500 M - Corta-relva JONSERED - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho 500 M JONSERED em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre 500 M JONSERED
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Corta-relva em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual 500 M - JONSERED e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. 500 M da marca JONSERED.
MANUAL DE UTILIZADOR 500 M JONSERED
Leia cuidadosamente o manual do operador e certificado-se de que compreende todo o seu conteudo antes de usar a boaquina deURTAR relva.

Manuale d'uso
IMPORTANTE! Ler minuciosamente o manual de instruções antes de utilizes o cortador. Encher oleo no motor. O Produtorerva-se o direito de fazer alteracoes no produits sem aviso prévio. Garantia, reclamações
As quostoes de garantia e reclamações são reguladas pela Lei das Compras Comerciais. Poderá obter mais informações dirigindo-se ao revendedor ou fornecedor.
GB - CONTENTS
- Arco do freio do motor
- Cabo de arranque
- Cabo superior
- Cabo inferior
- Oleo
- Instruções de'utilisation
- Etiqueta de Especificações do Produto
- Etiqueta de Aviso
- Controlo do Acelerador (se instalado)
I - INDICE CONTENUTI
Se não for realizada adequadamente, estaária deURTAR relva podesser perigosa! Ela pode causar lesoes sérias ao operador e a outros; asadvertencias e instruções de seguranca devem ser cumpridas paragarantir uma seguranca e eficácia razoáveis ao utilizear estaária. Ooperador é responsavel pelo cumprimento das instruções de advertênciae seguranca destemanual e daária deURTARrelva.
Explicação dos símbolos da sua Jonsered 500 M

Advertência

Leia as instruções do'utilizar cuidadosamente para ter a certeza de que compreende todos os 控ulos e a sua função

Mantenha sempre a boaquina de cortar relva sobre o chão quando estiver a cortar relva. Se inclinar ou levantar a boaquina pode provocar a projeção de pedras.

Mantenha os observadores afastados. Não corte a revalo quando houver pessoas, especialmentecrianças e animais, naareaquevaitcortar.

Cuido para nãoURTAR os dedos dos pés ou as más.ão coloque as más ou os pés perto de uma lamina rotativa.

Desligue a vela de ignicao antes de tentar executar qualquer travainho de manutencao, limpeza ou ajuste, ou sempre quedeer xamáquina de cortar relva sem supervisao durante algoum tempo.

A lamina continua a girar(beforeaquina ser desligada. Espere até que todos os componentes estejam Completely parados antes de Ihes tocar.
Generalidades
- Não permita a utilização da区内 de cortar relva por crianças ou pessoas não familiarizadas com estas instruções. Os regulamentos locais podem restringir a idade do operador.
- Utilize a boaina de cortar relva apenas do modo e para as funções descriitas nestas instruções.
- Nunca use a máquina deURTAR relva quando estiver cansado,doente ou sob a influencia de alcool, drogas ou medicamentos.
- O operador ou utilizes赡 é responsavel por acidentes ou perigos causados a outras pessoas ou à propriedade das masmas.
Segurarca do Combustivel ADVERTENcia - A gasolina e altoente inflamavel
- Guarde o combustivel em local fresco e num recipiente acontecido especificamente para oefeito. De um modo geral os recipients plácicos são inadequados.
- o abastecimento de gasolina deve ser feitoapanas ao ar livre; nao fume enquanto o fazer.
adicina o combustivel ANTES de fazer o arranque do motor. Nunca retire a tampa do deposito de combustivel nem adicina combustivel quando o motor estiver a funcional ou quando ele estiver quente. - se dellarramar gasolina, não tente fazer o arranque do motor; leve a boaquina para longe da area do derrame e evite Criar qualquer fonte de igniao ate os vapores de gasolina se terem dissipado.
- volta a colocar as tampas do deposito de gasolina e do recipiente de gasolina, fechando-as bem.
- antes de fazer o arranque do motor, leve a boaina para longe da area de abastecimento de combustivel.
PRECAUÇÖNES DE SEGURANÇA
Preparacao
- Não corte a relva se estiver descalço ou calcado com sandalias abertas. Use sempre roupa adequada, luvas e calcado resistente.
- É recomendado o uso de proteção para os ouvidos
- Certifiche-se de que não existem paus, pedras, ossos, arames e detritos na relva; estas poder ser projectados pela lamina.
- Antes de utilizes, inspeccione visualmente a maquina para verificar que as lamas, parafusos das lamas econjunto de corte não está gastos ou danificados.Substitua as lamas gastes ou danificadas juntamente com os seuis dispositivos de fixacao emoples, para manter o equilibrio.
- Substitua os silenciadores defeituços. Utilização
- Não opere o motor num espaço restrito onde os gases de escape (monóxido de carbono) se posgam acumular.
- Use aquina deURTARrelaapenasàluzdo diaoucomboa luzartificial.
- Sempre que possível, evite usar a máquina em relva molhada.
- Tome cuidado quando travañar sobre relva molhada porque pode perdor o equilibrio.
- Seja especialmente cuidadoso nos declives, adoptando uma posicao firme, e usingo calçado que não escorregue.
- Corte a relva de declives deslocando-se à largura da face dosleasedosunca para cima e para boa.
- Seja extremamente cuidadoso quando mudar de direcção nos declives.
- Pode ser perigosoURTARALelva de declives emargens.Nao corte a relva de margens oudeclives mucho ingremes.
- Não recue aoURTAR a relva,pois podetropeçar. Ande sempre com um passo moderado. Não corra nunca.
- Nunca corte a relva dirigindo amaids para si.
- Pare o motor antes de empurar aquina de cortar relvso sobre superficies nao revadas e quando a transporte para e da area cura relva vai ser cortada.
- Nunca opere a boaquina deURTAR relva com as protecções danificadas ou sem as mesmas no seu lugar.
- Não travaixe com o motor a velocidades excessivas nem altere o ajuste do regulador. Uma velocidade excessiva é perigosa e reduz a vida útil da boaquina deURTAR relva.
-
Antes de fazer o arranque do motor, desengate todas as lâminas e embraiagens.
-
Faça sempre o arranque da区内a de cortar relva com cuidado, mantendo os pés bem afastados das láminas.
- Quando fazer o arranque do motor, não inclina a boaquina de cortar relva.
- Nunca levante ou transporte uma boaquina de cortar relva com o motor a funciona.
- O fio da vela de ignicao pode estar quente - manuseie com cuidado.
- não tente executar qualquer trabalho de manutenção na suaária deURTAR relva quando o motor estiver quente.
-
Pare o motor e espere até a lámina parar:-
-
antes de fazer a boa de fazer relva sem supervisão durante um tempo intervalo de tempo;
- antes de reabastecer com combustivel.
- Pare o motor, espeze ate a lamina parar e desiglue o cabo da vela de ignicao:-
- antes de eliminar uma obstrução;
- après de vérifier, limpar ou executar qualquer trabajo naquina;
- se bater contra um objecto. Não utilize a boa de cortar relva quando se certificado de que ela está em condições operações seguras;
- se aária促成 a vibrar de maneira anomal. Verifique imeditamente. Uma vibração excessiva pode provocar ferimentos.

Manutenção e Armazenamento
- Mantenha todas as porcas, cavilhas e parafudos apertados, para ter a certeza de que a boa de cortar relya está em condições operacionais seguras.
- Por razões de segurança, substitua as peças gastas ou danificadas.
- Use開放asalámina,parafuso da lámina, espaçador e rotor especializados para este produits.
- Nunca guarde a boaquina de cortar relva com o deposito com combustivel num edificio onede os vapores possam entrada em contacto comchamas desprotegidas ou faiscas.
- Deixe o motor arrerefcer antes de guardar a boaquina em qualquer recinto.
- Para reduzir o risco de incendio mantenha o motor, silenciador, compartmento da bateria e area de armazenamento de combustivel isentes de relva, folhas ou massa lubricante excessiva.
- Se tiver de drenar o deposito de combustivel, faça-o ao ar livre.
- Seja cuidadoso ao ajustar a MQina para evaporar prender os dedos nas laminas rotativas e nas peças fixas da mesma.
2- PORTUGUES
ETIQUETA DE ESPECIFICAÇÉS DO PRODUTO
A1
Numero do Produkto.........
Modelo
Numero de Serie
Data de Compra
Local de Compra
O seu produit está identificado de formaúnica por uma etiqueta prateada e preta com as espécicasoes do produits. Para garantir que tem toda a informação sobre o produits quando adquirir peças sobresselentes ouPEDir conselhosa um dos nossoiscentros de assistencia aprovados,ou se necessitar de contactar o"Ourso Departamento de assistencia acos clients,deve anotar a informacao apareada na Fig.A1 no espaço fornecido para oefeito.
- Colocar o cabo inferior nos pontos de fixação do mesmo.(B1)
- Premer as cavilhas de plástico em ambos os lados.(B2)
- Montar os cabos superiores.Obs.: usar arruela entre as porcas e os cabos. (B3)
Dispositivo de Bloqueio da Pega
- Dento da embalagem encontrar 2 dispositivos de bloqueio, um marcado -H- e另外 marcado -V-.
- Paraogravar pega numaposicao fixa,prenda osdispositivoscomo se indica na ilustracao (B4).
- Colique -H- do lado direito e -V- do lado esquerdo.
Sistema de Arranque com Recolha
- Desligue o cabo da vela de ignicao.
Antes de puxar a corda de arranque, deve libertar o travao puxando a alavanca de CPO na direccao da pega.
- Puxe o controlo da presença do operador para libertar o trabalho do motor.(B5)
- Estenda completeness a corda de arranque.
- Posicione a corda na guia da corda de arranque situada na pega. (B6).
Enchimento de oleo
- Encher oleo no motor. A Companiona o cortador de relya um recipente com a quantidade de oleo necessaria, SAE 30.
AJUSTE
- Tirar o fio de tomada, antes de ajustar a alta de corte.
- Puxar a roda para fora da marca e Mudar para a posicao desejada (C1) & (C2)








NOTAS SOBRE O MOTOR
Oleo
- Verifique o nivel de oleo periodicamente e ao fim de cada cinco horas deestrumentario.
- Ateste o oleo consoante necessario, para manter o nivel namarca CHEIO da vareta.
-
Use um oleo SAE 30 de boa qualida para motores a quatro espotos.
-
Briggs & Stratton (D1) Para atestar o oleo:
a. Retire oBJUaJ de enchimento de oleo.
b. Encha ate amarca CHEIO da vareta.
- Mude o oleo ao fim das primeiras cinco horas de funciona e em seguida de 25 em 25 horas.
- Tecumseh (D2)
Para encher de oleo
a. Desaperte o bujao do local de enchimento do oleo.
b. Lembre-se de detiar o oleo lentamente.
c. Encha até ao punto de transbordamento no bocal de enchimento do oleo (D2).
d. Recolque o bujao do bocal de enchimento do oleo. Aperte firmamente.
- Mude o oleo antes as primeiras 2 horas deestrutura e后再as antes cada 25 horas deestrutura.
- Mude sempre o oleo quando o motor estiver aquecido, mas não quente; nunca tente efectuar qualquer manutençao num motor quente.
Gasolina
- Use gasolina regular sem chumbo nova.
- NUNCA USE GASOLINA COM CHUMBO O uso de gasolina con chumbo Cause fumos de escape que danificam irreparvelmente os motores equipados com catalisadores.
- Não encha o deposito de gasolina com o motor quente.
- Não encha o deposito de gasolina quando estiver a fumar.
- Não encha o deposito de gasolina com o motor a funcional.
- Para esvitar a entrada de sujidade no Sistema de combustivel, limpe toda a relva e sujidade do burão de enchimento da gasolina antes de o desapertar.
- Recomenda-se encher o deposto de gasolina realizando um funil con filto.
- Limpe todos os detrames antes de fazer o arranque do motor.
Arranque e Paragem
- Colocar o cortador numfundamento plano. Obs.:Nao sobre saibro, cascalho., ou semelhante.Encher or tanque com gasolina sem chumbo,isenta de oleo.(E1- Briggs & Stratton), (E2-Tecumseh)
-
Não encher gasolina quando o motor estiver a funcional. Um eventual detramamento de gasolina não ser lavado com água. Não lavar com água直接影响ado no motor.
-
Montar o fio de tomada.
Controlo do Acelerador (se instalado)
Desloque o controlo da velocidade do motor para a posicao RAPIDO (FAST) ^+ antes de fazer o arranque do motor. (F)
- Arranque do motor frio Premer com firmeza 3 vezes a membrana de injecção, antes de arrancar o motor frio. (No caso de o motor parar por falta de gasolina e premer 3 vezes a membrana de injecção.) (G1 - Briggs & Stratton), (G2 - Tecumseh)
- Arranque do motor quente OBS: Generalmente, não é necessário usar a bomba de inecção ao arrancar um motor ja quente. No entanto, se fazer frio (13 °C ou inferior) pode havem necessidade de repetir a inecção.
- Puxe o arco do freio do motor atte chegar na ultura do cabo superior antes de iniciar o motor. O arco do freio do motor deve ser segurada esta posicao para manter o motor em movimento. (H1)
- Soltando o arco o motor deixará de funciona dentro de 3 segundos.
- Arrancar o motor mediante una puxada forte no cabo de arranque.(H2)
- Paragem do motor Solte o arco do freio do motor.







4- PORTUGUES
UTILIZAZão
O cortador não deve ser utilizado em terreiros com declives superiores a 30 grados. Poderão, assim, surgir problemas com a lubrificação do motor.(J)
Antes de quando o corte,deerao serremovidos da relva os galhos,brinquedos,pedras,etc.(K)
Evitar que a faca se embata em corporo estranhos como pedras, raízes e semelhantes, já que isto poderá entortar o eixo do motor.
No caso de forte crescimento,URTAR 2
vezes por semana.
NuncaURTAR mais que 1/3 do complemento da relva,especially em periodos secos. (L)
Da primeira vez,URTAR em grande alteura.
Controlar o resulto e abaixar à alta desejada. Se a relva for demasiado alta, manejar devagar, cortando eventually dosas vezes.



MANUTENÇAO
Tirar sempre o fio de tomada antes de reparações, limpeza ou travaços de manutenção.
Depois de 5 horas, aperture parasfudos e porcas.
Controlar o oleo.
Quando o cortador for deitado num lado, a vela devará constituir o punto mais alto.
Com regularidade
-
Eliminar toda relva, folhas, etc. do cortador mediante agua ou una escova.(M)
-
Controlar o oleo.

MANUTENÇAO
Seja sempre muito cuidadoso ao manusear a lamina; arestas cortantes podem causar lesões.
USE LUVAS
Substitua a lamina metalica après 50 horas de corte de relva ou après 2anos, consoante o que ocorrores mais cedo, e independentemente do estado da mesma.
Se a lamina estiver rachada ou danificada substitua por una nova.
- Afiacao e calibragem da faca. Tirar o fio de tomada. Retirar a faca e entrega-la para afiacao e calibragem numa oficial de serviços. Apertar bem o parafuso na montagem. Momento de aperto: 35-40 Nm. (N)
- Trocar o oleo em cada sazao ou antes 25 horas. Utilizar ate esquestar o motor, tirar o fio de tomada, retirar a vareta, abrir a tampa de fundo e delexar escorrer o oleo. Aparafasar a tampa de fundo e encher oleo novo, SAE 30. (P)
- O cabo do freio do motor deve estar sempre reulado para parar o motor dentro de 3 segundos. IMPORTANTE! Para reticuldacao entre em conta com um revendedor autorizzato.(Q1- Briggs & Stratton), (Q2 - Tecumseh)
- Limpeza do fazer de ar. Soltar o parafuso, tirar a tampa e tirar o disposicao de filtracao. (R1 & R2 - Briggs & Stratton), (R3 - Tecumseh)
- Lave o elemento de espuma de oleo em detergente liquido e agua. Esprema até ficar seco num pano limpo. Adicione 2-3 colheres de sopa de oleo e distribuía bem no bajo.
Transporte
Tirar o fio de tomada. Soltar o cabo da alavanca, antes de deita-lo com cuidado. Evitar danos no cabo. Esvaziar o tanque de gasolina. No caso de transporte publico, tanto a gasolina como o oleodeerao ser esvaziados.
Anualmente







Assistência Tecnica
Aquando da encomenda de peças sobressalentes,indicar o no de produits cortador.DepoS do service de assistencia和技术ica,controler sempre olevelo.
6- PORTUGUES
MANUTENÇAO
No Fim da Estação de Cresascimento da Relva
- Substitua a lamina, cavilhas, porcas ou parafusos, caso seja necessario.
- Limpe meticulosamente a suaquiresa de cortar relva.
- Peça ao seu Centro de Assistência local para limpar completeness ofeito de ar e executar qualermanutençao ou reparacao necessarias.
- Drene o oleo e a gasolina do motor.
Armazenamento da Maquina de Cortar Relva
- Não armazene a sua区管委会 deURTAR relva imeditamente(afterutilização.
- Espere até o motor arrefeçar para vigor o risco de incédio.
- Limpe a sua mhquina de cortar relva.
- Guarde-a num local fresco e seco onde ela fique protegida contra danos.
Programa de Manutenção do Motor
Cumpra os intervalos de manutenção, horas ou estações, como a que ocorrê em primeiro lugar. Se a boa aquina funcional em condições adversas é necessário uma manutenção mais freqüente.
Primeiras 5 horas - Mude o oleo.
De 5 em 5 horas ou diariamente - Verifique o;nível deoleo. Limpe a protecao do dedo. Limpe em redor dosilenciarador.
De 25 em 25 horas ou todas as estações - Mude o oleo se estiver a travaíhar sob uma carga grande ou a uma temperatura ambiente alta. Execute a manutenção do FILTER de ar.
De 50 em 50 horas ou todas as estações - Mude o oleo. Inspeccione o supressor de faíças, se este estiver instalado.
De 100 em 100 horas ou todas as estações - Limpe osystema de refrigeracao*. Substitua a vela de ignicao.
Limpe com mais frequência se工作的ar em condições poeirentas ou se houver detritos presentes no ar, ouAFPdoa deuma operacao prolongada de corte de relva alta e seca.
Identificacao de Avarias
O Motor Nao Arranca
- Certificado-se de que a alavanca de CPO está na posicao de arranque.
- Verifique que existe combustível sufiente no deposito e que a ventilacao da tampa está desobstruida.
- Retire e seque a vela de ignicao.
- A gasolina pode estar velha. Substitua-a.
- Verifique que o parafuso da lâmina está apertado. Um parafuso frouxo pode causar dificuldades no arranque.
- Se o motor ainda não arrancar,DSLigue imeditamente o cabo da vela de ignicao.
- CONSULTE O SEU CENTRO DE ASSISTÊNCIA LOCAL APROVADO.
Falta de Potência do Motor e/ou Sobraqueamento
- Desígue o cabo da vela de ignião e deixe o motor arrefecer.
- Limpe as aparas de relva e detritos em volta do motor, nas admissões de ar e sob a carcaça, incluindo a calha e a ventoinha.
- Limpe o filtrlo de ar do motor (Peça ao seu Centro de Assistência Local Aaprovado para limpar o filtrlo de ar do motor metriculosamente).
- A gasolina pode estar velha. Substitua-a.
- Se motor ainda não tiver potência e/ou sobraquecer,DSLique imeditamente o cabo da vela de ignicao.
- CONSULTE O SEU CENTRO DE ASSISTÊNCIA LOCAL APROVADO.
Vibração Excessiva
- Deslique o cabo da vela de ignicao.
- Verifié que a lamina está correctamente instalada (consulte a网页 6).
- Se a lamina estiver danificada ou gasta substitua-a-imeditamente por uma nova.
- Se a vibração persistir, rode a lámina um ángulo de 180^ desapertando em primeiro lugar o parafusoaina, rodando a lámina e em seguida apertando novamente o parafuso.
- Se a vibração persistir, desígue imeditamente o cabo da vela de ignôncão.
- CONSULTE O SEU CENTRO DE ASSISTÊNCIA LOCAL APROVADO
PORTUGUES - 7
INFORMACAO AMBIENTAL
Os produits Electrolux Outdoor Products são fabricados ao abrigo de um Sistema de Gestão Ambiental (ISO 14001) usingo, sempre que possivel, componentes fabricados da区内 mais responsavel para com o ambiente, de acordo com os procedimentos da Empresa, e com o potencial de reciclagem no fim da vidautil dosvos.
- A embalagem é recicável e os componentes plácicos foram identificados com uma etiqueta (sempre que possessel) para fazer a reciclagem por categorias.
- Ao eliminar o produto no fim da sua vida 若要nelo estar alerta para as quostões ambientais
- Se necessário, contacte as autoridades locales para obter informations relacionas à eliminacao.
ELIMINAÇÃO DE COMBUSTIVEIS E OLEOS
LUBRIFICANTES
- Use vestuário de proteção ao manusear os combustíveis e lubrificantes.
Evite o contacto com a pele. - Retire a gasolina e o oleo de motor antes de transporte o produto.
- Contacte as autoridades locais para obter informações sobre a estação de reciclagem/eliminação maisproxima.

Não descartar e/ou oleos usados juntamente com o lixo dométrico.

Os combustiveis e/ou os oleos usados são perigosos, mas podem ser reciclados e devem ser eliminated em instalacoes autorizadas.

Não despejar combustíveis e/ou oleos usados emiros de agua.

Não incinerar
MANUTENÇAO
Recomendações de Manutenção
- Recomendamos vivamente que providencia a manutenção do seu produto pelo menos uma vez por ano, ou com mais frequência no caso de outilizar numapracaçãoprofessional.
- Use sometime peças sobresselentes genuinas.
- Existem disponíveis peças sobreselentes préembaladas na maior dos armazenistas autorizados.
- Podem-se obter peças sobresselementes adiiconais contactando o seu Centro de Assistencia Local Aprovado.
- Se tiver algo um problema com a suaquiresina, contacte o seu Centro de Assistencia Local Aprovado, certificando-se de que possui todos os pormenores do seu produits, tal como se encontrar
- Caso sera necessario a execução de algumashiftalhoelospossoCentrodeAssistencia, é importante levar a其间a rotativa de cortar relva a gasolina completeness.
Para receive assistência para o seu produto boa telfonar ou dirigir-se ao seu Centro de Assistencia Local. Se for necessário qualcaro trabalho de manutenção ao abrigo dos termos da sua garantia, o Centro de Assistência exigira prova de compra.
Todos os centros tem em stock peças sobresselementes genuinas. NOTEA:
Os{nossos técnicos de assistência actuam por sua和个人a responsabilitad e não tem autorização para comprometer ou responsabilizar legalmente de nenhuma maneira a Electrolux Outdoor Products. Garantia e Politica de Garantia
Se achar uma peça defeituosa em consequencia de defeito de fabrico no prazo de um ano a conta da data da compra original, a Electrolux Outdoor Products efectuará a sua reparação ou substituição àsaves dos seu Técnicos de Assistência Autorizados, sem encargos para o comprador, desde que:
(a) A avaria sera comunicada directamente ao的技术o autorizzato.
(b) Seja fornecida prova de compra.
(c) Aavaria não-seja devida autilização impropriaria,negligência ouajuste Incorrecto do utilizador.
(d) A avaria não seja devida a desgaste resultante deutilização normal.
(e) Não tenha havido reparacao ou manutencao, desmontagem ou interferencia indevida, por qualquer pessoas sem autorização da Electrolux Outdoor Products.
(f) A boaquina não tenha sido alugada.
(g) A boaina sera propriedade do comprador original.
(h) A boaquina não tenha sido realizada para do pouis para o qual foi especificada.
(i) Aakra nao tenha sido utilizescomercialmente.
* Esta garantia é em adição aos direitos estatúrios dos pacientes, não diminuindo de modoagleamento direitos.
As avarias seguentes não está abrangidas pela garantía; portanto, é importante ler as instruções contidas neste Manual de Operadores e comprehender como funciona e como se mantém a sua mesma.
Avarias não abrangidas pela garantia:
-
Substituição de lâminas gastas ou danificadas.
-
Avarias resultantes da não comunacao de uma falha inicial.
- Avarias resultantes de impacto súbito.
- Avarias resultantes da não'utilisation do produits de acordo com as instruções e recomendações deste Manual de Operadores.
- Maquinas alugadas não está abrangidas por esta garantia.
- Os itens seguem são considerados com peças de desgaste e a sua vida depende de manutenção regular, não estando, portanto, normalmente sujeitos a uma reivindicação boa da garantia: lâminas, correias deaponamento.
* Atença!
A Electrolux Outdoor Products não aceita qualquer responsabilitadde, ao abrigo da garantia, por defeitos causados no todo ou em parte, directa ou indirectlya, pela montagem de peças sobresseleentes ou peças adiconais não fabricadas ou não aprovasadas pela Electrolux Outdoor Products, ou por qualquer alteracao daquina.
Manutenção e Garantia do Motor O motor instalado na sua区管委会 de cortar relva tem a garantia do fabricante do motor.
AVVERTENZE E PRECAUZIONI PER L'UTILIZZO

Eu, abixoassinado, P. Howells, Electrolux Outdoor Products, Aycliffe Industrial Estate, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham, DL5 6UPC. Certificado que una amostra do produits acima foi testada e está em conformidade com as direvitas: 89/392/EEC, 89/336/EEC
EU, abiaixo asinnado, P. Howells, Electrolux Outdoor Products, Aycliffe Industrial Estate, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham, DL5 6UP, Certificado que uma amostra do produits acima para testada quando comogua a directa 81/1051/CEE. O valor maximo da media pesada A do niven de pressao do som registrado na posicao do operador, em condições de camera semi-anecocica de campo livre FOi:
Eu, abixo asinnato, P. Howell, Elecluxo Outdoor Products, Aycliffe Industrial Estate, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham, DL5 6UP, Certificado que uma amostra do produits acima foi testada tendo como guia a norma ISO 5349. O valor máximo da media quadrática pesada da vibração registrado na posicao da mo do operador FOI: