MAKITA 6704DW - Utensili elettrici

6704DW - Utensili elettrici MAKITA - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo 6704DW MAKITA in formato PDF.

📄 64 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice MAKITA 6704DW - page 15
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su 6704DW MAKITA

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Utensili elettrici in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale 6704DW - MAKITA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. 6704DW del marchio MAKITA.

MANUALE UTENTE 6704DW MAKITA

Avvitatore Angolare a Batteria

Istruzioni d'Uso

NL

① Capsula delle batterie
② Piastra di insertione
③ Spia di carica
④ Carica batteria
⑤ Foro per perno di sgancio
⑥ Perno di sgancio
⑦ Avvitatore quadrato

(8) Punta con codolo
6,3 di forma C
⑨ Avvitatore rotondo
10 Interrupttore
11 Interruttore di inversionione di marica

12 Rotazione in senso orario
13 Rotazione in senso antiorario
14 Numero
15 Anello di regolazione
⑥ Segno rosso
Vite

DATI TECHNICI

Modello6704D6706D
Capacità
Bullone, dato, vite per macchinario4 mm - 6 mm4 mm - 6 mm
Trasmissione guardra9,5 mm o 6,35 mm9,5 mm o 6,35 mm
Velocità a vuoto (min-1)400400
Torsione di serraggio2,0 N·m - 7,8 N·m2,0 N·m - 7,8 N·m
Lunghezza totale396 mm396 mm
Peso netto1,4 kg1,4 kg
Tensione nominale9,6 V DC9,6 V DC

Per il nostro programma di ricerca e sviluppo continui, i dati tecnici sono soggetti a modifiche della preavviso.
- Nota: I dati tecnici potrebbero differire a seconda del paese di destinazione del modello.

Consigli per la sicurezza

Per la vostra sicurezza, riferitevi alle accluse istruzioni per la sicurezza.

ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANT PER CARICATORI E BATTERIE A CARTUCCIA

  1. RISPETTARE QUESTE ISTRUZIONI — Questo manuale contiene importanti regole di sicurezza e di lavorazione per il caricatore delle batterie.
  2. Prima di usare il caricatore delle batterie, leggere tutte le istruzioni e precauzioni scritte (1) sul caricatore delle batterie (2) sulle batterie e (3) utensili che usano le batterie.
  3. ATTENZIONE — Per ridurre il rischio di ferirsi, caricare solamente batterie ricaricabili della Makita. Altri tipi di batterie posso scoppiare causando danni e ferite alle persone.
  4. Non esporre il caricatore alla pioggia oppure alla neve.
  5. L'uso di un attacco non raccomandato o venduto dal costruttore del caricatore di batterie più daventare la causa d'incendio, di scosse elettriche, oppure di ferite alle persona.
  6. Per ridurre il rischio di danneggiare il cavo elettrico o la spina, quando si vuole staccare il cavo dalla presa sul muro non tirare per il cavo ma prendere direttamente la spina in mano.
  7. Assicurarsi che il cavo è posato in modo da non essere pestato, attorcigliato oppureesso in condizioni di essere danneggiatooppure stirato.

  8. Non mettere in operazione il caricatore delle batterie con un cavo o una spina in cattive condizioni. Sostituire immediamente.

  9. Non mettere in operazione un caricatore quando ha ricevuto una botta, quando è stato fatto cadere, oppure è stato danneggiato in una maniera qualsiasi. Portatele subito ad un negozio di fiducia per le riparazioni del caso.
  10. Non smontare il caricatore o le batterie a cartuccia. Portatelo da un negozio di fiducia se è necessario fare alcuni riparazione. Un rimontaggio sbagliato più causare scosse elettriche oppure un incendio.
  11. Per ridurre il rischio di scosse elettriche, staccare il caricatore alla presa di corrente prima di tentare qualiasi lavoro di manutenzione oppure di pulizia. Il rischio non sarebbe ridotto col solo distacco dell'interruttore.

ULTERIORI REGOLE DI SICUREZZA PER CARICATORI E BATTERIE A CARTUCCIA

  1. Non caricare le batterie a cartuccia quando la temperatura è除去 i 10^ oppure sopra i 40^ .
  2. Non tentare di usare un trasformatore per augmentare la tensione, un generatore oppure qualiasi sorgente di corrente diretta (DC).
  3. Non lasciar copire oppure intasare le aperture del caricatore.
  4. Quando la capsula delle batterie non si usa, coprite sempre i poli della batteria con il copribatteria.

  5. Non cortocircuitare la cartuccia batteria:

(1) Non toccare i terminali con un materiale conduttivo.
(2) Evitare di conservare la cartuccia batteria in un contentatore insieme con altri oggetti metallici, come chiodi, monete, ecc.
(3) Non esporre la cartuccia batteria all'acqua o alla pioggia.

Un cortocircuito della batteria può causare un grande flusso di currente, surriscaldamento, possibili bruciature ed anche un guasto.

  1. Non immagazzinare l'utensile e le batterie a cartuccia in luoghi dove la temperatura puo raggiungere oppure superare i 50^
  2. Non buttare nel fuoco le batterie a cartuccia anche se sono estremamente danneggiate oppure completeness fuori uso. Le batterie potrebbero esplodere nel fuoco.
  3. Stare attenti a non far cadere, agitare o sbattere la batteria.
  4. Non caricare la batteria dentro una scatola o un quaisiasi altro contentitore. Durante la carica, la batteria deve trovarsi in un luogo ben ventilato.

(Per la Svizzera sostanto) Protezione dell'ambiente

La Vostra contribuzione per la protezione del ambiente: Porta la batteria al collettivo officiale.

MAKITA 6704DW - (Per la Svizzera sostanto) Protezione dell'ambiente - 1

ULTERIORI REGOLE DI SICUREZZA PER L'UTENSILE

  1. Tener presente che quello utensile è sempre in condizione di cominciare la lavorazione perché non ha bisogno di essere inserito in nessuna presa di corrente.
  2. Assicurarsi sempre di avere i piedi al sicuro. Assicurarsi che non c'è nessuno aldisotto, quando si usa l'utensile in posizioni alto.
  3. Tenere l'utensile ben fermo in mano.
  4. Quando si avvita su muri, pavimenti oppure su qualsiasi luogo dove si potrebbeVenire a contatto con fili portanti corrente elettrica MAI TOCCARE NESSUNA PARTE METALLICA DELL'UTENSILE! Sostenere l'utensile soltanto afferrandolo nelle superfici isolate per evitare scariche elettriche nel caso si incontrasse un cavo portante elettricità.
  5. Prima dimontare la presa controllate minuzionsamente se ci sono crepe se è in cattive condizioni oppure se è danneggiata.

CONSERVATE QUESTE ISTRUZIONI.

ISTRUZIONI PER L'USO

Inserzione e rimozione della cartuccia (Fig. 1)

  • Specnere sempre l'utensile prima di installare o di rimuovero la cartuccia batteria.
  • Per rimuovere la cartuccia batteria, tirar fuori la piastrina di fissaggio sull'utensile ed estrarre la cartuccia prendenda per entrambi i lati.
  • Per inseire la cartuccia batteria, inserirla nel loculo e riportare nella sua posizione di chiusura la porticina prima di iniziare la lavorazione. Assicurarsi della chiusura ermetica prima di iniziare la lavorazione. Il non assicurarsi di quello cui poso causare la caduta in terra della cartuccia o il suo smarrimento.
    Non usare forza quando si insertescno la cartuccia batteria. Se la batteria non entra bene vuol dire che non è inserita bene.

Carica (Fig. 2)

  1. Collegare la carica batteria alla presa di corrente.
  2. Inserire la cartuccia batteria in modo che i suo terminali più e meno siano allineati con i rispettivi segni sulla carica batteria. Inserire completinga la cartuccia batteria nel ricettacolo in modo che rimanga adagiata nel caricatore.
  3. Quando la cartuccia batteria è insertita, il colore della spia di carica lampeggia in rosso e la carica comincia.
  4. Al terme della carica, la spia di carica scompare. Il tempo di carica è il seguito: Batteria 9100 e 9100A: circa 60 minuti
  5. Se si lascia la cartuccia batteria nel caricatore除去 il completeness del ciclo di carica, il caricatore si dispone nella modalità di "carica centellinare (carica di manutenzione)".
  6. Dopo la carica togliere la cartuccia batteria dal caricatore e staccare il caricatore alla presa di corrente.
Tipo di batteriaCapacità (mAh)Numero di celle
91001.3008

ATTENZIONE:

  • La carica batteria serve a caricare la cartuccia batteria Makita. Mai uso per altri scopi o per caricare batterie di altre marche.
  • Quando si carica una nuova cartuccia batteria o una cartuccia batteria che non è stata usata per un lungo periodo di tempo, esta potrebbe non accettare una carica completa. Cio è normale e non indica un problema. La cartuccia batteria può essere caricata del tutto après che è stata scaricata completeness e ricaricata un paio di volte.
  • Quando si carica una cartuccia batteria di un utensile appena usato o una cartuccia batteria che è stata lasciata in una posizione esposta alla luce diretta del sole o al calore per un lungo periodo di tempo, lasciarla raffreddare. Poi reinserirla e cercare di caricarla piùuna volta.

  • Quando si carica una cartuccia batteria nuova o una cartuccia batteria che non è stata usata per un lungo periodo di tempo, talvolta la spia di carica scompare subito. Se ciò si verifica, togliere la cartuccia batteria e reinserirla. Se la spia di carica scompare entro un minutoanche dopo aver ripetuito这对于 a procedure un paio di volte, la cartuccia è fuori uso. Sostituirla con una nuova.

Carica centellinare (carica di manutenzione)

Se si lasciano le cartucce batteria nel caricatore per evitare che si scarichino da sole dopo una carica completa, il caricatore si dispone nel modo di "carica centellinare (carica di manutenzione)" e mantiene le cartucce batteria completenesse.

Suggerimenti per prolungare al massimo la vita della cartuccia batteria

  1. Caricare la cartuccia batteria prima che si scarichi completeness.

Smettere sempre di usare l'utensile e caricare la cartuccia batteria quando si notationa una diminuzione di potenza dell'utensile.

  1. Non si delve mai caricare una cartuccia batteria completeness carica.

La carica eccessiva riduce la vita di servizio della cartuccia batteria.

  1. Caricare la cartuccia batteria ad una temperatura ambiente compresa tra i 10^ e i 40^ .

Aspettare che una cartuccia batteria calda si raffreddi prima di caricarla.

Installazione o rimozione della presa

Important:

Accertatevi sempre che l'utensile sia spento e che la cartuccia batteria sia stata rimossa prima di installare o di rimuovere la presa.

Utensile con avvitatore quadrato (Fig. 3 e 4)

Usate la presa per avvitatore quadrato di 9,5 mm con foro per perno di sgancio disponibile sul mercato. (Note: Per l'utensile con avvitatore quadrato di 6,35 mm, usate la presa per avvitatore quadrato di 6,35 mm.)

Per installare la presa, schiacciate con un dito il perno di sgancio sull'avvitatore quadrato finché non entra nel foro della presa.

Per rimuovere la presa, schiacciate il perno di sgancio con un piccolo attrezzo manuale e tirate fuori la presa.

Utensile con avvitatore rotondo (Fig. 5)

Usate una punta con codolo di 6,3 mm di forma C disponible sul mercato. La punta può essere inserita direttamente e mantenuta in posizione nell'avvitatore quadrato.

Per installare la punta, spingetela saldamente nell'avvitatore rotondo.

Per rimuovere la punta, prendetela con una pinza e tiratela fuori dall'aviatatore rotondo. Si puis a volte facilitare la rimozione dimenando la punta con la punza e tirandola.

Funzionamento dell'interruttore (Fig. 6)

ATTENZIONE:

Prima di insere le batterie a cartuccia nell'utensile sempre controllare che l'interruttore a grilletto funziona come si deve e ritorna alla posizione OFF quando viene rilasciato.

Per mettere in moto l'utensile, premere dolcamente il grilletto dell'interruttore. Per fermarlo rilasciarlo.

Interruttore di inversionione di movimento (Fig. 6)

ATTENZIONE:

  • Sempre controllare la direzione di rotazione prima di mettere in moto l'utensile.
  • Usare l'interruttore di inversionione di marcia solo dopo che l'utensile si è fermato Completely. Il canibare la direzione di rotazione prima che l'utensile si sua fermato può causare danni all'utensileesso.

Fate scivolare l'interruttore di insertione in su per ottener un movimento rotativo nel senso orario, o fatelo scivolare verso il basso per ottener il movimento contrario. Questo utensile è provvisto di un interrottore per invertire il movimento rotativo.

Salva carica esagerata

Modello 6704D e 6704DW

Il salva carica funziona e taglia la corrente automaticamente ogni volta che una lavorazione pesante si prolunga troppo. Aspettare 20 oppure 30 secondi prima di rimettere in moto l'utensile.

Regolazione della copbia di serraggio (Fig. 7)

La coppia di serraggio può essere regolata liberamente da 20kg· cm a 80kg· cm circa. Per regolarla, allentate le due viti e girate l'anello di regolazione. Stringete poi le viti per fissare l'anello di regolazione.

Per il rapporto tra i numero sull'anello di regolazione e la copbia di serraggio corrispondente, riferitevi alla tabella tutto.

Nuneri sull'anello di regolazioneCoppia di serraggio corrispondente
120 kg·cm
235 kg·cm
348 kg·cm
460 kg·cm
580 kg·cm

(Esempio)

Quando il numero 2 è allineato con il segno rosso, si ottiene la coppia di serraggio di 35 kg·cm.

NOTA:

  • Dopao aver regolato la coppia di serraggio, stringete sempre le due viti per fissare l'anello di regolazione.
  • La Coppia di serraggio potrebbe differire a seconda del tipo di viti, materiale, ecc., da fissare. Prima di cominciare il lavoro, fate sempre una prova per accertarvi che la Coppia di serraggio sa adeguata.

Installazione della piastra di fissaggio (Fig. 8)

Installare sempre la piastra di fissaggio per usare le cartucce batteria 9100, 9102 o 9102A. Installare la piastra di fissaggio sull'utensile con la vite fornita, come migliorato nella Fig. 8.

Lavorazione

La forza di torsione propria dipende dal tipo o alla dimensione della vite, dal tipo di materiale da avvitiare, le condizioni del filo della vite, etc. Prima di cominciare la lavorazione, effettuate sempre una prova per assicurarvi se la forza di torsione è adeguata.

Tenete l'utensile ben fermo con entrambe le mani per quanto è possible e piazzare la presa sopra il bullone o il dato. Quindi mettete l'utensile in moto. Appena il bullone o il dato saranno avvitati alla in azione la frizione e il motore si fermerà automaticamente. Lasciate andare l'interruttore.

Quando avvitate viti da macchina, usate como cacciavite la punta como molto a alla Fig. 9. É un tipo che si trova fácilmente sul mercato.

Modello 6706D e 6706DW

Se la capacité della batteria diminuisce fino ad un的概率 livello, il motore non si avviaanche se si preme l'interruttore. Questo meccanismo previene il serraggio insufficiente causato dal calo di tensione. Caricare alla la batteria per continuare l'operazione.

NOTA:

  • Usate sempre la presa adatta per bulloni e viti. L'uso di un tipo inadatto diventa la causa di mancanza di torsione o di danno al bullone o al dato.
  • Tenete l'utensile in posizione perpendicolare al bullone o al dato per evitare danniagli stessi.
  • Se il motore non va in moto nonostante la pressione sull'interruttore, lasciate andare l'interruttore. Poi schiacciate l'interruttore di nuovo dopo aver fatto muovere leggermente la presa con le dita.

MANUTENZIONE

ATTENZIONE:

Prima di effettuare agli tipo di lavoro sull'utensile, assicuratve sempre cheessa sa spenta e che la batteria sa rimossa.

Per mantenere la sicurezza e l'affidabilità del prodotto, le riparazioni, la manutenzione o le regolazioni dovrebbero essere eseguite da un centro di assistenza Makita autorizzato.

GARANZIA

Garantiamo che gli utensili Makita sono in conformità con le leggi ed i regolamenti specifici del paese. Danni attribuibili al normale consumo, a rotture, a sovraccarichi o a utilizzazione erronea, sono escludi alla garanzia. In caso di reclamo inviate l'utensile, alla smontarlo, assiene al CERTIFICATO DI GARANZIA in dotazione, al rivenditore o al Centro di Servizio Makita.

Ipootateutiko utepoTwnC

Tia 6704D kai 6704DW

To npoataeutiko unepooptwonc autouata napeuiaivei yia va diakosei to kukwmaotav bapeia epyaia uveixietai. penuve 20-30 deutopoletnpiv EaovapxioTe Tn Ieitoupyia.

Pouian ts poin s oTepeowns (Eik. 7)

H poin otepewonc mnpoei va puthetaiotei anteipwc ano nepinou 20 Xyp-ek mexpi 80 Xyp-ek. Tia va tn puthetaiote, xaapwote tic duo biock kai otpiwte to daKTluio puthetaiocn. Meta ophiote tic biock yia va otepeweote to daKTluio puthetaiocn. AvatpeTe OTov npakataivaka via tno oxenmuTuW apiouw oto daKTluio puthetaiocn kai nTc eiuunntnc ponnc otepewonc.

Gli accessori o raccodi seguenti sono raccomandati per l'uso con l'utensile Makita specificato in quello manuale. L'uso di qualsiasi altri accessori o raccordo potrebbe causare pericoli di ferite alle persone. Gli accessori o raccodi devono essere usati soltanto nel modo corretto e specificato.

NL ACCESSOIRES

LET OP:

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA ON LE NORME DELLA COMUNITA EUROPEA

Il sottoscritto Yasuhiko Kanzaki, con l'autorizzatoe della Makita Corporation, 3-11-8 Sumiyoshi-Cho, Anjo, Aichi, 446 Japan, dichiara che questo prodotto

(Numbero di series: Produzione in series) fabbricato della Makita Corporation in Giappone e conformi alle direttive europee riportate di seguito: EN50260, EN55014

secondo le direttive del Consiglio 89/336/CEE e 98/37/CE.

FRANÇAISE

Déclaration de CONFORMITE CE

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA

CON LE NORME DELLA COMUNITA EUROPEA

Il sottoscritto Yasuhiko Kanzaki, con l'autorizzazione della Da Hong Transformer Factory, First building, First Row, Stock Investment Co. Factory Building First industry Zone, Ban Tian, Pu Ji Town, Long Gang Qu Shenzhen, Guangdong, China, dichiara che quello prodotto

(Numberi di seri: Produzione in seri) fabbricato alla Da Hong Transformer Factory in China e conformi alle direttive europee riportate di seguito:

secondo le direttive del Consiglio 73/23/CEE e 89/336/CEE.

*1 gennaiio 2001

NEDERLANDS

EG-VERKLARING VAN CONFORMITEIT

De ondergetekte, Yasuhiko Kanzaki, geolmachtigd door Da Hong Transformer Factory, First building, First Row, Stock Investment Co. Factory Building First industry Zone, Ban Tian, Pu Ji Town, Long Gang Qu Shenzhen, Guangdong, China verkaart dat dit Produk (Serienr.:serieproduktie)

Director Amministratore

Directeur Directeur

Direktor Director

DC-2TC

MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD.

Rumore e vibrazione del modello 6704D / 6705D / 6706D

Il livello di pressione sonora pesata seconda la curva A non supera i 70 dB (A).

Il livello di rumore durante il lavoro potrebbe superare gli 85 dB (A).

  • Indossare i paraorecchi.

Il valore quadratico medio di accelerazione non supera i 2,5 m / s^2

NEDERLANDS

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : MAKITA

Modello : 6704DW

Categoria : Utensili elettrici