FB 86.2 IX - Forno embutido HOTPOINT - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho FB 86.2 IX HOTPOINT em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre FB 86.2 IX HOTPOINT
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Forno embutido em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual FB 86.2 IX - HOTPOINT e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. FB 86.2 IX da marca HOTPOINT.
MANUAL DE UTILIZADOR FB 86.2 IX HOTPOINT
Funcionamente manual delorno
aparece la hora corriente:
$$ \dots \square \cdot \square \square $$
Agradecemos a sua escolha de um produit Ariston, seguro e realmente fácil de'utilizar. Para conheçê-lo, realizá-lo da melhor maneira e durante longo tempo, é aconselhável, antes de utiliser o aparelho, ler atentamente as advertências contidas no presente folheto, que fornecem importantes indicatores relativas a保安ça na instalação, na utilização e na manutenção. Guarde cuidadosamente este folheto para consultas futuras. Obrigado
Visto de perto
A. Paine de commandos
B. Selector das funções de cozedura
C. Selector para a temperatura de cozedura
D. Programador electrónico (somente em algunos modelos) - Possibilita programar quaisquer funções de cozedura se for definida a duração e a hora de final de cozedura. Não sempenha a função de controle de minutos.
E. Luz indicação de functimento doorno (presente somente em algunos modelos) - Se estiver acesa significá que a fase de aquecimento até a temperatura definida.
F. Bandeja pingadeira ou plano de cozedura
G. Grelha da prateleira doorno
H. Carris de deslizamento para bandejas pingadeiras e grelhas


Comoutilizar
O forno 7 Cuochi réune em um único aparelho as vantagens dos tradicionais fornos convécção naturais: “estáticos” às dos modernos fornos de convécção forçada: “ventilados”.
Trata-se de um aparelho extremamente versátil que possibilita escolher de modo fácil e seguro entre 7 différentes métodos de cozedura. A seleção das varías funções proporcionadas é realizada mediante os botões de seleção "B" e do termostato "C" que há no painel.
Ventilacao de refrigeracao
A fim de obter uma reducao das temperatas externas, somes modelos são equipments com ventoinha de arrefecimento que se activa automaticamente com o forno quente.
Quando a ventoinha estiver a funciona, pode ser que se ouça um jacto de ar a sair entre o paine frontal e a porta doorno.
Observação: No final da cozedura, a ventoinha permanece ligada até oorno ter arrefecido suficientemente.
Atença: A primaça vez que o acendem, aconsehamos deixar funcional a vácuo oorno aproximadamente durante meia hora com o termostato posto à temperatura Tmaxima e a porta fechada. Logo进驻, passado esse tempo, desligá-
lo, Abrir a porta do forno e ventilar o local. O cheiro que às vezes se sente durante esta operação deve-se à evaporação das substancias usadas para proteger o forno durante o periodo entre a produção e a instalação do produto.
Atença: Utilize a primeira prateleira a partir de baixo, e coloque a bandeja pingadeira fornecida, para a colecta do suco e/ ou gordura derretida, somente se cozer no grill ou com espeto giratório (presente somente em algunos modelos). Para as demais coseuduras, nunca utilize a primeira prateleira de baixo e nunca apoie objectos no fundo doornoupon estiver a coser, porque poderá causar danos ao esmalte doorno. Coloque sempre os recipientes de coseudura (formas,peléculas de alúnbio etc. etc.) na grelha fornecida com o aparecido apropriadamente colocada nos carris doorno.
Observação: Nos apareiros dotados de programador电子ico, para usar oorno eletrico,regarue a tecla (no visor aparecerá o símbolo) antes de selección a função de cozedura desejada.
A luz doorno
Acende-se se rodar o selector “B” até o símbolo. Illumina oorno e permanece acesa quando estiver a funciona qualquer dos elementos elétricos de aquecimento do for-
no.
Forno Tradicional
Posicao do selector do termostato "C": entre 60^ e Max. Nesta posicao acendem-se osinous elementos aquecudos inferior e superior. E o classico forno da vó que entretanto fos melhorado a um nivel exceptional de distribuiacao da temperatura e de diminuicao dos consumos. O forno Tradicao continua insuperavel se for-se cozer pratos com ingredientes constituted por bois ou mais elementos que combinem-se para formarem um prato unico, como por exemple: couves com costeleta de porco, bacalhau com hortalicas, peixe com hortalicas, carne de vitela com arroz etc. .. Obtem-se optimos resultados na preparacao de pratos a base de carne de vaca ou vitela, tais como: carne na brasa, febras, gulasch, caça, coxa e lombo de porco etc. ... que necessitarem de cozedura lenta e frequentlymente deitarlines liquidos. Em todo o caso continua a ser o melhorSYSTEMA de cozedura para doces, frutas e para pratos com recipientes tampados especificos para assar no forno. Na cozedura com forno Tradicao, utilize asenas uma prateleira, porque se empregar mais de uma, a distribuiacao da temperatura sera ma. Se utilizes mais de uma prateleira, a disposicao das prateleiras podera equilibrar a quantidade de calor entre a parte superior e a inferior. Se a cozedura precisar de mais calor por baixo ou por cima, utilize respectivelmente as prateleiras superiores ou inferiores.
Pastéis
Posicao do selector do termostato "C": entre 60^ e Max. Activa-se o elemento aquecedor traseiro e entra em�� um等功能amento a ventoinha para garantir um calor suave e uniforme no interior doorno. No absorcao eletrica esta funcao é de apenas 1600 W.
Esta funciona é indicada para a cozedura de comida delicadas, especialmente doces que necessitarem de levitation e algumas preparacoes "mignon" em 3 prateleiras simultaneamente. Alguns exemplos: bignés, biscoitos doces e salgados, salgadinhos esfolhados, biscoitos enrolados.��enas fatias de verduras gratinè etc....
Forno "Cozinha Rápida"
Posicao do selector do termostato "C": entre 60^ e Max. Activa-se o elemento aquecedor traseiro e entra em等功能amento a ventoinha para garantir um calor suave e uniforme no interior doorno.
Esta função é especialmente indicada para cozeduras rápidas (não necessita pré-aquecimento) de comida preparadas (por exemplo: congelados ou pré-cozidos) e para algumas "preparações caseiras".
Na cozedura "Cozinha Rápida" os melhores resultados são obtidos'utilizando apenas uma prateleira (a 2a de baixo para cima), veja aanela "Conselhos praticos para a cozedura".
Forno Cozedura Múpla
Posão do selector do termostato "C": entre 60^ C e Max. Activam-se os elementos de aquecimento e entra em func- onamento a ventoinha. O calor é constante e uniforme no inteiroorno, o ar coze e cora os alimentos de modo uniforme em todos os pontos. É possível cozer contemporaneamente pratos mesmo发展目标, desde que as temperatas de cozedura sejam similares. É possivel utilizes até 2 prateleiras contemporaneamente no máximo,
a obedecer as advertências aparecidas no parágrafo "Cozedura contemporânea em mais de uma prateleira".
Esta função é especialmente indicada para pratos gratinês ou para pratos que necessitarem de cozedura durante bastante tempo, como por exemplo: lasanha, macarrão com molho denso, frango assado com batata etc. ... Obtém-se notáveis vantageiros ao assar carne porque a melhor distribuição da temperatura possibita empregar temperatas mais baixas que redizem a dispersão da humidade natural e a carne fica mais macia e diminui menos de peso. O modo Cozedura Múpla é especialmente aconsehado para peixe, que pode ser cozido com poucos temperos, mantendo inalterados o seu aspecto e saber.
Sobremesas: resultados seguros são obtidos ao assar bolos com levedo.
A funcão “Cozedura Múpla” también pode servir para degelar rapidamente carnes brancas ou vermelhas ou pão, se a temperatura for colocada em 80^ . Para degelar comidas mais delicadas, colque a 60^ , ou企业提供 apenas a circuldação de ar frio com o selector termostato deleixado em 0^ .
Forno para Pizza
Posão do selector do termostato "C": entre 60^ C e Max. Activam-se os elementos aquecções inferior e circular, e entra em função a ventoinha. Esta combinação possibíta um rápido aquecimento doorno, às vezes capazá para fazer a前者. Em prevalência por baixo.
A funcãoorno para pizza é especialmente indicada para pratos que necessitem de grande quantidade de calor, por exemplo: pizza e assados grandes. Utilize umaunjica bandeja pingadeira ou grade de cada vez, se forutilizada mais de uma sera necessario troça-las de lugar na metade da cozedura.
Grill
Posicao do selector do termostato "C": Max.
Acende-se o elemento aquecedor superior central.
A temperatura muito alta e directa do grill possibilita corar imeditamente a superficie do alimentos que, como obstruem a saída dos liquidos, mantém o interior mais macio. A cozedura no grill é especialmente aconselhada para os pratos que necessitarem de alta temperatura na superficie: bipes de vitela ou vaca, entrecôte, filés, hambúrgueres etc. ... Alguns exemplos de utilizesçao está aparecimentos na parágrafo "Conselhos práticos para a cozedura".
Gratinado
Posicao do selector do termostato "C": entre 60^ C e 200^ C . Acende-se o elemento aquecedor superior central e a ventoinha começa a funciona.
Une a irradiación tírmica unidirectional com a circulación forçada do ar no interior doorno. Deste modo impede-se a queimadura da superficie dos alimentos aoLERumer-se o poder de penetracao do calor. Sao obtidos excellentes resultados se utilizeo Gratinado para espetinhos mistos de carne e hortalças, chouriços, costelas de porco, casteletas de cordeiro, frango com piripíri, codorna com salva, filé de porco etc...
Para peixes, o Gratinado é insuperével para cozer fatias de cherne, de atum, de peixe espada,chasas rechecadas etc...
Possibilita a programação doorno ou greha nas modalidades deestrutura:
- início posterior da cozedura com duração estabelecida;
- incio imediato com duração estabelecida;
contador decretos.
Funcao das teclas:
: controle de minutos horas, minutos
:duração da cozedura
:finaldacozedura
:comutation manual
□:programacao adiantar tempos
+ :programacao atrasar tempos.
Como acertar o relógio digital
Depois da ligação à rede elétrica ou(before de falta de corre-nte, oestrador piscará com: 0.00
- Premer ao mesmo tempo as teclas e e em seguida (dentro de 4segundos),mediante as teclas - ~ e ~ + programar a hora exacta.
Mediante a tecla + adianta-se o relógio.
Mediante a tecla atrasa-se o relógio.
É possível, se for preciso, acertar novamente a hora de das两大 maneiras:
- Repetir todas as fases acima descritas.
- Premer a tecla e em seguida, mediante as teclas e acertar o relógio.
Inicio posterior da cozedura com duração estabelecida
Programa-se a duração da cozedura e a hora em que deve terminar. Suponhamos que oestrador esteja a indicar 10:00 horas.
- Girar os botões de commando doorno para a funcção e a temperatura desejada (por exemplo:orno estálico, 200^ ).
- Premer a tecla e em seguida (dento de 4 segundos) mediante as teclas e programar a duração desejada. Suponhamos programar para cozer durante 30 horas; sera visualizzato:

Ao solitar-se a tecla, depuis de 4 segundos, sera novamente visualizada a hora actual com o símbolo ^ e a descriva auto.
3. Premer a tecla e em seguida premer as teclas e até programar o hora de final de cozedura desejada, suponhamos às 13,00

- Ao soltar-se a tecla(before de 4 segundos no主義ista sera visualizada a hora actual:

Acrire auto acresa recorda-nos que foi realizada a programação da duração e do final da cozedura com funcaoamento automatico. Desta maneira o forno acende-se automaticamente às 12:30 horas e paga-se(before de 30 minutos. quando o forno estiver aceso, o*simbolo da panelinha permanece aceso durante toda a cozedura. A qualquer momento se for premida a tecla é possivel visualizar a duração programada, e se for premida a tecla sera visualizada a hora do final da cozedura. No final da cozedura tocará um sinal acustico; para interrompe-lo premer uma tecla qualquer, excepto uma das deux teclas e.
Inicio imedito com duração estabelecida
Se for programada somente a duração (pontos 1 e 2 do parágrafo "Inicio posterior da cozedura com duração estabelecida") inicia-se imeditamente a cozedura.
Para anular una cozedura ja programada
Premer a tecla e mediante tecla colocar o tempo novamente em:

e em seguida premer a tecla de funcionaamento manual.
Função controle de minutos
No funciona com o controle de minutos programa-se um tempo a partir do qual começa uma contagem regressiva. Esta função não comanda oorno para acender-se ou apagar-se, simplementmente avis, mediante um sinal acústico, o tempo decorrido.
Em seguida, mediante as teclas + e - , programar o tempo desejado.
Ao soltar a tecla, o tempo parte exactamente no segundo, no主義者 visualizada a hora actual.

No final do tempo tocará um sinal acústico que poderá ser interrompido ao premer-se uma tecla qualquer (excepto as teclas + e - ), apaga-se e o símbolo si spegne.
Correção e cancelamento dos dados
- Os dados programados podem ser mudados a qualquer momento, ao premer-se a tecla correspondente e premiser-se a tecla + ou - .
- Ao cancelar-se a duração da cozedura ocorre o cancelamento automatico también da programação para final de funciona e vice-versa.
- No caso de funciona programado, o aparecido não aceita tempos para final de cozedura anteriores aos de iniciço de cozedura propostos peloignon aparecido.
Antes de cada的操作a de limpeza, deslgue o aparecido da alimentacao eletrica.
Para uma longa duração doorno é indispensableamente realizar freqüentemente uma cuidadasa limpeza geral, lembrse que:
- Para a limpeza não utilizes aparelhos a vapor.
- las peças exteriores esmaltadas ou inoxidáveis devem ser lavadas com água morna sem usar pós abrasivas nemsubstências corrosivas que poderão estragarás. O aço inoxidável pode manchar-se. Se for dificil tirar as manchas, empregue produits especialicos a vendal normalmente no comércio. Aconselho-se enquugar com muita água e exhugar antes a limpeza.
- o interior doorno deve ser limpado, preferivelmente todas as vezes que terminar de'utilizarlo, quando ainda estiver quente, empregue agua quente e detergente, enchague e, em seguida, exxugue com cuidado usingo um pano macio. Evite utilizear detersivos abrasivos (por exempleiros em po etc....), esponjas abrasivas de limpeza de loiça e acidos (por example contra calcário etc....), porque poderao estragar o esmalte. Se a sujidade formo dificil de tirar, use um produits especialico para limpeza deorno, segundo as instruções aparecidas na embalagem do produit.
- se usar oorno durante muito tempo, pode ser que se forme condensação. Enxugue-a com um pano macio.
ao redor da abertura doorno,uma guarinacao em borracha garante um functiomento correcto do mesmo. Portanto periodicamente verifique o estado esta guarinacao. Se for necessario, limpe-a mas evite usar produits ou objectos abrasivos. Se houver danos, contacte o Centro de Assistencia Tecnica mais perto. E aconseHavel não uso oorno antes do mesmo ter sido reparado. - nunca forre o fundo doorno com folhas de alúnio, porque a acumulação de calor consequente perturba–ra a cozedura e también danificará o esmalte.
- limpe o vidro da porta do forno utilizing produits e esponjas não abrasivas e exhugue com um pano mácio.
Como tirar a porta doorno
Para una limpeza mais cuidadasa, é possivel tirar a porta doorno. Proceda da segunte maneira:
- abrainteiramenteaporta;
- levante e rode as alavancas situadas nas两大 clostradiças;
- secure a porta dosinousdois lados exteriorores e feche-a de novo de fazer mas não inteiramente;
- puxe a porta na direcção de si a tirá-la do lugar; Monte a porta realizando na ordem contrária as operações aci ma descriitas.



Troca da lampada no vao doorno
- Desligue o forno da rede de alimentacao atraves do interruptor omnipolar utilizao para a ligaao do forno aosystema eletrico,ou desligue a ficha,se for accesivel;
- Desatarraxe a tampa de vidro do porta lâmpada;
-
Desatarraxe a lâmpada e substitui-a com uma resistente à alta temperatura (300^) que tenha as seguin-tes caractéristicas:
-
Tensão 230/240 V.
- Potência 25 W.
-
Bocal E14
-
Atarraxe a tampa de vidro e ligue novamente o forno à rede.

Conselhos práticos para a cozedura
Oorno colocá à sua disposicao uma vasta gama de possibilidades que permitem cozinar todos os alimentos da melhor maneira. O tempo e a experiencia permitirao aproveitar ao máximo este aparelho tao versatil, portanto as segunte observacoes constituem apenas indicações gerais que poderao ser ampliadas com a experiência pessoal.
Pre-aquecimento
Se for necessário aquecer previamente oorno, em geral todas as vezes que for assar pratos com levedo, é possivel utilizes a funcao "Forno para Pizza" que possibilita
chegar à temperatura desejada em pouco tempo e com baixos consumos.
Depois de colocar o que for assar dentro doorno, sera possivel passar para a funcao de cozedura mais indicada.
Cozedura simultânea em varias prateleiras
Se desejar cozer com mais de uma prateleira, é possevel utilizes a funcao "pasteos" ou a funcao "cozedura multipla", as unicas que permitem esta possibidade.
Para cozer pratos delicados em mais de uma prateleira, utilize a funcao "pasteos" que possibilita cozer simultaneamente em 3 prateleiras (1a, 3a e 5a). Alguns
exemplos sãoPRESENTados naanela“Conselhos práticos para a cozedura”.
Para as demais cozeduras com mais de uma prateleira, utilize a funcao "Cozedura multipla" e leve em consideracao as segunte suggestoes:
- Oorno é equipado com 5 planos. Na cozedura ventilada utilize das das第三季度 prateleiras, a primeira de boa e a ultima em cima está atingidas direcamente pelo ar mais quente que poderá provarcar queimaduras nos alimentos delicados;
- Utilizenormallya2a e a4aprateleiraapartird baixo, coloque na 2aprateleira os alimentos querequireem mais calor. Porexample no caso da cozedura dum assado de carne simultaneamente comoutsalimentos, coloque o assado na 2aprateleira,e deixe a4a para alimentos mais delicados;
- Na cozedura simultânea de alimentos que tem tempo e temperatas de cozedura发展模式, marque uma temperatura intermediária entre as两大, colque os alimentos mais delicados na 4a prateleira e tire primeiro doorno o alimento com tempo de cozedura mais rápido;
Utilize a bandeja pingadeira na prateleira de baio e a grelha na de cima;
Utilização da função "Fast cooking"
Funcional, rápida e pratica para quem utilizeçar produits ja "prepárados" (por exemple: congelados ou pré-cozidos) e não somente, em todo o caso úteis sugestões são presentadas naabela "Conselhos praticos para a cozedura".
Utilização do grill
Oorno "7 Cuochi" colocá a disposição 2 possibilidades differentes de grelhar exclusivamente com a porta doorno fechada.
Utilize a funcao "grill" e coloque a comida no centro da grelha (colocada na 3a ou na 4a prateleira a partir de baixo), porquetica acesa somente a parte central da resistencia superior.
Utilize a primaira prateleira a partir de baixo, colocando a bandeja pingadeira fornecida para a colecta do suco e/ou gordura derretida.
Quando utiliser-se esta funciona, é recomendável colocar o termostato no máximo. Entretanto isto não quer fazer que não é possível usar temperaturas mais baixas, é suficiente colocar o selector do termostato na temperatura desejada.
A posicao × "Gratinado" éutilissima para grelhadas rapiidas, distribui o calor emitido pelo grill e assim possibili-ta contemporaneamente doirar a superficie e también cozer bem a parte de baixo.
També é possével utilizes-a-na parte final da cozedura de pratos que necessitarem doirar a superficie, por exemple, é ideal para doirar massa assada no fim da cozedura.
Ao utilizes esta funciona, coloque a grelha na 2a ou 3a prateleira a partir de baixo (veja aabela de cozedura), posteriormente, para a colecta da gordura derretida e para evitar formar fumo, coloque a bandeja pingadeira na 1a prateleira a partir de baixo.
Importante: efectue a cozedura no grill con a portado forno fechada;这对于e maneira obterá, além de melhores resultados, uma sensivel economia de energia (aproximamente 10%).
Quando utilize a这种方式, é recomendável colocar o termostato em 200^ , porque está a condição de performance ideal, que se baseia na irradiação dos raios infravermelhos. Entretanto isto não quer dizer que não é possível utilizes temperatas mais baixas, é suficiente colocar o selector do termostato na temperatura deseja.
Portanto os melhores resultados na'utilisation das funções de grill são obtidas se colocar a greha nas ultimas prateleiras a partir de baixo (veja aanela de cozedura) posteriormente, para a colecta da gordura derretida e para evitar formar fumo, coloque a bandeja pingadeira fornecida na primarya prateleira a partir de baixo.
Cozedura de sobremesas
Na cozedura de sobremesas colque-as sempre no forno ja quente, après de ter aguardado o fim do pre-aquecimento, indicado pela luz vermelha "E" que se apaga. Não abra a porta durante a cozedura, para fazer que o doce abaixe-se. Em geral:
Bolo mucho seco
Aproxima vez augmentar a temperatura de 10^ e reduzir o tempo de cozedura
O bolo abaixou-se
Utilizar menos liquido ou abaixar a temperatura de 10^ .
Bolo escuro por cima
Colocá-lo a uma.altura inferior, selecionar umatempoatura mais baixa e deixá-lo cozer mais tempo.
Boa cozedura por fora mas mole por dentro
Utilizar menos liquido, reduzir a temperatura,acularo tempo de cozedura.
Oço não se solta da forma
Unte bem a forma e deite también na mesa um pouco de farinha ou utilize papel deorno.
"Assei em variedas prateleiras (na funcao "ventilado") e não todo assou-se uniformamente"
Regule para uma temperatura mais baixa. As prateleiras empregadas contemporaneamente podem ser tiradas a medida que ficarem prontas.
Cozedura de pizza
Para cozer pizzas utilize a funçãone "forno para pizza":
- Aqueça previamente oorno pelo menos 10关键时刻.
- Utilize una forma de alúnio leve, apoie-a na grelhado forno. Se utilizes a bandeja pingadeira aumentoar os tempos de cozedura e dificilmente sera obtida una pizza crocante.
- Não abra frequentemente oorno durante a cozedura.
- No caso de pizzas com muita cobertura (capricciosa, quatre estações), é aconselhavel colocar o queijo mozzarella na metade da cozedura.
- No caso de cozedura simultânea em various prateleiras (até 2) é preferível usar a funcão Forno Cozedura Múpla × por que com a funcão Forno para Pizza cozerá mais a prateleira mais embaixo.
Cozedura de peixe ou carne
Para carnes brancas, aves e peixe utilize temperatas entre 180^ e 200^ .
Para a carne ficar bem cozida por fora e conservar o suco por dentro, é melhor fazer com uma temperatura alta (200^ 220^) por peu tempo, para(before diminu-la successivement.
Em geral, quando maior for o pedao de carne a ser assado, menordeera seratempoaredo cozedura.Coloqueacarneasercozida no meio da grelha eotabuleiro que recolheagordura debaixo da grelha.
Instale a grelha na parte central doorno. Se desejar mais calor de baixo use a 1a prateleira a partir de baixo. Para obter assados saborosos (especialmente patos e caça), colocque uma camada de banha ou toucinho na carne, de modo que esteja na parte superior.
Characteristicas先进技术
Medidas úteis doorno:
largura: 43,5 cm.
profundidade: 40 cm.
altura: 32 cm.
Volumeutildoforno:
56 litros
ETIQUETA DE ENERGIA
Directiva 2002/40/CE acerca dos fornos electricos
Norma EN 50304
Consumo de energia com convecção Natural
função de aquecimento: Tradicional
Consumo de energia da declariação de Classe com convecção
Forcad
funcao de aquecimento: Pastelaria
Tensão e frequência da alimentação eletrica:
230V ~ 50Hz 2800W


Este equipamento é em conformidade com as seguides Directivas Comunitarias:
- 773/23/CEE de 19/02/73 (Baixa Tensão) e successivas modificações;
- 89/336/CEE de 03/05/89 (Compatibilitadé Electromagnética) e successivas modificações;
- 93/68/CEE de 22/07/93 e successivas modificacoes.
- 2002/96/CE
A directiva Europeia 2002/96/CE referente à gestão de resíduos de aparhos electricos e electrónicos (RAEE), prévê que os electrodométricos não devem ser escoados no fluxo normal dos resíduos solidos urbanos. Os aparhos desactualizados devem ser recolhidos separadamente para optimizar a taxa de recuperação e reciclagem dos materiais que os compoem e impedir potenciais danos para a Saúde humana e para o ambiente. O símbolo constituído por um contentor de lixo barrado com uma cruz deve ser colocado em todos os produits por forma a recordar a obligatoriedade de recolha separada.
Os consumidos devem contactar as autoridades locais ou os pontos de vendapara solicitar informacaoreferente ao local apropriadonoonde devem depositar os electrodomesticos velhos.
| Programação selecionada | Tipo de cibo | Peso (Kg.) | Posão da greha em relaçao ao fundo do forno | Tempo de pré-aquecimento (min.) | Programação do termostato | Duração da cozedura (min.) |
| 1 Tradicional | Pato | 1 | 3 | 15 | 200 | 65-75 |
| Carne de vitela ou vaca assada | 1 | 3 | 15 | 200 | 70-75 | |
| Carne de porco assada | 1 | 3 | 15 | 200 | 70-80 | |
| Biscoitos (de massa tenra) | - | 3 | 15 | 180 | 15-20 | |
| Tortas doces | 1 | 3 | 15 | 180 | 30-35 | |
| 2 Pastéis | Tortas doces | 0.5 | 3 | 15 | 180 | 20-30 |
| Tortas de frutas | 1 | 2/3 | 15 | 180 | 40-45 | |
| Plum cake | 0.7 | 3 | 15 | 180 | 40-50 | |
| Pão-de-ló | 0.5 | 3 | 15 | 160 | 25-30 | |
| Crêpes recheadas (em 2 prateleiras) | 1.2 | 2-4 | 15 | 200 | 30-35 | |
| Queques poucoens (em 2 prateleiras) | 0.6 | 2-4 | 15 | 190 | 20-25 | |
| Salgadinhos folhados como queijo (em 2 prateleiras) | 0.4 | 2-4 | 15 | 210 | 15-20 | |
| Bignés (em 3 prateleiras) | 0.7 | 1-3-5 | 15 | 180 | 20-25 | |
| Biscoitos (em 3 prateleiras) | 0.7 | 1-3-5 | 15 | 180 | 20-25 | |
| Merengues (em 3 prateleiras) | 0.5 | 1-3-5 | 15 | 90 | 180 | |
| 3 Cozinha Rápida | Congelados Pizza | 0.3 | 2 | - | Max | 12 |
| Misto aboorinha e camarão | 0.4 | 2 | - | 200 | 20 | |
| panado | 0.5 | 2 | - | 220 | 30-35 | |
| Torta rústica de espinafé | 0.3 | 2 | - | 200 | 25 | |
| Panzerotte | 0.5 | 2 | - | 200 | 35 | |
| Lasanha | 0.4 | 2 | - | 180 | 25-30 | |
| Bolinhos de frango | 0.4 | 2 | - | 220 | 15-20 | |
| Pré-cozidos Asas de frango doiradas | 0.4 | 2 | - | 200 | 20-25 | |
| Comidas Frescas Biscoitos (de massa tenra) | 0.3 | 2 | - | 200 | 15-18 | |
| Plum cake | 0.6 | 2 | - | 180 | 45 | |
| Salgadinhos folhados de queijo | 0.2 | 2 | - | 210 | 10-12 | |
| 4 Cozedura Múpla | Pizza (em 2 prateleiras) | 1 | 2-4 | 15 | 230 | 15-20 |
| Lasanha | 1 | 3 | 10 | 180 | 30-35 | |
| Cordeiro | 1 | 2 | 10 | 180 | 40-45 | |
| Fringo assado com batatas | 1+1 | 2-4 | 15 | 200 | 60-70 | |
| Cavala | 1 | 2 | 10 | 180 | 30-35 | |
| Plum cake | 1 | 2 | 10 | 170 | 40-50 | |
| Bignés (em 2 prateleiras) | 0.5 | 2-4 | 10 | 190 | 20-25 | |
| Biscoitos (em 2 prateleiras) | 0.5 | 2-4 | 10 | 180 | 10-15 | |
| Pão-de-ló (em 1 prateleira) | 0.5 | 2 | 10 | 170 | 15-20 | |
| Pão-de-ló (em 2 prateleiras) | 1.0 | 2-4 | 10 | 170 | 20-25 | |
| Tortas salgadas | 1.5 | 3 | 15 | 200 | 25-30 | |
| 5 Pizza | Pizza Carne de vitela ou vaca assada | 0.5 | 3 | 15 | 220 | 15-20 |
| Frango | 1 | 2 | 10 | 220 | 25-30 | |
| 2/3 | 10 | 180 | 60-70 | |||
| 6 Grill | Linguado e chocas Espetinhoes de calamares e camarão | 1 | 4 | 5 | Max | 8-10 |
| Filé de bacalhau | 1 | 4 | 5 | Max | 6-8 | |
| Verduras na greha | 1 | 3/4 | 5 | Max | 10 | |
| Bife de vitela | 1 | 4 | 5 | Max | 15-20 | |
| Costeletas Hambúrgueres | 1 | 4 | 5 | Max | 15-20 | |
| Hambúrgueres | 1 | 4 | 5 | Max | 7-10 | |
| Cavala | 1 | 4 | 5 | Max | 15-20 | |
| Tostas | n.° 4 | 4 | 5 | Max | 2-3 | |
| 7 Gratinado | Fringo na greha | 1.5 | 3 | 5 | 200 | 55-60 |
| Chocas | 1.5 | 3 | 5 | 200 | 30-35 |
Obs.: os tempos de cozedura são indicativos e poderão serem modificados em função dosproprios gostos pessoas. Para cozedura no grill ou no gratinado necessário colocar a bandeja pingadeira sempre na 1a prateleira a partir de baixo.
Para garantir a eficiência e a segurarça deste electrodométrico:
- dirija-se exclusivamente aescentros de assistencia的技术ica autorizados
-
Solicite sempre a utilização de peças de reposicao originais
-
Para deslocar o aparelho, ao fim de fazer prejuizos a pessoas e aoproprio produits,utilizar sempre apropriadas empunhaduras criadas aos lados doorno.
- Este aparecido foi concebido para'utilisation não profissional nas moradas e as suas caracteristicas não podem ser modificadas.
- As instruções são validas somente para os Países de destino para os quais os símbolos constam no livrete e na placá de identificação do aparelho.
- A segurarça eletrica deste aparelho é garantida somente quando o mesmo tiver sido correctamente ligado a um eficienteSYSTEMA de ligaçao à terra da maneira prevala pelas normas de segurarça em vigor.
- Durante o uso do aparecido os elementos de aquecimento e algumas partes da porta doorno ficam muito quentes. Tome cuidado para não tocar nosleasedmos e mantenha as crianças afastadas.
Por serem fontes de perigo, evite que crianças e incapazesarem emcontacto com:
- os comandos e o aparelho em geral;
- as embalagens (saquinhos, poliestroil, pregos etc.);
- o aparelho, durante e logo après o funciona do forno e do grill, por causa do supraquecimiento;
- o aparecido inutilizzato (neste é preciso tornar inócuos os componentes que poderão ser perigosos).
É preciso evaporar as següntes operações:
- tocar o aparelho com partes do corpo humidas;
- utilizes-lo com os pés descalços;
- puxar o aparelho ou o cabo de alimentacao electrica para tirar a ficha da tomada de corrente;
- operações improprias e perigosas;
- evaporar as aberturas de ventilação ou de escoamento do calor;
- que o cabo de alimentação de��enos electrodomesticosarem emcontactocompartesquentedesaparelho;
- a exposicao aes elementos atmoféricos (chuva, sol);
- autilizaçãodo fornopara guardarutensíllios;
-
autilização deliquidos inflamáveis nasproximidades;
-
o emprego de adaptadores, fichas multiplas e/ou extensions;
- tentativas de instalacao ou reparacao sem a intervencao de pessoal qualificado.
É absolutamente necessário dirigir-se a pessoal qualificado nos seguições casos:
- instalação (segundo as instruções do fabricador);
- quando houver dúvidas sobre o funciona;
troca de tomada eletrica no caso de incompatuldade com a ficha do aparelho.
É preciso dirigir-se aoscentros de assistência Tecnica autorizadospelofabricadornosseguiestcasos:
- no caso de duvida sobre o bom estado do aparelho, ao tirá-lo da embalagem;
- danos ou troca do cabo de alimentação eletrica;
- anomalia ou mau functimento, Solicite sempre peças de reposicao originais.
É oporuno efectuar as següentes operações:
- somente a cozedura de alimentos, evite outras operações;
- verifique o bom estado, logo après tirar da embalagem;
desligue o aparecido da rede de alimentação électrique no caso de mau functimento e antes de quaisquer operações de limpeza ou manutenção; - quando não for utilizes-lo, desligue o aparelho da rede electrica e feche a torneira do gás (se houver);
- utilize luvas deorno para colocar e tirar recipientes doorno;
- secure sempre a maçaneta da portaelo meio, porque a ponta pode estar mais quando por causa de eventual saídas de ar;
- controle sempre que os botões esteam na posicao " " / "o" quando o aparecido não for.krutilado.
- corte o cabo de alimentação eletrica(before do tê-lo desligado da rede eletrica, quando for decide não mais utilizez o aparecido.
- O fabricador não poderá ser considerado responsavel por eventuales danos derivantes de: errada instalação, ou Utilizações impropriadas, erradas e não razionais.
A instalacao deve ser efectuada conforme as instruções do fabricador, por pessoal profissionalmente qualificado. Uma instalacao errada pode causar danos às pessoas, animais ou objects, em relaçao aos quais o fabricador não pode ser responsabilizzato.
Importante: quaisquer intervenções de regulação, manutenção etc. precisam ser efectuadas com oorno desligado da electricidade.
Instalacao dos fornos de encaixar
Para garantir um bom funciona do aparecido de encaixar é necessário que o|móvel soit decharacteristicas adequadas. Na figura a seguir, sãopresentadas as dimensoesdo não do mover na introdução embaixo de uma mesa ouuma coluna.

Obs.: Instalação para declaração dos consumos

Para garantir uma boa ventilação é necessário eliminar o painel traseiro do vão, é preferível instalar o forno de modo que apoie sobre ripas demadeira; se houver um plano continuo de apoio, o mesmo precisa possuir uma abertura deleo menos 45× 560~mm


Os paineos dos moverisAdjacentes ao forno precisam ser de material resistente ao calor. Especially no caso de moveris de madeira contraplacada, as colas da mesma precisam ser residentes a temperatura de 100^
Em conformidade com as normas de segurar, depuis de instalar o aparecido encaixado, não deve ser possível o contacto com componentes electricos.
Todo os componentes de garantia da proteção precisam estar presos de modo que não possam ser tirados sem o emprego de uma ferramenta.
Para centralizar correctamente, regule os 4 taquinhos laterais doorno em correspondência aos 4 furos na moldura do perímetro. Especially se a espessura do painel lateral doAGO:
- for de 20 mm.: a parte móvil do taquinho deve ser tirada (Fig. A);
- for de 18 mm.: utilize a primeira canaleta; ja realizada na fabrica (Fig. B);
for de 16 mm.: utilize a segunda canaleta (Fig. C).

Fig. A


Fig. B
Fig. C
Para prender o forno no molev, abra a porta do forno ePREnda o forno using 4 parafusos para madeira nos 4furos situados na moldura do perimetro.

Ligação eletrica
Os fornos equipados com cabo eletrico tripolar, são preparados para o Functionamento com corrente alternada na tensão e frequência eletricas indicadas na placar de identificacao (situada no aparecido) e no folheto de instruções. O fio
de ligaçao à terra do cabo distinguue-se pelas cores amarelo-verde.
Montagem do cabo de alimentacao
Abertura da caixa de birthes:
- Utilize una chave de fenda para fazer alavanca nas linguetas laterais da tampa da caixa de bornes;
- Puxe e abra a tampa da caixa de bornes.
Para a instalacao do cabo efectue as seguintes operacoes:
- desatarraxe o parafuso da braçadeira e osTRS parafusos dos contactos L-N-
- prenda os cabinhos embaixo da cabeças dos parafusos, respeite as cores: Azul (N) Marrom (L) Amarelo-Verde 12
- prendao cabo de alimentacao na apropriada braçadeira e feche a tampa.


Ligação do cabo de alimentação à rede
Monte uma ficha normalizada no cabo, apropriadà carga indicada na placá de caracteristicas. Em caso de ligação directa à rede, é precisio interpoler entre o aparelho e a rede um interruptor omnipolar com abertura minima entre os contactos de 3 mm., dimensionado à carga e de acordo com as normas em vigor (o fio de terra não deve ser interrompido pelo interruptor).
O cabo de alimentação deve estar colocado de modo a não
atingir em punto algoum una temperatura que ultrapasse temperatura ambiente de mais de 50^ .
Antes de efectuar a ligação verificar se:
- A segurarça eletrica de este aparelho está assegurar semente quando o mesmo estiver ligado a uma instalação com contacto de terra eficiente, conforme as normas de segurarça eletrica em vigor. É necessário verifiar este requisito fundamental de segurarça e, em caso de dúvida, mandar efectuar um controle méticuloso da instalação por pessoal profissionalmente qualificado. O fabricador não se responsabiliza por danos eventuais provocados pela falta de ligação à terra da instalação.
- Antes de ligar o aparelho assegure-se de que os dados da plaqueta (colocada sobre o aparelho e/ou na embalagem) coincidam com os da rede de distribuição eletrica e de gás.
- Verifique se a capacidade elétrica da instalacao e das tomadas de corrente são apropriadas para a potencia Tmaxa do aparelho que está indica na plaqueta. Em caso de dudida dirija-se a pessoal profissionalmente qualificado.
- No caso de incompatibiliadade entre a ficha do aparelho,mande um technician professionalmente qualificado trocara ficha por outra de tipo adequado. Este technician devera也是非常specificamente certificar-se que o diametro dos cabos da ficha sera idoneo para a potencia absorvida pelo aparelho. Em geral é desaconselhavel ou uso de adaptadores, fchas multiplas e/ou extensions. Se o uso de adaptadores for indispensable, use somente adaptations simples ou multiplos, e extensions conformes às normas de seguranca em vigor,oram tomecioido para não ultrapassar o limite de capacidade da corrente, indicao no adaptorador simples e nas extensions, nem o limite de potencia Tmaxima indicao no adaptorador multiplo. A ficha e a tomada devem ser fácilmente acessveis.