LM 2148 CMD - Corta-relva JONSERED - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho LM 2148 CMD JONSERED em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre LM 2148 CMD JONSERED
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Corta-relva em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual LM 2148 CMD - JONSERED e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. LM 2148 CMD da marca JONSERED.
MANUAL DE UTILIZADOR LM 2148 CMD JONSERED
Leia cuidadosamente o manual do operador e certificado-se de que compreende todo ou seu conteudo antes de usar a boa deURTAR relva.
IT
Manuale d'uso
- Conjunto da Pega
- Caixa da Relva
- Garrafa de Oleo
- Manual de Instruções
- Tampão de Distribuição de Adabo Natural
- Arranque com Chave (LM2148CMDE)
- Etiqueta de Aviso
- Etiqueta de Especificações do Produto
- Carregador de Bateria (LM2148CMDE)
IT - INDICE CONTENUTI
Precauções de segurança

Se não for realizada adequamente, estaária deURTAR relva pode ser perigosa! Ela pode.
causar lesoes sries ao operador e a outros; as advertencias e instruções de segura devem
sercem pridas para garantir uma segurâe e eficácia razoáveis aoutilizar esta maiquina.O
operaor é responsavel poelcumprimento das instruções de advertência e segurâne deste
manual e da maiquina deURTARrelva.Nunca usea maiquina deURTARrelva nao ser que a caixa da relva ou as proteções fornecidas poel fabricante estejam na posicao correcta.
Explicacao dos simbolos da sua LM2148CMD, LM2148CMDE

Advertência

Leia as instruções do'utilizar cuidadosamente para ter a certeza de que compreende todos os 控roles e a sua funcção.

Mantenha sempre a boa de cortar relva sobre o chão quando estiver a cortar relva. Se inclinar ou levantar a boa pode provocar a projeção de pedras.

Mantenhao os observadores afastados.
Não corte a relva quando houver pessoas, especialmente crianças e animais, na area que vaiURTAR.

Cuido para nãoURTAR os dedos dos pés ou as más. Nao colque as más ou os pés perto de uma lámina rotativa.

Desligue a vela de ignicao antes de tentar executar qualquer trabalho de manutencao, limpeza ou ajuste, ou sempre que delearing a maquina de cortar relva sem supervisao durante algo um tempo.

A lamina continua a girar après daquina ser desligada. Espere até que todos os componentes estejam completeness parados antes de Ihes tocar.
Generalidades
- Não permita a'utilisation da区内 de cortar relva por crianças ou pessoas não familiarizadas com estas instruções. Os regulamentos locais podem restringir a idade do operador.
- Utilize a区管委会 to cortar relva apenas do modo e para as funções descritas nestas instruções.
- Nunca use a ámbuna deURTARrelva quando estiver cansado,doente ou sob a influencia de alcool,drogas ou medicamentos.
- O operador ou utilizes el Responsavel por accidentes ou perigos causados a outras pessoas ou a propriedade das vezes.
Segurarca do Combustivel
ADVERTÉNCIA - A gasolina é altamente inflamével
-
Use vestibuário de proteção ao manusear os combustíveis e lubricantes.
Evite o contacto com a pele. -
Retire a gasolina e o oleo de motor antes de transporte o produits.
- Guarde o combustivel em local fresco e num recipiente设计理念 especificamente para oefeito. De um modo geral os recipientes plácicos são inadequados.
- o abastecimento de gasolina deve ser feito apenas ao ar livre; não fume quando o fazer.
- adiccione o combustivel ANTES de fazer o arranque do motor. Nunca retire a tampa do deposito de combustivel nem adiccione combustivel quando o motor estiver a functionar ou quando ele estiver quente.
- se derramar gasolina, não tente fazer o arranque do motor; leve a boaquina para longe da area do derrame e evitecriar qualerfonte de ignicao até os vapores de gasolina se terem dissipado.
- volta a colocar as tampas do deposito de gasolina e do recipiente de gasolina, fechando-as bem.
- antes de fazer o arranque do motor, leve a区管委会 para longe da area de abastecimento de combustivel.
- O combustivel deve ser armazenado num local fresco a afastado de quasquer chamas vivas.
Procedimentos de Segança durante a Carga da Bateria (LM2148CMDE)
- Verifique regularamente o cabo do carregarador para detectar sinais de danos ou de deterioracao com o uso.
- Não use a区管委会 de cortar reixa se o cabo do carregarão não estiver em bom estado.
- Não tente usar o correçadorYSTaunities para carregarotherspecutos.
- Não tente utilizesa esta bateria com及其他 reparadora.
- Sóveillancecarregarabateriunumlocalseguro,onde nãosejasposivelpisaroutropeçarna bateriaou noseu cabo.
- O local delve estar bem ventilado.
- Durante aarga da bateria o carregrador aquece. Isto é normal e significa que o carregrador está a funciona bem.
- Nunca tape o carregador da bateria durante a carga.
- Certifiche-se de que nem o carregador nem a bateria está expostos a humidade.
- Evite temperatas extremas.
- O correção não funciona abaixo do punto de congençao nem acima de 40^ .
- Não faça curto-circuito com os terminais da bateria.
Preparacao
- Quando usar o seu produits use sempre calgado resistidente e calças compridas.
- É recomendado ou uso de proteção para os ouvidos
- Certificque-se de que não existem paus,PEDras, ossos, arames e detritos na relva; estas poder ser projectados pela lamma.
- Antes de utiliser aquina, e après qualierchoque,verifie se ha sinais de desgaste ou danos e repare-os se for necessitiesi.
- Substitua as láminas gastos ou danificadas juntamente com os seuis dispositivos de fixação em grupos, para fazer o equilibrio.
- Substitua os silenciadores aviarios.
Precauções de segurança
Utilização
- Não opere o motor num esqueço restrito quando os gases de escape (monóxido de carbono) se passam acumcular.
- Use a这其中 to do a dia ou com boa luz artificial.
- Sempre que possivel, evite usar aquina en relva molhada.
- Tome cuidado quando travañal sobre relva molhada porque pode perdor o equilibrio.
- Seja especialmente cusidadoso nos declives, adoptinguma posicao firme,eusando calcado que nao escorregue.
- Corte a relva de declivos deslocando-se à largura da face dosmosmos e nunca para cima e para alto.
- Seja extremamente cuidadoso quando mudar de direciono nos declives.
- Pode ser perigosoURTAR a relva de declives emargens.Nao corte a relva em encostas ou declives ingremes.
- Não recue aURTAR a relva,pois pode tropeçar.Anderemesso com um passo moderado.Naorro nunca.
- Nunca corte a relva dirigindo a máquina para si.
- Pare o motor antes de empurrar aakraina deURTAR relva sobre superficies nao revladas e quando atransportar para e da area caja relva vai ser cortada.
- Nunca opere aixaquina de cortar relya com as protecções danificadas ou sem as mesmas no seu lugar.
- Não travaque com o motor a velocidades excessivas nem altere o ajuste do regulator. Uma velocidade excessiva é perigosa e reduz a vidautil daquina deURTARrelva.
- Antes de fazer o arrangeque do motor, desengate todas as lamas e embraiagens.
- Mantenha as mês e os pés sempre afastados dos dispositivos de corte, especialmente quando ligar o motor.
- Quando fazer o arranque do motor, não incline a boaquina de cortar relva.
- Não colque as menos junto da calha de descarga da relva quando o motor estivera a funciona.
- Nunca levante ou transporte umaedinacortar relva com o motor autenar.
- O fio da vela de ignicao pode estar quente - manuseie com cuidado.
-
Não tente executar qualquer trabalho de manutenção na suaquiresa de cortar relva enquanto o motor estiver quente.
-
Pare o motor e espere até a lamina parar:-
-
antes de deixar aquinaa de cortar relva sem superviência durante um的概率 intervalo de tempo;
- Solte o Controlo de Presença do Operador a fim de parar o motor, espere até a lámina parar,DSLique o cabo da vela de ignião e espere até o motor arrefecer.-
- après de reabastecer com combustivel.
- antes de eliminar uma obstruição;
- après de vérifier, limpar ou executer qualyer travaibo naquina;
- se bater contra um objecto. Não utilize a boaquina de cortar relva até se certificado de que ela está em condições operações seguras;
- se a boaçastarter a vibrar de maneira anomal. Verifique imeditamente. Uma vibração excessiva pode provocar ferimentos.
- Reduza o ajuste do acelerador durante a paragem do motor e, se este estiver equipo com uma valvula de corte, deslgue o combustivel quando acabar deURTAR a relva.
Manutenção e Armazenamento
- Mantenha todas as porcas, cavilhas e parafusos apertados, para ter a certeza de que a boa de cortar relva está em condições operaciones seguras.
- Verifièe com frequência que a caixa/saco da relva não está gasto ou deteriorado.
- Por razões de segurarance, substitua as peças gastas ou danificadas.
- Use開放 a lámina, parafuso da lámina, espacios e rotorospecíficos para este produits.
- Nunca guarde a boauna deURTAR relva com o deposito com combustivel num edificio onede os vapores possam entrada emcontacto com chamas desprotegidas ou faiscas.
- Deixe o motor arrefeç eantes de guardar a boaquina em qualquer recinto.
- Para reduzir o risco de incendio mantenha o motor, silenciador, compartmento da bateria e area de armazenamento de combustivel isentes de relva, folhas ou massa lubrificante excessively.
- Se tiver de trenar o deposito de combustivel, faça-o ao ar livre.
- Seja cuidadoso ao ajustar a MQuna para evitar prender os dedos nas laminas rotativas e nas peças fixas da mesma.
Instruções de Montagem
A2-a - ajustador da pega
Conjunto da Pega
- O seu produit é fornecido com as pegas dobras sobre o mesmo. (A1)
- Afrouxe os ajustadores da pega (A2) dos dois lados do produits e levante o Conjunto da pega.
- Ajuste o Conjunto da pega na posicao de funcionamento mais comportavel (A3) e aperte os ajustadores da pega (A2) dos dois让他们 do produits.
Sistema de Arranque com Recolha
- Desligue o cabo da vela de ignicao.
- Puxe o controlo da presence do operador (B1) para libertar o trabalho do motor
Antes de puxar a corda de arranque, deve libertar o travaço puxando a alavanca de CPO na direcção da pega.
- Posizione a corda na guia da corda de arranque situada na pega inferior. (B2)
- Posizione a corda na guia da corda de arranque situada na pega superior. (B3)
Instalacao da Caixa da Relva
- Levante a aba de seguranca. (C1)
- Posicione a caixa da relva naquina (C2).
- Posicione a aba de seguranga sobre a parte superior da caixa da relva (C3). Certifique-se de que a caixa está posicondada com seguranga.
Note que:- Deve-se assegurar de que não existe nenhuma folga entre a aba de segurança e a caixa da relva.
quando não for necessário recolher a relva, pode usar a区管委会a deURTARrelva sem a caixa da relva.
Certificque-se de que a aba de segurarça está completenessamente fechada.
Notas Sobre o Motor
Oleo
- Verifique o nível de oleo periodicamente e ao fim de cada cinco horas deestrutura.
- Ateste o oleo consoante necessario, para manter o nivel namarca CHEIO da vareta.
- Use um oleo SAE 30 de boa qualidade para motores a quatro timesos.
- Para atestar o oleo: a) Retire o buja de enchimento de oleo.(D1) b) Encha ate a marca CHEIO da vareta.(D2)
- Mude o oleo ao fim das primeiras cinco horas deestrutura e em seguida de 25 em 25 horas.
- Mude sempre o oleo quando o motor estiver aquecido, mas não quente; nunca tente efetuar qualquer manutenção num motor quente.
Gasolina
-
Use gasolina regular sem chumbo nova.
-
Não encha o deposito de gasolina com o motor quente.
- Não encha o deposito de gasolina quando estiver a fumar.
- Não encha o deposito de gasolina com o motor a funcional.
- Para registrar a entrada de sujidade no Sistema de combustivel, limpe toda a relva e sujidade do bujo de enchimento da gasolina antes de o desapertar.(E1)
- Recomenda-se encher o deposito de gasolina realizando um funil conorno.(E2)
- Limpe todos os derrames antes de fazer o arranque do motor.
Note que: après de fazer o arranque do motor, deve levar aquina para longe da area de abastecimento de combustivel.
Arranque - Bombagem de Gasolina
Note que:- Quando puser o motor a funciona para uma primaira vez encha com oleo e gasolina como se descreveu acima na sequção Oleo e Gasolina. Em geral é desnéssário bombear gasolina quando se põu um motor quente a funcional de novo. Contudo, o tempo frio pode exigir a repetuição da bombagem.
Primeiro Arranque do Motor
- Desloque o controlo da velocidade do motor para RAPIDO (FAST) +', como indicaçao em Utilização - Arranque e Paragem.
-
Prima o botão de bombagem (F) cinco vezes com firmeza.
-
Siga as instruções da��ção Utilização - Arranque e Paragem.
- Se o motor não arrancar aprèsTRS puxoes da corda de arranque, prima o botao de bombagemTRS vezes e repita a etapa 3.
Arranque Posterior do Motor
- Desloque o controdo velocidade do motor para a posicao RAPIDO (FAST) ^+ e prima o botao de bombagem tres vezes com firmeza, antes de fazer o arranque do motor. (Se o motor parou por falta de combustivel, volta a encher com combustivel e prima o botao de bombagem tres vezes).
Utilização - Arranque e Paragem
G1-a - controlo da velocidade do motor
G3-a - Sistema de Arranque com Recolha
Arranque e Paragem - LM2148CMD
Arranque
- Ligue o cabo da vela de ignicao.
- Desloque o controlo da velocidade do motor para a posicao RAPIDO (FAST) ^+ antes de fazer o arranque do motor. (G1)
- Puxe o controlo de presenca do operador (CPO) para libertar o travao do motor e a lamina. (G2)
- Puxe o arranque com recolha totalmente na sua direção até sentido toda a resistência, alivie a pega lentamente e em seguida puxe-a com firmeza em direção a si em toda a sua extensão. (G3)
- Depois do motor arrancar, deixe-o trabalho durante 30 segundos antes de quando a utilizes a boaquina.
Engrenamento
- A conclusão para a fronte é engatada e desengatada com a alavanca de engrenamento colocada na parte superior da pega. (G4)
- Ao soltar a alavanca de engrenamento para automaticamente a conclusao para arente.
Paragem
- Liberté a alavanca de engrenamento.
- Liberté a alavanca de CPO.
Arranque e Paragem - LM2148CMDE
Arranque
- Siga as etapas 1 a 3 daquina LM2148CMD.
- Rode a chape e mantenha-a.nessa posicao ate o motor arrancar (H). A chape voltar a posicao original quando a soltar.
- Se o motor não arrancar quando rodar a chute, pode ser necessario carregar a bateria.
Engrenamento - Veja LM2148CMD
Paragem - Veja LM2148CMD
Note que: - Pode fazer o arrangeque da sua LM2148CMDEmanualmente segundo as etapas 1 a 5 de
Arranque e Paragem - LM2148CMD
Apenas para Arranque com Chave - Durante o corte da relva o motor carregará a bateria.
Utilização - Corte da Relva
Como Cortar a Relva
- Corte sempre a relva na posicao correcta. (J1)
- Comece aURTAR relva a partir da borda externa do relvado, cortando faixas em direcções alternadas (J2).
- Corte a relva das vezes por semana durante a estação de crescimento. É prejudicialURTAR mais de um terço da relva de uma so vez; isto mesmo pode resultar numa recolha deficiente.
Note que:-
Não deve sobrecarregar a suaária de cortar relva. quando cortar relva muito comprida e grossa, ajudará a diminuiar a sobrecarga do motor e a exigir danos naária se efectuar um primo corte com a.altura de corte ajustada no valor mais alto (consulte Altura de Corte).
Ajuste da Altura de Corte
- A ALTERA de corte é alterada puxando a alavanca de ajuste para longe das ranhuras de posicionamento e des-locando-a para a posicao selecionacion. (J3)
Utilização - Corte da Relva
Indicador de Recolha da Relva
- A suaquina deURTrelva possui um indicator de recolha da relva que Ihe meastra quando e necessario esvaziar a caixa da relva. (J4)
- Whenever o indicator estiver na parte superior do tubo, a relva é recolhida na caixa.
- Quando o indicatorarraça a descer, está na alta de esvaziar a caixa da rlva. Coloque a boaquina numa posicao estacionaria e deixe-a travahabar durante 10 seguros. Solte a alavanca de CPO e retire a caixa da rlva para a esvaziar. (J5)
Como Esvaziar a Caixa da Relva
- Solte a lingueta da caixa da relva. (J6)
-
Retire o saco de recolha da relva da sua armação. (J7)
-
Esvazie a caixa da relva. (J8)
Utilização como Distri-buidor de Adubo Natural
- A sua这其中 a cortar relva é fornecida com um tampão de distribuição de adubo natural. (J9)
- Pare aquiries como se indica en Utilizacion - Arranque e Paragem e desigues a vela de ignacion.
- Levante a aba de seguranca. Rode e deslize o tampingo de distribuiacao de adabo natural na calha de descarga traseira. (J10)
- Certifique-se de que o tampaço de distribuição de adabo natural está instalado com segança. (J11)
- O tampão impede a recolha da relva bloque-ando a calha de recolha na base da boaquina. (J12)
- Certifique-se de que a aba de segança está positionadacorrectamente.(J13)
Manutenção
IMPORTANT
Não tente efetuar qualquer trabalho de manutenção na suaária deURTAR relva quando o motor estiverque.
Limpeza
IMPORTANT
Nunca use agua para limpar a suaquina deURTAR relva.Não limpe com produits químicos, incluindo gasolina ou solventes;alguns destes produits podem destruir peças de plácico criticas.
- Com uma escova, retire a relva acumulada sob a carcaça (K1 e K2).
- Com una escova macia, retire todas as aparas de revala de todas as admissões de ar e do escape (K3), da area de ajuste da alta de corte (K4), em volta das rodas (K5) e da caixa da revala (K6 e K7).
- Limpe a superficie da suamaids de cortar relva com um pano seco.
Sistema de Corte
Remocao da Lamina (L)
- Desligue a vela de ignicao.
- Use a chave of fendas para afrouxar o parafuso da lamina, rodanido-a para a esquerda.
- Retire o parafuso da lama, a lama e anilha do espaçador
- Verifié a existência de danos e limpe conforme for necessário.
Instalacao da Lamina (L)
-
Instale a lamina na maquina com as arestas cortantes dirigidas para foracka.
-
Volte a montar o parafoa da lamina atraves da lamina e da anilha do espaçoar.
- Segure con firmeza e aperte bem o parafuso da lamina com a chape de fendas. Não aperte disasido.
Seja sempre muito cuidadoso ao manusear a lamina; arestas cortantes podem causar lesões. USE LUVAS
Substitua a lamina metalica après 50 horas de corte de relva ou après 2 años, consoante o que ocorrores mais cedo, e independentemente do estado da mesma. Se a lamina estiver Rachada ou danificada substitua por una nova.
Como Carregar a Bateria (APENAS LM2148CMDE) M1-Bainha da Cabagem
M2 - Ponto de Carga
M3 - Tampa
- Pare aquina deURTAR relva.
- Desligue a vela de ignicao.
- Retire a tampa do algo de cargo na base da bainha da cablagem (Fig. 1).
- Ligue o cabo do corregador na conexão da bainha da bateria.
- Ligue o carregador da bateria a uma tomada domestica.
- O processo de cargo começará.
- Carregue a bateria durante 24 horas.
- DepoS de carregada, desigle o corregador tomada e do punto de carga.
- Coloque nowamente a tampa do punto dearga.
- A unidade está pronta a ser realizada.
INFORMAÇAO AMBIENTAL
Os produits Electrolux Outdoor Products sãofabricados ao abrigo de um Sistema de Gest
Ambiental (ISO 14001) usingo, sempre que possivel, componentes fabricados da maneira mais responsavel para com o ambiente, de acordo com os procedimentos da Empresa, e com o potencial de reciclagem no fim da vidautil dosmosmos.
- A embalagem é reciclavel e os componentes plácicos foram identificados com uma etiqueta (sempre que possivel) para fazer a reciclagem por categorias.
- Ao eliminar o produit no fim da sua vida éuté necessário estar alerta para as questions ambientais.
- Se necessário, contacte as autoridades locais para obter informations relatives à eliminacao.
ELIMINACAO DAS BATORIAS
- A bateria deve ser enviada para um Centro de Assistência Aprovado ou para a sua estação de reciclagem local.
- NAO descartar a bateria usada juntament: domestico.
- As baterias de acido e chumbo poder ser perigosas e devem ser eliminadas em
instalacoes de reciclagem autorizadas, de acordo com as Normas Europeias.
- NAO descarar a bateria atrirando-a paraculos de agua.
- NAO incinerar
ELIMINÇÃO DE COMBUSTIVEIS E ÓLEOS LUBRIFICANTES
- Use vestuário de proteção ao manusear os combustíveis e lubrificantes.
Evite o contacto com a pele. - Retire a gasolina e o oleo de motor antes de transporte o produits.
- Contacte as autoridades locais para obter informações sobre aROTDA de reciclagem/eliminaçao mais proxima.
- NAO descartar combustivei e/ou oleos usados juntamente com o lixo domestico.
- Os combustíveis e/ou os oleos usados são perigosos, mas podem ser reciclados e vem ser eliminados em instalações autorizadas.
- NAO despejar combustibileis e/ou oleos usados enIOUS de agua.
- NAO incinerar
Manutenção
Substituição da Bateria
- A bateria está localizada sob uma tampa porrax do motor.
- Pare a boaquina deURTARrelvaesdlsiguea vela de ignao.
- Retire os parafudos da tampa.
- Retire a tampa para poder chegar a bateria.
IMPORTANTE : As bateria sobresselentes necessitam de ser carregadas antes de as utiliser. Certifique-se de que nem o corregrador Nem a bateria está expostos a humidade. A unidade da bateria pode ser substituía retirando-a da sua curcaça e desligando-a dos cabos da bateria.
Orientação Geral Relativa a Baterias Recarregáveis.
- O tempo de energia é 24 horas.
- Em condições normais de'utilisation a bateria está carregada quando o motor estivou aestrutura.
- Para fazer a bateria em excellentes condições ela deve ser carregada pelo menos uma vez de-seis em seis vezes.
- Se exceedo o periodo de energia da bateria podera encentar a vidautildumasma.
- Proteja o cabo electrico. Nunca transporte o carregador da bateria pegando somenteelo cabo electrico.
- Se(dep é um periodo de utilização prolongada a bateria descarregarapidamente après um periodo de entrega completeness of 24 hours, é provavel que está necessário substituir a bateria.
- Não tente Abrir a carcaça principal da bateria.
- Limpe apenas com um pano seco e macio.
- Nunca use um pano húmido ou liquidos inflamáveis como a gasolina, aguarrás, diluentes, etc.
- Descarte-se das baterias velhas com toda a seguranga.
O cabo do freio do motor deve estar sempre reulado para parar o motor dentro de 3 segundos. IMPORTANTE! Para reticuldade entre em conta com um revendador autorizzato.
No Fim da Estação de Crescimento da Relva
- Substitua a lamina, cavilhas, porcas ou parafusos, caso soit necessario.
- Limpe meticulosamente a suaquina deURTAR relva.
- Peça ao seu Centro de Assistência local para limpar completeness o fazer de ar e executar qualermanutenção ou reparação necessarias.
- Drene o oleo e a gasolina do motor.
Armazenamento da Maquina de Cortar Relva
- Não armazene a sua minha de cortar relva imeditamente après'utilisation.
- Espere até o motor arrerefecar para evitar o risco de incendio.
- Limpe a sua mhquina de cortar relva.
- Guarde-a num local fresco e seco onde ela fique protegida contra danos.
Recomendações de Manutenção
O seu produit está identificado de formaURNa por una etiqueta prateada e preta com as espécografoes do produits.
Recomendamos vivamente que providencia a manutenção do seu produtopto menos uma vez por ano, ou com mais frequência no caso de outilizar numapracaçãoprofessional.
Programa de Manutenção do Motor
Cumpra os intervalos de manutenção, horas ou estações, consoante o que ocorro em primeiro lugar. Se a boa的功能ar em condições adversas é necessário uma manutenção mais freqüente.
Primeiras 5 horas - Mude o oleo.
De 5 em 5 horas ou diariamente - Verifique o;nível de oleo. Limpe a protecao do dedo. Limpe em redor dosilenciarador.
De 25 em 25 horas ou todas as estações - Mude o oleo se estiver a travaíhar sob uma energia grande ou a uma temperatura ambiente alta. Execute a manutenção do FILTER de ar.
De 50 em 50 horas ou todas as estações - Mude o oleo. Inspeccione o supressor de faiscas, se este estiver instalado.
De 100 em 100 horas ou todas as estações - Limpe o Sistema de refrigeração*. Substitua a vela de ignicao.
- Limpe com mais frequência se travaçhar em condições poeirentas ou se houver detritos presentes no ar, ou antes de uma operação prolongada de corte de relva alta e seca.
Manutenção e Garantia do Motor
O motor instalado na sua区管委会 de cortar relva tem a garantia do fabricante do motor. Para obter informacao adicondiao, contacte o seu agente como se indica pormenorizadamente a seguir.
As "Páginasas AmARELAS" indicar-Ihe-ão qual o seu agente de assistência autorizada da Briggs and Stratton mais proxies.
Identificacao de Avarias
O Motor Nao Arranca
- Certificque-se de que a alavanca de CPO está na posicao de arranque.
- Verifique que a alavanca de controle está na posicao ^+
- Verificque que existe combustível sufficiente no deposito e que a ventilação da tampa está desobstruindo.
- Retire e seque a vela de ignicao.
- A gasoline pode estar estragada; substitua-a. Uma vez substituira a gasolina pode demorar uns momentos at e a gasolina nova entra noSYSTEMA.
- Verifique que o parafuso da lamina está apertado. Um parafuso frouxo pode causar dificuldades no arranque.
- Se o motor iaada nao arrancar, desigue immediamente o cabo da vela de ignoia.
- CONSULTE O SEU CENTRO DE ASSISTÊNCIA LOCAL APROVADO.
O Motor Nao Roda (apenas para Arranque Eléctrico)
- Certificque-se de que a alavanca de CPO está na posicao de arranque.
- Bateria descarregada; fora o arranque da suaquinamanualmente.
- Se o motor iaada nao rodar, desigue imeditamente o cabo da vela de ignicao.
- CONSULTE O SEU CENTRO DE ASSISTÊNCIA LOCAL APROVADO.
Falta de Potência do Motor e/ou Sobraquecimento
7. CONSULTE O SEU CENTRO DE ASSISTÊNCIA LOCAL APROVADO.
- Verifique que a alavanca de controle está na posicao "normal".
- Desígue o cabo da vela de igniação eaxe i o motor refarecer.
- Limpe as aparas de relva e detritos en volta do motor, nas admissoes de ar e sob a carcaça, incluindo a calha e a ventoinha.
- Limpe o filtrlo de ar do motor (Peça ao seu Centro de Assistência Local Aprovado para limpar o filtrlo de ar do motor meticulosamente).
- A gasoline pode estar estragada; substitua-a. Uma vez substituía a gasolina pode demorar uns momentos até a gasolina nova entrada noSYSTEMA.
- Se motor ainda não tiver potência e/ou sobreakaquecer,DSLigue imeditamente o cabo da vela de ignicao.
Vibração Excessiva
- Desligue o cabo da vela de ignicao.
- Verifique que a lamina está correctamente instalada.
- Se a lamina estiver danificada ou gasta substituía-a immediamente para uma nova.
- Se a vibração persistir, desigue imeditamente o cabo da vela de igniação.
- CONSULTE O SEU CENTRO DE ASSISTÊNCIA LOCAL APROVADO
Epaepoyntou KIbwtiou Xpaiaoiou
- Σηκωτε το καπάλεις (C1)
- Tono8eTnoTe to KIbWIO Xoptapiou OTO mXaVnma. (C2)
- TOnoθeTnOte To kanaki aapalaEiac oTo navw lepoC tou KIwtiou Tou xoptapiou (C3).Beaawteite 0To tou KIwto xoptapiou evai TouToenmuEvo KaA.
Napakalw ΣnueiWote: BeaawBeite 0ti δev npauévei Kevo diatma vaavεσa oTo πeúyio aopáaleac kai to ouλeKn xóptou
Ekei 6nou ev anaiitei aulloyn ypaoiou, mopoite va xnpaonnoie To xlookoTko Xwic to auukntn. Beiaowte 6tTo nTepuyio aopaaiac eivau npkctk Kxieto6.
ZHMEIΩSEI MHXANH
Aáδi
- Na λέγχετε περιδία τη ατάμβλ λαδιού καθως και τέστα σακό έντέ τοῦ ύες λειουρία.
- PtoaTe 5aI otua xpeiaotei ia va diatnpeite m taOu nTo oonueio npes c FUL navw oTo deiktn λaiou.
3a Na xpnaiouoiei e kain oioiTc SAE 30 axi ta tepxovouoc kivntnepc - Ia va yEmuTe eE laδi: a) AapaieoTe To kanaki yEmuatoc laoiu.(D1) B) EmeTe mexptou anmuio nAnpouc n FULL navw oTo dikn laoiu.(D2)
- Na aλλαετε to λάβι μέτα πίο τι πρωτες πέντε υρες λειουργίας και μέτεπειτα κάθε 25 υρες εργαίας.
- IaVToTe va aIaIaeTe To laIev o KIVnTnpac Eiva ceIoCTo- aIaa OxI kauTOc - Note va mY doKIOIaTe Ouvtnipno navw OE KIVnTpnaou Kaiei
Bεvζινη
-
Na xpnoionoiite φρεαία κανοική αμόλιβδη βενζίνη.
-
NOTE NA MHN XPHEIMONIOJEITE MOAYBAENIA BENZINH XpnaiopoioviTAC ouaBceia vbeVvni, 0a Kavei Tnv Eafuion va KanviCkai v npokae i eavanovbWnt bAoi otic nXvacec tou evapooztai ME kataulrKO metatponea.
3 Na nuvi yeiicTe to pceepBouap otav o kivntnpac Eiva nau cetoc. - Mn yepicTe to pezepbouap kaouimov evw karnvicte.
- Na nju yeicete To pecepebouap kauoiau ev w Leitoupeyio Kivntnpac.
- Tia va anoΦeuyετaɪ n δiεδuσn ἀκαθαρίας μεδα έτο Μιστηλa καυιμων, καθαρίσε δλό to γραδιδ KAI ta anoppiμata σάτο το καπάλ γεμίαμοτος βενζινης πριν va to Εξβιδωοτε.(E1)
- Zac ouviotoume onoc yevicetene t ne deaeveyn hoeow xwoviu me qIATPO.(E2)
- 3enauvete tuxov nioaiuaipata npotou Eekivniete. Napakaw onueiote: AnoakpveT o npoiov anTo vXpo kauiw npotou Eekivnote.
EKEINHMA - ENAYΣMA
IapakaawSigmaiwote: OtavEkeivatevovkvntpapaivwotopapayeiotauelambdakaebevzivonwcpeypapewatotohepcaoAabiKaibEvzivn.OTavovkvntpacivaiceotoc,devxpeiaZetai vatahetaete to nouapBevivnc yia va tovEavaekivnaTe.Auto oomegaaataiteiota otavovkvntpacivai kpuoc.
Eekivovtac tn mnxavn ia npwn foopa
- Inpowntote tvEleyxo taxtnTAC nuc mxaVnc otnyopn Aot+0eon, onwc paivetai oTo npoc Xpnon- Zekivna kai otapatnuia.
-
Ωθησετη λάμι εναύμαιος (F) σταθερά πέντε φόρες.
-
Akoauoutheo tao oyneic oto mepoc Xpno - Keivnva kai ataupna.
- Av n unxavn dev zekwnei meta ano tria tpa tpaibnymuatoc tou kawdiou anooupnc, nahtn ta maia evauqatoc pteic opec ka enavaadate to bna 3.
Ekvovtaepteneita Tn unxavn.
- PnOwOHTOE Tov EeyXo taxUTNTAC nJnxavnC OTN pyNpyOp AOW+ 0eON, KAI OTHOTe Tn λaunvaevauuato CtahepTaTePcpeC npotouEkvivnoTe Tn Jnxavn. (Av n Jnxavn Otaatmoe viati devexka uia, Zavaalte Kauaia Otn nJnxavn - natnote Tn launa yOomegaTne Pocep).
XPHSEH - Ekkivnon kai Naon
G1-a -éλεγxoc toxtntac μnxavns
G3-a - Σxoivi Ekkivno
Eekivwvtac & Tatawtac Tnv LM2148CMD
Eekivnμa
- to kaiwio tou nouci.
- MetakivnoTeo ToV PubuOnT AtTuNtAnTc nTo MxAnvHc OtnV taxaia thon FAST ^+ npotou cKivnOe (G1)
- TpaBnCTe tov npapouiaoc tou xeiipotn (OPC) ia va anoedoeuooTe to pfevo oTn mXavn kai tn (G2)
- TpaBnETo oxoivi EKKIVNcTcEIAIWc EEGnpoc To MPCoac MEXPIva aioaavteite nI npn avtioaou, enavaapepetoe oxovi apya otn BcOn Tou, kai meta tpaBnETo otaBepa npoc To MPCoac, otn pI npn ektaon Tou. (G3)
5.ApoEkeivnoiO KUVTIpac, afoTEOT vo DAouAeioy 30 deutepeoNTI pnu apxioTe Tpvyaiaoc.