LM 2148 CMD - Cortadora de césped JONSERED - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato LM 2148 CMD JONSERED en formato PDF.
| Título | Descripción |
|---|---|
| Tipo de producto | Desmalezadora térmica |
| Características técnicas principales | Anchura de corte: 48 cm, Sistema de corte: mulching, recogida y triturado |
| Alimentación | Motor de gasolina 2 tiempos |
| Dimensiones aproximadas | Longitud: 140 cm, Anchura: 50 cm, Altura: 110 cm |
| Peso | Aproximadamente 30 kg |
| Tipo de batería | No aplicable (motor de gasolina) |
| Tensión | No aplicable (motor de gasolina) |
| Potencia | Potencia del motor: 2.1 kW |
| Funciones principales | Corte, mulching, recogida |
| Mantenimiento y limpieza | Verificar el aceite del motor, limpiar el filtro de aire, afilar las cuchillas regularmente |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas de repuesto a través de distribuidores autorizados |
| Seguridad | Usar guantes y gafas de protección, respetar las instrucciones de seguridad del fabricante |
| Información general | Garantía de 2 años, servicio postventa disponible |
Preguntas frecuentes - LM 2148 CMD JONSERED
Preguntas de los usuarios sobre LM 2148 CMD JONSERED
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cortadora de césped en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones LM 2148 CMD - JONSERED y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. LM 2148 CMD de la marca JONSERED.
MANUAL DE USUARIO LM 2148 CMD JONSERED
Lea el manual del operador con atencion y asegu reuse de que comprete el contenido antes de utiliser el cortacsped.
PT
Manual do Operador
- Conjunto del mango
- Recogedor
- Botella de aceite
- Manual de instrucciones
- Tapón bloqueador (Mulching)
- Arranque con Ilave (LM2148CMDE)
- Etiqueta de Advertencia
- Etiqueta indicatora del producto
- Cargador de bateria (LM2148CMDE)
PT - LEGENDA
Precauciones de seguridad

Si no lo utilizes correctamente este cortacésped pueda ser peligroso! Este cortacésped pueda causar días serios al operador y aOthers. Siga atentamente las advertencias y medidas de seguridad para garantizar calidad y eficacidia en lautilizacionde este cortacésped. El operador es responsable de seguir las advertencias e instrucciones deseguidenestemanualy enelcortacésped.Noutiliceunca el cortacéspeda no serque que recogedor o las guardas provistas por el fabricante estén en posicion correcta.
Explicación de los SYMBOLOS EN SU LM2148CMDL, LM2148CMDE

Advertencia

Lea las instrucciones del usuario con atencion para asegurarde que comprende todos los controles y para que sirven.

Mantenga siempre el cortacésped en el sueño si está encendido. Balancear o elevar el cortacésped podía hacer que saltases piedras.

Mantenga al los no usualarios alejados del cortacedsped. No utilise laquina,mientras haya personas,especiallynteios, o animales en el area que deseaURTAR.

Tenga cuidado con los dedos de los pies y de las manos. No ponga las manos o los piesURTCA de una cucilla rotativa.

Desconecte la bujía de encendido antes de realizar cualquier tipo de mantenimiento, limpieza o ajuste, o si va a departing el cortacésped almacenado por cualquier periodo de tiempo.

La hoja continua rotando despues de desconectar la maquina. Esperar hasta que los componentes de la maquina hayan parado por completeo antes de tocarlos.
Generalidades
- No permittednac a los nios o a las personas que no esten familiarizadas con estas instrucciones utilizecer cortacesped.Las regulaciones locales可以选择 que restrinjan la edad del operador.
- Sólo utilise el cortacésped de la forma y para lasustralianas descritas en estas instrucciones.
- Nunca opere el cortacésped cuando está cansado, enfermo o bajo la influencia del alcohol, drogas o medicinas.
- El operador o el usuario es el responsable por accidentes o daños occurs a另一边 personas o a su propidad.
Seguidad de combustible
ADVERTENCIA - La gasolina es muy inflamable
-
Lleve ropa de proteccion al manipular combustibles y lubricantes.
-
Evite el contacto con la piel
- Quite la gasolina y el aceite del motor antes de transporte el producto.
- Almacene el combustible en un lugar fresco en un conteditorioso como un proposto. En general los contenedores de plástico no son adecuados.
- llene de combustible al aire libre y no fume cuando realiza la operación.
-añada el combustible ANTES de arrancar el motor. No Quite nunca la tapa del deposito de combustible oaña está con el motor funcionando o cuando esté caliente. - si se derrama la gasolina, no intente arrancar laquina en el mismo lugar sino retirela del lugar endonde se cerramó la gasolina y evite createuna fuente de ignisión hasta que los vapeores de lagasolina se hayan disipado.
-whelming -ueva a poder las tapas del deposito de combustible y del contentado bien apretadas. - mueva laquina fuera del area de lienado de combustible antes de arrancarla.
Guardar combustibles en un lugar fresco lejos de llamas.
Procedimientos de seguidar al cargas la bateria (LM2148CMDE)
- Compruebe el cable del cargador con regularidad por si estuviera dañado o deteriorado por el pasob del tiempo.
- No utilise el cortacesped si el cable de energia no está en buena conditiones.
- No intente cargar otheros produits con el cargador provisto con estaividad.
- No intente utiliser esta bateria conrialquier otrocargador.
- Paraagar la bateriadeferahacerlo en un lugar seguro en que ni la bateria ni el cable del cordóncoulda pisarse or tropezarse con el.
- El lugar deben estar bien ventilado.
- Al cargar, el cargador de la bateria se caliente. Esto es normal yoca que el cargador está functioning correspondamente.
- No cubra el cargador de la bateria con ningún的对象¿nrientas está cargando.
- Asegüre de que ni el cargador ni la bateria está expuestos a la humedad.
- Evite las temperatas extremas.
- El cargador no funciona para debajo del punto de congelación ni por encima de 40^ .
- No cortocircuite los terminales de la batería.
Preparación
- Cuando utilise laística leve sempre pantalones largos y calzado fuerte.
- Se recomienda el uso de proteccion para los oidos
- Asegürese de que el césped está limpio de palos, piedras, huesos, alambre s y sucidad; PODRIAN ser lanzados por la cucilla.
- Antes de usar laquina y después de golpearla accidentalmente, comprar si hay Seedal de desgaste o de daño y reparar si suarequires.
- Cambie las cuchillas desgastadas o dañadas jusqu'às con sus fijaciones a juego para preservar el equilibrio.
- Bombie los silenciadores defectuosos.
Precauciones de seguridad
Uso
- No arranque el motor en espacios cerradosonde secouldan acumular los humos del escape (monoxido de carbono).
- Utilice el cortacésped solo a la luz del día o con una buena luz artificial.
- Evite utilizar el cortacésped cuando la hierba está humeda, siempre que sea possible.
- Tenga cuidado cuando el césped está humedo; podía resbaltar.
- En las pendentes,onga un cuidado extra para no resbalcar, y utilize zapatos antideslizantes.
- Corte el césped de las pendentes al biés, nunca de irarra abajo o de abajo irarra.
- Tenga una precaución extrema al cancellar de direction en las pendentes.
- Cortar el césped en riberas y perdentes pueda ser peligioso. No corte el césped en riberas o perdentes empinadas.
- Noande hacía atrás cuando corte el césped, podra caerse. Siempre,ande,nunca corra.
- Nunca corte el césped tirando del cortacésped hacía usted.
- Pare el motor antes de empujar el cortacésped sobre superficies sin césped y cuando transporte el cortacésped desde y hasta el area que deseaURTAR.
- Nunca utilise el cortacésped con las protecciones dañadas o sin poner en su lugar.
- Nunca haga que el motor funciona a sobrevolocidad o cambie las fijaciones del regulator. Una velocidad excessiva es peligrosa y reduce la vida del cortacésped.
- Desembrague los embragues de la cucilha y de acontecimiento antes de arrancar.
- Mantener las manos y los pies alejados del medio de corte en todo momento y especialmente al poner en marcha el motor.
- No incline el cortacésped al arrancar el motor.
- Noonga las manos cerca del canal de descarga del cisped cuando está funciona el motor.
- Nunca levante o transporte el cortacésped con el motor的功能。
- El alambre de la bujía de encendido puede estar caliente -pellaguidado al tocarlo.
-
No intente realizar nunca trabajo de mantenimiento en el cortacésped con el motor caliente.
-
Pare el motor, y espere hasta que la cucilla haya dejado de girar:
-
antes de partir el cortacésped desatendido por cualquier periodo de tiempo
- Libere el control de presencia de operador para parar laquina, espere hasta que la cucilla se haya parado, desconecte el cable de la bucja y espere hasta que el motor se haya enfiado:
- après dehlenar de combustible
- antes de liberar un objeto atasado;
- antes de comprobar, limpar o trabajo en laquina;
- si choca con un objeto. No utilise el cortacésped hasta estar seguro de que es totalmente seguro hacerlo;
- si el cortacésped comienza a vibrar de forma anomal. Revisejo inmediamente. Una vibración excessiva podra Causear lesiones.
- Reduzca el ajuste del regulator de velocidad del motor al desactivar el motor. Si el motor está provisto de llave de bajo, interruppa el combustible cuando acabe deURTar el césped.
Mantenimiento y almacenacimiento
- Mantenga todas las tuercas, pernos y tornillos apretados para asegurar que el cortacésped está en una condidión segura de trabajo.
- Compruebe el recogedor freccuentemente para vericar que no esta degastado o deteriorado.
- Por razones de seguridad cambie las piezas desgastadas o dañadas.
- Sólo utilize la cucilla, pero de cucilla, espaciador e impulsor de repuesto especialidos para este producto.
- Nunca almacene el cortacésped con combustible en el deposito bajo de un edificio en donce los humos能把 alcantarizar una llama abierta o chispa.
- Deje que el motor se enfrie antes de guardar laquina en un lugar cerrado.
- Para reducir el peligro de fuego, mantenga el motor, silenciador, compartmentismo de la bateria y el aire de almacenimiento del combustible libres de césped, hojas o-grasa excessiva.
- Si tiene que vaciar el deposito de combustible, hagalo al aire libre.
- Tenga cuidado durante el ajuste de laquina para evaporar que los dedos se asatquen entre las cucillas en Movement y las piezas fjías de laquina.
Instrucciones De Montaje
A2-a - Ajustador de mango
Conjunto del mango
- Su producto está suministrado con los mangos pledados (A1)
- Suelte los ajustadores del mango (A2) en ambos lados del producto y levante el Conjunto del mango.
- Ajuste el Conjunto del mango a la posicion operacional más como (A3) y apriete los ajustadores del mango (A2) en ambos lateros del producto
Arranque manual
- Desconecte el cable de la bucía de encendido.
- Tire del estreo de seguidad (B1) para soltar el freno en el motor
Libere el freno tirando de la palianca de liberacion del freno (OPC) en el mango antes de tirar del cordón.
- Situe el cordón en la guía de tiro del cordón en el mango inferior (B2)
- Situe el cordón en la guía de tiro del cordón en el mango superior (B3)
Para montar el recogedor
- Levante la tapa de seguridad (C1)
- Coloque el recogedor en laquina (C2)
- Coloque la tapa de seguridad sobre la parte superior el recogedor (C3). Asegüres de que el recogedor está bien colocado.
Nota:- Asegürese de que no hay espacio entre la tapa de seguridad y el recogedor.
Cuando no necesse recoger la hierba puede usar el cortacesped sin el recogedor. Asegürese de que la tapa de seguridad está totalmente cerrada.
Notas Acerca Del Motor
Aceite
- Compruebe el nivel de aceite periodically y despues de cada cinco horas de funcionalement.
- Añada aceite seguesea necessario paramantener el nivel de la marca FULL (LLENO) en la varilla.
- Utilice un aceite de quatre tiempos de buena calidad SAE 30.
- Para llenar de aceite: a) Quite la tapa del deposito de aceite (D1) b) Llene hasta lamarca FULL (LLENO) en la varilla. (D2)
- Cambie el aceite antes de las primeras cinco horas de funciona y en adelante antes de cada 25 horas de trabajo.
- Siempre cambie el aceite cuando el motor está Templado - no calient e-. No intente nunca realizarylvania tipo de mantenimiento en un motor caliente.
Gasolina
- Utilice gasolina normal sin plomo.
- No llene el deposito cuando esté caliente el motor.
- No llene el deposito cuando esté fumando.
- No llene el deposito con el motor funciona.
- Para evaporar introducer sueidad en el system de combustible, limpie toda la hierba y sueidad de la tapa del deposito de gasolina antes de desenroscarlo. (E1)
- Se recomienda que liene el deposito a工程技术 de un embarcado con ].
- Limpie la gasolina derramada antes de arrancar.
Nota: Antes de arrancar el motor, aleje el cortácesped del lugar donde repostó el combustible.
Arranque - Cebado Del Motor
Notea- Cuando arranque el motor por prima vez, llene con gasolina y aceite segun se describe anteriorsme en la seccion de Aceite y Gasolina. El cebado no es normalmente necessario cuando se arranca un motor Templado. Sin embargo, en épocas frías pueda que tengà que repetir el cebado.
Arranque del motor por primera vez
- Avance el control de velocidad del motor a FAST ++ como se muestra en la sección de "Uso - arranque y parada".
-
Pulse el bulbocebador (F) firmamente cinco vezes
-
Siga las instruciones dadas en la sección "Uso - arranque y parada".
- Si el motor no arranca desde antes de tirar del cordón tres vezes, pulse el bulbo delcebador tres vezes más y repita el paso 3.
Arranque del motor las cuales vaces
- Mueva el control de velocidad del motor a la posicion FAST ^+ y pulse el bulbo delcebador firmamente tres veces antes de arrancar el motor (si el motor se para porque se acaba el combustible, llene el motor de combustible - pulse el bulbo delcebador tres veces.
Uso - Arranque y Parada
G1-a - control de velocidad del motor G3-a - Arrancador de retroceso
Arranque y parada de la LM2148CME
Arranque
- Conecte el cable de la bujía de encendido
- Mueva el control de velocidad del motor a la posicion FAST ^+ antes de arrancar (G1).
- Tire del estreno de calidad (OPC) para soltar el freno en el motor y en la cucilla (G2).
- Tire del arranque manual hacía usted hasta sentir resistencia,whelming a puno a su lugar y afterwards tire de el con energia hasta su total extension (G3).
- Después de arrancar el motor, déjelo funcional durante 30 Seconds antes de comenizar a utiliser el cortácsèped.
Palanca de Cambios
- La marcha alante se meteutilizando la palanca de ambiosituado en la parte superior del mango (G4)
- Soltando la palanca de Cambios se quita la marcha alante automatically.
Parada
- Suelte la palanca de cambios.
- Suelte el estribo de seguridad.
Arranque y parada de la LM2148CMDE Arranque
- Siga los pasos 1-3 para la LM2148CMD
- Gire la llave y mantengala hasta que arranque el motor (H). La llave volverá a su posición original cuando se suele.
- Si el motor no arranca cuando gira la llave, pueda que necesite cargar la bateria.
Palanca de Cambios - ver LM2148CMD Parada - ver LM2148CMD
Notea: Su LM2148CMDE pode arrancarse manualmente sugiuendo los pasos 1-5 en "Arranque y parada de la LM2148CMD".
Sólo para arranque electrico - Mientras corte el césped, el motor recargará la bateria.
Uso - Cortar el Césped
como cortar el césped
- Adopte sempre la posicion correcta deURTAR el césped (J1)
- Comience aURTARdeleblordeexterior del cesped, moviendose tiras en direciones alternativas. (J2).
- Corte el césped dos veces a la hora en la estación de crecimiento, el césped sufrirá si cortamas de la tercera parte de su longitudinal cada vez yadelmas podra resultar en mala recogida.
Nota:-
No sobrecargue el cortacésped. Cuandoonga que cortar hierba abundante y larga, primero corte con la.altura de la cucilla ajustada a su fijacion mas alta, ver Altura de corte, lo cual ayudar a reduir la sobrecarga y prevendra que se dañe el cortacésped.
Ajuste de la alta de corte
- La alta de corte se cambia tirando de la palanca de ajuste fuera de las ranuras de situacion y moviendola a la posicion seleccionada (J3)
Uso - Cortar el Césped
Indicador de recogida de césped
- Su cortacesped Tiene un indicator de recogida de cseped que le dice cuando necessita vaciarlo (J4)
- Cuando el indicator está en la parte superior del tubo, se está recogiendo el césped.
- Cuando el indicator empieza a bajo es momento de vaciar el recogedor. Adopte una posicion estacionaria, manteniendo el cortacéspedFuncionando durante 10segunos.Suelte la palanca OPC y quite el recogedor para vaciarlo (J5)
Para vinciar el recogedor
- Suelte el retén del recogedor (J6)
- Suelte la salsa de recogida del marco del recogedor (J7)
- Vacie el recogedor (J8)
Utilizar como Bloqueador (mulcher)
- Su cortacesped está suministrado con un tapón bloqueador (mulching) (J9)
- Pare su cortacedsped segun se describe en "Uso -arranque y parada", y desconnecta la bujia de encendido.
- Levante la tapa de seguidad. Gire y deslice el tapón bloqueador (mulching) en el canal de descarga posterior (J10)
- Asegürese de que el tapón bloqueador está bien montado (J11)
- El tapón bloqueador evita la recogida del césped bloqueando el canal de recogida en la parte inferior de la plataforma (J12)
- Asegürese de que la tapa de seguridad está positionala doccorrectamente (J13)
Mantenimiento
IMPORTANTE: No intente realizar ningún tipo de mantenimiento en el cortacésped cuando el motor está caliente.
Limpieza
IMPORTANTE: Nunca utilise agua para limpiear el cortacedsp. No limpie con produits químicos, incluyendo gasolina, o disolventes - algunos podrión destruir piezas criticas de plástico.
- Quite el césped de bajo de la plataforma con un capillo (K1 y K2).
- Utilizando un cepillo suave, elimine los trozos de césped de la admisión de aire del motor y del tubo de escape (K3), area de ajuste de alta de corte (K4), alrededor de las ruedas (K5) y en el recogedor (K6 y K7).
- Limpie por encima de la superficie del cortacésped con un paño seco.
Sistema de cucilla
Para quitar la cucilla (L)
- Desconecte la bujía de encendido,
- Utilice una llave inglesia para soltar el perno girandrondo hacía la izquierda.
- Quite el perno, la cuchilla misma y la arandela espaciadora.
- Inspeccione por si estuviera dañana y limpie segun proceda.
Montaje de la cucilla (L)
-
Monte la cuchilla en laquina con los cordes aflidados apuntando hacía para laquina.
-
Vuela a montar el perno de cucilla a trovés de la cucilla misma y de la arandela espaciadora.
- Sujete firmamente y apriete el perno de la cucilla con una llave inglesia. No apriete demasiado.
Siempre maneje la cucilla con cuidado - los bordes aflilados podrian causar heridas. UTILICE GUANTES
Cambie su cucilla metálica après de 50 horas de cortar el césped o 2 años, lo que occursa antes -sin tener en*cuentla condidón. Si la cucilla está agrietada o danada, cambiela por una nuevo. Como cambiar la batería (sólo LM2148CMDE)
M1 - Cableado
M2 - Punto dearga
M3 - Tapa
- Pare el cortacesped
- Desconnecte la bujía de encendido
- Quite la tapa del punto dearga en el fondo del harnes del cableado (Fig. M).
- Enchufe el cable del cargador en la conexión de la bateria.
- Enchufe el cargador de la batería en una toma de corrente domestica.
- La bateria comenzará a cargarse.
- Carguela durante 24 horas.
- Después de cargaria, desconecte el cargador del enchufe y del punto de cargia.
- Ponga la tapa en el punto dearga.
- Launidad está ahora lista para ser realizada.
INFORMACION ECOLOGICA
Electrolux Outdoor Products fabrica sus produits bajo el Sistema de Gestión Ambiental (ISO 14001) realizando siempre que sea practico hacerlo, componentes fabricados de la forma más responsable con el medio ambiente, según los procedimientos de laEmpresa y con el potencial de poder recicularlos al final de la vida蝠 del producto.
- El embalaje es reciclable y los componentes de plástico han sido etiquetados (siempre que sea practico) para el reciclado categorizzato.
- Debera eliminar el producto al 'final de su vida'/il de forma responsable con el medio ambiente.
- Si fuea necessities, consulte con la autoridad local para Obtener informacion acerca de la mejor forma de beschiar el producto.
ELIMINACION DE LA BATERIA
- La bateria debár lellevarse a un Centro de Servicio Autorizado o a la estación de recicrado local.
NO elimine la bateria usada con el despericio domestico.
Las baterias de plomo/ácido peuvent ser perjudiciales ydeferan eliminarse a技术水平 de un
servicio de reciclado reconocido según la Normativa Europea.
No deselecte la bateria en el agua.
NO los incinere
ELIMINACION DE COMBUSTIBLES Y ACEITES LUBRICANTES
- Lleve ropa de proteccion al manipular combustibles y lubricantes.
Evite el contacto con la piel - Quite la gasolina y el aceite del motor antes de transporte el producto.
- Contacte con la autoridad local para recibir información acerca de在哪 es la的最佳ercana de reciclado/vertedero.
NO elimine los combustibles/aceites usados con los despedicarios domesticos. - Los combustibles/aceites de desecho son perjudiciales, pero peuvent ser reciclados y deben eliminarse a travers de un serviceo reconocido.
NO eliminate los combustibles/aceites usados en el agua.
NO los incinere
Mantenimiento
Cambio de bateria
- La bateria está situada bajo de una cubierta detrás del motor.
- Pare el cortacésped y desconecte la bucía.
- Quite los tornillos de la cubierta.
- Quite la cubierta para Obtener acceso a la bateria IMPORTANTE : Habra que cargas las baterias que se replazan antes de utilizeslras
Asegùre que ni el cargador ni la bateria está inexpuestos a la humedad.
El paquete de la bateria可以选择 carbiarse quitando el clip que sujeta la bateria a su alojamento y desconectando el paquete de los cables de la bateria.
Guias generales al recargar la bateria
- La bateria tarda en cargarse 24 horas.
- Bajo uso normal la bateria sera cargada durante el funciona del motor.
-
Para tener en conditiones optimos la bateria debárca garcarse por lo menos una vez cada各样esiones.
-
Si exceeds el periodo de energia podra disminuir su vida utl.
-
Proteja el cable来电lectrico. Nunca mueva el cargador de la bateria susjetandolo solo por el cable来电lectrico.
- Si après de un periodo de tiempo large de uso la bateria se descarga rápidamente después de haberla recargado durante 24 horas, probablemente necessitaré cambiarla por una nuevo.
- No intenteAbrirla caja del cuerpo principal.
- Límpiela sólo con un paño suave.
-
Nunca use un paño humedo o liquidos inflamables tales como gasolina, alcohol, dluyente, etc...
-
Elimine las baterias viejas de forma segura.
El cable del freno del motor siempreDebe estar ajustado de modo que el motor separe dentro de 3 segundos.
IMPORTANT! Para realizar este ajuste, dirigirse a un taller autrizado.
Al final de la temporada deURTAR el césped
- Cambie las cucillas, los pernos, las tuercas o tornillos, siocareasonario.
- Limpie a conciencia el cortacésped
- Pida a su Centro local de servicios que limpie el filtro de aire totalmente y realize el serviceo las reparaciones que procedan.
- Vacie el motor de aceite y de gasolina.
Almacenamento del cortacésped
- No almacene el cortacesped inmediamente despues de utiliser.
- Espere a que el motor se enfrie para evitar el peligro de fuego.
- Limpie el cortacésped.
- Almacenelo en un lugar fresco y seco donde el cortacesped este protegido del daño.
Recomendaciones de servicios Su producto está identificado como unico por una etiqueta de regimen del producto en color plata y negro.
Recomendamos encarecidamente servir suquina por lo menos cada vez磨损asomenudo en una aplicacion profesional.
Programa de mantenimiento del motor
Siga los intervalos de horas o del calendario, lo que occurs antes. Se requiere realizar servicios más freciente cuando opere laquina en conditiones adversas.
Las primeras 5 horas - Cambie el aceite
Cada cinco horas o diariamente - Compruebe el nivel de aceite. Limpie el protector del dedo. Limpie alrededor del silenciador.
Cada 25 horas o cada temporada - Cambie el aceite si está operando bajo energia pesada o alta energia ambiental. Realice el service al limpiador de aire.
Cada 50 horas o ca某些特权 - Cambie el aceite.
Inspeccione el apagachispas, si estuviera instalado.
Cada 100 horas o cadavertime - Limpie elsystema de enfrimiento. Cambie la bujia.
- Limpie más a bajo conditiones polvorrientas, o cuando hay sucedad en el aire o despues de un funciona prolongado cortando césped alto y seco.
Servicio del motor y garantía
El motor instalado en su cortacésped está garantizo por el fabricante del motor. Para Obtener más información contacte con su vendedor según se detalla a continuación
Briggs y Stratton
Puede hallar el Distribuidor más cercano de servicios autorizado de Briggs y Stratton en el directorio de "Paginas Amarillas TM".
Localización de averías
El motor no arranca
- Asegürese de que la palanca OPC está en la posicion de arranque.
- Compruebe que la palanca de control est en la posic _·^+
- Compruebe que hay suficiente combustible en el deposito y que la ventilacion de aire de la tapa esta limpia.
- Quite y sequel la bujía
- La gasolina podra haberse echado a perdier, cámbiela. Una vez cambienda la gasolina, tardarángen tiempo enasar la gasolina limpia por el filtro.
- Comprueque be el perno de la cucilla está apretado. Un perno suelo podria causar dificultades al arrancar.
- Si todasia no arranca el motor, desconnecte immediamente el cable de la bujia de encendido.
- ACUDA A NUESTRO DISTRIBUTOR OFICIAL AUTORIZADO MÁS PRÓXIMO.
El motor no arranca (sólo el arranque electroestálico)
- Asegürese de que la palanca OPC está en la posicion de arranque.
- La bateria está descarga - arranque el cortacsped bajo manuelmente.
- Si el motor todavia no arranca, desconnecte immediamente el cable de la bujía de encendido.
- ACUDA A NUESTRO DISTRIBUTOR OFICIAL AUTORIZADO MÁS PRÓXIMO.
Falta de potencia en el motor y/o sobrecalentamento
-
Compruebe que la palanca de control est en la posicion 'normal'.
-
Desconnecte el cable de la bujía de encendido ydeoque se enfrie el motor.
-
Limpie la hierba y la sueidad alrededor del motor y entradas de aire y bajo de la plataforma incluyendo el canal de descarga y el ventilador.
-
Limpie el bajo de aire del motor (pida al centro de servicios local aprobado que limpie a conciencia el bajo de aire del motor).
-
La gasolina podra haberse echado a perdier, cámbiela. Una vez cambienda la gasolina, tardarángen tiempo enasar la gasolina limpia por el filtro.
-
Si el motor todavia noiene potencia y/o está sobrecalentado, desconnecte inmediamente el cable de la bjujda de encendido.
7. ACUDA A NUESTRO DISTRIBUTOR OFICIAL AUTORIZADO MÁS PRÓXIMO.
Vibración excessiva
- Desconecte el cable de la bujía de encendido
- Compruebe que la cucilla está correctamente montada.
- Si la cucilla está dada o desgastada, cambiela por una nuevo.
- Si la vibración persiste, desconnecte instantamente el cable de la bujía de encendido.
- ACUDA A NUESTRO DISTRIBUTOR OFICIAL AUTORIZADO MÁS PRÓXIMO.