BRIGGS & STRATTON 211700 - Motor a gasolina BRIGGS & STRATTON - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho BRIGGS & STRATTON 211700 BRIGGS & STRATTON em formato PDF.

📄 92 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 211700 - page 77
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : BRIGGS & STRATTON

Modelo : BRIGGS & STRATTON 211700

Categoria : Motor a gasolina

Baixe as instruções para o seu Motor a gasolina em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual BRIGGS & STRATTON 211700 - BRIGGS & STRATTON e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. BRIGGS & STRATTON 211700 da marca BRIGGS & STRATTON.

MANUAL DE UTILIZADOR BRIGGS & STRATTON 211700 BRIGGS & STRATTON

Tipo: Código: ADVERTÊNCIA Informações sobre classificação de potência do motor Segurança do operador Peças em movimento Óleo Rápido Parar Explosão Afogador On Off (Ligar/Desligar) Fumaças tóxicas Lento

Incêndio Choque elétrico Combustível Use proteção Contragolpe para os olhos

Fechamento de combustível Superfície quente

Substâncias químicas Leia o manual nocivas AVISO: Este motor foi enviado pela Briggs & Stratton sem óleo. Antes de dar partida no motor, lembre-se de adicionar óleo de acordo com as instruções neste manual. Se o motor for acionado sem óleo, ele será danificado sem possibilidade de reparo e não estará coberto pela garantia. ADVERTÊNCIA

SÍMBOLOS DE SEGURANÇA E CONTROLE ADVERTÊNCIA A Briggs & Stratton não aprova ou autoriza o uso desses motores em qualquer veículo terrestre (ATV) de três rodas, mobiletes/karts para recreação, produtos ou veículos aéreos construídos para uso em competições. A utilização desses motores para tais aplicações pode resultar em danos materiais, ferimentos graves (incluindo paralisias) ou até mesmo morte.

A potência bruta para os modelos de motor a gás individuais é classificada conforme o código J1940 (Small Engine Power & Torque Rating Procedure -- Procedimento de Classificação de Potência e Torque para Pequenos Motores) da SAE (Society of Automotive Engineers -- Sociedade de Engenheiros Automotivos) e o desempenho da classificação foi obtido e corrigido de acordo com o código SAE J1995 (Revisão de 2002-05). Os valores de torque são calculados a 3060 RPM; os valores de HP são calculados a 3600 RPM. A potência bruta real do motor será inferior e é afetada por condições ambientais de operação e variabilidade dos motores, entre outros fatores. Devido à ampla diversidade de produtos nos quais são instalados motores e à variedade de questões ambientais aplicáveis ao funcionamento do equipamento, o motor a gás não desenvolverá a potência bruta classificada quando usado em um determinado equipamento de potência (potência líquida ou “no local”). Essa diferença ocorre por vários fatores, inclusive, mas não somente, acessórios (filtro de ar, escapamento, aparelho de carregamento, resfriamento, carburador, bomba de combustível, etc.), limitações de aplicação, condições ambientais de operação (temperatura, umidade, altitude) e variabilidade de motores. Devido a limitações de fabricação e capacidade, a Briggs & Stratton poderá substituir um motor de potência classificada mais alta por um motor desta série. A exaustão do motor deste produto contém produtos químicos conhecidos no Estado da Califórnia como causadores de câncer, defeitos congênitos ou outros problemas associados à reprodução humana.

Data de compra: ADVERTÊNCIA Alguns componentes neste produto e em seus acessórios contêm produtos químicos conhecidos, no estado da Califórnia, como causadores de câncer, defeitos congênitos ou outros problemas ao aparelho reprodutor. Lave as mãos após manuseá-los. Úlcera causada pelo congelamento

O símbolo de aviso de segurança é usado para identificar informações de segurança relativas a perigos que poderão resultar em ferimentos pessoais. É utilizada uma palavra (PERIGO, ADVERTÊNCIA ou CUIDADO) com o símbolo de aviso para indicar a probabilidade e a potencial gravidade do ferimento. Além disso, poderá ser utilizado um símbolo para assinalar o tipo de perigo. PERIGO indica um perigo que, se não for evitado, resultará em morte ou ferimentos graves. ADVERTÊNCIA indica um perigo que, se não for evitado, poderá resultar em morte ou ferimentos graves. A gasolina e seus vapores são extremamente inflamáveis e explosivos. O fogo ou uma explosão poderá provocar queimaduras graves ou morte. Quando acrescentar combustível

  • Desligue o motor (off) e deixe-o esfriar pelo menos 2 minutos antes de retirar o tampão do tanque de combustível.
  • Abasteça o tanque em área aberta ou bem ventilada.
  • Não encha demais o tanque. A fim de permitir a expansão da gasolina, não encha acima do fundo do bocal do tanque de combustível.
  • Mantenha a gasolina afastada de faíscas, chamas desprotegidas, chamas-piloto, calor e outras fontes de combustão.
  • Verifique freqüentemente as tubulações de combustível, o tanque, o tampão e as conexões quanto a rachaduras ou vazamentos. Substitua, se necessário
  • Se derramar combustível, espere até que evapore antes de acionar o motor. Quando der partida no motor
  • Certifique-se de que a vela de ignição, o silencioso, o tampão de combustível e o filtro de ar (caso montado) estejam em seus lugares e seguros.
  • Não acione o motor sem a vela de ignição.
  • Se o motor afogar, ajuste o afogador (se houver) na posição OPEN/RUN (aberto/em funcionamento), coloque o acelerador (se houver) na posição FAST (rápido) e acione até o motor ligar. Quando operar o equipamento
  • Não incline o motor ou o equipamento para um ângulo que poderá provocar o derramamento de gasolina.
  • Não afogue o carburador a fim de desligar o motor.
  • Nunca dê partida ou movimente o motor o conjunto do purificador de ar (caso montado) ou o filtro de ar (caso montado) removido. Quando trocar o óleo
  • Se você drenar o óleo a partir do tubo de enchimento de óleo superior, o tanque de combustível deverá ser esvaziado ou combustível poderá vazar resultando em incêndio ou explosão. Quando transportar o equipamento
  • Transporte com o tanque de combustível VAZIO ou com a válvula de fechamento de combustível desligada. Quando armazenar combustível ou equipamento com combustível no tanque
  • Guarde longe de fornalhas, fogões, aquecedores de água ou outros aparelhos com luz piloto ou outras fontes de ignição, uma vez que poderão inflamar os vapores de gasolina. CUIDADO indica um perigo que, se não for evitado, poderá resultar em ferimentos graves ou leves. AVISO indica uma situação que poderá resultar em danos ao produto.

ADVERTÊNCIA ADVERTÊNCIA O funcionamento dos motores produz calor. As peças do motor, especialmente o silencioso, ficam extremamente quentes. Poderão ocorrer graves queimaduras térmicas com o contato. Os resíduos combustíveis, tais como folhas, grama, galhos, etc. poderão incendiar-se. Acionar o motor produz faísca. As faíscas poderão incendiar os gases inflamáveis que se encontram na área. Poderão ocorrer explosão e incêndio.

Os motores liberam monóxido de carbono, um gás tóxico inodoro e incolor. Respirar monóxido de carbono poderá provocar náuseas, desmaios ou morte. Dê a partida e deixe o motor funcionando ao ar livre. Não acione nem faça funcionar o motor em áreas fechadas, mesmo com janelas ou portas abertas. Deixe o silencioso, o cilindro do motor e as aletas esfriarem antes de tocar neles. Remova resíduos acumulados da área do silencioso e do cilindro. É uma violação da Seção 4442 do Código de Recursos da Califórnia, utilizar ou operar o motor em solo não-cultivado, coberto por mata a menos que o sistema de exaustão possua um retentor de faíscas, como definido na Seção 4442, mantido em perfeitas condições de utilização. Os outros estados ou jurisdições federais poderão ter leis similares. Entre em contato com o fabricante, varejista ou revendedor para obter um retentor de faíscas projetado para o sistema de exaustão instalado neste motor.

Se tiver conhecimento de algum vazamento de gás natural ou de petróleo liquefeito na área, não dê a partida do motor. Não utilize fluídos de acionamento pressurizados, porque os vapores são inflamáveis. tio

Antes de realizar ajustes ou reparos:

  • Desconecte o cabo da vela de ignição e mantenha-o afastado.
  • Desligue a bateria, no terminal negativo (apenas motores com partida elétrica).
  • Utilize somente as ferramentas apropriadas.
  • Não adultere o motor com mola de regulagem, articulação ou outras peças para aumentar a velocidade.
  • As peças de substituição devem ser as mesmas e instaladas na mesma posição que as originais.
  • Não golpeie o volante do motor com um martelo ou objeto sólido, pois poderá quebrar mais tarde durante o funcionamento.

ADVERTÊNCIA As peças rotativas poderão entrar em contato ou prender mãos, pés, cabelo, vestuário ou acessórios. Isto poderá resultar em amputação traumática ou grave laceração.

Opere o equipamento com as proteções no devido lugar. Mantenha as mãos e os pés afastados das peças de rotação. Se tiver cabelo longo ou usar jóias, prenda o cabelo e retire seus acessórios. Não use roupa solta, cordões pendentes ou itens que poderão ficar presos. Quando fizer teste de faíscas:

  • Use sempre um analisador de faíscas aprovado.
  • Não verifique se existem fagulhas com a vela de ignição retirada.

A rápida retração da corda da partida (contragolpe) puxará a mão e o braço em direção ao motor mais rapidamente do que você a poderia soltar. Isto poderá resultar em ossos quebrados, fraturas, contusões ou entorses. Ao dar partida no motor, puxe a corda da partida lentamente até sentir resistência e então a puxe rapidamente para evitar o contragolpe. Retire todas as cargas sobre o motor/equipamentos externos antes de dar a partida. Os componentes do equipamento diretamente conectados -- como lâminas, impulsores, polias, dentes de roda, etc., porém não apenas estes -- devem estar seguramente fixados. A liberação não-intencional de faísca poderá resultar em incêndio ou choque elétrico. O acionamento não-intencional poderá resultar em emaranhamento, amputação traumática ou laceração. Risco de incêndio

BRIGGSandSTRATTON.COM Recursos e controles Recomendações de combustível A altitudes acima de 1.524 metros (5.000 pés), uma gasolina de no mínimo 85 octanas/85 AKI (89 RON) é aceitável. Para manter o motor em conformidade com os níveis de emissão permitidos, é necessário um ajuste para alta altitude. A operação sem esse ajuste causará redução no desempenho, aumento no consumo de combustível e em emissão. Consulte um Centro de Serviço Autorizado Briggs & Stratton para obter informações sobre o ajuste de alta altitude. A operação do motor a altitudes acima de 762 metros (2.500 pés) com o kit para alta altitude não é recomendável. Como adicionar combustível - Figura 3 Recomendações sobre o óleo O óleo SAE 30, quando utilizado a temperaturas inferiores a 4°C, provocará uma partida difícil do motor.

** O óleo 10W-30, quando utilizado a temperaturas superiores a 27°C, poderá causar aumento no consumo de óleo. Verifique mais freqüentemente o nível do óleo. Como verificar/adicionar óleo - Figura 1 Quando acrescentar combustível

  • Desligue o motor (off) e deixe-o esfriar pelo menos 2 minutos antes de retirar o tampão do tanque de combustível.
  • Abasteça o tanque em área aberta ou bem ventilada.
  • Não encha demais o tanque. A fim de permitir a expansão da gasolina, não encha acima do fundo do bocal do tanque de combustível.
  • Mantenha a gasolina afastada de faíscas, chamas desprotegidas, chamas-piloto, calor e outras fontes de combustão.
  • Verifique freqüentemente as tubulações de combustível, o tanque, o tampão e as conexões quanto a rachaduras ou vazamentos. Substitua, se necessário
  • Se derramar combustível, espere até que evapore antes de acionar o motor.

ADVERTÊNCIA A gasolina e seus vapores são extremamente inflamáveis e explosivos. O fogo ou uma explosão poderá provocar graves queimaduras ou morte.

Recomendamos o uso dos óleos com garantia certificada da Briggs & Stratton para obter o melhor desempenho. Outros óleos detergentes de alta qualidade são aceitáveis se forem classificados para serviço SF, SG, SH, SJ ou superior. Não utilize aditivos especiais. As temperaturas externas determinam a viscosidade de óleo apropriada para o motor. Use a tabela a fim de selecionar a melhor viscosidade para a faixa de temperatura externa esperada.

Alta altitude tio Funcionamento Capacidade de óleo (consulte a seção Especificações) O combustível deve atender a estes requisitos:

  • Gasolina sem chumbo limpa e nova.
  • Um mínimo de 87 octanos/87 AKI (91 RON). Uso em alta altitude, consulte adiante.
  • Gasolina com até 10% de etanol (gasohol) ou até 15% de MTBE (metil terta-butil-éter) é aceitável. CUIDADO: Não utilize gasolinas não aprovadas, tais como E85. Não misture óleo em gasolina ou modifique o motor para funcionar com combustíveis alternativos. Isso causará danos aos componentes do motor e invalidará a garantia do motor. Para proteger o sistema de combustível contra a formação de depósitos gomosos, misture um estabilizador de combustível no combustível. Consulte a seção Armazenamento. Nem todos os combustíveis são iguais. Quando ocorrerem problemas de partida ou desempenho, mude de fornecedor ou de marca de combustível. Este motor é certificado para operar com gasolina. O sistema de controle de emissão deste motor é EM (Engine Modifications - Modificações de Motor).

Compare a ilustração 1 com seu motor para familiarizar-se com o local de vários recursos e controles. A. Identificação do motor Modelo Tipo Código B. Vela de ignição C. Purificador de ar D. Alça da corda de partida (opcional) E. Vareta de nível de óleo F. Bujão de drenagem de óleo G. Silencioso Protetor do silencioso (opcional) Retentor de faíscas (opcional) H. Tela de proteção

J. Filtro de óleo (opcional) K. Partida elétrica (opcional) L. Carburador M. Filtro de combustível (opcional) N. Bomba de combustível (opcional) O. Dreno rápido de óleo (opcional)

1. Limpe a área do tampão do tanque de combustível para remover resíduos e sujeira.

Retire o tampão (A) (Figura 3).

2. Abasteça o tanque de combustível (B) com gasolina. A fim de permitir a expansão

da gasolina, não encha acima do fundo do bocal do tanque de combustível (C).

3. Reponha o tampão do tanque de combustível.

Como iniciar o motor - Figura 4

  • Limpe a área de enchimento de óleo removendo toda a sujeira e os resíduos.

1. Remova a vareta (A) e passe um pano limpo (Figura 2).

2. Insira e rosqueie a vareta.

3. Retire a vareta e verifique o nível de óleo. Verifique se o óleo está no topo do

indicador de cheio (B) na vareta.

4. Se o nível estiver baixo, adicione óleo lentamente dentro do bocal de enchimento de

óleo (C). Não deixe transbordar. Depois de colocar óleo, aguarde um minuto e depois verifique o nível de óleo. Nota: Não adicione óleo no dreno rápido de óleo (O, Figura 1) (se houver).

5. Recoloque e rosqueie a vareta.

Pressão do óleo Se a pressão do óleo for muito baixa, uma chave de pressão (se houver) irá parar o motor ou ativar um dispositivo de aviso no equipamento. Se isso ocorrer, pare o motor e verifique o nível de óleo com a vareta. Se o nível de óleo estiver abaixo da marca ADD (adicionar), acrescente óleo até atingir a marca FULL (cheio). Dê partida no motor e verifique se a pressão está adequada antes de continuar a operar. Se o nível de óleo estiver entre as marcas ADD e FULL, não inicie o motor. Entre em contato com o Revendedor Autorizado Briggs & Stratton para que o problema de pressão de óleo seja corrigido. ADVERTÊNCIA

A rápida retração da corda da partida (contragolpe) puxará a mão e o braço em direção ao motor mais rapidamente do que você a poderia soltar. Isto poderá resultar em ossos quebrados, fraturas, contusões ou entorses. Ao dar partida no motor, puxe a corda da partida lentamente até sentir resistência e então a puxe rapidamente para evitar o contragolpe. ADVERTÊNCIA A gasolina e seus vapores são extremamente inflamáveis e explosivos. O fogo ou uma explosão poderá provocar queimaduras graves ou morte. Quando der partida no motor

  • Certifique-se de que a vela de ignição, o silencioso, o tampão de combustível e o filtro de ar (caso montado) estejam em seus lugares e seguros.
  • Não acione o motor sem a vela de ignição.
  • Se o motor afogar, ajuste o afogador (se houver) na posição OPEN/RUN (aberto/em funcionamento), coloque o acelerador (se houver) na posição FAST (rápido) e acione até o motor ligar.

Manutenção Os motores liberam monóxido de carbono, um gás tóxico inodoro e incolor. Respirar monóxido de carbono poderá provocar náuseas, desmaios ou morte. Dê a partida e deixe o motor funcionando ao ar livre. Não acione nem faça funcionar o motor em áreas fechadas, mesmo com janelas ou portas abertas.

AVISO: Este motor foi enviado pela Briggs & Stratton sem óleo. Antes de dar partida no motor, lembre-se de adicionar óleo de acordo com as instruções neste manual. Se o motor for acionado sem óleo, ele será danificado sem possibilidade de reparo e não estará coberto pela garantia. Use apenas peças de substituição de equipamento originais. Outras peças não têm desempenho tão bom, podem danificar a unidade de podem resultar em danos. Além disso, o uso de outras peças pode invalidar a garantia. Recomendamos que você consulte um Centro Autorizado Briggs & Stratton para qualquer manutenção e serviço em motores e em suas peças. AVISO: Todos os componentes usados na montagem deste motor devem permanecer em seus lugares para o funcionamento adequado. Controle de emissões A manutenção, substituição e o reparo de dispositivos e sistemas de controle de emissão podem ser realizados por qualquer estabelecimento ou técnico de reparo de motores non-road (que não circulam em vias públicas). Entretanto, para obter serviço de controle de emissão “sem custos adicionais”, o trabalho deve ser realizado por um centro autorizado da fábrica. Consulte a garantia de emissões. Nota: Alguns motores e equipamentos têm controles remotos. Consulte o manual do equipamento para localizar e operar os controles remotos. ADVERTÊNCIA A liberação não-intencional de faísca poderá resultar em incêndio ou choque elétrico. O acionamento não-intencional poderá resultar em emaranhamento, amputação traumática ou laceração. Risco de incêndio tio

1. Verifique o nível de óleo. Consulte a seção Como verificar/adicionar óleo.

2. Verifique se os controles de transmissão, se houver, estão desengatados.

3. Coloque a válvula de fechamento de combustível (A), se houver, na posição on

(Figura 4). motor nessa (rápido). Opere o

4. Mova o controle de aceleração (B) para a posição fast

posição. Antes de realizar ajustes ou reparos:

  • Desconecte o cabo da vela de ignição e mantenha-o afastado.
  • Desligue a bateria, no terminal negativo (apenas motores com partida elétrica).
  • Utilize somente as ferramentas apropriadas.
  • Não adultere o motor com mola de regulagem, articulação ou outras peças para aumentar a velocidade.
  • As peças de substituição devem ser as mesmas e instaladas na mesma posição que as originais.
  • Não golpeie o volante do motor com um martelo ou objeto sólido, pois poderá quebrar mais tarde durante o funcionamento.

5. Mova o controle de afogamento (C), ou a alavanca de combinação

afogador/acelerador, para a posição choke (afogamento).

Nota: O afogamento é geralmente desnecessário quando se volta a dar a partida de um motor quente.

6. Partida retrátil: Gire a chave (D) para a posição run.

7. Partida retrátil: Segure a alça da corda de partida com firmeza (E). Puxe a alça da

corda de partida lentamente até sentir resistência e, em seguida, puxe-a rapidamente. Quando fizer teste de faíscas:

  • Use sempre um analisador de faíscas aprovado.
  • Não verifique se existem fagulhas com a vela de ignição retirada.

Nota: Se o motor não der partida após três tentativas repetidas, acesse o BRIGGSandSTRATTON.COM ou ligue para 1-800-233-3723 (nos EUA).

ADVERTÊNCIA Gráfico de manutenção Primeiras 5 horas

ADVERTÊNCIA: A rápida retração da corda da partida (contragolpe) puxará a mão e o braço em direção ao motor mais rapidamente do que você os poderia soltar. Isto poderá resultar em ossos quebrados, fraturas, contusões ou entorses. Ao dar partida no motor, puxe a corda de partida lentamente até sentir resistência e então puxe-a rapidamente para evitar o contragolpe. Cada 8 horas ou diariamente

8. Partida elétrica: Gire a chave de partida elétrica (D) para a posição on/start

(ligado/partida). Consulte o manual do equipamento para saber o local da chave e como operá-la.

Nota: Se o motor não der partida após três tentativas repetidas, acesse o BRIGGSandSTRATTON.COM ou ligue para 1-800-233-3723 (nos EUA).

ADVERTÊNCIA A gasolina e seus vapores são extremamente inflamáveis e explosivos. O fogo ou uma explosão poderá provocar queimaduras graves ou morte. Não afogue o carburador a fim de parar o motor.

Verifique o nível de óleo do motor. Limpar a área em torno do silencioso e os controles Limpe o protetor de dedos (se houver) Cada 25 horas ou anualmente AVISO: Para prolongar a vida útil da partida, use ciclos de partida curtos (máximo de cinco segundos). Aguarde um minuto entre os ciclos de partida.

9. Enquanto o motor aquece, mova o afogador (C) para a posição

(movimentar). Trocar o óleo Substituir o filtro de ar Substituir o pré-purificador Substituir a vela de ignição Limpar o sistema de arrefecimento do ar * Substituir filtro de combustível Verificar a folga das válvulas ** Em locais de muita poeira ou quando partículas trazidas pelo ar estão presentes, limpe com maior freqüência. ** Não é necessário a menos que sejam observados problemas no desempenho do motor.

Ajuste do carburador

1. Com o controle do acelerador na posição fast

posição off (desligado) (Figura 4). (rápido), gire a chave (D) para a

2. Quando o motor parar, coloque a válvula de fechamento de combustível (A,), se

houver, na posição fechado

Jamais faça ajustes no carburador. O carburador foi ajustado na fábrica para operar de forma eficiente na maioria das condições. Entretanto, se forem necessários ajustes, consulte um Centro Autorizado Briggs & Stratton para o serviço. AVISO: O fabricante do equipamento em que este motor é instalado fornece indicações quanto à velocidade máxima a que o motor pode ser operado. Não exceda essa velocidade. BRIGGSandSTRATTON.COM Como substituir a vela de ignição - Figura 5 Substitua a vela de ignição anualmente. Verifique a folga (A, Figura 5) com um calibrador de fio (B). Se necessário, reajuste a folga. Instale e aperte a vela de ignição com o torque recomendado. Para obter o ajuste ou o torque, consulte a seção Especificações. Nota: Em algumas áreas, a legislação local exige a utilização de uma vela de ignição resistiva para eliminar sinais de ignição. Se este motor for originalmente equipado com uma vela de ignição resistiva, use o mesmo tipo para substituição. Inspecione o Silencioso e o Retentor de Faíscas - Figura 6 ADVERTÊNCIA Coloque o motor de modo de fique plano. Limpe a área de enchimento de óleo removendo toda a sujeira e os resíduos. Consulte a seção Especificações para obter informações sobre a capacidade de óleo.m

1. Remova a vareta (D) e passe um pano limpo (Figura 7).

2. Despeje óleo lentamente no bocal de enchimento de óleo do motor (E). Não deixe

transbordar. Depois de acrescentar óleo, aguarde um minuto e, em seguida, verifique novamente o nível de óleo. Nota: Não adicione óleo no dreno rápido de óleo (I) (se houver).

tio Deixe o silencioso, o cilindro do motor e as aletas esfriarem antes de tocar neles. Remova resíduos acumulados da área do silencioso e do cilindro. É uma violação da Seção 4442 do Código de Recursos da Califórnia, utilizar ou operar o motor em solo não-cultivado, coberto por mata a menos que o sistema de exaustão possua um retentor de faíscas, como definido na Seção 4442, mantido em perfeitas condições de utilização. Os outros estados ou jurisdições federais poderão ter leis similares. Entre em contato com o fabricante, varejista ou revendedor para obter um retentor de faíscas projetado para o sistema de exaustão instalado neste motor. Como fazer manutenção no filtro de ar - Figura 11 ADVERTÊNCIA A gasolina e seus vapores são extremamente inflamáveis e explosivos. O fogo ou uma explosão poderá provocar queimaduras graves ou morte.

Nunca dê partida ou movimente o motor com a peça de purificação de ar ou o filtro de ar removido(a).

Inspecione o silencioso (A, Figura 6) para verificar se há rachaduras, corrosão ou outros danos. Remova o defletor de silencioso (B), se houver, e inspecione para observar se há danos ou bloqueio na passagem de carbono. Caso seja necessária a instalação de peças de reposição, utilize somente peças de equipamento originais.

4. Retire a vareta e verifique o nível de óleo. Verifique se o óleo está no topo do

indicador de cheio (F) na vareta.

5. Instale e rosqueie a vareta.

O funcionamento dos motores produz calor. As peças do motor, especialmente o silencioso, ficam extremamente quentes. Poderão ocorrer graves queimaduras térmicas com o contato. Os resíduos combustíveis, tais como folhas, grama, galhos, etc. poderão incendiar-se.

6. Dê partida no motor. Enquanto é aquecido, verifique se há vazamento de óleo.

7. Pare o motor e verifique o nível de óleo. Verifique se o óleo está no topo do

indicador de cheio (F) na vareta (Figura 7). Como trocar o óleo - Figura 7

Óleo usado é um produto descartável de risco e deve ser disposto adequadamente. Não descarte junto com o lixo doméstico. Verifique se há um local para reciclagem/descarte seguro junto às autoridades locais, centro de serviço ou revendedor. Remoção de óleo Filtro de ar plano

1. Puxe a alça da tampa para cima (A, Figura 11). Gire a alça da tampa em direção ao

motor e retire a tampa (B).

2. Retire o pré-purificador (C), se houver, e o filtro (D).

3. Para soltar os resíduos, bata suavemente o filtro em uma superfície rígida. Se o filtro

estiver excessivamente sujo, substitua por um novo filtro.

4. Lave o pré-purificador em detergente liquido e água. Então deixe secar por completo

naturalmente. Não coloque óleo no pré-purificador.

5. Monte o pré-purificador seco e o filtro na base do motor (E).

6. Alinhe as guias (F) na tampa com os encaixes (G) no alojamento da ventoinha. Gire

a alça da tampa de volta e empurre para baixo para travá-la.

ADVERTÊNCIA: As peças de reposição devem ser iguais e instaladas na mesma posição que as peças originais ou poderão incendiar-se. AVISO: Não use ar pressurizado ou solventes para limpar o filtro. O ar pressurizado pode danificar o filtro e os solventes irão dissolvê-lo. O sistema de filtro de ar usa um cartucho oval ou plano. Alguns modelos também incluem um pré-purificador que pode ser lavado e reutilizado.

1. Com o motor desligado, mas ainda quente, desconecte o cabo da vela de ignição

(A) e mantenha-o afastado (Figura 7)

2. Remova a vareta (D).

Como substituir o filtro de combustível - Figura 12

Bujão de drenagem de óleo padrão

1. Remova o bujão de drenagem de óleo (B, Figura 8). Drene o óleo para um contêiner

aprovado. Nota: Qualquer um dos bujões de drenagem de óleo mostrados abaixo pode ser instalado no motor.

2. Após a drenagem de todo o óleo, recoloque e aperte o bujão de drenagem de óleo.

Abaixe com cuidado o dreno rápido (I) para um contêiner aprovado (J).

3. Depois de óleo ter sido drenado, instale a tampa de dreno de óleo. Fixe o tubo na

lateral do motor. Trocar o filtro de óleo Alguns modelos são equipados com um filtro de óleo. Para conhecer os intervalos de substituição, consulte o gráfico de Manutenção.

1. Drene o óleo do motor. Consulte a seção Remover óleo.

2. Remova o filtro de óleo (C) e faça o descarte de modo adequado. Consulte a Figura

3. Antes de instalar o novo filtro de óleo, lubrifique levemente a vedação do filtro de

com óleo limpo e novo.

4. Instale o filtro de óleo manualmente e até que a vedação esteja em contato com o

adaptador do filtro de óleo, em seguida aperte o filtro de óleo com 1/2 volta a 3/4 de volta.

5. Adicione óleo. Consulte a seção Adicionar óleo.

ADVERTÊNCIA A gasolina e seus vapores são extremamente inflamáveis e explosivos. O fogo ou uma explosão poderá provocar queimaduras graves ou morte.

Mantenha a gasolina e seus vapores afastados de faíscas, chamas desprotegidas, luzes piloto, calor e outras fontes de ignição. Verifique freqüentemente as tubulações de combustível, o tanque, o tampão e as conexões quanto a rachaduras ou vazamentos. Substitua, se necessário. Antes de recolocar o filtro de combustível, drene o tanque de combustível ou feche a válvula de fechamento de combustível. As peças de substituição devem ser as mesmas e instaladas na mesma posição que as originais. Se derramar combustível, espere até que evapore antes de acionar o motor.

1. Antes de recolocar o filtro de combustível (A, Figura 12), se houver, drene o tanque

de combustível ou feche a válvula de fechamento de combustível. Caso contrário, o combustível pode vazar e causar incêndio ou explosão.

2. Use pinças para apertas as lingüetas (B) nos grampos (C), depois deslize os

grampos do filtro de combustível. Gire e puxe a tubulação de combustível (D) para fora do filtro.

3. Verifique a tubulação de combustível para observar se há rachaduras ou

vazamentos. Substitua, se necessário.

4. Substitua o filtro de combustível por um filtro de substituição de equipamento

5. Prenda a tubulação de combustível com os grampos conforme é mostrado.

AVISO: NÃO limpe as peças do motor com água, evitando, assim, que o sistema de combustível seja contaminado. Use uma escova ou um pano seco para limpar o motor. Este é um motor com refrigeração de ar. Sujeira ou poeira pode restringir o fluxo de ar e fazer com que o motor fique superaquecido, resultado em redução no desempenho e menor vida útil do motor. Use uma escova ou pano seco para remover resíduos do protetor/tela giratória (A). Mantenha os tubos, molas e controles (B) limpos. Mantenha a área em torno e atrás do silencioso (C) livre de resíduos de combustível (Figura 13). Como limpar o sistema de refrigeração de ar - Figura 13 ADVERTÊNCIA O funcionamento dos motores produz calor. As peças do motor, especialmente o silencioso, ficam extremamente quentes. Poderão ocorrer graves queimaduras térmicas com o contato. Os resíduos combustíveis, tais como folhas, grama, galhos, etc. poderão incendiar-se. essenciais do carburador. A fim de manter o combustível fresco, use o estabilizador de combustível FRESH START® da Briggs & Stratton, disponível como um aditivo líquido ou um cartucho de gotejamento. Não há necessidade de drenar a gasolina do motor se um estabilizador de combustível for adicionado de acordo com as instruções. Deixe o motor ligado por 2 minutos para permitir que o estabilizador circule por todo o sistema de combustível. Dessa forma, o motor e o recipiente de combustível poderão ser armazenados por até 24 meses. Se a gasolina no motor não for tratada com um estabilizador de combustível, deverá ser escoada dentro de um recipiente aprovado. Deixe o motor em funcionamento até que ele pare devido à falta de combustível. É recomendável utilizar um estabilizador de combustível no recipiente de armazenamento a fim de manter as propriedades da gasolina.

Armazenagem ADVERTÊNCIA A gasolina e seus vapores são extremamente inflamáveis e explosivos. O fogo ou uma explosão poderá provocar queimaduras graves ou morte. Quando armazenar gasolina ou equipamento com combustível no tanque

  • Guarde o motor longe de fornalhas, fogões, aquecedores de água ou outros aparelhos com luz piloto ou fontes de ignição, uma vez que poderão inflamar os vapores de gasolina. Óleo do motor Com o motor ainda quente, troque o óleo. Consulte a seção Como trocar o óleo. Detecção de problemas Precisa de assistência? Acesse BRIGGSandSTRATTON.COM ou ligue para 1-800-233-3723.

Sistema de combustível Combustível pode envelhecer se for armazenado por mais de 30 dias. Combustível velho forma depósitos gomosos e ácidos no sistema de combustível e em peças tio

Deixe o silencioso, o cilindro do motor e as aletas esfriarem antes de tocar neles. Remova resíduos acumulados da área do silencioso e do cilindro.

Especificações Especificações do motor Peças de serviço comuns n Modelo

Filtro de óleo 492932, 5049 Aditivo para combustível 5041, 5058 Filtro de combustível - motor sem bomba de combustível 394358, 5098 Filtro de combustível - motor com bomba de combustível 691035, 5065 Vela de ignição com resistor

Vela de ignição de platina de longa duração

Chave de velas de ignição 89838, 5023 Analisador de faíscas

Especificações do motor Peça de serviço

Curso Capacidade de óleo -- sem filtro 42 -- 44 oz (1,24 -- 1,30 L) Capacidade de óleo -- com filtro 46 -- 48 oz (1,36 -- 1,40 L) Número da peça Modelo: 210000 Especificações de ajuste *

Modelo Folga da vela de ignição Torque da vela de ignição Folga de ar da armação

Filtro de óleo 492932, 5049 Aditivo para combustível 5041, 5058 Filtro de combustível - motor sem bomba de combustível 394358, 5098 Filtro de combustível - motor com bomba de combustível 691035, 5065 Vela de ignição com resistor

Vela de ignição de platina de longa duração

Chave de velas de ignição 89838, 5023 Analisador de faíscas

  • A potência do motor reduzirá 3,5% a cada 300 metros (1.000 pés) acima do nível do mar e 1% a cada 5,6° C (10° F) acima de uma temperatura de 25° C (77° F). O motor funcionará satisfatoriamente em um ângulo de até 15°. Consulte o manual do operador do equipamento a fim de obter os limites permitidos para o funcionamento seguro em declive. n Recomendamos que você consulte um Centro Autorizado Briggs & Stratton para todos os serviços de reparo e manutenção do motor e das peças do motor. Utilize somente peças genuínas da Briggs & Stratton.

BRIGGSandSTRATTON.COM CERTIFICADO DE GARANTIA DO PROPRIETÁRIO BRIGGS & STRATTON Setembro 2008 GARANTIA LIMITADA A Briggs & Stratton Corporation consertará ou substituirá gratuitamente, qualquer componente (s) do motor que possua defeito em material, em montagem ou em ambos. Contudo, todos os custos de transporte dos produtos dentro da cobertura desta Garantia submetidos para reparo ou substituição ficarão a cargo do comprador. Esta garantia está em vigor durante os períodos de tempo e sujeita às condições estabelecidas abaixo. Para assistência sob garantia, localize o Centro de Serviço Autorizado Briggs & Stratton mais próximo, no mapa de localização em BRIGGSandSTRATTON.COM.

Tipo de produto/marca Uso Residencial Vanguardt 2 anos Extended Life Seriest; I/C®; Intekt I/C®; Intekt Pro; Professional Seriest com braço de ferro fundido Dura-Boret; 850 Seriest com braço de ferro fundido Dura-Boret; Snow Series MAXt com braço de ferro fundido Dura-Boret 2 anos Todos os outros motores Briggs & Stratton 2 anos tio

Não há outra garantia expressa. As garantias implícitas, incluindo aquelas de comercialização e adequação para um determinado fim, são limitadas ao período de um ano a partir da data da compra, ou pelo tempo permitido por lei. Toda e qualquer garantia implícita está excluída. A responsabilidade por danos conseqüenciais ou incidentais sob toda e qualquer garantia está excluída na extensão permitida por lei. Alguns países ou estados não permitem limitações no tempo de duração de garantias implícitas, e outros países ou estados não permitem exclusão ou limitação de danos consequenciais ou acidentais, portanto a limitação e exclusão acima podem não se aplicar. Esta garantia dá direitos legais específicos e o consumidor pode também ter outros direitos que variam de país para país ou de estado para estado. Uso Comercial 2 anos

1 ano 90 dias Esses são nossos termos de garantia padrão, mas ocasionalmente pode haver cobertura de garantia adicional que não foi determinada no momento da publicação. Para obter uma listagem dos termos de garantia atuais de seu equipamento, acesse BRIGGSandSTRATTON.COM ou entre em contato com o Centro de Serviço Autorizado Briggs & Stratton.

Os motores usados em aplicações de gerador caseiro são garantidos apenas para uso por consumidores. Esta garantia não se aplica a motores com equipamentos usados como energia principal no lugar de um utilitário. Os motores usados em competições, em pistas comerciais ou de aluguel não estão garantidos.

O período de garantia inicia-se na data de compra pelo primeiro consumidor ou usuário final comercial e é mantido pelo período de tempo mencionado na tabela acima. ”Uso por consumidor” significa um uso pessoal residencial por um consumidor de varejo. ”Uso comercial” significa todos os outros usos, incluindo uso para propósitos comerciais de produção de renda ou de aluguel. Uma vez tendo sido usado comercialmente, o motor será posteriormente considerado de uso comercial para os propósitos desta garantia. Não é necessário o registro da garantia para obtê-la para os produtos da Briggs & Stratton. Guarde seu comprovante de compra. Se você não apresentar o comprovante com a data de compra ao solicitar o serviço de garantia, será usada a data de fabricação do produto para calcular o prazo de garantia. Sobre a Garantia

A Briggs & Stratton gentilmente aceita o reparo em garantia e lamenta pela inconveniência causada. Qualquer Centro de Serviço Autorizado pode realizar reparos de garantia. A maioria de reparos nessa condição são serviços rotineiros, mas às vezes os pedidos por serviço em garantia podem não ser considerados adequados.

Caso um cliente não concorde com a decisão do Centro de Serviço, será realizada uma investigação para determinar a aplicabilidade da garantia. Peça ao Centro de Serviço que apresente todos os fatos comprobatórios ao seu Distribuidor ou à Fábrica, para revisão. Se o Distribuidor ou a Fábrica decidir que a reclamação é justificada, o cliente será totalmente reembolsado relativamente aos itens aceites como defeituosos. Para evitar equívocos que possam eventualmente ocorrer entre o cliente e o Centro de Serviço, descrevemos abaixo algumas das causas de falha dos motores que não estão cobertas pela garantia.

Desgaste normal: Os motores, assim como qualquer equipamento mecânico, precisam de manutenção e substituição periódicas das peças para que funcionem bem. A garantia não cobre reparos relacionados ao desgaste causado por uso em uma peça ou motor. A garantia não se aplicaria se o dano ao motor ocorresse por uso indevido, falta de manutenção de rotina, transporte, manuseio, armazenamento ou instalação inadequada. Da mesma forma, a garantia fica invalidada se o número de série do motor tiver sido removido ou se o motor tiver sido alterado ou modificado. Manutenção incorreta: A vida útil de um motor depende das condições em que é utilizado e dos cuidados que recebe. Algumas aplicações, tais como picadores de forragem, bombas e cortadores de grama, são muitas vezes utilizadas em condições em que estão sujeitas a poeiras e sujeira, que podem causar um aparente desgaste prematuro. Tal desgaste não está coberto pela garantia, quando causado pela penetração no motor de impurezas, pó, resíduos de limpeza das velas ou qualquer outro material abrasivo, decorrente de uma manutenção incorreta. Esta garantia cobre somente material e/ou mão-de-obra defeituosos relacionados com o motor e não a substituição ou reembolso do equipamento em que o motor possa estar montado. Além disso, a garantia também não cobre reparos devidos a:

Problemas causados por peças que não sejam peças originais Briggs & Stratton.

Controles de equipamentos ou instalações que impeçam a partida, provocando um desempenho insatisfatório do motor ou a redução da vida útil do motor. (Contate o fabricante do equipamento.)

Carburadores com vazamentos, tubos de combustível entupidos, válvulas coladas ou outras avarias causadas pela utilização de combustível contaminado ou envelhecido.

Peças riscadas ou quebradas resultantes da utilização do motor com óleo contaminado ou insuficiente ou de um óleo de grau incorreto (verifique e complete sempre que necessário e troque nos intervalos recomendados.) O indicador de segurança OIL GARD poderá não se desligar durante o funcionamento do motor. O motor poderá ficar danificado se o nível do óleo não for mantido corretamente.

O reparo ou ajuste de componentes associados ou de conjuntos, tais como embreagens, transmissões, controles à distância, etc., que não sejam de fabricação da Briggs & Stratton.

Avaria ou desgaste de componentes devido à penetração de impurezas no motor, decorrente de manutenção ou remontagem inadequada do purificador de ar, ou da utilização de um elemento ou cartucho de purificador de ar que não seja original. A intervalos recomendados, limpe e/ou substitua o filtro, de acordo com as recomendações do Manual de operação.

Componentes danificados devido a sobrevelocidade ou a superaquecimento causado por grama, areias ou sujeira que tapem ou entupam as aletas de arrefecimento ou a área do volante, ou devido à utilização do motor numa área confinada sem ventilação suficiente. Limpe os resíduos no motor nos intervalos recomendados no manual de operação.

Componentes do motor ou do equipamento quebrados devido a vibração excessiva provocada por montagem frouxa do motor, lâminas cortantes frouxas, pás desbalanceados ou impulsores frouxos ou desbalanceados, fixação incorreta do equipamento ao virabrequim do motor, sobrevelocidade ou outro abuso na operação.

Virabrequim empenado ou quebrado devido ao choque de um objeto sólido com uma lâmina cortante de uma máquina rotativa para cortar grama, ou devido ao aperto excessivo da correia em V. 10 Regulagem ou ajustamento rotineiro do motor.

A falha do motor ou de componentes do motor i.e., câmara de combustão, válvulas, sede de válvulas, guias de válvulas ou enrolamentos queimados do motor de partida - provocada pelo uso de combustíveis alternativos como petróleo liquefeito, gás natural, gasolinas alteradas, etc. O serviço de garantia está disponível apenas por meio de distribuidores de serviço autorizados pela Briggs & Stratton Corporation. Localize o Centro de Serviço Autorizado Briggs & Stratton mais próximo, no mapa de localização em BRIGGSandSTRATTON.com.