MAKITA 6704DW - Ferramentas elétricas

6704DW - Ferramentas elétricas MAKITA - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho 6704DW MAKITA em formato PDF.

📄 64 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice MAKITA 6704DW - page 27
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre 6704DW MAKITA

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Ferramentas elétricas em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual 6704DW - MAKITA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. 6704DW da marca MAKITA.

MANUAL DE UTILIZADOR 6704DW MAKITA

Manual de Instruções

DK

Akku Vinkelskruemaskine

Brugsanvising

s

Sladdlos Vinkelmutterdragare

Bruksanvisning

N

Akku Vinkelmuttertrekker

Bruksanvisning

SF

PARA EL FUNCIONAMENTO

⑦ Encaixe quadrado
⑧ Bit com encaixe de formatting C 6.3
⑨ Encaixe redondo
10 Gativho do interruptor
1 Comutador de inversão

12 Rotaçao à direita
13 Rotação à esquerda
14 Nstreamo
⑤ Anel de regulação
16 Marca vermelha
17 Parafuso

ESPECIFICAZOES

Modelo6704D6706D
Capacidades
Perno,orca e parafuso hexagonal4 mm - 6 mm4 mm - 6 mm
Encaixe em quadrado9,5 mm ou 6,35 mm9,5 mm ou 6,35 mm
Veloculdade em vazio (RPM)400400
Binário de aperto2,0 N·m - 7,8 N·m2,0 N·m - 7,8 N·m
Comprimento total396 mm396 mm
Peso liquido1,4 kg1,4 kg
Voltagem nominal9,6 V C.C.9,6 V C.C.
  • Devido a um programa continuo de pesquisa e desenvolvimento, estas espécografções podem ser alteradas sem avis prévio.
  • Nota: As espécificações podem variar de País para País.

Conselhos de segurarca

Para sua seguranca, leia as instruções anexas.

  1. GUARDE ESTAS INSTRUÇOÉS - Estemanual content importantnesnomasde segurancéedefunacionertoarcarregadorda bateria.
  2. Antes de utiliser o carregador da bateria leia todas as instruções e recomendações do (1) carregador da bateria, (2) bateria e (3) da ferramenta.
  3. PRECAUÇÂO — Para reduzir o risco de accidente, corregue so baterias recarregáveis da MAKITA. Outros temas de baterias podem explodir causando danos pessoasis.
  4. Não exponha o carregarador à chuva ou à neve.
  5. A utilização deMASTER acessório não recomendado ou vendido pelo fabricante do carregrador da bateria para provocar um incério, quando eletrico ou danosessoais.
  6. Para não danIFICAR a ficha e o cabo, quando desligar o carregador puxeapanas pela ficha.
  7. Verifique se o cabo está colocado em local onde não tropece nele nem o pise, e mesmo onde não fique sujeito a puxoes ou outros tipos de danos.
  8. Não ligue à corrente um carregarador que tenho o cabo ou a ficha danificados. Substitua-os imeditamente.

  9. Não utilize um carregaror que tenha levado uma pancada, tenha caido ou esteja danificado; leve-o a um服务于 assistência oficial.

  10. Não desmonte o carregarador ou a bateria; quando for necessária uma reparação leve-os a um service de assistência oficial. Uma montagem Incorrecta poderá provocar um incânio ouCHO que eletrico.
  11. Para prevenir o risco de apanhar umCHOque elecrico desluge o carregador da tomada de corrente antes de efectuar qualquer travafo de manutencao ou de limpeza. Se apenas desligar o carregador e nao retiring a ficha da tomada nao evitarao o perigo de umchoque elecrico.

REGRAS DE SEGURANÇA ADICIONAIS PARA O CARREGADOR E BATERIA

  1. Não carregue a bateria quando a temperatura for INFERIOR a 10^ ou SUPERIOR a 40^ .
  2. Não use um transformador, gerador ou acumulador de corrente continua.
  3. Não tape nem obstrua a ventilação do carregarador.
  4. Cubra sempre os terminais da bateria com a responsiva tampa quando não estiver autilização.

  5. Não provoque um curto-circuito na bateria:

(1) Não toque nos terminais com materiais conduções.
(2) Nao guarde a bateria em localonde existamoutsrosobjectoede metal tais como pregos,moedas,etc.
(3) Não molhe a bateria nem a exponha à chuva.

Um curto-circuito da bateria pode provocar una sobrecarga de corrente, um aquecidomento excessivo e possíveis queimaduras ou avarías.

  1. Não guarde a ferramenta nem a bateria em locais onde a temperatura possa atingir ou ultrapassar os 50^
  2. Não queime as baterias mesmo que estejam muito danificadas ou gastas. Podem explodir em contacto com o fogo.
  3. Tenha cuidado em não deleiar cair, agitar ou dar uma pancada na bateria.
  4. Não carregue a bateria dentro de uma caixa ou de qualquer及其他. Deverá ser colocada em local bem ventilado durante a operação de cargo.

REGRAS DE SEGURANÇA ADICIONAIS PARA A FERRAMENTA

  1. Não se esqueça que esta ferramenta está sempre em condições de funcionaamento, quando necessita de ser ligada a uma tomada de corrente electrica.
  2. Certifique-se sempre de que tem os pés bem assentes. Certifique-se de que não está{ninguém por boaixo quando utilizes a ferramenta em locais altos.
  3. Secure a ferramenta firmamente.
  4. Quando perfurar paredes, chao ou locais onde possam existir fios electricos "vivos", NAO TOQUE EM NENHUMA PARTE METALICA DA FERRAMEMTA! Segure-a sempre pelas partes isoladas para evaporar umCHOque electrico se perfurar um fio "vivo".
  5. Antes de efectuar a instalacao, verifie o estado do encaixe e certifique-se de que não ha fissuras, desgaste ou danos.

GUARDE ESTAS INSTRUÇÉS.

INSTRUÇOES DE FUNCIONAMENTO

Instalacao ou extracao da bateria (Fig. 1)

  • Desligue sempre a ferramenta antes de instalar ou extrair a bateria.
  • Para extrair a bateria, retire o suporte da bateria e segure-a性和 lados para retirar-a da ferramenta.
  • Para colocar a bateria, alinke a saliência da bateria com a ranhura no corpo da ferramenta e deslize-a até ficar encaixa. Volte a colocar o supporte da bateria. Verifique se está bem fechado antes de utilizesar a ferramenta.
  • Não force a bateria ao introduzi-la. Se não entra com dificuldade é porque não está a fazê-lo de modo correto.

Carga (Fig. 2)

  1. Ligue o carregarao a fonte de alimentacao.
  2. Coloque a bateria de modo que os terminais mais e menos na bateria estejam do mesmo lado do que as respectivas marcas no carregarador. Coloque a bateria completeness no carregarador de modo a que esta bem assente na superficie do carregarador.
  3. Quando colocá a bateria, a luz de carga piscá em vermelho e o carregamento começa.
  4. Quando o carregamento termina, a luz de cargo apaga-se. O tempo de carregamento é o segunte: Bateria 9100 e 9100A: Aprox. 60 horas
  5. SeDEXAR a bateria no carregarao depos do ciclo de carregamentoaabar, o carregarao mudarara para o modo de "carregamento gota a gota" (carregamento de manutencao)
  6. DepoS do carregamento, retire a bateria do carregador e desligue o carregador da fonte de alimentacao.
Tipo de bateriaCapacidade (mAh)Número de celulas
91001.3008

PRECAUÇA:

  • O carregaror é para carregar baterias da Makita. Nunca o utilize para outros fins ou para baterias de outras produtos.
  • Quando carrega uma bateria nova ou uma bateria que não foi realizada durante um longo periodo de tempo, pode não aceitar a maior parte. Isto é uma condição normal e não indica um problema. Podevoltar a carregar completenessa a bateria depuis de a descarregar completenesse e a voltar a carregar algumas vezes.
  • Quandoarra gura um bateria de um maquina que cabou de funcar ou um bateria que foi deixada exposta à luz solar directa ou calor durante um longo periodo de tempo, deixe-a arrerefcer. Em seguida volt a colocar a bateria e tente mais uma vez carregá-la.

  • Quando carrega uma bateria nova ou que não foi utilizesda durante um longo periodo de tempo, algumas vezes a luz de energia apaga-se passado muito tempo. Se isto acontecer, retire a bateria e voltá a colocá-la. Se a luz de energia se apagar no espoço de um minuto, mesmo antes de repetir esta operação variousias vezes, a bateria está gasta. Substitua-a por uma nova.

Carregamento gotta a gota (carregamento de manutenção)

SeDEXTERMINADOVERDARATOSURVASTADORESPONDERSPECIFICAS,COMPRENDESCRIPPLES,ANDCABLES.

Conselhos para manter a maior vidautil da bateria

  1. Carregue a bateria antes de completeness descarregada.

Pare sempre a operação e carregue a bateria quando notar diminuição de potência da ferramenta.

  1. Nunca recarregue uma bateria completeness.
    carregada.

Sobrecarregamento diminui a vida可以使 bateria.

  1. Carregue a bateria à temperatura ambiente de 10^ - 40^ .

Se a bateria estiver quente deixe-a arrerefcer antes de a carregar.

Instalacao ou extracao do encaixe

Important:

Certifique-se sempre de que a ferramenta está des-ligada e a bateria retirada antes de instalar ou退市ar o encaixe.

Ferramentas com encaixe quadrado (Fig. 3 e 4)

Utilize um encaixe quadrado universal de 9,5 mm com um orificio para pino retentor. (Note: Utilize um encaixe quadrado de 6,35 mm quando utilizes a ferramenta com o mecanismo de transmissao quadrado de 6,35 mm.)

Para instalar o encaixe, pressione o pino retentor com o seu dedo, e empurre o encaixe quadrado ate que o pino retentor fique introduzido no orificio.

Paraunar o encaixe, pressione o pino retentor com um utensilio微量元素 e retireo encaixe.

Ferramentas com encaixe redondo (Fig. 5)

Utilize um bit universal com encaixe de这对于 C 6.3.

O bit pode ser introduzido directamente no encaixe redondo, ficando seguro.

Para instalar o bit, introduza-o firmamente no encaixe redondo.

Para retirar o bit, prenda-o com uma pinça e puxe-o do encaixe redondo. Algumas vezes ajuda se SACUDIR o bit com a pinça quando puxa.

Interruptor (Fig. 6)

PRECAUÇA:

Antes de colocar a bateria na ferramenta, verifique sempre se o gatilho do interruptor funciona correctamente e regressa à posicao "OFF" (desligado), quando o solta.

Para por a ferramenta a functionar basta carregar no gatilho. Solte-o para para-la.

Comutador de inversão (Fig. 6)

PRECAUÇA:

  • Verifique sempre o sentido de rotação antes de iniciar a operação.
  • Accione o comutador de inversionsapanas quando a ferramenta estiver completeness parada. Caso contrario podera danificac-la.

Esta ferramenta está equipada com um comutador de invsra para mudar o sentido de rotação. Deslize-o para cima, para rotação à direita; para rotação à esquerda, deslize-o para baixo.

O protector de sobrecargaorta automaticamente o circuito em caso de trabajo continuo prolongado. Espere 20 a 30segundos antes de recomeçar a operação.

Regulacao do binario de aperto (Fig. 7)

O binário de aperto pode ser ajustado infinitamente desde aproximadamente 20kg· cm até 80~kg· cm Para tal, desaperte osinous parafusos e rode o anel deregulação.Em seguida aperte os parafusos paraprender o anel de regulação.Consulte aabelaabaixo para confirmar a relaçao entre os numeros noanel de regulação e o binário de aperto a obter.

Número no anel de regulaçãoBinário de aperto a obter
120 kg·cm
235 kg·cm
348 kg·cm
460 kg·cm
580 kg·cm

(Exemplo)

Pode obter 35kg· cm de binario de aperto quando o número 2 está alinhado com a marca vermelha.

NOTA:

  • Aperte sempre osinous parafusos para fixar o anel de regulação antes de ter ajustado o binário de aperto.
  • O binário de aperto podeVAR consoante o tipo de parafusos, a superficie que vai travañar,etc.

Antes da operação final, faça sempre um teste para verficar qual o binário de aperto adequado.

Colocacao da placac de apoio (Fig. 8)

Coloque sempre a placá de apoio quando utilizes baterias 9100, 9102 ou 9102A. Coloque a placá de apoio na máquina com o parafuso fornecido, como indicaça na Fig. 8.

Funcimiento

O binário de aperto correcto poderá variar consoantoe tipo e medida dos pernós a utiliser, a superficie quevai travaíhar, etc. Antes da operação final, faça sempre uma experiência com a ferramenta para secertificado de que o binário de aperto é o adequado.

Segure a ferramenta firmamente com ambas as mãos, sempre que possível, e coloque o bit sobre o perno ou a porca. Accione a ferramenta. Logo que o perno ou a porca esteyam apertados, o motor bloqueará e parará automatístico. Solte o gatilho do interruptor.

Quando aperture parasusos hexagonais utilize o bit appropriado como se mystra na Fig. 9. Este bit é universal.

Para a 6706D e 6706DW

Quando a capacidade da bateria diminui até umCERTO nivel, o motor não arrancará mesmo que corregue no gatilho. Este mecanismo evita um mau aperto devido à diminuicao da voltagem da bateria. Carregue a bateria para continuar a trabalho.

NOTA:

  • Use um bit adequado aos pernos e porcas que vai'utilizar. Caso contrario poderá provocar uma torsão de aperto Incorrecta e inadequada e/ou danificar o perno ou a porca.
  • Secure a ferramenta com o bit colocado directamente sobre o perno ou a porca; caso contrário poderá danIFICAR o perno ou a porca.
  • Se o motor não funciona antes de aperture o gatilho,deerá solta-lo. Se tal acontecer, rode um pouco o bit com a mão e volté a carregar no gatilho.

MANUTENÇAO

PRECAUÇA:

Certificque-se sempre de que a ferramenta se encontra desligada e de que a bateria foi retirada antes de efectuar qualer lavoro na ferramenta.

Para salvaguardar a seguranga e a fiabilitadode produits, as reparacoes, manutenao e afinaçõesdeferao ser sempre efectuadas por um Centro deAssistencia Oficial MAKITA.

GARANTIA

Garantimos as ferramentas Makita de acordo com as regulamentações especialicas do pais. Estão excluidos da garantia os danos causados pelo desgaste normal, sobrecarga ou Utilização inadequada da ferramenta. Em caso de reclamação, queira por favor enviar a ferramenta, sem a desmontar, juntamente com o CERTIFICADO DE GARANTIA anexo, ao seu distribuidor ou ao Servço de Assistência da Makita.

DANSK

Estes acesorios ou acoplamentos são os recomendados para utilizea na ferramenta Makita especificada nesthe manul. Autilazao de quaisquer outros acessorios ou acoplimentos podera ser perigosa para o operador. Os acessorios ou acoplimentos deferao ser realizados de maneira adequada e apenas para os fins a que se destinam.

DK TILBEHOR

ADVARSEL:

DECLARação DE CONFORMÍDADE DA CE

O abaixo assinado, Yasuhiko Kanzaki, autorizzato nella Makita Corporation, 3-11-8 Sumiyoshi-Cho, Anjo, Aichi, 446 Japan,CLA,declare que this producto

fabricado pela Makita Corporation no Japão obedece às seguições normas ou documentos normalizados,

EN50260, EN55014

(N. de série: produção em série)

fabricadoongaDahongTransformerFactorynoChina obedecaseguidestonormaoudocumentos normalizados,

de acordo com as directivas 73/23/CEE e 89/336/CEE do Conselho.

*1 de Janeiro de 2001

DANSK

O nível normal de pressão sonora A é inferior a 70 dB (A).

O nivel de ruido durante o trabalho pode exceder 85 dB (A). Utilize protectores para os ouvidos

O valor medio da acceleracao é inferior a 2,5m / s^2

DANSK

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : MAKITA

Modelo : 6704DW

Categoria : Ferramentas elétricas