T120 - Motocicleta MTD - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato T120 MTD en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Motocultor |
| Modelo | No especificado |
| Fabricante | No especificado |
| Tipo de motor | Gasolina, 4 tiempos |
| Potencia del motor | No especificado |
| Ancho de trabajo | Alrededor de 30-40 cm |
| Profundidad de trabajo | No especificado |
| Número de fresas | 4 |
| Tipo de transmisión | Manual |
| Peso | No especificado |
| Ruedas de transporte | Sí |
| Manillar ajustable | Sí |
| Uso recomendado | Preparación del suelo para jardinería |
| Normas de seguridad | CE |
| Manual de usuario | Incluido |
Preguntas frecuentes - T120 MTD
Descarga las instrucciones para tu Motocicleta en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones T120 - MTD y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. T120 de la marca MTD.
MANUAL DE USUARIO T120 MTD
Descripción de las piezas
1. Marmitta
1. Silenciador
2. Tapa del combustible
3. Mango de la cuerda de arranque
4. Protección de las púas
5. Lama
5. Dientes
6. Innesco
6. Cebador
7. Vela
7. Bujía
8. Interruptor de encendido
9. Gatillo del regulador
10. Impugnatura
11. Perilla de la agarradera
12. Palanca del obturador
Fig. 4 Fig. 1 Descripción de las piezas – Fig. 1-4
4. Protección de las
1. Perilla de la agarradera
2. Agujero
3. Perno
5. Tuerca de mariposa
y Arandela de seguridad
Descripción de piezas – Fig. 7-8
1. Gatillo del regulador
2. Interruptor de
3. Cebador
4. Posición de obturación
5. Posición de obturación
6. Posición de marcha (3)
Fig. 12 Descripción de piezas – Fig. 9-12
1. Cuerda de
2. Diente “A”
3. Diente “B”
4. Cubos
5. Espiga de chasquido
Fig. 17 Fig. 13 Descripción de piezas – Fig. 13-17
1. Palanca del
Descripción de piezas – Fig. 18-19 Fig. 19
1. Ajuste de marcha
2. Bujía de encendido
SAFETY WARNINGS Encha o depósito
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
DURANTE EL USO
ANTES DEL USO
- Nunca arranque ni utilice el aparato en una pieza o un edificio cerrado. La inhalación de los gases de escape puede ser mortal. Sólo emplee el aparato al aire libre, en una zona bien ventilada.
- Lea el manual del operador en detalle. Conozca bien los controles y el uso adecuado de la unidad. Conozca el modo de apagar la unidad y de desenganchar los controles con rapidez.
- No permita nunca que los niños operen la unidad. No permita nunca que los adultos operen la unidad sin la instrucción adecuada.
- Controle el aparato antes de usarlo. Reemplace las piezas dañadas. Verifique que no haya pérdidas de combustible. Controle que todos los tornillos y fijaciones est·n correctamente colocados. Si no cumple estas medidas de seguridad, podr·n resultar heridos tanto el usuario como terceras personas que se encuentren en cercanía, o producirse averías en la m·quina debido a una manipulación incorrecta.
- Tenga especial cuidado con los riesgos de heridas en la cabeza, las manos y los pies.
- Inspeccione bien el área antes de arrancar la unidad. Retire todos los escombros y los objetos duros o afilados tales como piedras, trozos de vidrio, alambre o cuerda que puedan salir despedidos o enredarse en las púas.
- Use protección para sus oídos y audición y lentes o gafas de protección cuando opere esta unidad. Use gafas de protección para todas las operaciones, es decir, preparación, operación y mantenimiento.
- Use pantalones largos y gruesos, botas, guantes y camisa de manga larga. No use pantalones cortos, sandalias ni ande descalzo. Use botas de protección que mejoren la posición de sus pies.
- La protección de las púas y el ensamble del soporte de la rueda deben estar siempre colocados durante la operación.
- Verifique que las púas no hagan contacto con ningún objeto antes de arrancar la unidad.
- Tanto el usuario como el aparato deben estar en una posición estable en el momento de arrancar el motor. Consulte la Figura 9 y las Instrucciones para Arrancar y Parar el Motor.
- Emplee la herramienta adecuada. Sólo utilice esta herramienta para el uso al que está destinada.
- Saque a todos los niños, espectadores y animales domésticos del área. Mantenga a los niños, espectadores y animales domésticos a un radio de por lo menos 15 metros (50 pies); aún puede existir el riesgo de que los espectadores se lesionen con objetos que salgan despedidos. Los espectadores deben usar protección para la vista. Si se le acercan, apague la unidad de inmediato.
- Esta unidad cuenta con un embrague. Las púas permanecen inmóviles cuando el motor está en mínima. De no ser así, haga que un técnico de servicio autorizado ajuste la unidad.
CONSIGNAS DE SEGURIDAD
- Tenga mucho cuidado cuando invierta o mueva la unidad hacia usted. CUIDADO: La gasolina (nafta) es sumamente inflamable y los vapores de gasolina pueden explotar en contacto con una llama. Tome las siguientes precauciones:
- Almacene siempre el carburante en contenedores especialmente diseñados y homologados para el almacenamiento de este tipo de productos.
- Pare siempre el motor y deje que se enfríe antes de llenar el depósito de combustible. No debe nunca retirar el tapón del depósito ni añadir carburante mientras el motor esté caliente.
- Cargue el combustible en un área exterior limpia y bien ventilada donde no haya chispas ni llamas. No cargue nunca el tanque en áreas interiores. Saque la tapa del combustible despacio después de apagar el motor. No fume mientras cargue o mezcle el combustible. Seque de inmediato todo el combustible que se derrame de la unidad.
- Mueva la unidad a por lo menos 9.1 m (30 ft.) de la fuente y lugar de carga de combustible antes de arrancar el motor. No fume, mantenga las chispas y llamas lejos del área mientras carga el combustible o mientras opera la unidad.
- No fuerce la unidad. Realizará un mejor trabajo y con menor posibilidad de lesiones si se utiliza a una velocidad para la cual fue diseñada.
- No se estire demasiado, tenga mucho cuidado cuando trabaje en cuestas o declives. Mantenga siempre una buena posición y equilibrio. Opere el cultivador hacia arriba o hacia abajo de la cuesta o declive para evitar volcar.
- No opere nunca la unidad sobre superficies resbaladizas ni cuestas empinadas.
- No se extienda demasiado, tenga mucho cuidado cuando trabaje en pendientes marcadas o inclinadas. Mantenga siempre una posición y equilibro adecuados.
- Tenga cuidado cuando cultive en un terreno duro. Las púas pueden engancharse en el terreno e impulsar el cultivador hacia delante. Si esto ocurre, suelte el manubrio y no sujete la máquina.
- Sostenga siempre la unidad con ambas manos durante la operación. Mantenga un buen agarre en los mangos del manubrio.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
- Con el uso, las púas se afilan demasiado. Use siempre guantes gruesos cuando maneje, retire, instale o limpie las púas.
- Tenga mucho cuidado cuando opere o cruce caminos o senderos de ripio. Preste atención al tráfico y a los riesgos ocultos. No transporte pasajeros.
- No toque el motor, el escape ni la caja de engranajes. Estas partes se calientan mucho durante la operación. Permanecen calientes durante un breve período luego de apagar la unidad.
- Si la unidad comienza a vibrar en forma anormal, apague el motor y busque la causa de inmediato. En general la vibración es una advertencia de que hay problemas.
- En caso de contacto con un cuerpo extraño, pare el motor de inmediato y verifique que el aparato no esté deteriorado. Sólo use el aparato una vez que lo haya reparado. No utilice el aparato si algunas piezas están mal ajustadas o deterioradas.
- No use piezas ni accesorios que no hayan sido autorizados para esta unidad. De lo contrario, podría causar graves lesiones al usuario y a la unidad y anular su garantía.
- Mantenga la unidad libre de vegetación y otros materiales. Pueden trabarse entre las púas y la caja de engranajes o la protección.
- Mantenga las manos, la cara y los pies lejos de todas las partes móviles. No toque ni intente detener las púas mientras están girando.
OTRAS CONSIGNAS DE SEGURIDAD
- Si hay combustible en el depósito, no almacene el aparato en un edificio o pieza donde los vapores podrían entrar en contacto con una llama o una chispa.
- Deje que se enfríe el motor antes de transportar o guardar el aparato. Asegúrese de proteger bien el aparato durante el transporte.
- Pare siempre el motor cuando la operación se demore o cuando camine entre zonas de trabajo.
- Limpie el aparato después de cada utilización; para ello, consulte las instrucciones de la sección "Limpieza y Almacenamiento".
- Pare y apague el motor para realizar el mantenimiento, reparaciones, o para cambiar las púas u otros accesorios.
- Limpie las púas con una manguera y agua. Pase aceite de máquina liviano sobre las púas para evitar la formación de óxido.
- Use única mente los accesorios y piezas de repuesto aprobados por el fabricante cuando haga el servicio de la unidad. Puede adquirir estas piezas en su proveedor autorizado de servicio.
- Conserve este manual. Consulte frecuentemente las instrucciones que contiene y transmítalas a los demás usuarios. Si presta el aparato, no olvide entregar también las instrucciones a la persona.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
SIMBOLOS DE SEGURIDAD E INTERNACIONALES
Este manual del operador describe los símbolos y figuras de seguridad e internacionales que pueden aparecer en este producto. Lea el manual del operador para obtener información completa acerca de la seguridad, ensamble, operación y mantenimiento y reparación. SÍMBOLO SIGNIFICADO
- SIMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD IIndica peligro, advertencia o precaución. Puede ser utilizado junto con otros símbolos o figuras.
- ADVERTENCIA - LEA EL MANUAL DEL OPERADOR Lea el manual del operador y siga todas las advertencias e instrucciones de seguridad. De no hacerlo, el operador y/o los espectadores pueden sufrir graves lesiones.
- USE PROTECCION OCULAR Y AUDITIVA ADVERTENCIA : Los objetos arrojados por la unidad y el ruido fuerte pueden causar graves lesiones oculares y pérdida auditiva. Utilice protección ocular que cumpla con las normas ANSI Z87.1 y protección auditiva cuando opere esta unidad. Use una careta completa cuando la necesite.
- USE PROTECCION EN SU CABEZA ADVERTENCIA: La caída de objetos puede causar graves lesiones en la cabeza. Use protección en su cabeza mientras opere esta unidad.
- MANTENGA ALEJADOS A LOS ESPECTADORES ADVERTENCIA : Mantenga a todos los espectadores, en especial a niños y animales domésticos a por lo menos 50 pies (15 m) del área de corte.
- COMBUSTIBLE SIN PLOMO Use siempre combustible limpio, nuevo y sin plomo.
- INDICADOR DE ACEITE Consulte el manual del operador para obtener información acerca del tipo correcto de aceite.
- LOS OBJETOS DESPEDIDOS Y LA CUCHILLA ROTATIVA PUEDEN CAUSAR GRAVES LESIONES ADVERTENCIA: No utilice el aparato si el cárter de protección de corte no está instalado en su lugar. Manténgase alejado de la bobina de hilo en rotación.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
- CONTROL DE ENCENDIDO Y APAGADO APAGADO o PARADO
- ADVERTENCIA DE SUPERFICIE CALIENTE No toque un silenciador ni un cilindro caliente. Puede quemarse. Estas partes se calientan mucho con el uso. Luego de apagarse permanecen calientes durante un corto tiempo.
- ADVERTENCIA DE SUPERFICIE CALIENTE Apague el motor y espere que las púas se detengan antes de instalar o sacar las púas, o antes de realizar la limpieza o todo tipo de mantenimiento. Mantenga las manos y los pies lejos de las púas giratorias. Presione la bomba de cebado entre 10 veces, lentamente y a fondo.
- CONTROL DEL OBTURADOR 1• Posición de obturación COMPLETA 2• Posición de obturación PARCIAL 3• Posición de MARCHA
- CONTROL DEL REGULADOR Indica la velocidad "ALTA" o "MAS RAPIDA"
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE
NOTA: Esta unidad se envía sin gasolina ni aceite. Para evitar dañar la unidad, consulte la Información sobre Aceite y Combustible para poner aceite y gasolina en el cárter antes de tratar de arrancarla. NOTA: Antes de configurar su cultivador de bordes, desconecte de la bujía el cable de bujías. Cómo posicionar las agarraderas
1. Afloje las dos perillas en el interior de las
agarraderas (Fig. 1).
2. Con la unidad en posición vertical, mueva las
agarraderas hacia arriba en posición de operación (Fig. 1). NOTA: Tenga cuidado de no pinchar el cable del regulador ni los cables del interruptor al posicionar la agarradera.
3. Apriete las perillas para asegurar las agarraderas en
su lugar. NOTA: No apriete las perillas más de lo debido. AJUSTE DE LA PROFUNDIDAD DE LAS PUAS El ajuste de las púas podrá variar de acuerdo al tipo de tierra que cultiva y el modo en que será usado. En general, se recomienda ajustar las púas para abrir la tierra de 4 a 6 pulgadas para la mayoría de los jardines. Ajuste las púas de este modo:
1. Pare el motor y desconecte el alambre de la bujía de
2. Afloje (no retire) las dos tuercas de mariposa de la
protección de las púas (Fig. 3).
3. Deslice el ensamble del soporte de la rueda hacia
abajo para lograr una penetración más superficial, y hacia arriba para lograr una penetración más profunda.
4. Una vez que las púas se encuentran en la posición
deseada, ajuste las tuercas de mariposa, verificando que los pernos de carro estén bien sentados a través del soporte.
5. 5. Si la profundidad de las púas no es correcta,
repita los pasos 2 a 4.
6. Vuelva a conectar el alambre de la bujía de
encendido y continúe su uso.
RECOMENDACIONES DE ACEITE Y COMBUSTIBLE
TIPO DE ACEITE RECOMENDADO
Use aceite de alta calidad formulado para uso en motores de 2 ciclos enfriados por aire. Mezcle el aceite de acuerdo a las instrucciones del envase de aceite de motor de 2 ciclos, 40:1 (2,5 %).
TIPO DE COMBUSTIBLE RECOMENDADO
Use siempre gasolina (nafta) limpia, nueva y sin plomo.
INSTRUCCIONES PARA MEZCLAR EL
ACEITE Y EL COMBUSTIBLE
El combustible viejo y/o mal mezclado son los motivos principales del funcionamiento incorrecto de la unidad. Verifique que el combustible que usa es nuevo, limpio y sin plomo. Siga las instrucciones con cuidado para realizar una mezcla correcta de combustible y aceite. Mezcle bien la proporción correcta de aceite para motor de 2 ciclos con nafta sin plomo (gasolina), 40:1 (2,5 %). No haga la mezcla directamente en el tanque.
INSTRUCCIONES DE OPERACION
INSTRUCCIONES PARA ARRANCAR EL MOTOR
1. Llene el depósito con la mezcla. Consulte las
Instrucciones para la Mezcla de Aceite y Gasolina.
2. Coloque el interruptor en posición de Encendido [I]
3. Presione y suelte entre 10 veces la bomba de
cebado, lentamente y a fondo. El combustible debe aparecer en la bomba (Fig. 8). Si aún no ha penetrado en la bomba, presione tres veces más o hasta que llegue.
4. Coloque la palanca del starter en posición 1 (Fig. 8).
NOTA: Incline la unidad ligeramente hacia atrás para levantar las púas del suelo al arrancar.
5. Mientras oprime el control del regulador en la
posición más abierta (regulación completa), tome el mango de la cuerda de arranque y tire con rapidez (Fig. 9). Continúe tirando hasta que el motor suene como si fuera a arrancar (normalmente, de 2 a 5 veces). NOTA : La unidad usa la tecnología avanzada de arranque Advanced Starting Technology™, que reduce considerablemente el esfuerzo requerido para arrancar el motor. Debe halar el cordón de arranque una distancia suficiente para oír al motor tratando de arrancar. No hay necesidad de halar el cordón enérgicamente: no hay resistencia fuerte al halar. Sepa que este método de arranque es muy diferente (y mucho más fácil) del que usted pudiera estar acostumbrado a utilizar.
6. Coloque la palanca del starter en posición 2 (Fig. 8).
7. Tire enérgicamente del cable del arrancador de cuerda
entre 1 y 3 veces para arrancar el motor (Fig. 9).
8. Si el motor no arranca, repita los pasos 4 a 7.
NOTA: Si el motor se ahoga cuando intenta arrancarlo, coloque la palanca del starter en posición 3. Presione el gatillo de aceleración. Tire enérgicamente del cable del arrancador de cuerda. El motor debe arrancar después de 3 a 8 intentos.
9. Presione el gatillo de aceleración para calentar el
motor durante 15 ó 30 segundos. Coloque la palanca del starter en posición 3 (Fig. 8). NOTA: No es necesario utilizar el starter para arrancar un motor caliente. Coloque el interruptor en posición de Encendido [I] y arranque en posición 2.
INSTRUCCIONES PARA PARAR EL MOTOR
1. Suelte el gatillo de aceleración. Deje que el motor se
enfríe funcionando en ralentí.
2. Coloque el interruptor en posición de Apagado [O]
CONSEJOS PARA LA OPERACION
ADVERTENCIA: Vista en forma adecuada para reducir el riesgo de lesiones cuando opere esta unidad. No use ropa holgada ni alhajas. Use protección ocular y auditiva. Use pantalones largos y gruesos, botas y guantes. No use pantalones cortos, sandalias ni trabaje descalzo.
1. Mueva el cultivador al área de trabajo antes de
arrancar el motor. El cultivador puede ser transportado sobre sus ruedas o sosteniéndolo del mango del tubo del eje. ADVERTENCIA: Para evitar graves lesiones personales, nunca levante ni transporte la unidad con el motor en marcha.
2. Arranque la unidad siguiendo las instrucciones de
3. Con el motor en marcha y las púas sin tocar el suelo,
oprima el control del regulador para aumentar la velocidad del motor.
4. Mientras sostiene ambos mangos del manubrio con
firmeza, baje lentamente el cultivador hasta que las púas hagan contacto con el suelo (Fig. 10).
5. A medida que comienza la actividad de cultivo,
mueva el cultivador hacia atrás de modo que las púas puedan penetrar en la tierra.
6. Una vez que se ha abierto la tierra, continúe a un
ritmo moderado hasta que conozca bien los controles y el manejo del cultivador.
7. Si las púas están cavando a una profundidad
excesiva o insuficiente, ajuste las púas de acuerdo a la sección de Ajuste de la profundidad de las púas.
TRANSPORTE DE LA UNIDAD
ADVERTENCIA: Para evitar graves lesiones personales, apague siempre el motor cuando la operación se demore o cuando transporte la unidad entre zonas de trabajo.
1. Apague el motor.
2. Deslice el ensamble del soporte de la rueda
completamente hasta abajo.
3. Incline la unidad hacia atrás hasta que las púas no
4. Empuje o tire de la unidad hasta la próxima zona de
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACION
Cómo quitar y reemplazar los dientes
MANTENIMIENTO DEL FILTRO DE AIRE
Los 4 dientes deben reemplazarse a la vez debido a que se gastarán por igual con el uso normal. Trabaje en un lado primero y otro después. Desmontaje del cárter del filtro de aire/tubo de escape AVISO: Para evitar lesiones personales graves, use siempre guantes pesados al manipular los dientes.
1. Ponga el Control de Encendido y Apagado en la
posición de APAGADO (O) y desconecte el cable de la bujía. NOTA: Pudiera ser necesario recostar hacia atrás el cultivador en posición horizontal sobre una superficie plana con la manija superior tocando el suelo.
2. Retire la espiga de chasquido (4) de cada extremo
del eje de los dientes. Deslice los dientes para sacarlos del eje (Fig. 11).
3. Limpie y lubrique el eje.
4. Cuando esté reinstalando los dientes, examine los
dientes y compárelos a los que se muestran en la Figura 12. Note las características específicas de cada diente: su cubo, curvatura y letra (“A” o “B”). Esto ayudará a garantizar que está colocando el diente correcto en el debido orden. NOTA: Si se fija con atención, puede ver una ligera curvatura en las puntas de los dientes. Estas curvas deben apuntar hacia la parte delantera del cultivador cuando estén instalados los dientes. La Figura 12 muestra la curva de cada diente.
5. Con las Figuras 11 y 12 como referencia, deslice los
dientes nuevos con los cubos mirando hacia afuera. Los dientes están marcados con “A” o “B.” El orden de los dientes debe ser “B, A, B, A” de izquierda a derecha cuando se está de frente al culltivador.
6. Asegure los dientes nuevos al eje con espigas de
chasquido (4). Pudiera ser necesario lavar la suciedad de los dientes y del eje para que sea más fácil sacarlos.
1. Coloque la palanca del starter en posición
intermedia (2). NOTA: La palanca del starter debe estar en posición intermedia (2) (Fig. 13) para que se pueda retirar el cárter del filtro de aire/tubo de escape.
2. Retire los cuatro tornillos que sujetan el cárter del
filtro de aire/tubo de escape (Fig. 13). Para ello, utilice un destornillador de hoja plana o con cabeza Torx Nº T20.
3. Retire el cárter del motor sin forzarlo.
Limpieza del filtro de aire Limpie y lubrifique el filtro de aire después de diez horas de funcionamiento. Es importante mantener este componente en buen estado. Si no realiza el mantenimiento del filtro de aire, se ANULARÁ la garantía.
1. Retire el cárter del filtro de aire/tubo de escape.
Consulte la sección «Desmontaje del cárter del filtro de aire/tubo de escape».
2. Saque el filtro de aire del interior de la cubierta del
filtro de aire / silenciador (Fig. 14).
3. Lave el filtro con agua y detergente (Fig. 15). Enjuáguelo
cuidadosamente y escurra el agua. Déjelo secar por completo.
4. Aplique una cantidad suficiente de aceite limpio como
para cubrir ligeramente el filtro (Fig. 16).
5. Presione el filtro para esparcir el aceite y eliminar el
6. Vuelva a colocar el filtro de aire dentro de la cubierta
del filtro de aire / silenciador (Fig. 14). NOTA: Si usa el aparato sin filtro de aire y cárter de filtro de aire/tubo de escape, se ANULARÁ la garantía. Reinstalación del cárter del filtro de aire/tubo de escape
1. Coloque el cárter del filtro de aire/tubo de escape en la
parte trasera del carburador y del tubo de escape. NOTA: La palanca del starter debe estar en posición intermedia (2) (Fig. 13) para que se pueda reinstalar el cárter del filtro de aire/tubo de escape.
2. Inserte los cuatro tornillos en los orificios del cárter del
filtro de aire/tubo de escape (Fig. 13) y ajústelos. Para ello, utilice un destornillador de hoja plana o con cabeza Torx Nº T20. No los ajuste demasiado ni los fuerce. Verificación de la mezcla de combustible El uso de un combustible viejo y/o mal mezclado es la principal causa del mal funcionamiento del aparato. Cambie la mezcla que haya quedado en el depósito y vuelva a llenarlo con combustible nuevo y correctamente mezclado antes de proceder a cualquier regulación.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACION
Limpieza del filtro de aire LIMPIEZA El estado del filtro de aire es crucial en el funcionamiento del aparato. Un filtro de aire sucio obstaculiza la circulación del aire y modifica la mezcla aire/combustible. Con frecuencia, los efectos que ello produce se atribuyen erróneamente a una mala regulación del carburador. Verifique el estado del filtro de aire antes de regular el ralentí. Consulte la sección «Mantenimiento del Filtro de Aire». Sírvase de un cepillo para limpiar la parte exterior del aparato. No utilice detergentes fuertes. Los productos de limpieza doméstica contienen aceites aromáticos como el pino o el limón, y los solventes como el queroseno podrían dañar el asa o el cárter de plástico. Limpie todo rastro de humedad con un trapo seco. Regulación del ralentí GUARDADO Si, tras haber verificado la mezcla de combustible y haber limpiado el filtro de aire, el ralentí sigue mal regulado, proceda de la siguiente manera:
1. Arranque el motor y déjelo funcionar alrededor de 2
a 3 minutos a alta velocidad (regulación plena) para que se caliente.
- No guarde nunca el aparato con gasolina en el depósito de combustible en un lugar donde los vapores podrían entrar en contacto con una chispa o una llama. NOTA: Verifique que las púas no estén en contacto con el suelo cuando ajuste la marcha lenta.
- Guarde el aparato en un lugar seco, cerrado con llave o a cierta altura, para evitar que lo utilicen personas no autorizadas o que se estropee. Manténgalo fuera del alcance de los niños.
2. Suelte el gatillo de aceleración y deje el motor en
ralentí. Si se para, inserte un pequeño destornillador cruciforme o de hoja plana en el orificio del cárter del filtro de aire/tubo de escape (Fig. 18). Haga girar el tornillo de ajuste del ralentí un octavo de vuelta por vez (según lo que se necesite), en el sentido de las agujas del reloj, hasta que el motor mantenga el ralentí. Consulte las indicaciones relativas al número de vueltas por minuto en ralentí. NOTA: Las púas no deben girar cuando el motor está en mínima.
3. Si las púas giran cuando el motor está en mínima,
gire el tornillo de marcha lenta en sentido antihorario 1/8 de vuelta por vez (según sea necesario) para reducir la marcha lenta. La verificación de la mezcla de combustible, la limpieza del filtro de aire y la regulación del ralentí deberían resolver la mayoría de los problemas vinculados al motor. De no ser así, y si:
- el ralentí no funciona,
- el motor vacila o se para al acelerar,
- el motor pierde potencia, haga regular el carburador por un técnico homologado.
SUSTITUCIÓN DE LA BUJÍA
Utilice una bujía Champion RDJ7Y (o equivalente). La distancia correcta es de 0,5 mm. Verifique la bujía al cabo de 50 horas de funcionamiento.
1. Pare el motor y deje que se enfríe. Retire la tapa de
2. Limpie la suciedad acumulada alrededor de la bujía.
3. Reemplace la bujía si está dañada o sucia.
Establezca una distancia de 0,5 mm.
4. Instale la bujía en el cilindro. Ajústela haciendo girar
el casquillo en el sentido de las agujas del reloj. No la ajuste demasiado.
- Deje que el motor se enfríe antes de guardar el aparato.
GUARDADO DEL APARATO POR PERÍODOS
PROLONGADOS Si el aparato se guarda por un período prolongado, proceda de la siguiente forma:
1. Vacíe todo el combustible del depósito en un
recipiente que contenga una mezcla idéntica de combustible para motor de dos tiempos. No utilice un combustible que haya estado almacenado durante más de 60 días.
2. Arranque el motor y déjelo funcionando hasta que se
pare. Esto permitirá garantizar que no quede nada de combustible en el carburador.
3. Deje que el motor se enfríe. Retire la bujía y añada
30 ml de aceite para motor de alta calidad o aceite para motor de dos tiempos en el cilindro. Tire lentamente del cable del arrancador de cuerda para distribuir el aceite. Vuelva a instalar la bujía. NOTA: Retire la bujía y vacíe todo el aceite del cilindro antes de volver a arrancar el recortabordes tras haber estado guardado.
4. Limpie bien el aparato y verifique que no haya
elementos mal ajustados o dañados. De ser necesario, repare o sustituya las piezas dañadas y ajuste los tornillos, tuercas o pernos. El aparato está listo para ser guardado.
5. Guarde el aparato en un lugar seco, cerrado con
llave o a una cierta altura, para evitar que lo utilicen personas no autorizadas o que se estropee. Manténgalo fuera del alcance de los niños.
RESOLUCION DE PROBLEMAS
EL MOTOR NO ARRANCA
CAUSA ACCIÓN El tanque de combustible está vacío Llene el tanque con combustible bien mezclado La bombilla de cebado no fue oprimida lo suficiente Oprima la bombilla de cebado total de 10 veces El motor está inundado Use el procedimiento de arranque El combustible es viejo Drene el tanque de gasolina / Agregue combustible nueva La bujía de encendido está arruinada Cambie o limpie la bujía de encendido El filtro de aire está obstruido Cambie o limpie el filtro de aire El combustible es viejo Drene el tanque de gasolina / Agregue combustible nueva El carburador no está ajustado en forma correcta Ajuste según las instrucciones El combustible es viejo Drene el tanque de gasolina / Agregue combustible nueva El carburador no está ajustado en forma correcta Lleve la unidad a un proveedor de servicio autoriza do para hacer un ajuste de carburador El accesorio de corte está atascado de hierba Pare el motor y limpie el accesorio de corte El filtro de aire está sucio Limpie o cambie el filtro de aire El combustible es viejo Drene el tanque de gasolina / Agregue combustible nueva El carburador no está ajustado en forma correcta Lleve la unidad a un proveedor de servicio autoriza do para hacer un ajuste de carburador La bujía de encendido está arruinada Cambie o limpie la bujía de encendido LA CABEZA DE CORTE NO HACE AVANZAR LINEA CAUSA El accesorio de corte está atascado de hierba El accesorio de corte no tiene línea El carrete interior está trabado La cabeza de corte está sucia La línea se ha soldado La línea se retorció al reponerla No hay suficiente línea expuesta ACCIÓN Pare el motor y limpie el accesorio de corte Coloque una línea nueva Cambie el carrete interior Limpie el carrete interior y la bobina exterior Desarme, saque la sección soldada y rebobine la línea Desarme y rebobine la línea Oprima el botón de tope y tire de la línea hasta sacar 4 pulgadas (102 mm) de línea fuera del accesorio de corte Si necesita más asistencia, comuníquese con su proveedor de servicio local autorizado. Toda la información, ilustraciones y especificaciones contenidas en este manual se basan en la última información del producto disponible en el momento de impresión. Nos reservamos el derecho de hacer modificaciones en cualquier momento sin aviso previo.
ESPECIFICACIONES MOTOR Tipo de motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Enfriado por aire, 2 tiempos Desplazamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 cc Tipo de embrague . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Centrífugo R.P.M. en mínima (máximo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,800 3,600 min-1 (r.p.m.) R.P.M. de operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7,700 min-1 (r.p.m.) Tipo de encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Electrónico Interruptor de encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Interruptor oscilante Separación de la bujía de encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.5 mm (0.02 pulg.) Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mezcla gasolina/aceite (40:1) 2,5 % Arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bobinado automático Silenciador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Amortiguado con protección Acelerador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Retorno manual del resorte Capacidad del tanque de combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 415 ml (14 onzas)
EJE IMPULSOR Y CULTIVADOR
- Ancho de la trayectoria de cultivo (Máximo) p. 22
- .86 cm (9 pulg.) Profundidad de cultivo (Máximo) p. 12
- .7 cm (5 pulg.) Nivel de vibración (en mínima)* p. 16
- m/s2 Nivel de potencia de sonido (R.P.M. en mínima) † p. 96
- .0 LweqdB(A) Nivel de potencia de sonido (R.P.M. de operación) † p. 118
- .0 LweqdB(A) Peso (sin combustible) kg (26 libras) p. 12
Part No: 769-01620 1/05
ManualFacil