OKI LD640DT - Impressora

LD640DT - Impressora OKI - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho LD640DT OKI em formato PDF.

📄 223 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice OKI LD640DT - page 186
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre LD640DT OKI

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Impressora em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual LD640DT - OKI e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. LD640DT da marca OKI.

MANUAL DE UTILIZADOR LD640DT OKI

Servico de apoio专业技术 ao Cliente

Tel: 808 200 197

E-mail: okiserv@oki.pt

Rua Avenida Alfrefo Egidio de souza Aranha

100-4° andar-Bloco C Chacara Santo Antonio

Sao Paulo, Brazil 04726-170

Tel: 55-11-3444-6747 (Grande São Paulo)

0800-11-5577 (Demais localidades)

Fax: 5511-3444-3501

e-mail: okiserv@okidata.com.br

Servico de apoio técnico ao Cliente

Tel: 808 200 197

E-mail: okiserv@oki.pt

Rua Avenida Alfrefo Egidio de souza Aranha

100-4° andar-Bloco C Chacara Santo Antonio

Sao Paulo, Brazil 04726-170

Tel: 55-11-3444-6747 (Grande São Paulo)

0800-11-5577 (Demais localidades)

Fax: 5511-3444-3501

e-mail: okiserv@okidata.com.br

Servico de apoio técnico ao Cliente

Tel: 808 200 197

E-mail: okiserv@oki.pt

Rua Avenida Alfrefo Egidio de souza Aranha

100-4° andar-Bloco C Chacara Santo Antonio

Sao Paulo, Brazil 04726-170

Tel: 55-11-3444-6747 (Grande São Paulo)

0800-11-5577 (Demais localidades)

Fax: 5511-3444-3501

e-mail: okiserv@okidata.com.br

Servico de apoio técnico ao Cliente

Tel: 808 200 197

E-mail: okiserv@oki.pt

Rua Avenida Alfrefo Egidio de souza Aranha

100-4° andar-Bloco C Chacara Santo Antonio

Sao Paulo, Brazil 04726-170

Tel: 55-11-3444-6747 (Grande São Paulo)

0800-11-5577 (Demais localidades)

Fax: 5511-3444-3501

e-mail: okiserv@okidata.com.br

Servico de apoio técnico ao Cliente

Tel: 808 200 197

E-mail: okiserv@oki.pt

Rua Avenida Alfrefo Egidio de souza Aranha

100-4° andar-Bloco C Chacara Santo Antonio

Sao Paulo, Brazil 04726-170

Tel: 55-11-3444-6747 (Grande São Paulo)

0800-11-5577 (Demais localidades)

Fax: 5511-3444-3501

e-mail: okiserv@okidata.com.br

Foram feitos todos os esforços, no sentido de garantir que a informação conta在这e documento é completeness, precise e actualizada. O fabricante não assume qualquer responsabilitadepelo resultado dos erros fora do seu controlo. O fabricante tambem não pode garantir que alteracoes no software e no equipamento feitas por outros fabricantes e referidas neste manual não afectarao a aplicabilitadada informacao conta nele. MencOs a produits de software fabricados por outras companhias nao constituem necessariamente um aval da parte do fabricante.

Embora tenham sido envidados todos os esforços para tornar este manual o mais preciso eutil possivel, não nos responsabilizamos, expressa ou implicamente,PGA exactidao ou integralidade da informacao nele conta.

Todo os direitos são reservados pela Oki Data Corporation. Não pode efectuar cópia não autorizada, transferência, tradução, ou acções relacionadas. Tem que obter autorização escrita da Oki Data Corporation antes deeffectuar qualquer das acções acima.

OKI é uma marca registada de Oki Electric Industry Co., Ltd.

Energy Star é uma marca comercial da United States Environmental Protection Agency.

Microsoft, Windows, Windows Server e Windows Vista são marcaes de Microsoft Corporation.

Apple, Macintosh, Rosetta, Mac e Mac OS são marca registadas de Apple Inc.

Outros names de produits e marcas são MARCAS commerciais registadas ou MARCAS commerciais dos respectivos propriétários.

OKI LD640DT - Servico de apoio técnico ao Cliente - 1

Como Participante no Programa Energy Star, o fabricante determinou que este produit cumpre com as direcrizes de eficiência energetica da Energy Star.

OKI LD640DT - Servico de apoio técnico ao Cliente - 2

Este produit está de acordo com os requisitos do Council Directivas 2004/108/EC (EMC) e 2006/95/EC (LVD) e 1999/5/EC (R&TTE), alterados onde aplicavel por aproximaço às leis dos Estados membros relacionados com a compatibilidade electromagnética, baixa voltagem e & equipamento de telecomunicações terminais de radio.

Os seguiñes cabos foram realizados para avaliar este produits de forma a atingir a conformidade com a direcīva EMC

observatório 2004/108/EC e configurações que não esta poderão afectar esta observência.

TIPO DE CABOCOMPRIMENTO (METROS)NUCLEOBLINDAGEM
Alimentação1,8xx
USB1,8x
Série1,8x
Paralela1,8
LAN3,0xx

FABRICANTE

Para informações sobre vendas, assistência ou quostões gerais, contacte o seu distribuidor local.

IMPORTADOR PARA A UE/REPRESENTANTE AUTORIZADO

OKI Europe Limited (operando como OKI Printing Solutions)

Blays House

Wick Road

Egham

Surrey, TW20 0HJ

Reino Unido

Para informações sobre vendas, assistência ou pergães gerais, contacte o seu distribuidor local.

INFORMACAO AMBIENTAL

OKI LD640DT - INFORMACAO AMBIENTAL - 1

■ Indice

※ Manual de instruções e precações a ter na utilização na impressora ……5

  1. Conteudo do pacote da impressora 9
  2. Nomes das componentes do produits 10
  3. Instalação e utilizesação 12

3-1 Corrente 12
3-2 Ligação do cabo da interface 13
3-3 Introducao do rolodepapel na impressora 15
3-4 Botoes e LED 16
3-5 Impressao de teste 18

  1. Teste automatico 19
  2. Fonções detaIhadas 20

5-1 Utilizar o programa'utilario para configurar a impressora 20
5-2 Modo de configuração autônomo 21
5-3Pausa/Cancelar 22
5-4 Calibracao do suporte 23
5-5 Funcao "Smart Media Detection (Detecao intelligente do suporte) 24
5-6 Modo de calibracao automatica do sensor de intervalos 25
5-7 Modo de calibracao automatica do sensor marca preta 25
5-8 Modo de calibracao manual 26
5-9 Modo de fecho da tampa 27
5-10 Modo de copias de segurarca dos dados 27
5-11 "Factory Reset"(Repor do fabricante) 28
5-12Funcao“Peel-Off”(Destacador)(opcao) 28
5-13 Usar papel Zig-Zag 30
5-14 Cortador automatico (opcao) 31
5-15 "Real-Time Clock" (Relógio em tempo real) (opção) 32

  1. Limpeza da casa da impressora 33

6-1 Limpeza da casa da impressora 33
6-2 Sensores de limpeza, cilindro e/ou via do papel 34

  1. Anexo 35

7-1 Especificações 35
7-2Tipos de etiquetas 35

Manual de Instruções

Este manual de utilizes contém informaçõesbasicas quando àutilizaçãodo produits e也是非常 quando as medidas de emergência que possam ser necessarias.

Os seguintes manuels em分开o fornecem conteudos mais detalhados em varias questoes e areas technologicas.

1. Manual do controlador do Windows

Este manual fornece informacoes sobre as instruções de instalacao e sobre as funções principais do controlador do Windows.

Este manual disponibiliza informações relativas à'utilisation do software para seleção de funções deste produto, 修改ação de condições de funcionaamento, etc.

3. Manual de programação (SLCS)

Este manual fornece informacoes acerca dos comandos de etiquetagem da impressora.

4. Manual do descarregador de fontes originais

Este manual disponibiliza informações relativas ao descarregador de fontes que pode descarregar fontes originais e permitir a sua'utilisation sob a forma de fontes do disposicao.

5. Manual da interface de rede

Este manual disponibiliza informações relativas à configuração e'utilisation da interface Ethernet.

6. Manual da ferramenta de configuração da Internet

Este manual disponibiliza informações relativas à'utilisation da ferramenta de configuração da Internet; que pode configurar a interface Ethernet deste produto.

Nós, na Oki Data, empenhamo-nos diariamente para melhorar eactualizar as funções e a qualida de todos os outros produits. Desta forma, as espécificações do produto e/ou o conteudo do manual de utilizesdor poder ser alterados sem aviso prévio.

Precauções de segurança

Ao utilizes este dispositivo, mantenha as seguições normas de segurarça seguições para evitar qualquer acidente ou dano no material.

OKI LD640DT - Precauções de segurança - 1

Aviso

A violação das instruções seguições pode provocar lesões graves ou morte.

Nãopluguevariosproducts emuma mesmatomada.

  • Isso poderá provocar aquecimiento e incendido.
  • Se oplugue estiver sujo, seque-o ou limpe-o antes do uso.
  • Se oplugue não entra perfeitamente bem no orificio, não oplugue.
  • Tenha a certeza de usar somenteplugues padronizados.

OKI LD640DT - Nãopluguevariosproducts emuma mesmatomada. - 1

Voce delve usar somente o adaptor que foi fornecido.

  • O uso de outros adaptadores é perigo.

OKI LD640DT - Voce delve usar somente o adaptor que foi fornecido. - 1

Nāo puxe o cabo para desplugar o mesmo.

  • Isso pode danificar o cabo, e poderá causar um incendi o ou até mesmo a quebra da impressora.

OKI LD640DT - Nāo puxe o cabo para desplugar o mesmo. - 1

Mantenha o saco plastico for a do alcance das crianças.

  • Caso contrário acriança poderá colcoar o saco na cabela.

OKI LD640DT - Mantenha o saco plastico for a do alcance das crianças. - 1

Não plugue ou desplugue com suas mãos molhadas.

  • Voce poderá se eletrecutar.

OKI LD640DT - Não plugue ou desplugue com suas mãos molhadas. - 1
PROBIDO

OKI LD640DT - Não plugue ou desplugue com suas mãos molhadas. - 2

Não fazer o cabo com fora ou o deixe abaixo de algo um objecto pesado.

  • Um cabo danificado pode causar incendio.

OKI LD640DT - Não fazer o cabo com fora ou o deixe abaixo de algo um objecto pesado. - 1

OKI LD640DT - Não fazer o cabo com fora ou o deixe abaixo de algo um objecto pesado. - 2

ATENÇão

As instruções relativas à violação seguições podem danIFICAR ligeiramente ou danIFICAR o disposicao.

Caso observe una fumaça estranha, cheiro ou barulho vindo da impressora, desplugue-o antes das seguentes providencias.

  • Desligue a impressora e desplugue-o da tomada.
  • Após o desaparecido nto da fumaça, chame o seu revendedor para convertar o mesmo.

OKI LD640DT - ATENÇão - 1
PARADESPLUGAR

OKI LD640DT - ATENÇão - 2

Tenha cuidado para não magoar os dedos quando abrir ou fechar a tampa do papel. Àlem disso, tenha también cuidado para que a tampa do papel não deslize e caia ao chão.

OKI LD640DT - ATENÇão - 3
PERIGO MECÁNICO

OKI LD640DT - ATENÇão - 4

Cologne a impressora numa superficie estavel.
- Caso caia, pode se quebrar e poderas machucar-se.

OKI LD640DT - ATENÇão - 5
PROBIDO

OKI LD640DT - ATENÇão - 6

Use somente acessórios aprovados e não tente desmontar, reparar ou remodelar o equipamento por si.

  • Chame o revendedor quando esses serviços foram necessaries.
  • Não toque a lamina do cortador automatico.

OKI LD640DT - ATENÇão - 7
DESMONTAGEM PROIBIDA

OKI LD640DT - ATENÇão - 8

Não deixe queágua ou outros objetivos estranhos entre m na impressora.

  • Caso ocorra isso, desligue-o e desplugue a impressora antes de chamar o revendedor.

OKI LD640DT - ATENÇão - 9
PROIBIDO

OKI LD640DT - ATENÇão - 10

OKI LD640DT - ATENÇão - 11

Não use a impressora quando o mesmo não estiver funcional. Isso pode causar fogo ou eletreciação.
- Desligue a impressora e desplugue a impressora antes de contactar o seu revendedor.

OKI LD640DT - ATENÇão - 12
PARADESPLUGAR

OKI LD640DT - ATENÇão - 13

■ Outras Precauções

Os direitos de autor para este guia de utiliser e para outrosmanuals sãopropriada da Oki Data Corporation. Qualquer copia ou conversao em formato electrico e o guardar este material sem a expressa autorização por escrito da Oki Data Corporation es estritamente proibido.

Autilização das informações contidas neste manual não está sujeita a qualquer responsabilité de patente. Este manual fjoi preparado com muito cuidado e atençao ao detalhe mas poderá conter eles erros e/ou omissões.

A Oki Data Corporation não é legalmente responsavel por quaisquer danos resultantes da utilizesação das informações neste manual.

A Oki Data Corporation e os seuas afiliados não são legalmente responsavel (Estados Unidos excluidos) por quando danos, perdas, custos e/ou despesas que resultem daquebra, má'utilisation e/ou avaria do produits devido a violação ou negligência relativamente às informações de manutençao e operação e instruções indicadas pela Oki Data Corporation, bem como alteracoes, reparacoes e/ou 修改ações não autorizadas ao produit por parte do utilizeser e/ou de terreiros.

A Oki Data Corporation não é legalmente responsavel por quaisquer danos e/ou quostões resultantes da utilizesação de opções e/ou partes que não sejam produits ou produits autorizados da Oki Data.

1. Conteudo do pacote da impressora

Os itens segunte deverao estar dentro do pacote da impressora.

Contace o revendedor a quem comprou a impressora, se algo item estiver danificado e/ou em falta.

OKI LD640DT - Conteudo do pacote da impressora - 1
LD630D/LD640D

OKI LD640DT - Conteudo do pacote da impressora - 2
Cabo electrico

OKI LD640DT - Conteudo do pacote da impressora - 3
Transformador AC

OKI LD640DT - Conteudo do pacote da impressora - 4
CD

OKI LD640DT - Conteudo do pacote da impressora - 5
Documentos do'utilizar (Manual de configuraçao, segurar e garantia)

2. Nomes das componentes do produto

OKI LD640DT - Nomes das componentes do produto - 1

OKI LD640DT - Nomes das componentes do produto - 2

OKI LD640DT - Nomes das componentes do produto - 3

OKI LD640DT - Nomes das componentes do produto - 4

3. Instalação e'utilisation

※ ATENÇÂO

  • Tenha cuidado para não entalar os dedos quandoAbrir ou fechar a tampa do papel.
    Certifique-se de que abriu a tampa do papel, até esta ficar totalmente aberta.
  • Quando introduzir o papel na impressora, tenha dificuldado para não entalar os dedos entre o papel e o fixador do papel.
  • Não toque no cortador com as mãos e não introduza nenhum objecto no seu interior. Se o fazer, poderá haber lesões físicas.

3-1 Corrente

Ligue a impressora à corrente tal como é indicado abaixo.

OKI LD640DT - 3-1 Corrente - 1
Interruptor de alimentacao

OKI LD640DT - 3-1 Corrente - 2
Cabo electrolyco

1) Desligue o botão de alimentação da impressora.
2) Verifique se a voltagem do transformador AC coincide com a da fonte de alimentacao.
3) Ligue a ficha do transformador AC ao conector de alimentacao da impressora.
4) Ligue o cabo eletrico ao transformador AC.
5) Ligue o cabo eletrico a uma fonte de alimentacao/tomada.

3-2 Ligação do cabo da interface

Ligue o cabo da interface tal como é indicado abaixo.

Esta impressora suporta as seguiñes normas da interface de comunicações:

Cabo RS-232C (série)
Cabo IEEE1284 (parallelo)
Cabo USB B-

OKI LD640DT - 3-2 Ligação do cabo da interface - 1
Cabo RS-232C (série)
Cabo IEEE1284 (parallelo)

1) Desligue o botão de alimentação.
2) Ligue o cabo de comunicações à porta de comunicações da impressora que está a ser realizada.

  • Ligue o cabo RS-232C (série) à porta SERIAL (Série) e aperte os parafusos existentes em eles os lados. Esta porta necessita de um cabo protegado com um comprimento inferior a 1,8 m.
  • Ligue o Cabo IEEE1284 (paralelo) à porta PARALLEL (Paralela) e aperte os clips.Esta porta necessita de um cabo protegado com um núcleo de ferrite; com um comprimento inferior a 1,8 m.
  • Ligue o cabo USB B- à porta USB.
    Esta porta necessita de um cabo protegido com um comprimento inferior a 1,8 m.

3-2-2 Modelo Ethernet

Ligue o cabo da interface tal como é indicado abaixo.

Esta impressora suporta as seguiñes normas da interface de comunicações:

Cabo RS-232C (série)
Cabo LAN (Ethernet)
- Cabo USB A- (apenas para o dongle WLAN)
Cabo USB B-

OKI LD640DT - 3-2-2 Modelo Ethernet - 1

1) Desligue o botão de alimentação.
2) Ligue o cabo de comunicações à porta de comunicações da impressora que está a ser realizada.

  • Ligue o cabo RS-232C (série) à porta “SERIAL” da impressora e aperte os parafusos localizados em eles os lados.

Esta porta necessita de um cabo protegido com um comprimento inferior a 1,8 m.

  • Ligue o cabo LAN (Ethernet) à porta ETHERNET.
    Esta porta necessita de um cabo protegido com um comprimento inferior a 3,0 m.
  • Ligue o cabo USB A- (apenas para o dongle WLAN) à porta HOST (Anfitrião).
  • Ligue o cabo USB B- à porta USB.

Esta porta necessita de um cabo protegido com um comprimento inferior a 1,8 m.

3-3 Introdução do roló de papel na impressora

1) Abra a tampa do papel.

Tampa do papel

OKI LD640DT - 3-3 Introdução do roló de papel na impressora - 1

2) Abra o fixador do papel e introduza o rolo do papel na impressora.

OKI LD640DT - 3-3 Introdução do roló de papel na impressora - 2

3) Desenrole o rolo do papel, até este sair pela parte dienteira da impressora. Empurre o papel localizzato por baixo deodos lados da guia do papel.

  • Se a etiqueta de papel estiver deteriorada na parte de boa ou de cima, a superficie de impressão tem de estar virada para cima.

OKI LD640DT - 3-3 Introdução do roló de papel na impressora - 3

4) Se utilizes o punto preto ou o entalhe do rolo do papel, levante o papel, faça coincirir a posicao do sensor e ajuste o marcador preto ou o orificio do entalhe.

OKI LD640DT - 3-3 Introdução do roló de papel na impressora - 4

5) Feche a tampa do papel até se ouvir um clique.

3-4 Botoes e LED

OKI LD640DT - 3-4 Botoes e LED - 1

3-4-1 Funcionamento dos botões

Estado da Impressora antes de operaçãoBotãoAcçãomodo de operação da impressora
"Feed" (Alimentação)/ "Cancel" (Cancelar)"Pausa" (Pausa)
DesligadoPressionar-• Exercer pressão enquanto pressiona o botão. • Mantenha o botão premedo durante mesma de cinco segundos.modo de impressão de teste automatico.
ImpRESSAO em modo de esperaPressionar-• Pressione o botão gentiamente e liberte-o de imediato.modo de alimentação
ImpRESSAO em modo de espera-Pressionar• Pressione o botão duraente dois segundos e continue a pressionar.MODE de configuração autônomo
Durante a impressãoPressionar-• Pressione o botão gentiamente e liberte-o de imediato.modo de cancelamento da impressão
Durante a impressão-Pressionar• Pressione o botão gentiamente e liberte-o de imediato.modo de pausa da impressão

3-4-2 Indicador LED para variedes Estados da impressora

LED de estadoLED deerroEstado da impressora
CorEstadoCorEstado
VerdeLigadoVerdeLigadomodo de espera de impressãomodo de espera de im pressão
VermelhoLigadoVermelhoLigadomodo deerroA fita não foi detectada
VermelhoLigadoLaranjaLigadomodo deerroPapel encravado (inter valo/marca preta não é reconhecida)
VermelhoLigadoVerdePiscarmodo deerroSobreaquecimento da cabeca da impressora
VermelhoLigadoVermelhoPiscarmodo deerroTampa aberta
VermelhoLigadoLaranjaPiscarmodo deerroSem papel
VermelhoLigado-Desligadomodo deerroFalha de calibração do suporte
VermelhoPiscarVermelhoPiscarmodo deerroErro do cortador autoístico
LaranjaLigadoLaranjaLigadoNotificação de alteração do modoNotificação de alteração do modo
VerdePiscarVermelhoLigadoA guardar entradaA impressora está temporariamente em modo de pausa. A guardar entrada de botão
VerdePiscarVerdePiscarA guardar entradamodo decke da vez. A guardar entrada de botão
VerdeLigadoVermelhoPiscarA guardar entradamodo de cancelamento da impressão. Aagua dar entrada de botão

3-5 Impressao de teste

3-5-1 Utilizar o controlador do Windows para imprimir

1) Instale o controlador do Windows.
Consulte o "Manual do controlador do Windows" conta no CD para instalar o controlador.
2) Defina a "porta" do controlador do Windows para a interface que sera usada. quando utilizes a interface Ethernet, consulta o "Manual do'utilizar da interface Ethernet" contido no CD.
3) Utilize a funcao "Print test page" (Imprimir pagina de teste) do controlador do Windows para imprimir uma pagina de teste.

3-5-2 Utilizar o programa de(desenho de etiquetas para imprintir

1) Instale o programa de desenhode etiquetas.
2) Consulte o manual do programa de desenso de etiquetas contido no CD e defin a a interface.
3) Imprima a págin de teste(before do ter desenhado uma etiqueta.

4. Teste automatico

O teste automatico verifica se a impressora tem algo problema.

(Os realizadores não podem realizar este procedimento se utilizesm a opção de destacamento de etiquetas da impressora.)

Se a impressora não funciona correctamente, contacte um revendedor autorizzato.

Os testes automaticos verificam o segunte:

1) Certifique-se de que o rolo de papel foi colocado correctamente.
2) Ligue a correnteuponmant premido o botao Feed. O teste automatico começa. (Demora circa de 5 segundos antes do teste automatico começar.)
3) O teste automatico imprime as informacoes actuais de configuração da impressora.
4) Depois dos resultados do teste automatico serem impressos; a impressora entra no modo de espera de impressão.

OKI LD640DT - Teste automatico - 1

5. Funções detalphadas

5-1 Utilizar o programa'utilário para configurar a impressora

O programa'utilário "Unified Label Utility-II" pode ser utilizado para alterar diversas definições da impressora.

As funções que podem ser usadas com o programa'utilário são as seguentes:

1) "Serial communication settings" (Definições de comunicações série)

Podem ser configuradas as funções "Handshake", "Stop bit" (Bit de paragem), "Data bit" (Bit de dados), "Parity" (Paridade) e "Baud rate" (Velocidade de transmissão).

2) Definções基本情况 da impressora
Pode-se configurar o tamanho do papel, a velocidade e densidade de impressao, o tipo de papel e a utilização da fita.
3) Definição do idioma
A párgina de número pode ser configurada.
4) Funcao "Media Sensor Manual Calibration" (Calibracao manual do sensor do suporte)
Esta funcção pode ser usada para detectar um papel de material especial que não é detectado pela funcção "Automatic Calibration" (Calibração automática). Consulta a págnia do modo de calibração manual para obter informações mais detalhadas.
5) Temém há outras funções disponíveis para o teste da impressora.

Consulte o manual "United Label Utility-II" conta do CD para obter informações mais detalhadas.

OKI LD640DT - 5-1 Utilizar o programa'utilário para configurar a impressora - 1

5-2 Modelo de configuração autônomo

Podem ser usados various modelos utilizingapanas os botoes e o LED.

5-2-1 Iniciar o modo de configuração autônomo

  • O modo da impressora é definido para o modo de definição da impressora quando o botão "Pause" é pressionado duranteOXOs segculos no mode de esperar de impressão.
  • Ambos os LED mudam para cor-de-laranja e a impressora é definida para o uso de configuração autônomo.
  • Quando a impressora entra nthesto modo, o estado dos LED de estado e de err o é alterado sequencialmente.
  • Quando o botão "Feed" é pressionado numa combinação especialica de cores do LED; é selecionada a的操作ação de impressão correspondente.
Número s sequencialLED de estadoLED deerroOperação da impressora
CorEstadoCorEstado
1VerdeLigadoVerdePisca quatro vezesInformações relativas à configuração da impressora
2LaranjaPisca quatro vezeslista de ficheiros para imprimir
3VermelhoPisca quatro vezesRepor do fabricante
4LaranjaLigadoVerdePisca quatro vezesCalibração automatica do sensor de intervalos
5LaranjaPisca quatro vezesCalibração automatica do sensor B/M
6VermelhoPisca quatro vezesModelo de cópias de segura不去 dos dados
7VermelhoLigadoVerdePisca quatro vezesModelo de demonstração
8LaranjaPisca quatro vezes-
9VermelhoPisca quatro vezesEliminar objectos

5-3 Pausa/Cancelar

Durante a impressão de variedas páginas, os botões "Pause" (Pausa) e "Cancel" (Cancelar) ({podem ser usados para terminar temporariamente ou cancelar a impressão.

OKI LD640DT - 5-3 Pausa/Cancelar - 1

1) Se estiver a imprimir etiquetas, pressione o botão "Pause".
2) A impressora entra na modo de pausa antes de terminar a impressão de etiquetas e o estado dos LED está ou segunte:

  • LED de estado: verde intermitente
  • LED deerro:vermelho

3) quando a impressão estiver no modo de pausa, pressione novamente o botão "Pause" para retomar a impressão.

5-3-2 Cancelar a impressão

1) quando a impressora estiver a imprimir etiquetas e/ou no modo de pausa, se pressionar o botão "Cancel" irá colocar a impressora em modo de cancelamento.
2) Os seguients processos ocorrem no modo de cancelamento da impressao:

  • Todas as impressoras de etiquetas canceladas
  • Todos osagemos recebidos na memória intermedia das comunicações da impressora são eliminados.
  • Todos os@dados recebidos são eliminados.

3) O estado dos LED no modo de cancelamento da impressão pode ser o segunte:

  • LED de estado: verde
  • LED deerro:vermelho intermitente

4) No modo de cancelamento da impressão, pressione novoamente o botão "Cancel" para que a impressora volta para o modo de espera de impressão.

5-4 Calibracao do suporte

Esta impressora foi Concebida para identificar os intervalos da maior parte das folhas para impressão; mas por vezes pode não identIFICAR o intervalo e fazer a alimentacao do papel se for uso um papel especial. Neste caso, execute a funcao "Auto Calibration", para que a impressora possa identIFICAR o intervalo. A impressora Oki Data dispoe de diversos métodos de calibração do suporte, de modo a acomodar variousicos tipo de papel especial.

5-4- Acerca da calibração do suporte

  • Esta funcao é utilizesa paraaabrar a sensibilidade do sensor de detectao do papel, a fim de obter um controlo exacto do posicionamento da impressao e amedico real do comprimento do papel.
  • Ajuste da sensibilitadode sensor
  • O objectivo consiste em detectar o identificador (intervalo/marca preta/ranhura) da impressora de etiqueta.
  • Medicao do comprimento do papel
  • O comprimento deve ser exacto para se poder rodar a orientação da impressão.
  • O objectivo consiste em detectar a mudança do tipo de papel.

5-4-2 quando é que é necessário realizar a calibração do suporte?

  • Quando a impressora é instalada pela primeira vez.
  • Quando o papel introduzido recentemente na impressora é um tipo de papel diferente.
  • Quando a posicao de impressao não é exacta ou a impressora não para na posicao correcta.

5-4-3 Calibracao do suporte

  • Os quatre métodos seguintes de calibração do suporte podem ser usados; dependendo das condições.

  • Detecção inteligente do suporte

  • Modo de calibracao automatica do sensor de intervalos.
  • Modo de calibracao automatica do sensor marca preta.
  • Modo de calibracao manual.

  • Porque há variedes métodos de calibração?

  • Devem ser digitalizadas diversas etiquetas para calibrar o suporte. Pode-se como seguir uma calibração da sensibilitadase mais exacta, se se digitalizarem mais etiquetas.

  • O número de etiquetas a digitalizar para o ajuste de sensibilitadode sensor; depende de various factores, como por exemple o material do papel da etiqueta, a cor, o estado da superficie, a espessura, o comprimento de intervalo, o padrão pre-impresso, etc.

  • Ha quarto modelos de calibracaoDifferentes para o compromisso entre a prevencao de uso excessivo de papel e a exactidao do ajuste de sensibilitadod o sensor.

  • O modo de detectação inteligente do suporte que permité realizar ajustes da sensibilitade com uma quantidade minima de digitalização; deverá ser suficiente para a maior parte das etiquetas normais.
  • Tente diversos métodos pela mesma ordem: "Smart Media Detection" (Detectao intelligente do suporte) "Gap Sensor Automatic Calibration" (Calibracao automatica do sensor de intervalos)/"Black Mark Sensor Automatic Calibration" (Calibracao automatica do sensor da marca preta "Manual Calibration Mode" (Modo de calibracao manual).

5-5 Função “Smart Media Detection (Detectação inteligente do suporte)

  • A impressora executa esta função quando é necessário e sem entrada do utilizador. Para conclusir a configuração do suporte, utilize a função "Smart Media Detection", para a maior parte das folhas para imprimir.
  • As folhas com intervalo ou marca preta podem ser identificados sem necessitar de reconfigurações independentes.
  • Serais usadas entre 3 a 5 etiquetas, dependendo do tipo de papel.
  • A funcão “Smart Media Detection” é executada nos següentes casos:

  • Quando a impressora é instalada pela primarya vez, utilizes-se o botão "Feed" ou comando de impressão.

  • Quando é detectada uma mudança do comprimento de papel durante a alimentação ou impressão.
  • Quando o tipo de papel introduzido pelo commando é diferente do tipo de papel configurado.
  • Depois de report as predefinções do fabricante.

  • A funcão “Smart Media Detection” está desactivada quando é realizado. Para fazer a sensibilização do sensor, é fundamental para definir a sensibilitação do sensor. Será activada novamente quando é realizado.

5-6 Modelo de calibração automática do sensor de intervalos

Use this mode when o papel nao for correctamente detectado pela funcao "Smart Media Detection".

A impressora realiza automaticamente a alimentação do papel e a calibração do sensor de intervalos.

A impressora entra no modo deerro se a detectao de papel falharAFPos de alimentar ate 1 metro de papel. O modo deerro pode ser desactivado abrindo e fechando a tampa.

Utilize o modo de calibração manual, se a detecção de papel falhar neste modo.

A funcão “Smart Media Detection” está desactivada, se a detecção de papel for bem sucedida está corre.

5-6-1 Realização da caliberação

  • Prima o botão "Feed" na sequência do 4^ LED como é muito boa na sequção 5-2-2 (o LED de estado está laranja e o LED deerro pesca verde quando vezes), para,iniciar o modo de calibração automatística do sensor de intervalos.

5-7 Modelo de calibração automática do sensor marca preta

Use this mode when o papel nao for correctamente detectado pela funcao "Smart Media Detection".

A impressora realiza automaticamente a alimentação do papel e a calibração do sensormarca preta.

A impressora entra no modo deerro se a detecção de papel falharAFPdo de alimentar até 1 metro de papel. O modo deerro pode ser desactivado abrindo e fechando a tampa.

Utilize o modo de calibracao manual, se a detecao de papel falhar neste modo.

A funcão “Smart Media Detection” está desactivada, se a detecção de papel for bem sucedida está corre.

5-7-1 Realização da calibração

  • Prima o botão "Feed" na sequência do 5^ LED como é做不到 na sequção 5-2-2 (o LED de estado está laranja e o LED deerro pesca laranja quatro vezes), para,iniciar o modo de calibração automatística do sensor marca preta.

5-8 Modelo de calibração manual

A calibração manual para detectação do suporte pode ser usada quando a impressora não detectar um intervalo no suporte (ou marca preta); mesmo"After de ter sido executada a calibração automatística.

Os utilizados podem utiliser o programa'utilário disponible pelo fabricante para calibrar os parâmetros do sensor.

O programa'utilário está contento no CD anexo.

Certifique-se de que a impressora está ligada e execute o programa'utilário.
Pressione o botão "Gestor de definições de calibração"(before do definir o tipo de interface.

OKI LD640DT - 5-8 Modelo de calibração manual - 1

OKI LD640DT - 5-8 Modelo de calibração manual - 2

1) SeLECTION o tipo de sensibilitad e a entrada do comprimento da etiqueta por milimetro e clique no botao "Check Sensing Value" (Verificar valor da sensibilitad e). De seguida, a impressora inicia a operacao de calibracao.
2) A impressora irá digitalizar os values depuis da calibração e eles价值观es aparecerão no(ECRA.
3) Os values de sensibilitadé optimos aparecerão comLETAS maiusculas no lado e squeço do ecra do programa'utilário. Selecione um dos values de sensibilitada de optimos,lickando no seu botao de opcao e,de seguida,lique em "Save Calibration" (Guardar calibração).
4) Se os valore escolhidos não funcionaorem correctamente, tente outros valore entre as letras a negrito.
5) Para voltar ao valor inicial, clique no botão “Cancel Calibration” (Cancelar calibração).

  1. Acerca do modo de fecho da tampa

  2. A区内de impressao pode ficar fora da margem do papel, se o papel não estiv er na posicao correcta de impressao quando a tampa for aberta e fechada.

  3. A impressora é colocada no modo de fecho da tampa, em vez do modo de es pera de impressão; quando a tampa é fechada de modo a fazer este problema e aquarda pela entrada do Utilizador.
  4. O estado dos LED é o segunte neste modo:

  5. LED de estado: verde intermitente

  6. LED deerro:verde intermitente
  7. Os dados recebidos durante o modo de feço da tampa não são impressos até que a impressora fique no modo de espera de impressão.

  8. Mudar a impressora do modo de fecho da tampa para o modo de espera de impressão

  9. Pressione o botão "Pause" para Mudar para o modo de espera de impressão sem alimentar qualquer papel.

  10. Pressione o botão "Feed" para alimentar uma págin, a fim de alinhar a posicao o do papel e Mudar para o modo de espera de impressao.

5-10 Modo de copias de segurarca dos dados

Este modo pode ser uso para diagnósticoar problemas de comunicação quando a impressora não funciona correctamente.

Neste modo, os dados recebidos não são analisados e impressos; em vez disso, são feitas cópias de segurança em FORMAT hex sem serem processadas.

Desligue a impressora e volta a ligá-la paravoltar ao modo de espera de impressão.

5-10-1 Iniciar o modo de cépias de segurarça dos dados

1) Pressione o botão "Pause" por um periodo de tempo de dos segundos durante o modo de espera de impressão.
2) Ambos os LED mudam para cor-de-laranja e a impressora é definida para o meu do configuração autônomo.
3) Pressione o botão "Feed" (Alimentação) na sequência do 6^ LED em 5-2-2 (LED de estado laranja/LED de erró vermelho - piscá quando às) para fazer o modo de cóρia de segurarças dos dados.

5-11 "Factory Reset"(Repor do fabricante)

Esta funcao é usada para repor as predefinições do fabricante da impressora.

5-11-1 Reiniciar a impressora

1) Pressione o botão "Pause" por um periodo de tempo de dois segundos durante o modo de espera de impressão.
2) Ambos os LED mudam para cor-de-laranja e a impressora está definida para o modo de configuração autônomo.
3) Pressione o botão "Feed" na sequência do 3^ LED como minha a secção 5-2-2 (o LED de estado está verde e o LED deerro pesca vermelho quatre vezes), para repor a predefinições do fabricante da impressora. A funcão "Detecção inteligente do suporte" sera executada.

5-12 Funcão "Peel-Off" (Destacador) (opção)

Como esta funciona é usada para destacar etiquetas,sole usada com papel de etiqueta.

1) Abra a tampa do papel.
2) Abra a tampa do destacador de etiquetas e colque o botão do destacador na posicao ON (Ligado).

  • Verifique se o LED acendeu.

OKI LD640DT - 5-12 Funcão "Peel-Off" (Destacador) (opção) - 1

3) Retire uma folha do papel da etiqueta e insira o papel conforme exibido na imagem abaixo.

OKI LD640DT - 5-12 Funcão "Peel-Off" (Destacador) (opção) - 2

4) Ajuste as guias do papel e feche a tampa do destacador de etiquetas.

OKI LD640DT - 5-12 Funcão "Peel-Off" (Destacador) (opção) - 3

OKI LD640DT - 5-12 Funcão "Peel-Off" (Destacador) (opção) - 4

5) Fecha a tampa do papel até se ouvir um clique.
6) Desligue e volta a ligar a impressora.

5-13 Usar papel Zig-Zag

A introdução de papel externo na impressora é feita da segunte forma:

5-13-1 Preparação da impressora

Retire a tampa de introdução do papel traseira localizada na parte posterior da impressora com uma faca ou及其他 instrumento de corte.

※ ATENÇÂO

  • Tenha cuidado para não ferir as mãos e/ou qualquer outras parte do corpo quando efectuar este passo.

OKI LD640DT - ※ ATENÇÂO - 1

5-13-2 Usar papel Zig-Zag

1) Utilize a ranhura e as guias da impressora para insertir o papel na parte deTRS do disposativo.

OKI LD640DT - 5-13-2 Usar papel Zig-Zag - 1

2) Utilize a ferramenta de fixação para fazer os fixadores do papel à largura do papel.

OKI LD640DT - 5-13-2 Usar papel Zig-Zag - 2

5-14 Cortador automatico (opção)

Para o corte automatico de papel, ha produitsequipados com cortador automatico.

O cortador automatico pode ser controlado por commando. A predefinição pode ser alterada pelo programa'utilário "Unified Label Utility-II".

※ O método de introdução do papel é o mesmo que para o papel sem cortador automatico.

OKI LD640DT - 5-14 Cortador automatico (opção) - 1

5-15 “Real-Time Clock” (Relógio em tempo real) (opção)

A funcão da opção “Real-Time Clock” consiste em imprimir a hora e a data na etiqueta. Utilize o programa'utilário “Unified Label Utility-II” para definir a data e a hora.

Uma bateria está frac a oc seca quando a impressora apresa a data e hora constanmente Incorrectas. Se tal acontecer, tem de substituir a bateria. Quando a bateria é trocada, é necessario redefineir a hora e a data.

OKI LD640DT - 5-15 “Real-Time Clock” (Relógio em tempo real) (opção) - 1

OKI LD640DT - 5-15 “Real-Time Clock” (Relógio em tempo real) (opção) - 2

ATENÇA O

  • Por quostões de seguranca, a tampa de acesso localizada na parte inferior da i pressora tem sempre de estar fechada. quando trocar a bateria, abra a tampa com o dedo polegar e o dedo indicator.

A seguir, feche a tampa(before de trocar a bateria.

  • A bateria deve ser protegida quando for reciclada ou guardada para fazer a correção de curto-circuitos.
  • Não curte-circuite a bateira. Se o fazer, poderá ter como consagemência a produção de calor ou fogo.
  • Não desmonte ou aqueça a bateria.

6. Limpeza daCESSA da impressora

A优质的 da impressão pode ser afectada por po, substâncias estranhas, substâncias adesivas ou outros materiais polentes introduzidos naCESSA da impressora ou no interior da mesma.

Quando estive suja, limpe aCESSA da impressora da segunte forma:

ATENÇA O

  • Certifique-se de que desligou a impressora antes de a limpar.
  • Como aCESSA da impressora aquece muito durante a impressão; se apretender limpar, deslige a impressora e aguarde 2 a 3关键时刻 antes de partir.
  • quando limpar aCESSA de impressão, tenha dificuldado para não fazer na parte quente esta componente da impressora.

ACESSDA impressora pode ser danificada com a electricidade estatica, etc.

  • Tenha cuidado para não permitir que aCESSA de impressão sofra arranhões e/ouaquei danificada de qualquer forma.
  • Tenha cuidado para não entalar os dedos quandoAbrir ou fechar a tampa do papel. Certifique-se de que abriu a tampa do papel, até esta ficar totalmente aberta.
  • Quando introduzir um rolo de papel na impressora, tenha dificuldado para não entalar os dedos entre o rolo do papel e o fixador do papel.
  • Não toque no cortador com as mãos e não introduza nenhum objecto no seu interior. Se o fazer, poderá havar lesões físicas.

6-1 Limpeza da casa da impressora

1) Abra a tampa de papel e, de seguida, utilize a caneta de limpeza para limpar a cabeca da impressora do centro da cabeca para as extremidades.
2) DepoS de limpar aCESSA, não utilize a impressora até que o alcool uso para a limpeza evapore completeness (entre 1 e 2短时间内) e que a impressora esteja completeness seca.

  • Limpe aCESSa da impressora sempre que o rolto de papel for substituindo para fazer a deterioracao da qualidade de impressao.

OKI LD640DT - 6-1 Limpeza da casa da impressora - 1

OKI LD640DT - 6-1 Limpeza da casa da impressora - 2

6-2 Sensores de limpeza, cilindro e/ou via do papel

1) Abra a tampa do papel e, de seguida, retire o papel.
2) Utilize um pano seco ou uma cotonete para remove qualquer poeira ou substancia estranha acumulada naCESSA da impressora.
3) Impregne o pano ou a cotonete em alcool medicinal e use-o para remover as substancias estranhas, substancias adesivas ou outros materiais polentes.
4) Depois de limpar as componentes, não utilize a impressora até que o alcool tenha evaporado completeness. (Entre 1 e 2关键时刻) e a impressora secou completeness.

  • Limpe as componentes da impressora quando houver uma deterioracao da qualidade de impressao ou da deteccao do papel.

OKI LD640DT - 6-2 Sensores de limpeza, cilindro e/ou via do papel - 1

7. Anexo

7-1 Especificações

ItemDescrição
ImpressoraMétodo de impressãoImpressionária directa
Densidade dos pontosLD630D: 203 dpi (8 pontos/mm) LD640D: 300 dpi (11,8 pontos/mm)
Largura de impressãoLD630D: max. 108 mm LD640D: max. 105,7 mm (máx. 4,16")
Velociedade de impressãoLD630D: max. 165 mm/seg. (máx.6,5 ips) LD640D: max. 102 mm/seg. (máx. 4 ips)
PapelLarguraEntre 20 e 110 mm
RoloMáx. 130 mm
NúcleoEntre 25,4 e 38,1mm
Transformador ACTensão de entradaAC entre 100 e 240 V
Frequência50/60 Hz
Tensão de saíaDC 24 V±5%
Corrente de saía2,5 A
Condições de utilizesaçãoTemperaturaEntre 5 e 40 °C (funçãoamento) Entre -20 e 60 °C (armazenamento)
Humidade (excepto para o papel)Entre 10 e 80% RH (funçãoamento) Entre 10 e 90% RH (armazenamento)

※ Nota

  • A velocidade de impressao pode variar, dependendo da velocidade de transmissao de dados e da combinação dos comandos de controlo.
  • Este equipamento está devi ser utilizes em espacços fechados e todas as cabagens de comunicação está limitadas ao interior do edifácio.
  • O interruptor é o disposativo que permit deslagar a impressora. Deslgue o interruptor se houver algoum acidente com a impressora.

Servico de apoio técnico ao Cliente

Tel: 808 200 197

E-mail: okiserv@oki.pt

Rua Avenida Alfrefo Egidio de souza Aranha

100-4° andar-Bloco C Chacara Santo Antonio

Sao Paulo, Brazil 04726-170

Tel: 55-11-3444-6747 (Grande São Paulo)

0800-11-5577 (Demais localidades)

Fax: 5511-3444-3501

e-mail: okiserv@okidata.com.br

Índice Clique em um título para acessá-lo
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : OKI

Modelo : LD640DT

Categoria : Impressora