SJ 4010 AXL0 - Geladeira HOTPOINT - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho SJ 4010 AXL0 HOTPOINT em formato PDF.

📄 64 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice HOTPOINT SJ 4010 AXL0 - page 37

Baixe as instruções para o seu Geladeira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual SJ 4010 AXL0 - HOTPOINT e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. SJ 4010 AXL0 da marca HOTPOINT.

MANUAL DE UTILIZADOR SJ 4010 AXL0 HOTPOINT

PT Instruções de Utilização

UA Ihctpyku3 3 ekcnjyaatau3

KZ PaimdaHny HucKayIbIfbl

O espremedorsoleirafuncionarcorrectamente se todasaspeças tiverem sido montadascorrectamente e se a tampa estiver no lugar.

R — Inverte o motor esoleve ser uso quando os alimentos ficarem entalados.

INTRODUÇÃO

Obrigado por ter comprado o mesmo produits.

Ao fazê-lo, optou por um aparelho eficaze de alta performance.

O Espremedor Slow Juicer é um novo tipo de extracção lenta de sumos de frute e vegetais. Este novo espremedor separa a polpa e o sumo atraves de das saidas发展目标. A extracção é feita por mastigação e pressão, utilizes a espiral tipo parafuso como um almofariz e pilão. A acção rasga as membranas das celulas dos alimentos e liberta os nutrientes e enzimas alojados em profundidade. Temem dissolve mais fitonutrientes, o que resulta num sumo de corica, que retém mais vitaminas e minerais. As rotações mais lentas asseguram igualmente a manutenção da estrutura cellular das frutas e vegetais, eliminando a oxidação e a separação. Assim, preserva os preciosos nutrientes e enzimas o mais perto possível da sua forma natural, incluindo os do gérmen de trigo, soja e verdura.

Se não cumprir as instruções para o uso correto de este aparelho, o fabricante sera isento de todas as responsabildidas por quaisquer danos resultantes.

As instruções de functimento podem(descrever modelos发展目标. Todas as发展目标 são claramente identificadas.

INFORMAÇÉS E PRECAUÇÉS IMPORTANTES

Aoutilizaraparelhoselectricos,devemsersempreseguidasasprecauocobasicade seguranca,incluindo as seguientes.

  • Não deixe o aparecido funcional sem vigilência.
  • Mantenha as crianças afastadas do aparelho.
    Supervisione as crianças para evaporar que brinquem com o aparelho.
  • Desligue a unidade e retire a ficha da.tomada se não estiver a serutilizada,antes de introduzir ouretrar peças e antes de

limpar. Para desconectar,
desligue a unidade, segure a ficha e retire-a da tomada.
Nunca puxe pelo fio.

  • Não utilize qualquer aparelho com um fio ou ficha elétrica danificados ou(before de se verficar uma avaria ou de o aparelho ter sido danificado de qualquer forma. Envie o aparelho para um centro de assistência autorizzato para exame, reparação ou ajuste elétrico ou mecânico.
  • O aparelho pode ser utilisé por crianças com mais de 8

anos e por pessoas com reduzidas capacidades físicas, sensórais ou mentalais e pessoas com falta de experiência e conheçimentos sobre o produit apenas se foram supervisionadas por uma和个人 responsavel—a sua segança ou se tiverem recebido instruções preliminares sobre o uso do aparho.

  • O aparelho foi Concebido para uso dométricos e para aplicações semelhantes, mais como:
    -cozinhas para personal em lojas,
    escritórios e outros ambientes
    de trabajo;
  • agroturismo;
    -clientes em hotelis, moteiseoutsros alojamentos de tiporesidencial;
  • ambientes tipo bed & breakfast.
  • As lâminas são afiadas. Manuseie com cuidado. Assegure-se de que insere ou remove a lâmina de corte e o disco de fatiar/raspar tocando nos rebordos não cortantes para fazer lesões.
  • Ligareutilizar oaparelhoapanasdeacordo com asespecificações na placadecaracteristicas.
  • Leia todas as instruções. Guarde estas instruções para uso futuro.
  • Para proteger contra o risco de如何去earce elctrico, não colocque a base, o fio elctrico ou a tomda em agua ou outro liquido.
  • Este produit não se destina ao uso por parte de pessoas (incluindo crianças) com capacidades fisicas, sensoriais, perceptivas ou mentalais limitadas ou com falta de experiência e conheçimentos, excepto se forem supervisionadas ou tenham recebido instrções sobre o uso do aparheiro por parte de uma pessoa responsavel pela sua segurarça.

  • Se houver una quebra de corrente, o aparelho permanece ligado e volta a iniciaar quando a corrente for restabelecida.

  • Desligue a unidade e retire a ficha da tomada se não estiver a ser realizada, antes de introduzir ou退回 peças e antes de limpar. Para desconectar, desligue a unidade, segure a ficha e retire-a das tomada. Nunca puxe pelo fio.
  • Evite o contacto com partes em movimento e mantenha os dedos afastados das aberturas de descarga ou do tubo de alimentação do funil.
  • Para fazer lesões, as reparações como a substituição de um fio eletrico danificado deve ser executadas abenas pelo meuigo增值服务 de assistência.
  • O uso de peças não recomendadas ou vendidas pelo fabricante do aparelho pode causar incêndios,CHOQUES ELECTRICOs ou lesôes.
  • Não deixe o fio pendurado norebordo da mesa ou bancada nem permita que toque em superficies quentes.
  • Não use o aparecido na presence de fumos explosivos e/ou inflamáveis.
  • Não tente quebrar o mecanismo de interbloqueio da tampa.
  • Para reduzir o risco deCHOque elecrico, não tente remover a cobertura do fundo. Não existem peças que poder ser reparadas pelo uso no interior. As reparacoes devem ser feitas apenas por pessoal autorizzato.
  • Não acontece o aparecido antes de colocar alimentos; pode fazer um ruido estridente.
  • Não tente extrair sumo de materiaisuros, sementes grandes (sementes que não podem ser engolidas ou mastigadas), carocos, gelo ou alimentos congelados.
  • Se os alimentos ficarem entalados no tubo de alimentação, utilize aspenas o empurrador recomendado.
  • Verifique sempre se o aparecido está em boas condições e se as partes Removedíveis são bem fixas. Verifique regularamente se o cabo eletrico e a ficha apareçam cortes ou danos.
  • Assegure-se de que as suas mões está bem segnas antes de usar o botão.
  • Não utilize durante mais de 30 Minutes.

ANTES DA PRIMEIRA UTILIZACão

Limpe o exterior do aparelho para remove qualquer pó que se possa ter acumulado. Seque com um pano seco. Não utilize detergentes abrasivos. Lave os

acessórios em água morna com detergente e seque com uma toalha seca. Não coloque o cabo elétrico ou qualquer parte do motor do aparelho em água ou noutros liquidos.

Este aparelho dispon de um bloqueio de segurarca integrado que so permite ligar o aparelho se o espremedor tiver sido montado correctamente na unidade do motor. Se estiver montado correctamente, o bloqueio de segurarca integrado é desbloqueado.

MONTAR O ESPREMEDOR (A)

Sob a taça existe una base de borracha que permite que o sumo escoe apenas pelo bico. Antes de extrair sumo, assegure-se de que a base está Completely encaixada para evaporar fugas.

Antes de montar o espremedor, assegure-se de que o cabo electrico está desligado.

  1. Coloque o coador no suporte.
  2. Coloque o suporte do coador na taça. Alinhe a seta do coador com a seta da taça. quando as两大 setas estiverem correctamente alinhadas, o coador encaixa-se na taça, evitando que se mova. Assegure-se de que os dentes no rebordo inferior do suporte do coador está correctamente encaixados na roda dentada dentro da taça.
  3. Coloque a taça sobre o corpo principal: verifique se a taça está no lugar encaixando os 3 ganchos posicionados no corpo principal com os 3 orificios no财运 da taça. Rode ligeiramente no sentido horário até ouvir um clique.
  4. Enfie a espiral no coador e rode ate encaixar. Assegure-se de que a espiral está na posicao correcta; verifique se a superficie superior está abaixo do nivel do rebordo do coador.
  5. Coloque o funil sobre a taça e rode até encaixar no corpo principal.
  6. Coloque o copo de polpa no lugar, do lado esquerdo do corpo principal do espremedor. Alinhe a seta do funil com a seta da taça.
  7. Coloque o copo de sumo sob o bico do espremedor.
  8. Encaixe o empurrador na rampa. O empurrador tem umaunjica posicao de encaixe.

Se a taça e a tampa não estiverem correctamente montadas, o espremedor não irá funciona.Esta é uma funcionalidade de seguranca.

UTILIZAR O ESPREMEDOR

O Espremedor Slow Juicer pode ser uso com aipo, espinafres, cenouras, mazes, bananas, tomatoes, pepinos, pêra abacate e todas as frutas e vegetais que contenham sumo, mas não deve ser uso com frutas e vegetais que contenham(amido.

  1. Limpe as frutas e vegetais com cuidado antes de extrair o,sumo.
  2. Se as frutas ou os vegetais foram muito grandes, corte-os em pedacoes do時間ho da abertura da tampa do espremedor.
  3. Rode o botão no sentido horário até a posicao On para espremer.
  4. Pressione o empurrador lentamente até que todas as frutas ou vegetais entrem no espremedor. Não pressione os alimentos rapidamente, quando espreedor não sera tão eficaz.

Não coloque a mão ou qualquer除外 objecto na rampa de alimentos durante ofunçionamento.

  1. O sumo da fruta e/ou vegetais irá fluar directamente para o copo de sumo e a polpa sera recolhida no copo de polpa.
  2. Quando tiver terminado de espremer, asseguese de que o botão de controlo do espremedor está na posicao OFF, que a electricidade está desligada e que a ficha está desligada da tomada. É ahora seguro desmontar a unidade.
  3. Se a taça ficar presa e não a促成 desencaixar da base, colocque o botão em "R" durante 3-5 segundos. Repita o processo 2-3 vezes.

Não rode o botão rapidamente de ON para R; aguarde algunos segundos na posicao OFF.

SUGESTões PARA A EXTRACÇÃO DE SUMOS

  • Corte os alimentos em pedagens poucoados para uma extracção ideal.
  • São coloque gelo nem fruta congelada.
  • Coloque os alimentos atraves do tubo de alimentação. Não empurre com demasiada para.
    Insira os alimentos a uma velocidade regular, deixando extrair toda a polpa para maior eficiência.
  • Ao espremer verduras ou gémen de trigo, recomendamos que misture com fruta ou autres vegetais duros para melhores résultats.
    Insira frutos secos apenas em Conjunto com hotpoint.eu
  • Não coloque em functimento com a taça vazia.
  • O sumo não Consumido deverá ser colocado no frigorífico ou congelador.
  • Ao seleccionar frutas e vegetais para fazer sumo, escolha sempre os mais frescos e maduros. As frutas e vegetais frescos tem mais sabor e sumo do que os pouco amadurecidos. O sumo deve ser consumido acabado de espremer, quando apareça maior teor de vitaminas e minerais.
    Para obter um savor melhor, remove也是非常pele branca dos citrinos.
  • A fruta com caroço ou sementes duras (por exemplo, manga, péssego, alperce e cereja) deve ser descarocada antes de espremer.
  • Pode adcionar uma很小a quantidade de limao ao sumo de maça para fazer que o sumo fique castinho.
  • A banana pode ser dificil de espremer; ao utilizez esta fruta, adicina-a como primeiro ou segudo ingrediente. O nectar da banana sera espremido jintamente com o sumo Criado pelas outras frutas.
  • Ao espremer fruta e vegetais de différentes consistências, pode serutil espremer发展目标as combinações, porexample, espremer primeiro as frutas macias (porexample,laranja) edeois as frutas duras (porexample, maça).Isto irá ajudá-lo a extrair o maior do sumo.
  • Ao espremererves ou verduras, envolva-as formando um "embrulho" antes de as colocar no espremedor ou combine-as com outros ingredientes a baixa velocidade.

CUIDADOS E LIMPEZA

A manutenção regular do aparecido irá ajUDA-lo a mantê-lo em segurar e em boas condições deestrutura.

Quando não estiver a ser utilizado ou antes da limpeza, deslige o aparecido da corrente electrica.

Desmonto espremedorPGAordem segunte:

  1. Remova o empurrador de alimentos.
  2. Remova o funil.
  3. Remova a espiral.
  4. Remova o coador e o suporte do coador.
  5. Remova a taça.

Lave manualmente as peças removerveis em agua morna com detergente, enxague e seque. Limpe regularamente o exterior do(APARALHO) com um pano macio humedecido e seque com uma toalha seca.

Utilize a escova para limpar après o funciona. Não utilizePALha de aço ou pó para arear. Podem danificar a boaquina.

Assegure-se de que a base de borracha está completenessfully retirada ao limpar. Volte a inserir depuis da limpeza para evitar fugas.

Para evaporar danos ao aparelho, não use solventes abrasivos, agentes de limpeza alcalinos, detergentes alcalinos ou produits para arear de qualquer tipo. Não colque a unidade do motor ou o cabo eletrico em água.

ASSISTÊNCIA

Antes de contactar a Assistencia技术水平:

  • Verifique se pode resolver sozinho a anomalia (consulte Solução de Problemas)
    Se, apesar de todos os 控ulos, o aparecido não funciona e o inveniente detectado continuar, contactar a mesma Assistência atraves do telephone 707 21 22 23.

Comunique:

o tipo de anomalia
o modelo daquina (Mod.)
o numero de série (S/N)

Estas informacoes encontrar-se na placde identificacao.

HOTPOINT SJ 4010 AXL0 - Comunique: - 1

Nunca recorrer a的技术icos não autorizados e negar sempre a instalação de peças sobresselentes não originals para reposicao.Recolha dos

LIVRO DE RECEITAS

XAROPE DE CIDRA

Ingredients para 4 pessoas: 3 cidras grandes, 1 maça, acúcar de cana.

Lave, descasque as cidras e corte-as em cubinhos. Descasque a maça. Coloque todo nocentrifugador com 1 copo deágua. Ao final, adoce a gosto. Sirva com 1 colher de gelo triturado.

COCKTAIL REVITALIZANTE

Ingredients para 4 pessoas: 1 melancia de 1kg , manjerico fresco, vodka.

Descasque a melancia, retire as sementes e corte-a em cubinhos. Lave e corte 1 punhado de folhas de manjerico. Insira a melancia e o manjerico no centrifugador e obtenha o seu sumo. Bata no shaker o sumo com 4 colheres de vodka e gelo triturado e sirva em 4 copos tipo tumbler enfeitando com folhas de manjerico.

TAÇA DE MIRTILOS

Ingredients para 4 pessoas: 1 kg de mirtilos negros, 500 g de nata batida, 70 g de acúcar de confeiteiro.

Coloque os mirtilos enchanguados e escorridos no centrifugador e obtenha o seu sumo. Incorporpe delicadamente a nata batida com o sumo de mirtilos e 50g de acucar de confeiteiro. Recupere a polpa dos frutos, misture-a com o acucar restante e distribua-a na base de 4 copos. Deite em cima o composto de nata e sumo de mirtilos e conserve no frigorifico até o momento de servir.

GASPACHO DE MACÁS E FUNCHO

Ingredients para 4 pessoas: 3 maças, 4UNCHOS, 1 lima, vinagre de framboesa, oleo de avela, sal.

Descasque e corte em pedaços a lima, as maças e os funchos, insira-os nocentrifugador e obtenha o seu sumo. Misture o sumo obtido com 4 colheres de oleo e 1 pitada de sal ajudando-se com um batedor manual. Sirva em 4 copos, enfeitando com rodelas de maça.

SUMO VERDE

Ingredients para 4 pessoas: 1 pepino, 2 funchos, 1 caule de aipo, 2 cenouras, espinafres, salsa, 1 maça, 5 g de gengibre fresco.

Descasque, pele e corte em cubinhos o pepino, os funchos, o aipo, as cenouras e a maça. Descasque a raiz de gengibre. Descasque e lave 1 punhado de salsa e 1 de espinafres. Centrifugue as verduras peu de cada vez e obtenha o seu sumo. Misture todo e sirva logo.

PANCAKES DE MAÇA

Ingredientes para 4 pessoas: 5征求意见, 2 ovos, 100 g de farinha de trigo, 200 g de igurte magro, canela em po, açúcar, manteiga.

Bata os ovos com 4 colheradas de acúcar numa tigela, ajudando-se com um batedor manual até obter um composto constante e espumoso. Junte a farinha de trigo peneirada, 1 pitada de canela e misture. Lave as maças ecentrifugue-as. Consume o sumo comobebida ou conserve-o no frigorífico numa garrafa de vidro. Recupere a polpa das maçascentrifugadas e incorpore-a ao composto de ovos, farinha de trigo e acúcar com uma colher de pau. Junte o igurte e misture. Ao termino, a massa devera estar macia (deve escorrer fácilmente da colher): caso estiver demasiado firme, junte peu leite. Aqueça abundantes 25 g de manteiga numa frigideira e deite o composto em colheradas. Cozinhe os pancakes 2 minutos para cada lado, virando-os com uma espátula. Sirva logo, polvilhando a gosto com acúcar de confeijeiro.

MOLHO DE MAÇÁS

Ingredientes para circa de 300 g de molho: 4 maças, 1cebola, mel de acacia, canela em po, cravo em po, vinho bianco seco, manteiga, sal.

Descasque, pele e corte em cubinhos as maças e acebola. Passe todo no centrifugador e recolha o sumo e a polpa centrifugada numa panela. Junte 1 colher de mel e cozinhe durante circa de 10 minutos. Ao temino, regule o sal, junte 1 pitada de canela e 1 pitada de crave. Deite o composto fervente num recipiente de vidro com fecho hermético, virando-o e deixe resfriar. O molho pode ser conservado no frigorífico por circa de 1 mês.

É ideal para accompanying as carnes assadas ou assadas na brasa.

ELECTRODOMÉSTICOS

HOTPOINT SJ 4010 AXL0 - ELECTRODOMÉSTICOS - 1

Adirectiva Europeia 2002/96/CE referente à gestão de resíduos de aparelhos electricos e electrónicos (RAEE), préve que os electrodométricos não devem ser escoados no fluxo normal dos resíduos solidos urbanos.

HOTPOINT SJ 4010 AXL0 - ELECTRODOMÉSTICOS - 2

Os apareiros desactualizados devem ser recolhidos separatamente para optimizar a

taxa de recuperação e reciclagem dos materiais que os compoem e impedir potecções danos para a Saúde humana e para o ambiente. O símbolo constituído por um contentor de lixo barrado com uma cruz deve ser colocado em todos os produits por forma a recordar a obligatoriédade de recolha separada. Os consumi-dores devem contactar as autoridades locais ou os pontos de vendra para solicitar informaçãoreferente ao local apropriado onde devem depositar os electrodométricos velhos.

KOMNOHETNIXAPAKTEPNUCTUKN

  1. Uawa
  2. Tpimau ciTcaToro fijbtpy
  3. Cityactn fijbtp
  4. 1nHeK nIe BnTnCKaHn COKy
  5. JIIMKa
  6. TymoBaPiKlaJaKa
  7. KOHTeHep dIJI M'AKOTI
  8. KoHTeINHeP dIa cOky
  9. トTOBxau
  10. Ⅲitka dny oynuennn

Pучka

OFF-3ynnHkaDnBnyHa.

ON-3aynckDbnryha/BNTnckaHHNcKy.

Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : HOTPOINT

Modelo : SJ 4010 AXL0

Categoria : Geladeira