LD640DT - Impressora OKI - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho LD640DT OKI em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Impressora em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual LD640DT - OKI e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. LD640DT da marca OKI.
MANUAL DE UTILIZADOR LD640DT OKI
Website: www.oki.se Tel: 55-11-3444-6747 (Grande São Paulo) 0800-11-5577 (Demais localidades) Fax: 5511-3444-3501 e-mail: okiserv@okidata.com.br http://WWW.OKIPRINTINGSOLUTIONS.COM Oki Data (Singapore) Pte. Ltd. 438A Alexandra Road #02-11/12, Lobby 3, Alexandra Technopark Singapore(119967) Tel:(65) 6221 3722 Fax:(65) 6594 0609 http://www.okidata.com.sg LD630D/LD640D Guia do usuário PREFÁCIO Foram feitos todos os esforços, no sentido de garantir que a informação contida neste documento é completa, precisa e actualizada. O fabricante não assume qualquer responsabilidade pelo resultado dos erros fora do seu controlo. O fabricante também não pode garantir que alterações no software e no equipamento feitas por outros fabricantes e referidas neste manual não afectarão a aplicabilidade da informação contida nele. Menções a produtos de software fabricados por outras companhias não constituem necessariamente um aval da parte do fabricante. Embora tenham sido envidados todos os esforços para tornar este manual o mais preciso e útil possível, não nos responsabilizamos, expressa ou implicitamente, pela exactidão ou integralidade da informação nele contida. Todos os direitos são reservados pela Oki Data Corporation. Não pode efectuar cópia não autorizada, transferência, tradução, ou acções relacionadas. Tem que obter autorização escrita da Oki Data Corporation antes de efectuar qualquer das acções acima. © 2012 Oki Data Corporation OKI é uma marca registada de Oki Electric Industry Co., Ltd. Energy Star é uma marca comercial da United States Environmental Protection Agency. Microsoft, Windows, Windows Server e Windows Vista são marcas registadas de Microsoft Corporation. Apple, Macintosh, Rosetta, Mac e Mac OS são marcas registadas de Apple Inc. Outros nomes de produtos e marcas são marcas comerciais registadas ou marcas comerciais dos respectivos proprietários. Como Participante no Programa Energy Star, o fabricante determinou que este produto cumpre com as directrizes de eficiência energética da Energy Star. Este produto está de acordo com os requisitos do Council Directivas 2004/108/EC (EMC) e 2006/95/EC (LVD) e 1999/5/EC (R&TTE), alterados onde aplicável por aproximação às leis dos estados membros relacionados com a compatibilidade electromagnética, baixa voltagem e & equipamento de telecomunicações terminais de rádio. Os seguintes cabos foram utilizados para avaliar este produto de forma a atingir a conformidade com a directiva EMC observância 2004/108/EC e configurações que não esta poderão afectar essa observância.
COMPRIMENTO (METROS) Alimentação 1,8 USB 1,8 Série 1,8 Paralela 1,8 LAN 3,0
NÚCLEO BLINDAGEM FABRICANTE Oki Data Corporation, 4-11-22 Shibaura, Minato-ku, Tóquio 108-8551, Japão Para informações sobre vendas, assistência ou questões gerais, contacte o seu distribuidor local.
IMPORTADOR PARA A UE/REPRESENTANTE AUTORIZADO
OKI Europe Limited (operando como OKI Printing Solutions) Blays House Wick Road Egham Surrey, TW20 0HJ Reino Unido Para informações sobre vendas, assistência ou questões gerais, contacte o seu distribuidor local.
INFORMAÇÃO AMBIENTAL
LD630D/LD640D ■ Índice ※ Manual de instruçõ es e precauçõ es a ter na utilização na impressora ················5
LD630D/LD640D ■ Manual de Instruçõ es ※ Manual de instruçõ es e precauçõ es a ter na utilização na impressora Este manual de utilizador contém informações básicas quanto à utilização do produto e também quanto às medidas de emergência que possam ser necessárias. ※ Os seguintes manuais em separado fornecem conteúdos mais detalhados em várias questões e áreas tecnológicas.
1. Manual do controlador do Windows
Este manual fornece informações sobre as instruções de instalação e sobre as funções principais do controlador do Windows.
2. Manual do “Unified Label Utility-II”
Este manual disponibiliza informações relativas à utilização do software para selecção de funções deste produto, modificação de condições de funcionamento, etc.
3. Manual de programação (SLCS)
Este manual fornece informações acerca dos comandos de etiquetagem da impressora.
4. Manual do descarregador de fontes originais
Este manual disponibiliza informações relativas ao descarregador de fontes que pode descarregar fontes originais e permitir a sua utilização sob a forma de fontes do dispositivo.
5. Manual da interface de rede
Este manual disponibiliza informações relativas à configuração e utilização da interface Ethernet.
6. Manual da ferramenta de configuração da Internet
Este manual disponibiliza informações relativas à utilização da ferramenta de configuração da Internet; que pode configurar a interface Ethernet deste produto. Nós, na Oki Data, empenhamo-nos diariamente para melhorar e actualizar as funções e a qualidade de todos os nossos produtos. Desta forma, as especificações do produto e/ou o conteúdo do manual de utilizador podem ser alterados sem aviso prévio. Rev. 1.0
LD630D/LD640D ■ Precauçõ es de segurança Ao utilizar este dispositivo, mantenha as seguintes normas de segurança seguintes para evitar qualquer acidente ou dano no material. Aviso A violação das instruções seguintes pode provocar lesões graves ou morte. Não plugue vários productos em uma mesma tomada. Voce deve usar somente o adaptador que foi fornecido.
- Isso poderá provocar aquecimento e incendio.
- Se o plugue estiver sujo, seque-o ou limpe-o antes do uso.
- Se o plugue não entra perfeitamente bem no orifício, não o plugue.
- Tenha a certeza de usar somente plugues padronizados.
- O uso de outros adaptadores é perigoso. SOMENTE O ADAPTADOR FORNECIDO PROIBIDO PROIBIDO
OED Não puxe o cabo para desplugar o mesmo. Mantenha o saco plástico for a do alcance das crianças.
- Isso pode danificar o cabo, e poderá causar um incendi o ou até mesmo a quebra da impressora.
- Caso contrário a criança poderá colcoar o saco na cabeça. PROIBIDO PROIBIDO
Não plugue ou desplugue com suas mãos molhadas.
- Voce poderá se eletrecutar. PROIBIDO Não dobre o cabo com força ou o deixe abaixo de alg um objeto pesado.
- Um cabo danificado pode causar incendio. PROIBIDO
LD630D/LD640D ATENÇ Ã O As instruções relativas à violação seguintes podem danificar ligeiramente ou danificar o dispositivo. Caso observe uma fumaça estranha, cheiro ou barulho vindo da impressora, desplugue-o antes das seguintes providencias.
- Desligue a impressora e desplugue-o da tomada.
- Após o desaparecimento da fumaça, chame o seu revendedor para consertar o mesmo. PARA DESPLUGAR Tenha cuidado para não magoar os dedos quando abrir ou fechar a tampa do papel. Além disso, tenha também cuidado para que a tampa do papel não deslize e caia ao chão. PERIGO MECÂ NICO IMPRESSORA Use somente acessó rios aprovados e não tente desmontar, reparar ou remodelar o equipamento por si. Coloque a impressora numa superfície estável.
- Caso caia, pode se quebrar e poderas machucar-se.
- Chame o revendedor quando esses serviços forem necessaries.
- Não toque a lamina do cortador automático. IMPRESSORA DESMONTAGEM PROIBIDA PROIBIDO IMPRESSORA
Não deixe que água ou outros objetos estranhos entre m na impressora. Não use a impressora quando o mesmo não estiver fu ncional. Isso pode causar fogo ou eletrecução.
- Caso ocorra isso, desligue-o e desplugue a impressora antes de chamar o revendedor.
LD630D/LD640D ■ Outras Precauçõ es Os direitos de autor para este guia de utilizador e para outros manuais são propriedade da Oki Data Corporation. Qualquer cópia ou conversão em formato electrónico e o guardar deste material sem a expressa autorização por escrito da Oki Data Corporation é estritamente proibido. A utilização das informações contidas neste manual não está sujeita a qualquer responsabilidade de patente. Este manual foi preparado com muito cuidado e atenção ao detalhe mas poderá conter alguns erros e/ou omissões. A Oki Data Corporation não é legalmente responsável por quaisquer danos resultantes da utilização das informações neste manual. A Oki Data Corporation e os seus afiliados não são legalmente responsável (Estados Unidos excluídos) por quaisquer danos, perdas, custos e/ou despesas que resultem da quebra, má utilização e/ou avaria do produto devido a violação ou negligência relativamente às informações de manutenção e operação e instruções indicadas pela Oki Data Corporation, bem como alterações, reparações e/ou modificações não autorizadas ao produto por parte do utilizador e/ou de terceiros. A Oki Data Corporation não é legalmente responsável por quaisquer danos e/ou questões resultantes da utilização de opções e/ou partes que não sejam produtos ou produtos autorizados da Oki Data. Rev. 1.0
1. Conteú do do pacote da impressora
Os itens seguintes deverão estar dentro do pacote da impressora. Contacte o revendedor a quem comprou a impressora, se algum item estiver danificado e/ou em falta. LD630D/LD640D Cabo eléctrico Transformador AC
Documentos do utilizador (Manual de configuração, segurança e garantia) Rev. 1.0
2. Nomes das componentes do produto
Botão de pausa Botão de alimentaçã Alavanca da tampa Tampa do pap
Cabeça da impressora Sensor de detecção de intervalos superior Sensor marca preta e de entalh
Fixador do papel STD da tampa Sensor de detecção de intervalos inferior Rev. 1.0
LD630D/LD640D Interruptor de alimentação Tampa do papel externa ou Zig-Zag USB Tomada de alimentação RS-232C (série) Cortador automático (opção) Rev. 1.0 IEEE1284(paralelo) Destacador de etiquetas (opção)
3. Instalação e utilização
※ ATENÇ Ã O - Tenha cuidado para não entalar os dedos quando abrir ou fechar a tampa do papel. Certifique-se de que abriu a tampa do papel, até esta ficar totalmente aberta. - Quando introduzir o papel na impressora, tenha cuidado para não entalar os dedos entre o papel e o fixador do papel. - Não toque no cortador com as mãos e não introduza nenhum objecto no seu interior. Se o fizer, poderá haver lesões físicas. 3-1 Corrente Ligue a impressora à corrente tal como é indicado abaixo. DESLIGAR Interruptor de alimentação Transformador AC Cabo eléctrico
1) Desligue o botão de alimentação da impressora.
2) Verifique se a voltagem do transformador AC coincide com a da fonte de alimentação.
3) Ligue a ficha do transformador AC ao conector de alimentação da impressora.
4) Ligue o cabo eléctrico ao transformador AC.
5) Ligue o cabo eléctrico a uma fonte de alimentação/tomada.
LD630D/LD640D 3-2 Ligação do cabo da interface 3-2-1 Modelo normalizado Ligue o cabo da interface tal como é indicado abaixo. Esta impressora suporta as seguintes normas da interface de comunicações: - Cabo RS-232C (série) - Cabo IEEE1284 (paralelo) - Cabo USB B- Cabo USB Cabo RS-232C (série) Cabo IEEE1284 (paralelo)
1) Desligue o botão de alimentação.
2) Ligue o cabo de comunicações à porta de comunicações da impressora que está a ser
utilizada. - Ligue o cabo RS-232C (série) à porta SERIAL (Série) e aperte os parafusos existentes em ambos os lados. Esta porta necessita de um cabo protegido com um comprimento inferior a 1,8 m. - Ligue o Cabo IEEE1284 (paralelo) à porta PARALLEL (Paralela) e aperte os clips. Esta porta necessita de um cabo protegido com um núcleo de ferrite; com um comprimento inferior a 1,8 m. - Ligue o cabo USB B- à porta USB. Esta porta necessita de um cabo protegido com um comprimento inferior a 1,8 m. Rev. 1.0
LD630D/LD640D 3-2-2 Modelo Ethernet Ligue o cabo da interface tal como é indicado abaixo. Esta impressora suporta as seguintes normas da interface de comunicações:
Cabo RS-232C (série) Cabo LAN (Ethernet) Cabo USB A- (apenas para o dongle WLAN) Cabo USB B- Cabo USB BCabo RS-232C (série) Cabo USB A(apenas para o dongle WLAN) Cabo LAN (Ethernet)
1) Desligue o botão de alimentação.
2) Ligue o cabo de comunicações à porta de comunicações da impressora que está a ser
utilizada. - Ligue o cabo RS-232C (série) à porta “SERIAL” da impressora e aperte os parafusos localizados em ambos os lados. Esta porta necessita de um cabo protegido com um comprimento inferior a 1,8 m. - Ligue o cabo LAN (Ethernet) à porta ETHERNET. Esta porta necessita de um cabo protegido com um comprimento inferior a 3,0 m. - Ligue o cabo USB A- (apenas para o dongle WLAN) à porta HOST (Anfitrião). - Ligue o cabo USB B- à porta USB. Esta porta necessita de um cabo protegido com um comprimento inferior a 1,8 m. Rev. 1.0
LD630D/LD640D 3-3 Introdução do rolo de papel na impressora
rolo do papel na impressora. Tampa do papel Fixador do papel
3) Desenrole o rolo do papel, até este sair pela parte dianteira da impressora. Empurre
o papel localizado por baixo de ambos os lados da guia do papel.
- Se a etiqueta de papel estiver deteriorada na parte de baixo ou de cima, a superfície de impressão tem de estar virada para cima. Guia do papel
4) Se utilizar o ponto preto ou o entalhe do rolo do papel, levante o papel, faça
coincidir a posição do sensor e ajuste o marcador preto ou o orifício do entalhe. Sensores móveis de marca preta e de entalhe
5) Feche a tampa do papel até se ouvir um clique.
LD630D/LD640D 3-4 Botõ es e LED 3-4-1 Funcionamento dos botões Estado da Impressora antes de operação Botão ”Feed” (Ali mentação)/ ”Cancel” ”Pausa” (Pausa) Acção Modo de operação da impressora (Cancelar)
- Exercer pressão enqua Desligado Pressionar
nto pressiona o botão.
- Mantenha o botão pre mido durante cerca de cinco segundos. Impressão em modo de espera Impressão em modo de espera Durante a impressão Durante a impressão Rev. 1.0
- Pressione o botão dura
Modo de impressão de teste automátic
Modo de alimentaç Modo de configuraç ão autónomo Modo de cancelam ento da impressão Modo de pausa da impressão LD630D/LD640D 3-4-2 Indicador LED para vários estados da impressora LED de estado LED de erro Estado da impressora Cor Estado Cor Estado Verde Ligado Verde Ligado Modo de espera de impressão Modo de espera de im pressão Ligado Modo de erro A fita não foi detectad
Vermelho Ligado Vermelho Vermelho Ligado Laranja Ligado Modo de erro Papel encravado (inter valo/marca preta não é reconhecida) Vermelho Ligado Verde Piscar Modo de erro Sobreaquecimento da cabeça da impressora Vermelho Ligado Vermelho Piscar Modo de erro Tampa aberta Vermelho Ligado Laranja Piscar Modo de erro Sem papel Vermelho Ligado
Desligado Modo de erro Falha de calibração do suporte Vermelho Piscar Vermelho Piscar Modo de erro Erro do cortador auto mático Laranja Ligado Laranja Ligado Notificação de alte ração do modo Notificação de alteraçã o do modo Ligado A aguardar entrada A impressora está tem porariamente em modo de pausa. A aguardar entrada de botão Piscar A aguardar entrada Modo de fecho da tam pa. A aguardar entrada de botão Piscar A aguardar entrada Modo de cancelamento da impressão. A agua rdar entrada de botão Verde Verde Verde Rev. 1.0 Piscar Piscar Vermelho Verde Ligado Vermelho
LD630D/LD640D 3-5 Impressão de teste 3-5-1 Utilizar o controlador do Windows para imprimir
1) Instale o controlador do Windows.
Consulte o “Manual do controlador do Windows” contido no CD para instalar o controlador.
2) Defina a “porta” do controlador do Windows para a interface que será usada. Quando
utilizar a interface Ethernet, consulte o “Manual do utilizador da interface Ethernet” contido no CD.
3) Utilize a função “Print test page” (Imprimir página de teste) do controlador do Windows
para imprimir uma página de teste. 3-5-2 Utilizar o programa de desenho de etiquetas para imprimir - O programa de desenho de etiquetas está incluído no CD.
1) Instale o programa de desenho de etiquetas.
2) Consulte o manual do programa de desenho de etiquetas contido no CD e defin
3) Imprima a página de teste depois de ter desenhado uma etiqueta.
O teste automático verifica se a impressora tem algum problema. (Os utilizadores não podem realizar este procedimento se utilizarem a opção de destacamento de etiquetas da impressora.) Se a impressora não funcionar correctamente, contacte um revendedor autorizado. Os testes automáticos verificam o seguinte:
1) Certifique-se de que o rolo de papel foi colocado correctamente.
2) Ligue a corrente enquanto mantem premido o botão Feed. O teste automático começa.
(Demora cerca de 5 segundos antes do teste automático começar.)
3) O teste automático imprime as informações actuais de configuração da impressora.
4) Depois dos resultados do teste automático serem impressos; a impressora entra no
modo de espera de impressão. Rev. 1.0
5. Funçõ es detalhadas
5-1 Utilizar o programa utilitário para configurar a impressora O programa utilitário “Unified Label Utility-II” pode ser utilizado para alterar diversas definições da impressora. As funções que podem ser usadas com o programa utilitário são as seguintes:
1) “Serial communication settings” (Definições de comunicações série)
Podem ser configuradas as funções “Handshake”, “Stop bit” (Bit de paragem), “Data bit” (Bit de dados), “Parity” (Paridade) e “Baud rate” (Velocidade de transmissão).
2) Definições básicas da impressora
Pode-se configurar o tamanho do papel, a velocidade e densidade de impressão, o tipo de papel e a utilização da fita.
3) Definição do idioma
A página de código pode ser configurada.
4) Função "Media Sensor Manual Calibration" (Calibração manual do sensor do suporte)
Esta função pode ser usada para detectar um papel de material especial que não é detectado pela função “Automatic Calibration” (Calibração automática). Consulte a página do modo de calibração manual para obter informações mais detalhadas.
5) Também há outras funções disponíveis para o teste da impressora.
Consulte o manual “United Label Utility-II” contido no CD para obter informações mais detalhadas. Rev. 1.0
LD630D/LD640D 5-2 Modo de configuração autó nomo Podem ser usados vários modos utilizando apenas os botões e o LED. 5-2-1 Iniciar o modo de configuração autónomo
- O modo da impressora é definido para o modo de definição da impressora qua ndo o botão “Pause” é pressionado durante dois segundos no modo de espera de impressão.
- Ambos os LED mudam para cor-de-laranja e a impressora é definida para o m odo de configuração autónomo.
- Quando a impressora entra neste modo, o estado dos LED de estado e de err o é alterado sequencialmente.
- Quando o botão “Feed” é pressionado numa combinação específica de cores do LED; é seleccionada a operação de impressão correspondente. 5-2-2 Lista de funções suportadas LED de estado LED de erro Número s equencial Cor Estado Cor Estado Operação da impressora Verde Pisca quatro vezes Informações relativas à configuração da impressora Laranja Pisca quatro vezes Lista de ficheiros para imprimir
Vermelho Pisca quatro vezes Repor do fabricante
Verde Pisca quatro vezes Calibração automática do sensor de intervalos Laranja Pisca quatro vezes Calibração automática do sensor B/M Pisca quatro Modo de cópias de segura
Verde Pisca quatro vezes Modo de demonstração Laranja Pisca quatro vezes
Vermelho Pisca quatro vezes Eliminar objectos
Rev. 1.0 Vermelho Ligado vezes
nça dos dados LD630D/LD640D 5-3 Pausa/Cancelar Durante a impressão de várias páginas, os botões “Pause” (Pausa) e “Cancel” (Cancelar) (podem ser usados para terminar temporariamente ou cancelar a impressão. Pausa/Retomar impressão Cancelar/Modo de espera de impressão 5-3-1 Função “Pause/Resume” (Pausa/Retomar)
1) Se estiver a imprimir etiquetas, pressione o botão “Pause”.
2) A impressora entrará no modo de pausa depois de terminar a impressão de etiquetas e
o estado dos LED será o seguinte: - LED de estado: verde intermitente - LED de erro: vermelho
3) Quando a impressão estiver no modo de pausa, pressione novamente o botão “Pause”
para retomar a impressão. 5-3-2 Cancelar a impressão
1) Quando a impressora estiver a imprimir etiquetas e/ou no modo de pausa, se
pressionar o botão “Cancel” irá colocar a impressora em modo de cancelamento.
2) Os seguintes processos ocorrem no modo de cancelamento da impressão:
- Todas as impressoras de etiquetas canceladas - Todos os dados recebidos na memória intermédia das comunicações da impressora são eliminados. - Todos os dados recebidos são eliminados.
3) O estado dos LED no modo de cancelamento da impressão pode ser o seguinte:
- LED de estado: verde - LED de erro: vermelho intermitente
4) No modo de cancelamento da impressão, pressione novamente o botão “Cancel” para
que a impressora volte para o modo de espera de impressão. Rev. 1.0
LD630D/LD640D 5-4 Calibração do suporte Esta impressora foi concebida para identificar os intervalos da maior parte das folhas para impressão; mas por vezes pode não identificar o intervalo e manter a alimentação do papel se for usado um papel especial. Neste caso, execute a função “Auto Calibration”, para que a impressora possa identificar o intervalo. A impressora Oki Data dispõe de diversos métodos de calibração do suporte, de modo a acomodar vários tipos de papel especial. 5-4- Acerca da calibração do suporte
- Esta função é utilizada para ajustar a sensibilidade do sensor de detecção do p apel, a fim de obter um controlo exacto do posicionamento da impressão e a m edição real do comprimento do papel.
- Ajuste da sensibilidade do sensor - O objectivo consiste em detectar o identificador (intervalo/marca preta/ranhura) da impressora de etiqueta.
- Medição do comprimento do papel - O comprimento deve ser exacto para se poder rodar a orientação da impressão. - O objectivo consiste em detectar a mudança do tipo de papel. 5-4-2 Quando é que é necessário realizar a calibração do suporte?
- Quando a impressora é instalada pela primeira vez.
- Quando o papel introduzido recentemente na impressora é um tipo de papel dif erente.
- Quando a posição de impressão não é exacta ou a impressora não pára na po sição correcta. 5-4-3 Calibração do suporte
- Os quatro métodos seguintes de calibração do suporte podem ser usados; depe ndendo das condições. - Detecção - Modo de - Modo de - Modo de
- Porque há inteligente do suporte calibração automática do sensor de intervalos. calibração automática do sensor marca preta. calibração manual. vários métodos de calibração? - Devem ser digitalizadas diversas etiquetas para calibrar o suporte. Pode-se co nseguir uma calibração da sensibilidade mais exacta, se se digitalizarem mais etiquetas. - O número de etiquetas a digitalizar para o ajuste de sensibilidade do sensor; depende de vários factores, como por exemplo o material do papel da etiquet a, a cor, o estado da superfície, a espessura, o comprimento de intervalo, o padrão pré-impresso, etc. Rev. 1.0
LD630D/LD640D - Há quarto modos de calibração diferentes para o compromisso entre a prev enção de uso excessivo de papel e a exactidão do ajuste de sensibilidade d o sensor. - O modo de detecção inteligente do suporte que permite realizar ajustes da s ensibilidade com uma quantidade mínima de digitalizações; deverá ser suficie nte para a maior parte das etiquetas normais. - Tente diversos métodos pela seguinte ordem: “Smart Media Detection" (Detec ção inteligente do suporte) “Gap Sensor Automatic Calibration” (Calibração automática do sensor de intervalos)/”Black Mark Sensor Automatic Calibration” (Calibração automática do sensor da marca preta “Manual Calibration Mod e” (Modo de calibração manual). 5-5 Função “Smart Media Detection (Detecção inteligente do suporte)
- A impressora executa esta função quando é necessário e sem entrada do utilizad or. Para concluir a configuração do suporte, utilize a função “Smart Media Detectio n", para a maior parte das folhas para imprimir.
- As folhas com intervalo ou marca preta podem ser identificados sem necessitar d e configurações independentes.
- Serão usadas entre 3 a 5 etiquetas, dependendo do tipo de papel.
- A função “Smart Media Detection” é executada nos seguintes casos: - Quando a impressora é instalada pela primeira vez, utiliza-se o botão “Feed” ou o comando de impressão. - Quando é detectada uma mudança do comprimento de papel durante a aliment ação ou impressão. - Quando o tipo de papel introduzido pelo comando é diferente do tipo de papel configurado. - Depois de repor as predefinições do fabricante.
- A função “Smart Media Detection” será desactivada depois de utilizar o modo de calibração automática ou o modo de calibração manual do suporte para definir a s ensibilidade do sensor. Será activada novamente depois de repor as predefinições do fabricante da impressora. Rev. 1.0
LD630D/LD640D 5-6 Modo de calibração automática do sensor de intervalos Use este modo quando o papel não for correctamente detectado pela função “Smart Media Detection”. A impressora realiza automaticamente a alimentação do papel e a calibração do sensor de intervalos. A impressora entra no modo de erro se a detecção de papel falhar depois de alimentar até 1 metro de papel. O modo de erro pode ser desactivado abrindo e fechando a tampa. Utilize o modo de calibração manual, se a detecção de papel falhar neste modo. A função “Smart Media Detection” será desactivada, se a detecção de papel for bem sucedida neste modo. 5-6-1 Realização da calibração
- Prima o botão “Feed" na sequência do 4º LED como é mostrado na secção 5-2-2 (o LED de estado está laranja e o LED de erro pisca verde quatro vezes), para iniciar o modo de calibração automática do sensor de intervalos. 5-7 Modo de calibração automática do sensor marca preta Use este modo quando o papel não for correctamente detectado pela função “Smart Media Detection”. A impressora realiza automaticamente a alimentação do papel e a calibração do sensor marca preta. A impressora entra no modo de erro se a detecção de papel falhar depois de alimentar até 1 metro de papel. O modo de erro pode ser desactivado abrindo e fechando a tampa. Utilize o modo de calibração manual, se a detecção de papel falhar neste modo. A função “Smart Media Detection” será desactivada, se a detecção de papel for bem sucedida neste modo. 5-7-1 Realização da calibração
- Prima o botão “Feed" na sequência do 5º LED como é mostrado na secção 5-2-2 (o LED de estado está laranja e o LED de erro pisca laranja quatro vezes), para iniciar o modo de calibração automática do sensor marca preta. Rev. 1.0
LD630D/LD640D 5-8 Modo de calibração manual A calibração manual para detecção do suporte pode ser usada quando a impressora não detectar um intervalo no suporte (ou marca preta); mesmo depois de ter sido executada a calibração automática. Os utilizadores podem utilizar o programa utilitário disponibilizado pelo fabricante para calibrar os parâmetros do sensor. O programa utilitário está contido no CD anexo. Certifique-se de que a impressora está ligada e execute o programa utilitário. Pressione o botão “Gestor de definições de calibração” depois de definir o tipo de interface.
1) Seleccione o tipo de sensibilidade e a entrada do comprimento da etiqueta por
milímetro e clique no botão “Check Sensing Value” (Verificar valor da sensibilidad e). De seguida, a impressora inicia a operação de calibração.
2) A impressora irá digitalizar os valores depois da calibração e esses valores apar
3) Os valores de sensibilidade óptimos aparecerão com letras maiúsculas no lado e
squerdo do ecrã do programa utilitário. Seleccione um dos valores de sensibilida de óptimos, clicando no seu botão de opção e, de seguida, clique em "Save Cal ibration" (Guardar calibração).
4) Se os valores escolhidos não funcionarem correctamente, tente outros valores ent
re as letras a negrito.
5) Para voltar ao valor inicial, clique no botão “Cancel Calibration” (Cancelar calibraç
1. Acerca do modo de fecho da tampa
- A área de impressão pode ficar fora da margem do papel, se o papel não estiv er na posição correcta de impressão quando a tampa for aberta e fechada.
- A impressora é colocada no modo de fecho da tampa, em vez do modo de es pera de impressão; quando a tampa é fechada de modo a evitar este problema e aguarda pela entrada do utilizador.
- O estado dos LED é o seguinte neste modo: - LED de estado: verde intermitente - LED de erro: verde intermitente
- Os dados recebidos durante o modo de fecho da tampa não são impressos até que a impressora fique no modo de espera de impressão.
2. Mudar a impressora do modo de fecho da tampa para o modo de espera de im
- Pressione o botão “Pause” para mudar para o modo de espera de impressão s em alimentar qualquer papel.
- Pressione o botão “Feed” para alimentar uma página, a fim de alinhar a posiçã o do papel e mudar para o modo de espera de impressão. 5-10 Modo de có pias de segurança dos dados Este modo pode ser usado para diagnosticar problemas de comunicação quando a impressora não funciona correctamente. Neste modo, os dados recebidos não são analisados e impressos; em vez disso, s ão feitas cópias de segurança em formato hex sem serem processadas. Desligue a impressora e volte a ligá-la para voltar ao modo de espera de impressã 5-10-1Iniciar o modo de cópias de segurança dos dados
1) Pressione o botão “Pause” por um período de tempo de dois segundos durant
e o modo de espera de impressão.
2) Ambos os LED mudam para cor-de-laranja e a impressora é definida para o m
odo de configuração autónomo.
3) Pressione o botão “Feed” (Alimentação) na sequência do 6º LED em 5-2-2 (LED de
estado laranja/LED de erro vermelho – pisca quatro vezes) para activar o modo de cópia de seguranças dos dados. Rev. 1.0
LD630D/LD640D 5-11 “Factory Reset”(Repor do fabricante) Esta função é usada para repor as predefinições do fabricante da impressora. 5-11-1 Reiniciar a impressora
1) Pressione o botão “Pause” por um período de tempo de dois segundos durant
e o modo de espera de impressão.
2) Ambos os LED mudam para cor-de-laranja e a impressora será definida para
o modo de configuração autónomo.
3) Pressione o botão "Feed” na sequência do 3º LED como mostra a secção
5-2-2 (o LED de estado está verde e o LED de erro pisca vermelho quatro vezes), para repor a predefinições do fabricante da impressora. A função “Detecção inteligente do suporte” será executada. 5-12 Função “Peel-Off” (Destacador) (opção) Como esta função é usada para destacar etiquetas, só e usada com papel de etiqueta.
1) Abra a tampa do papel.
2) Abra a tampa do destacador de etiquetas e coloque o botão do destacador na posição
3) Retire uma folha do papel da etiqueta e insira o papel conforme exibido na imagem
5) Feche a tampa do papel até se ouvir um clique.
LD630D/LD640D 5-13 Usar papel Zig-Zag A introdução de papel externo na impressora é feita da seguinte forma: 5-13-1 Preparação da impressora Retire a tampa de introdução do papel traseira localizada na parte posterior da impressora com uma faca ou outro instrumento de corte. ※ ATENÇ Ã O - Tenha cuidado para não ferir as mãos e/ou qualquer outra parte do corpo quando efectuar este passo. Retirar 5-13-2 Usar papel Zig-Zag
1) Utilize a ranhura e as guias da impressora para inserir o papel na parte de trás do
2) Utilize a ferramenta de fixação para ajustar os fixadores do papel à largura do
papel. Fixadores do papel Ferramenta de fixação Rev. 1.0
LD630D/LD640D 5-14 Cortador automático (opção) Para o corte automático de papel, há produtos equipados com cortador automático. O cortador automático pode ser controlado por comando. A predefinição pode ser alterada pelo programa utilitário “Unified Label Utility-II”. ※ O método de introdução do papel é o mesmo que para o papel sem cortador automático. Rev. 1.0
LD630D/LD640D 5-15 “Real-Time Clock” (Reló gio em tempo real) (opção) A função da opção “Real-Time Clock” consiste em imprimir a hora e a data na etiqueta. Utilize o programa utilitário “Unified Label Utility-II” para definir a data e a hora. Uma bateria está fraca ou seca quando a impressora apresenta a data e hora constantemente incorrectas. Se tal acontecer, tem de substituir a bateria. Quando a bateria é trocada, é necessário redefinir a hora e a data. Bateria Fechar Tampa dip ※ ATENÇ Ã O - Por questões de segurança, a tampa de acesso localizada na parte inferior da i mpressora tem sempre de estar fechada. Quando trocar a bateria, abra a tampa com o dedo polegar e o dedo indicador. A seguir, feche a tampa depois de trocar a bateria. - A bateria deve ser protegida quando for reciclada ou guardada para evitar a ocorrência de curto-circuitos. - Não curte-circuite a bateira. Se o fizer, poderá ter como consequência a produção de calor ou fogo. - Não desmonte ou aqueça a bateria. Rev. 1.0
6. Limpeza da cabeça da impressora
A qualidade da impressão pode ser afectada por pó, substâncias estranhas, substâncias adesivas ou outros materiais poluentes introduzidos na cabeça da impressora ou no interior da mesma. Quando estive suja, limpe a cabeça da impressora da seguinte forma: ※ ATENÇ Ã O - Certifique-se de que desligou a impressora antes de a limpar. - Como a cabeça da impressora aquece muito durante a impressão; se a pretender limpar, desligue a impressora e aguarde 2 a 3 minutos antes de começar. - Quando limpar a cabeça de impressão, tenha cuidado para não tocar na parte quente desta componente da impressora.
- A cabeça da impressora pode ser danificada com a electricidade estática, etc. - Tenha cuidado para não permitir que a cabeça de impressão sofra arranhões e/ou seja danificada de qualquer forma. - Tenha cuidado para não entalar os dedos quando abrir ou fechar a tampa do papel. Certifique-se de que abriu a tampa do papel, até esta ficar totalmente aberta. - Quando introduzir um rolo de papel na impressora, tenha cuidado para não entalar os dedos entre o rolo do papel e o fixador do papel. - Não toque no cortador com as mãos e não introduza nenhum objecto no seu interior. Se o fizer, poderá haver lesões físicas. 6-1 Limpeza da cabeça da impressora
1) Abra a tampa de papel e, de seguida, utilize a caneta de limpeza para limpar a cabeça
da impressora do centro da cabeça para as extremidades.
2) Depois de limpar a cabeça, não utilize a impressora até que o álcool usado para a
limpeza evapore completamente (entre 1 e 2 minutos) e que a impressora esteja completamente seca. ※ Limpe a cabeça da impressora sempre que o rolo de papel for substituído para evitar a deterioração da qualidade de impressão. Rev. 1.0
1) Abra a tampa do papel e, de seguida, retire o papel.
2) Utilize um pano seco ou uma cotonete para remover qualquer poeira ou substância
estranha acumulada na cabeça da impressora.
3) Impregne o pano ou a cotonete em álcool medicinal e use-o para remover as
substâncias estranhas, substâncias adesivas ou outros materiais poluentes.
4) Depois de limpar as componentes, não utilize a impressora até que o álcool tenha
evaporado completamente. (Entre 1 e 2 minutos) e a impressora secou completamente. ※ Limpe as componentes da impressora quando houver uma deterioração da qualidade de impressão ou da detecção do papel. Tampa da cabeça Rolo do papel Sensor de intervalos superior Sensor da marca Grelha preta e de entalhe Fixador do papel Sensor de intervalos inferior Rolo cilindrico Sensor do destacador(opção) Rev. 1.0 Rolador do destacador Grelha
7-1 Especificaçõ es Item Método de impressão Densidade dos pontos Impressora Largura de impressão Velocidade de impressão Papel Transformad or AC Condições de utilização Largura Rolo Núcleo Tensão de entrada Frequência Tensão de saída Corrente de saída Temperatura Humidade (excepto para o papel) Descrição Impressão térmica directa LD630D: 203 dpi (8 pontos/mm) LD640D: 300 dpi (11,8 pontos/mm) LD630D: máx. 108 mm LD640D: máx. 105,7 mm (máx. 4,16”) LD630D: máx. 165 mm/seg. (máx.6,5 ips) LD640D: máx. 102 mm/seg. (máx. 4 ips) Entre 20 e 110 mm Máx. 130 mm Entre 25,4 e 38,1mm AC entre 100 e 240 V 50/60 Hz DC 24 V±5% 2,5 A Entre 5 e 40 ℃ (funcionamento) Entre -20 e 60 ℃ (armazenamento) Entre 10 e 80% RH (funcionamento) Entre 10 e 90% RH (armazenamento) ※ Nota - A velocidade de impressão pode variar, dependendo da velocidade de transmissão de dados e da combinação dos comandos de controlo. - Este equipamento só deve ser utilizado em espaços fechados e todas as cablagens de comunicação estão limitadas ao interior do edifício. - O interruptor é o dispositivo que permite desligar a impressora. Desligue o interruptor se houver algum acidente com a impressora. 7-2 Tipos de etiquetas Os tipos de etiquetas utilizados com esta impressora são os seguintes:
Notice-Facile