T120 - Moto MTD - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho T120 MTD em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre T120 MTD
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Moto em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual T120 - MTD e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. T120 da marca MTD.
MANUAL DE UTILIZADOR T120 MTD
- Silenciador
- Tampa do deposito de combustivel
- Pega da corda de arranque
- Resguardo dos Dente
- Forquilhas
- Iniciador
- Candela
- Interruptor da ignicao
- Gatilho do acelerador
- Guiador
- Puxador do guiador
- Posicao de operacao
Descrição das peças - Figuras 1-4
- Puxador do guiador
- Resguardo dos Dentes
- Orificio
- Porca de Orelhas e Anilha de Retenção
- Perno
Descrição das peças - Figuras 7-8
- Gatilho do acelerador 4. Posicao de
- Interruptor da ignicao estrangulamento total (1)
- Iniciador 5. Posicao de estran-gulamento parcial (2)
- Posicao de operacao (3)
Descrição das peças - Figuras 9-12
- Corda de
arranque - Forquilha "B"
- Eixos
- Forquilha "A"
- Pino de clique
Descrição das peças - Figuras 13-17
Descrição das peças - Figuras 18-19
- Regulador da velocidade lenta 2. Vela
CONSIGLI PER IL FUNZIONAMENTO
- Leia o manual do operador@cuidadosamente.
Familiarize-se com os 控ules e com o uso correto da unidade. Saiba como parar a unidade e desligar os 控ules rapidamente. - Nunca permita que crianças operem a unidade. Nunca permita que adultos operem a unidade sem que tenham recebido as instruções adequadas..
- Controle o aparelho antes de o'utilizar. Substitua as peças danificadas. Verifique se não h· fuga de combustível. Certifique-se de que todos os sistemas de fixação está bem instalados e que todos os elementos está fixados correctamente. O não cumprimento destas regras pode provocar ferimentos corporais para o'utilizar ou as pessoas que está proxies, assim como uma deterioração do aparelho.
- Atença aos riscos de ferimentos na casa, nas mãos e nos pés.
- Inspecione a areaULDadosamente antes de configurar a unidade. Remova todos os entulhos e objetos rrigidos e apiados como pedras, vidro quebrado, fios, ou cordas que possam ser lançados pelos dentes ou que possam se emaranhar nosleasedmos.
- Retire crianças, animais de estimação e quaisquer outras pessoas do local. No minimo, mantenha crianças, animais de estimação e quaisquer outras pessoas fora de um circulo de 15 metros de raio (50 pés) ao redor daunities; pode ainda haver risco para pessoas ao redor por causa de objetos lançados. Pessoas ou redor devem usar proteção para os olhos. Caso algoém se aproxime daunities, pare a mesma imeditamente.
RECOMENDAÇÖNES DE SEGURANÇA
ATENÇA: A gasolina é altamente inflamçavel e os vapores de gasolina podem explodir no caso de contacto com uma chama. Tome as seguentes precações:
- Armazene sempre o combustivel em recipientes especialmente concebidos eaprovados para armazenar esse tipo de produits.
- Pare sempre o motor e deixe-o arrefecer antes de encher o deposito. Nunca develetal a tampa do deposito ou acrescentar combustivel quando o motor estiver quente.
-
abastaça combustível a unidade em uma area externa limpa e bem ventilada onde não Hajia fáscaras ou chamas. Nunca encha o tanque de combustível em uma area interna. Retire bem devagar a tampa de combustível, mas apenas antes de deslagar o motor. Não fume quando estiver abastecendo ou misturando o combustível. Limpe imeditamente todo combustível que houver sido derramado na unidade.
-
Desloque a boaina para um lugar situado a uma distança deleo menos 9,1 m da fonte e do punto de abastecimento antes de ligar o motor. Não fume. Mantenha-se afastado de areas com faícas e chamas expostas ao ar durante o abastecimento com combustivel ou ao operar a boaina.
DURANTE A UTILIZAZão
- Nunca ponha o aparelho a trabalho e não o utilize numa sala ou num edificio fechado. A inalação dos fumos de escape pode ser mortal. Utilize este aparelho apenas no exterior, numa zona bem ventilada.
- Use óculos de segurar e proteção para ouvido/auditiva ao operar a unidade. Use óculos de segurar em todo tipo de operation, por exemplo: preparação, funcionamento e manutençao.
- Use calças longas e pesadas, botas, luvas e camisa de mangas longas. Não use, calças curtas, sandálias nem opere descalço. Use botas de proteção para auxiliar o equilibrio.
- O resguardo dos dentes e o Conjunto do suporte das rodas devem estar sempre no lugar durante a operação.
- Certifique-se de que os dentes não está a tocar em nada antes de ligar aunities.
- Outilizadoroaparelhodevemestar emposicao estavelao poraretrabalhar.Verafigura9eas Instruçõesparaorarranque/paragem.
- Utilize a ferramenta apropriada. Utilize esta ferramenta somente para o uso a que se destina.
- Esta unidade possui uma embraiagem. Os dentes mantém-se imóveis quando o motor está a funcional ao ralenti. Se assim não acontecer, a unidade deve ser ajustada por um técnico de assistência autorizzato.
- Não esforce a boa. Ela funciona melhor, e haverá menos muitas vezes de ocorreir osões, se for operates à velocidade para que fosça concebida.
- Tenha muito cuidado ao fazer marcha atrás ou ao puxar a unidade em direcção a si.
- Não tente alcantar mais longe que o possível. quando travaíhar em declives/aclives ou inclinações, tome cuidado extra. Mantenha os pés sempre firmes e mantenha o equilibrio. Para fazer capotagens, opere cultivador para cima e para baixo nos declive/aclives e nas inclinações.
- Nunca opere a unidade em superficies escorregadias ou em declives/aclives acentuados.
- Não estenda demasiado os braços e esteja particularmente atento quando estiver a trabalho em declíves ingremes ou terrenos muito inclinados. Trate de manter sempre os pés bem firmados no chão e um bom equilibrio.
AVISOS DE SEGURANÇA
- Tenha cuidado quando cultivar solo duro. Os dentes podem se prender no chão e empurrar o cultivador pararente. Caso也是如此, largue o guidom e não segure a boaquina.
- Segure sempre a unidade com ambas as pessoas durante a sua operação. Agarre com firmeza os punhos do guiador.
- Os dentes ficam muito apiados com o uso. As suas mãos devem estar sempre protegidas com luvas grossas durante o manuseio, a remoção, a instalação ou a limpeza dos dentes.
- Utilize extrema cautela quando operar ou quando cruzar estradas, caminhos ou ruas de cascalho. Fique alerta a riscos não visíveis ou transito. Não corregue passageiros.
- Não toque no motor, no escape ou na caixa de velocidades. Estas peças ficam extremamente quentes durante o acontecimiento da unidade. Depois de this ser desligada, elas continuam quentes durante algo tempo.
- Caso a unidade comece a vibrar de forma fora do normal, desluge o motor e tente descobrir a causa imeditamente. Vibração, geralmente, é sinal de problemas.
- No caso de contacto com um corpo estranho,pare imeditamente o motor e verifique se o aparelho nao tem danos. Não utilize o aparelho antes de o ter posto em bom estado. Não utilize o aparelho se certas peças estiverem mal apertadas ou danificadas.
- Pare sempre o motor quando interromper o trabalho ou quando se deslocar de um lugar para除外.
-
Desligue o motor, e coloque-o na posicao de paragem durante a assistencia ou a reparacao da unidade, ou quando for substituir os dentes ou outros acessos.
-
Utilize abenas acessórios e peças de reposicao aprovados pelo fabricante quando algoUM tipo de service for prestado a esta unidade. Estas peças podem ser adquiridas de um revendedor/prestador de serviços autorizzato.
- Não utilize peças, acessórios ou suplementos não autorizados para esta unidade. Fazer isto podecause lesoes sérias ao usuario ou pode danificar a unidade, o que anula sua garantia.
- Conserve a unidade livre de vegetação e de outros materiais. Els podem alojar-se entre os dentes e a caixa de velocidades ou o resguardo.
- Conserve as suas mãos, o seu rosto e os他们在 afastados de todas as peças moveris. Não toque nos dentes, nem tente fazer-se parar, quando eles estiverem em movimento.
OUTRAS RECOMENDAÇÖNES DE SEGURANÇA
- Se houver combustivel no deposito, nunca arrume o aparelho num local onde os vapores possamentrar emcontacto com uma chama ou uma fagulha.
- Deixe arrefecer o motor antes de arrumar ou transporte o aparelho. Proteja o aparelho para o transporte.
- Limpe o aparelho(before de cada utilização; consulute as instruções da secção "Limpeza e armazenagem".
- Limpe os dentes com uma mangueira eágua. Esfregue os dentes com um oleo para miginaas leve para impedir a correência de ferrugem.
- Conserve este manual. Consulte regularamente as instruções aquei presentes e transmitsasisasintraçõesaoosotirosutilizadores.Se emprestarthisaparelho, empresteamuitoamestiasintrações.
CONSERVE ESTAS INSTRUÇÉS
AVISOS DE SEGURANÇA
SÍMBOLOS DE SEGURANÇA E SÍMBOLOS INTERNACIONALIS
O presente manual de utilizesao descve os simbolos e pictogramas de seguranca e internacionais suscepiveis de aparecer nestaparelho. Leia o manual de utilzao para obter informacoes completas sobre a seguranca, a montagem, o funcaoamento, a conservacao e a manutencao do seu material.
SIMBOLO
SIGNIFICADO

SÍMBLODE ALERTADE SEGURANCA
Este=símbolo indica um perigo, é uma advertência ou requireu precações. Pode está associado à outros síbolos ou pictogramas.

- ATENÇÂO - LERO MANUAL DE UTILIZÂÇÂO
Leia o manual de utilizesao e respeite todas as instruções e recomendações de segurança. O não cumprimento destas instruções pode provocar ferimentos graves para utiliser e/ou as pessoas que está proxies.

- USAR PROTECções OCLULES E AUDITIVAS
ATENÇA: As projetções de objects e o[nével sonoro podem provocar lesões nos olhos e uma perda auditiva. Use oculos de proteção e uma proteção auditiva ao utilizez o aparecido. Recomendamos o uso de uma máscara protetora, quando necessário.

- USE UM CAPACETE DE PROTECÇAÑO
ATENÇA: Objectos que caiam poder causar lesões graves à cabeça. Use um capacete de proteçao ao operar esta MQquina.

- MANTER QUALQUER PESSOA AFASTADA
ATENÇÃO: Todas as pessoas que estão proxies, especialmente as crianças, assim como os animais, devem estar a uma distância deleo menos 15 metros da zona ond o aparelho éutilizzato.

GASOLINA SEM CHUMBO
Utilize sometime gasolina sem chumbo, limpa e nova.

- OLEO
Consulte o manual de'utilização para conhecer o tipo de oleo a utiliser.

AS PROJEÇOÉS DE OBJECTOS PODEM PROVOCAR FERIMENTOS GRAVES
ATENÇA: Não utilizes o aparecido se o resguardo de proteção de corte não estiver correctamente instalado. Mantenha-se à distência da bobina de fio em rotação.
AVISOS DE SEGURANÇA
SÍMBOLO SIGNIFICADO

- INTERRUPTOR LIGAR

- INTERRUPTOR DESLIGAR

- ATENÇAO SUPERFÍCIE QUENTE
Não toque no escape nem no cilindro quente. Pode queimar-se. Estes elementos aquecem bastante quando o aparecido estem funcaoamento. Depois de parado, permanecem quentes durante um curto momento.

LAMINA AFIADA
ATENÇA: Pare o motor e aguarde que os dentes都认为 se mover antes de instalar ouutar os dentes, ou antes de efetuar qualquer trabalho de limpeza ou manutençao. Conserve as mês e os pés afastados dos dentes em movimento.

Premir 10 vez, lentamente e a fundo, a bomba de escorvamento.

ALAVANCA DE STARTER
- Posicao starter.
2·Posicao intermedia.
3·Posicaoplena potencia.

- CONTROLO DO ACELERADOR
Indica una velocidade alta ou muito alta.

- CONTROLDO ACELERADOR
Indica une velocidade ao ralenti, baixa ou muito baixa.
INSTRUÇÉS DE MONTAGEM
NOTA:Esta unidade é fornecida e enviada sem gasolina nem oleo. Para fazer danIFICar a unidade, consulutar a secção de Informação sobre Oleo e Combustivel para por oleo e gasolina no carter antes de tentar proceder ao seu arranque.
NOTA: Antes de configurar o cultivador / recortador de bordas, desconectar o fio de vela da vela e connectá-lo à terra a um terminal do motor.
Como posicionar os guiadores
- Afrouxar osdoes puxadores no interior dos guiadores (Fig. 1).
- Com a unidade na posicao vertical, deslocar os guiadores para cima para a posicao de funcaoamento (Fig. 1).
NOTA: Proceder com cuidado para não aperture o cabo do regulador nem os fios do disjuntor ao posicionar o guiador.
3. Apertar os puxadores para fixar os guiadores na posicao devida.
NOTA: Não apertureos puxadoresdemasiado.
AJUSTAMENTO DA PROFUNDIDADE DOS DENTES
O ajustamento dos dentes variará consoante o tipo de solo que estiver a ser cultivado e o modo como irá ser uso. Em geral, recomenda-se que para a maioria dos jardins os dentes sejam ajustados de modo a quebrar a terraberra de 10 a 15 cm. Ajuste os dentes do segunte modo:
- Desligue o motor e desconecte o fio do plugue de ignicao.
- Afrouxe (sem as retiring) as dos porcas de orelhas no resguardo dos dentes (Fig. 3).
- Faça deslizar o Conjunto do suporte das rodas para baixo, se quiser reduzir a profundidade de cultivo, ou para cima, se quiserLER augmentar a profundidade de penetracao dos dentes.
- quando os dentes estiverem na posicao desejada, aperte as porcas de orelhas, certificando-se de que as cavilhas está devidamente assentes através do suporte.
- Se a profundidade dos dentes não estiver correcta, repita os passos 2 a 4.
- Reconnecte o fio doplugue de ignicao e continua a utilizesao.
RECOMENDAQES SOBRE O OLEO E O COMBUSTIVEL
Use um oleo de alta qualidade formulado para uso em motores de 2 tempos arrefecidos a ar. Misture o oleo de acordo com as instruções constantes do recipiente de oleo para motores de 2 tempos, na proporcão de 1 medida de oleo para 40 medidas de combustivel (2,5%).
O uso de combustivel velho e/ou misturado incorrectamente constitui a principal razão pela qual a boaquina pode functionar deficientamente. Assegure-se de usar gasolina sem chumbo fresca e limpa. Siga cuidadosamente as instruções quando à mistura correcta da gasolina e do oleo.
Misture bem a proporcão adequada de oleo de motor de 2 tempos com gasolina sem chumbo, 40:1 (2,5%). Não misture-os diretamente no tanque.
INSTRUÇÉS DE OPERação
INSTRUÇÉS PARA PARTIDA
- Encha o deposto com mistura. Veja as Instruções para a mistura do oleo e da gasolina.
- Ponha o interruptor na posicao Funcionamento [I] (Fig. 7).
- Aperte e solte 10 vezes a bomba de escorramento, lenta e completeness. O combustivel deve aparecer na bomba (Fig. 8). Se ainda não penetrou na bomba, aperte mais antes que o combustivel apareça.
- Coloque a alavanca do starter na posicao 1 (Fig. 8).
OBSERVACAO: recue ligeiramente a unidade parautar os dentes do chao quando for ligar a unidade.
5. Apertando o accelerador até a posção Tmaxa de abertura (acceleration Tmaxa), segure a manopla da corda de partida e puxe a corda de partida com vigor (Fig. 9). Continue puxando até que o motorsole como se estivesse ligando (normalmente de 2 a 5 vezes).
OBSERVACÇÃO : A unidade utilizes Advanced Starting Technology™, que reduz significativamente o esforço necessário para o arranque do motor. Tem que puxar a corda de arranque suficientemente para fora de modo a ouvir o motor a tentar arrancar. Não é necessário puxar a corda energeticamente,agem que não existe uma resistência rígida ao puxar. Tenha em conta que este método de arranque é extremamente diferente (e muito mais fácil) daquilo a que poderá estar Habitual.
- Coloque a alavanca do starter na posicao 2 (Fig. 8).
- Puxe energeticamente o cabo de lançamento 1 a 3 vezes para fazer o motor arrancar (Fig. 9).
- Se o motor não arrancar, repita as etapas 4 a 7.
OBSERVACAO: Se o motor estiver afogado durante a tentativa de arranque, ponha a alavanca do starter na posicao 3. Aperte o gatilho do acelerador. Puxe energeticamente o cabo de lançamento. O motor deve arrancar antes 3 (três) a 8 (oito) tentativas.
9. Aperte o gatilho do acelerador para fazer aquecer o motor durante 15 a 30 segundos. Ponha a alavanca do starter na posicao 3 (Fig. 8).
OBSERVACão: Não é necessário usar o starter para pôr a trabalho um motor quente. Ponha o interruptor na posicao Funcionamento [I] e arranque em posicao 2.
INSTRUÇÉS PARA PARAR
- Solte o gatilho do acelerador. Deixe o motor arrefecer travaibando ao ralenti.
- Ponha o interruptor na posicao Parado [O] (Fig. 7).
RECOMENDAQES PARA BOA OPERACION
AVISO: Vista-se adequamente para minimizar o risco de correção de ferimentos durante a operação estaunities. Não traga vestida roupa muito folgada nem use artigos de joalharia. Use equipamento de proteção dos olhos e dos ouvidos. Traga vestidas calças compridas, de um tecido grosso, botas e luvas. Não use calções e sandálias, não ande descalço, durante a operação da unsida.
- Transporte o cultivador para a area de trabajo antes de ligar o motor. O cultivador pode ser transporte empurrando-o sobre as suas rodas ou pegando neleengo cabo do tubo do veio.
AVISO: Para fazer lesões pessoas graves, nunca levante ou transporte a unidade quando o motor estiver em movimento.
- Ligue aunitiese seguindo as Instruções de Arranque.
- Com o motor ligado e os dentes acima do chão, prima o commando do accelerador para fazer a velocidade do motor.
- Segurando com firmeza osinous punhos do guiador, abaixe lentamente o cultivador até que os dentes toquem no chão (Fig. 10).
- quando a aceção de cultivo começar, puxe para这只是 o cultivador de modo a que os dentes possam penetrar no solo.
- Logo que o solo tenha sido fendido, prossiga a um ritmo moderado até estar familiarizo com os comandos e o manejo do cultivador.
- Se os dentes estiverem a escavar a uma profundidade demasiado grande ou demasiado pouco, ajuste os dentes de acordo com as instruçõespresentadas na sequção Ajustamento da Profundidade dos Dentes.
TRANSPORTE DA UNIDADE
AVISO: Paraatarferimentospersonaisgraves,pare sempre o motor quando suspender o trabajo ou quando transporte a unidade de um lugar para除外.
- Pare o motor.
- Faça deslizar o Conjunto do apoio das rodas completeness para baixo.
- Incline aunities para baixo até que os dentes fiquem acima do solo.
- Empurre ou puxe a unidade para o lugar segunte a ser cultivado.
INSTRUÇÉS DE CONSERVACão E REPARACão
Como retirar e substituir as forquilhas
As 4 forquilhas devem ser substituidas ao mesmo tempo, dado que se gastrao uniformamente com o uso normal. Trabalhar de um lado de cada vez.
AVISO: Para evitar lesões pessoais graves, usar sempre luvas muito resistentes ao Manipular as forquinhas.
- Pó r o commande de Stop (On/Off) na posicao de STOP (O) e disconnectar o fio da vela.
NOTA: Podera ser necessário voltar a por o cultivador na posicao horizontal sobre uma superficie plana com a pega superior a tocar no chao. - Retirar o pino de clique (4) de cada extremidade do eixo de forquilhas. Fazer deslizar as forquilhas para retirá-las do eixo (Fig. 11).
- Limpar e lubrificar o eixo.
- Quando as forquilhas estiverem a ser reinstaladas, examinar as forquilhas e compará-las às que se月至ram na Figura 12. Notar as caracteristicas espécicas de cada forilha: o seu eixo, curvatura e letra ("A" ou "B"). Isto ajudará a garantir que se está a colocar as forquilhas correctas na ordem devida.
NOTA: Ao observar-se atentamente, pode ver-se uma ligeira curvatura nas pontas das forquilhas. Estas curvaturas devem apontar para a parte darente do cultivador quando as forquilhas estiverem instaladas. A Figura 12 minha curva em cada forquilha. - Servindo-se das Figuras 11 e 12 como referencia, fazer deslizar as forquilhas novas com os eixos virados para fora.
As forquilhas está marcadas com "A" ou "B". A ordem das forquilhas deve ser "B, A, B, A" da esquerda para a direita, derente para o cultivador.
- Prender as forquilhas novas ao eixo com pinos de clique (4). Podera ser necessario limpar a sujidade das forquilhas e do eixo para que sera mais fácil retirá-las.
MANUTENÇAO DO FILTRO DE AR
Desmontagem do carter do filtro de ar/escape
- Coloque a alavanca do starter na posicao 2.
OBSERVACAO: A alavanca do starter deve estar na posicao intermedia (2) (Fig. 13) para que o carter do过滤 de ar/escape possa ser retirado.
- Retire os quatre (4) parafusos de retenção do capter do过滤 de ar/escape (Fig. 13). Utilize uma chave de fenda de lâmina plana ou com uma ponteira Torx n°T20.
- Retire o carter do motor. Sem forcar.
- Retire o CARTER do FILTER de ar/escape. Consulte a secção «Desmontagem do CARTER do FILTER de ar/escape».
- Retire o filtro de ar do interior da cobertura do filtro/silencioso (Fig. 14).
- Lave o filtro com detergente e agua (Fig. 15). Passe cuidadosamente por agua. Escorra-o e deixe-o segar totalmente.
- Aplique Óleo limpo suficiente para lubricar ligeiramente o FILTER (Fig. 16).
- Aperte o filtro para espalhar e eliminar o excesso de áleo.
- Substitua o filtro de ar no interior da cobertura do filtró/silencioso (Fig. 14).
OBSERVACAO: A utilizao do aparelho sem FILTER de ar e carter de filtrlo de ar/escape implica a ANULACAO da garantia.
Instalacao do carter do filtro de ar/escape
- Coloque o carter do FILTER de ar/escape na traseira do carburador e do escape.
OBSERVACão: A alavanca do starter deve estar na posicao intermedia (2) (Fig. 13) para que o capter do过滤 de ar/escape possa ser instalado. - Introduza os quatre (4) parafudos nos orificios do carter do过滤 de ar/escape (Fig. 13) e aperte-os. Utilize uma chave de fenda de lamina plana ou com uma ponteira Torx n°T20. Não aperte demais e sem forçar.
Verificação da mistura de combustível
Autilização de um combustível velho ou mal misturado é a principal causa de mau functimento do aparelho. Despeje o deposito e encha-o com combustível novo misturado corretoamente antes de efetuar qualquer ajuste. Consulte a secção «Recomendações relativas ao oleo e ao combustivel»
INSTRUÇÉS DE CONSERVACão E REPARACão
Limpeza do filtro de ar
O estado do FILTER de ar desempenha um papel essential no funciona do do aparelho. Um FILTER de ar sujo impede a circulacao do ar e modifies a mistura ar/combustivel. Os efeitos produzidos são frequently alimentados porerro a uma ma afinacao do carburador. Verifique o estado do FILTER de ar antes de afinar o ralenti. Consulte a secao «Limpeza do FILTER de ar».
Ajuste do ralenti
Depois de verificar amistura de combustivel e a limpeza doimento de ar, se o ralentialready não estiver correto, ajuste-o do segunte modo:
- Dé partir no motor e deixe que funciona de 2 a 3 instantos a alta velocidade (com aceleração Tmaxa) para esquestar.
NOTA: Assegure-se de que os dentes não está em contacto com o solo durante o ajustamento do ralenti.
- Solte o gatilho de aceleracao e Dealer o motor ao ralenti. Se parar, introduza uma很小aqueena chave de fenda de cruz ou plana no orificio do carter do filtro de ar/escape (Fig. 18). Rode o parafuso de afinacao de um oitavo de volta de cada vez (consoante as necessidades), no sentido dos ponteiros de um relógio, até que o motor funcao ne ralenti. Consulte as indicacoes relativas ao numero de rotações por minuto ao ralenti.
NOTA: Os dentes não devem rodar quando o motor estiver a operar ao ralenti.
- Se os dentes rodarem quando o motor estiver a funciona ao ralenti, rode o dispositivo de ajustamento da velocidade do ralenti no sentido contrario ao dos ponteiros do relógio, 1/8 de volta de cada vez (conforme for preciso), para reduzir a velocidade do ralenti.
A verificacao da mistura de combustivel, a limpeza do过滤 de ar e a afinacao do ralenti devem resolver a maior das problemas ligados ao motor.
Se não for o caso e que:
- oralenti não funciona,
- o motor hesita ou vai abaixo ao acelerar,
- o motor perde potência,
mande afinar o carburador por um distribuidor autorizzato.
SUBSTITUÇÃO DA VELA
Utilize una vela Champion RDJ7Y (ou una vela equivalente). A distança correcta é de 0,5 mm. Verifique a vela après 50 horas de funcionaamento.
- Pare o motor e deixe-o arrefecer. Retire a tampa da vela.
- Limpe a vela.
- Substitua a vela se estiver fissurada ou suja. Regule a distancia a 0,5 mm.
- Instale a vela no cilindro. Aperte rodando o casquilho no sentido dos ponteiros de um relógio. Não aperte demais.
LIMPEZA
Utilize una escova(PC)que limpar o exterior do aparelho. Nao utilize detergentes fortes. Os produits domesticos que contente oleos aromaticos como pinheiro ou limao e os solventes como querosene poderiam danificar a pegu ou o carter em plastico. Limpe qualquer resto de humidade com um pano seco.
ARMAZENAGEM
- Não arrume nunca o aparecido com gasolina no deposito num local onde os vapores possamentrar em contacto com uma fagulha ou uma chama sua.
- Deixe o motor arrefecer antes de arrumar o aparelho.
- Arrume o aparelho em local seco, fechado à chave ou em alta, para impeder uma utilização não autorizada ou danos. Mantenha-o fora do alcance das crianças.
ARMAZENAGEM LONGA DURAÇÃO
Se o aparelho fica arrumado durante um periodo prolongado, proceda do segunte modo:
- Despeje todo o combustivel do deposito para um recipiente que contenha uma mistura identica de combustivel para motor a boa timespos. Não utilize um combustivel que ficou armazenado mais de 60 dias.
- Ponha o motor a trabajo e deixe-o funciona até ir abaixo. Isso permite certificar-se de que o combustivel saiu todo do carburador.
- Deixe o motor arrefecer. Retire a vela e ponha 30 ml de oleo de motor alta qualidade ou oleo para motor a dois tempos no cilindro. Puxe lentamente o cabo de lançamento para repartir o oleo. Instale a vela.
OBSERVACAO: Retire a vela e despeje todo o oleo do cilindro antes de fazer arrancar de novo o aparador de relva antes o periodo de armazenagem.
- Limpe bem o aparelho e verifique se não há elementos mal apertados ou danificados. Repare ou substitua as peças danificadas e aperte os parafusos, porcas ou pernos se necessário. O aparelho está pronto a ser arrumado.
- Arrume o aparelho em local seco, fechoa a chave ou em alta, para impedir uma utilização não autorizada ou danos. Mantenha-o fora do alcance das crianças.
IDENTIFICAZão DE AVARIAS
| O MOTOR NÃO PEGA | |
| CAusa O interruptor da igniação está DESLIGADO O depósito de combustível está vazio O bolbo do incidiador não foi premido suficientemente O motor está afogado Gasolina velha A vela está suja | Solução Cologne o interruptor na posicao de LIGADO Encha o depósito Prima o bolbo do incidiador completa e lentamente 10 vezes Use o procedimento de arranque com a alavanca do estrangulador na posicao de OPERação Esvazie o tanque de combustível / Adicione gasolina nova Substitua ou limpe a vela |
| O MOTOR NÃO FUNCIONA A MARCHA LENTA | |
| CAusa O FILTER de ar está obstruido Gasolina velha Regulacao Incorrecta do carburador | Solução Substitua ou limpe o FILTER de ar Esvazie o tanque de combustível / Adicione gasolina nova Ajuste a marcha lenta segundo as instruçõespresentadas |
| O MOTOR NÃO ACELERA | |
| CAusa Gasolina velha Regulacao Incorrecta do carburado | Solução Esvazie o tanque de combustível / Adicione gasolina nova Leve a máquina a um concessionário de assistência autorizada para a regulação do carburado |
| O MOTOR NÃO TEM FORÇA OU VAI-SE ABAIXO DURANTE O CORTE | |
| CAusa ACESSA de corte está presa com ervas O FILTER de ar está sujo Gasolina velha | Solução Pare o motor e limpe o disposicao de corte. Limpe ou substitua o FILTER de ar. Esvazie o depósito do combustivel Esvazie o tanque de combustível / Adicione gasolina nova |
| A Cabeça DE CORTE NÃO SOLTA O FIO | |
| CAusa ACESSA de corte está presa com ervas Acessa de corte está sem fio O carreto inferior está preso Acessa de corte está sujo O fio está soldado O fio ficou torto ao ser reabastecido Não há sufficiente fio exposto | Solução Pare o motor e limpe o disposicao de corte Reabasteça-a com fio novo Substitua o carreto interior Limpe o carreto inferior e a bobina exterior Desmonte, retire a secção soldada e reenrole o fio Desmonte e reenrole o fio Empurre o batente e puxe para fora o fio às que 102 mm de fio esteja de fora do disposicao de corte |
Se for necessária mais assistência, contacte o seu concessionário de assistência autorizada local
Todas as informacoes, as ilustracoes e as especialacoes presentadas nesthe manual baseiam-se nas informacoes mais recentes disponveis sobre o produits na altera da impressao. Reservamo-nos o direito de efectuar quaisquer alteracoes em qualquer momento sem aviso.
MOTOR
Tipodomotor refrigeradoar,2cilindros
Cilindrada 31 cc
Tipode embreagem .centrifuga
RPMs em descanso (maximo) 2.600 - 3.600 min-1 (rpm)
RPMs em operacao 7.800 min-1 (rpm)
Partida . rebobinação automatica
Silencioso abafado com protetor
Acelerador returno manual com mola
Capacidade do tanque de combustivel 415 ml (14 onças)
VEIO DE TRANSMISSÂO E CULTIVADAOR
Largura da Via de Cultivo (Maxima) 22,86 cm (9 pol.)
Profundidade de Cultivo (Maxima) 12,7 cm (5 pol.)
Nivel de Vibracao (ao Ralenti)* 16 m/s2
Nivel de Potencia Sonora (RPMs em descanso) † 96,0 LweqdB(A)
Nivel de Potência Sonora (RPMs em operação) † 118,0 LweqdB(A)
Peso (sem combustivel) 12 kg (26 libras)