrada PC / video:RBG analógico e reconhecimento automatístico de sincronização
Ligações video:Sintonizador da TV: SCART1: SCART2: SCART1/SCART2: CVBS: Y/C:IEC, 75 Ohm, resistência de entrada RGB, entrada CVBS, saía CVBS, entraça CVBS, saía CVBS, Entrada/saida às audio RCA-Cinch MiniDIN (HOSIDEN)
PC Ligação analogica/digital:DVI-I
Ligações录音:Altifalante integrado: Entrada estéreo: Saida estéreo:2 x 2 faixa larga com 2 x 7 W, sinosoidal 3 x Cinch 1Vrms (CVBS, Y/C, PC), 2 x SCART 1 Vrms 1 x Cinch, regulário
Sincrionização:Sincrionização para verde, Composite Sync com reconhecimento automatístico, sincrionização H e V independente
Elementos de commando:Interruptor de rede, telecomando IR (menu OSD 6 diomas)
CONDIções DE FUNCIONA-MENTO
Temperatura:5 °C - +35 °C (em Functionamento), -20 °C - +60 °C (armazenado)
Humidade atmósferica:20% - 85% (não condensada)
Altura:2.000 m (7.000 ft) no max.
LIGAÇÃO À REDE DOS DADOS
Alimentação eletrica:220 V - 240 V AC
Frequência da rede:50 Hz ± 10%
Consumo de energia:140 W típio, 5 W em modo de Stand-By
DIMENÇÉS E PESO
Ecrã A x L x P:535 mm x 870 mm x 140 mm
Peso:17 kg

Innholdsfortegnelse

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : MEDION

Modelo : TFT DISPLAY MD 40830

Categoria : Monitor