FH 103 P IX HA S - Forno embutido HOTPOINT - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho FH 103 P IX HA S HOTPOINT em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre FH 103 P IX HA S HOTPOINT
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Forno embutido em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual FH 103 P IX HA S - HOTPOINT e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. FH 103 P IX HA S da marca HOTPOINT.
MANUAL DE UTILIZADOR FH 103 P IX HA S HOTPOINT
Ligação electrolytica
Placa de identificacao
Descrição do aparecido, 56
Vista deconjunto
Painel de comandos
Bloqueio de comandos
Modo DEMO
Acertar o relógio e o controle de Minutes
Inicio doorno
Programas, 58-61
Programação da cozedura
Conselhos práticos para a cozedura
Tabela de cozedura
Precauções e conselhos, 62
Segança geral
Eliminação
Economia e respeito do meio ambiente
Manutenção eeguardados, 63-64
Substitução da lampieira
Montagem do Kit Guias Correiras
Assistência Tecnica, 65

Hotpoint
ARISTON
PT
! É importante guardar este folheto para poder consulúlo aMASTER quando. No caso de vendal,cesso ou mudança, assegure-se que o mesmo permanece com o aparelho para informar o novo proprietário sobre ofunçãoamento e sobre as respectivas advertências.
! Leia com atenção as instruções: há informações importantes sobre a instalação, a utilização e a segurarça.
Posicionamento
! As embalagens não são brinquados para ascriçances e devem ser eliminadas em conformidade com as regras de colecta diferenciada (veja em Precauções e Conselho).
! A instalação deve ser realizada quando estas instruções e por pessoal profissionalrialicado. Uma instalação errada pode causar danos a pessoas, animais ou objectos.
Encaixe
Para garantir um bom funciona do aparecido é necessário que o|móvel sera decharacteristicadequadas.
- os paineisAdjacentes ao forno devem ser de material resistente ao calor;
- no caso de moveris demadeira contraplacada, as colas devem ser resistentes à temperatura de 100^ .
- para encaixar oorno, quer no caso de instalacao sob uma banca (veja a figura) quer em coluna, oovel deve ter as seguiutes medidas:

!DepoS de ter encaixado o aparelho, não deve ser possivel contacto com as partes electrolyticas.
As declaracoes de consumo indicadas na placac das
caracteristicas foram medidas com este tipo de instalação.
Ventilação
Para garantir uma boa ventilação é necessário eliminar a parede traseira do vão. É preferível instalar oorno de maneira que apoie-se sobre das ripas demadeira, ou sobre uma tabua com uma abertura depelo menos 45× 560mm .veja as figuras).


Colocar no centro e prender
Regule os 4 calços situados aos lados doorno, em correspondência aos 4 furos na moldura ao redor, em funcão da espessura da lateral do|móvel:

20 mm de espessura: retire a parte móvil do calço (veja a figura);

18 mm de espessura: utilize a primaira cavidade, da maneira ja preparada pelo fabricante (veja a figura);

16 mm de espessura: utilize a segunda cavidade (veja a figura).
Para prender o aparelho no móvil: abra a porta doorno e atarraxe 4 parafusos na madeira, nos 4 furos situados na moldura ao redor.
! Todos os componentes de garantia da proteção precisam estar presos de modo que não possam ser tirados sem o emprego de uma ferramenta.
Ligação électrique
Os fornos equipados com cabo de fornecimento comTRS pôlos, são preparados para funciona com corrente alternada na tensão e frequência de fornecimento indicadas na placá de identificação situada no aparecido (veja a seguir).
Montagem do cabo de fornecimento


- ParaAbriracaixdeterminaisfaçaalavanca comuma chave de parafuso nas linguetas aoslados da tampa: puxe e abra atampa (veja a figura).
- Desatarraxe o
parafuso da braçadeira
e tire-o utilizes uma
chave de vendas (veja a
figura). - Tire os parafusos dos contactos L-N- 1一 e, em seguida, prenda os fios embaixo das cabecas dos parafusos a obedecer as cores: Azul (N) Castanho (L) Amarelo-Verde (1一) .
Ligação do cabo de fornecimento à rede electrolytica
Monte no cabo uma ficha em conformidade com as normas para a entrega indicada na placar de identificacao (veja ao lado).
No caso de uma ligação directa à rede, está necessário interpol, entre o aparecido e a rede, um interruptor omnipolar com abertura minimamente entre os contactos de 3 mm. na dimensão certa para acao e em conformidade com as normas em vigor (aligação à terra não deve ser interrompida pelo interruptor). O cabo de alimentação deve ser colocado de maneira que em nenhum punto ultrapasse de 50^ a temperatura do ambiente.
! O técnico instalador é responsavel pela realização certa da ligação eletrica e da obediência das regras de segurança.
Antes de effetuar a ligação, certifique-se que:
- a tomada tenha uma ligação à terra e seja em conformidade com a leiisagem;
- a tomada tenha a capacidade de suportar a energia maisima de potência da boa, indica na placá de identificação (veja a seguin);
- a tensão de alimentação está entre os valuores da placá de identificação (veja a segui).
- a.tomada-Seja compativel com a ficha do aparelho. Em caso contrario, substitua a tomada ou a ficha; não empregue extensions nem tomas multiples.
!Depois de ter instalado o aparelho, o acesso ao cabo eletrico e a tomada da corrente deve ser fácil.
! O cabo não deve ser dobrado nem comprimido.
! O cabo deve ser verificado periodicamente e substituido somente por技术和 autorizados (veja a Assistência Técnica).
! AEmpresa exime-se de qualquer responsabilitadese estas regras nao forem obedecidas.
| PLACA DAS CHARACTERISTICAS | |
| Medidas | largura cm. 43,5 altura cm. 32 profundidade cm. 40 |
| Volume | Litros 56 |
| Medidas * | largura cm. 43,5 altura cm. 32 profundidade cm. 41,5 |
| Volume * | Litros 58 |
| Ligações elétricas | tensão de 220-240V ~ 50Hz potência maior absorvia 2800W |
| ETIQUETA DE ENERGIA** | Direciva 2002/40/CE acerca dos fornos elétricos. Norma EN 50304 Consumo de energia declarção Classe conceção Forçada - função de aquecido: Gratin |
| CE | Este aparecido é em conformidade com as segundos Directivas da Comunidade Europeia: 2006/95/CEE de 12/12/06 (Baixa Tensão) e posteriores modificações - 2004/108/CEE de 15/12/04 (Compatibility Electromagnética) e posteriores modificações - 93/68/CEE de 22/07/93 e posteriores modificações. 2002/96/CE e posteriores modificações. |
- Com contra- porta de vidro
** Sem guias removerveis
PT
Vista de Conjunto

Painel de comandos

! quando o acenderça—a Primeira vez, aconseiramos de fazer functional o fornço vazio pelo menos durante uma hora, com o temostato posso a temperatura Tmaxima e a porta fechada. Em seguida, pode apagar,RAR a porta do fornço e ventilar a sala. O odor que se sente devise a evaporação das substancias empregadas para proteger o fornço.
! O “Bloqueio de comandos” e o “Modo de DEMO” podem ser activados/desactivados mesmo se o pailé de comandos estiver desligado.
Bloqueio de comandos
Para bloquear os comandos que regulam oorno,
prima contemporaneamente as teclas e Tocará um sinal acústico e no display da TEMPERATUREA sera visualizzato "Loc". Prima novamente para desbloquear os comandos. A tecla "STOP" permanece sempre activa.
Modo de Demo
Este forno pode functionar no modo de DEMO: desactivam-se todos os elementos aquecedores, mas os comandos permanecem operativos. Para activar o modo de DEMO, corregue contemporaneamente nas teclas "+" , e "START". Tocará um sinal acústico e no display dos TEMPOS é visualizzato "DEMO". Para desactivar o modo de DEMO, corregue contemporaneamente nas teclas "+" e "START". Tocará um sinal acústico e acrire "DEMO" desaparecerá.
Acertar o relógio e o controle de minutos
Apos a ligaçao à rede eletrica ou après um black-out,
a tecla e os values no display dos TEMPOS irao piscar.
Para acertar a hora:
- Carregue nas teclas "+" e "-"; mantendo-as pressionadas, os números passarão mais rapidamente para fazer a configuração.
- quando tiver configurado a hora exacta, aguarde 10segundos para memorizar a selecção ou carregue
novamente na tecla para fixar a programação. Para eventuals actualizacoes, deslque o paine de comandos correngando na tecla; carregue na tecla e siga o procedimento indicado.
Quando terminar o prazo, o controle de minutos tocará um sinal acústico, que pára(before de 6 segundos ou se carregar em qualquer icone activo. Para configurar o controle de minutos, corregue na tecla e obedeça o processo indicado para acertar o
! O controle de minutos não comanda oorno para acender-se ou apagar-se.
Inicio doorno
- Para acender o painei de comandos prima a tecla
- Prima a tecla do programa de cozedura que desejar. O display da TEMPERATURA visualiza a temperatura associada ao programa; o display dos TEMPOS visualiza a hora actual.
- Carregue na tecla "START" para inicia a cozedura.
- Oorno entra na fase de pre-aquecimiento, os indicadores de temperatura instantánea acendem-se à medida em que a temperatura sobe. É possível mudar a temperatura correngando nas teclas "+" e "-".
- Toca um sinal e acendem-se todos os indicadores da temperatura instantânea indicam que o pré-aquecimento terminou: coloque dentro os alimentos a serem cozidos.
- Durante a cozedura é sempre possível:
- mudar a temperatura correngando nas teclas "+" e "-";
- planear a duração de uma cozedura (veja Programas);
- interromper a cozedura correngando na tecla "STOP".
- No caso de uma Interrupção do fornecimento eletrico, se a temperatura doorno não baixa roremais, o aparecido é equipado com umsystema que reactiva o programa desde o ponto em que tiver sido interrompido. Por及其他ado, as programações para inicioposterior não serao reiniciadas quando a alimentacaoeletrica forrestabelecida,masdeverao ser programadas novamente.
! No programa BARBECUE não há pré-aquecimento.
! Nunca encoste objetivos no dato doorno, para evitar riscos de danos ao esmalte.
! Coloque sempre os recipientes de cozedura sobre a grade fornecida.
Ventilação de arrefecimento
Para obter uma redução das temperatas externas, uma ventoinha de arrefecimento gera um jacto de ar que sai entre o pailen de comandos e a porta doorno. No inico do programa FAST CLEAN a ventoinha funciona com velocidade baixa.
! No final da cozedura, a ventoinha continua a funcional ate oorno arrefecer suficientemente.
Luz do forn
Quando oorno estiver desligado, a lampada pode ser acresa a qualquer momento seAbrir a porta doorno.
! Todos os programas tem uma temperatura de cozedura predefinida.Esta temperatura poderá ser regulada manualmente, defina como(desjar entre 40^ e 250^
No programa de BARBECUE o valor pré-configurado é um[nivel de potência expresso em %. Temém pode ser regulado manualmente.

Programa MULTINIVEL
Ligam-se todos os elementos aquecedores e entra em funciona a ventoinha. Como o calor é constante e uniforme em todo oorno, o ar coze e cora os alimentos de maneira uniforme. É possivel utilizes até dues tabuleiros no máximo contemporaneamente.

Programa BARBECUE
Activa-se o elemento aquecedor superior e o espeto rotativo (se houver). Carregando nas teclas "+" e "- situadas à esquerda, o display da TEMPERATURA indicaçao os níveis de potência que pode ser configurados, que não desde3% até 100%. Uma temperatura alta e directa do grill é aconselhada para os alimentos que necessitarem de uma alta temperatura superficial. Coza com a porta doorno fechada.

Programa GRATIN
Activa-se o elemento aquecedor superior e durante uma parte do ciclo también o elemento aquecedor circular, Começam a funcionar a ventoinha e o espeto rotativo (se houver). Une a irradiacao tírmica unidirecional com a circulacao forca da do ar no interior doorno.
Deste modo impede-se a queimadura da superficie dos alimentos aoLERar-se o poder de penetracao do calor.Coza com a porta doorno fechada.

Programas BAIXA TEMPERATURA
Este tipo de cozedura consente levedar, disconcelar, preparar igurte, aquecer mais ou menos rapidamente, cozer lentamente com baixa temperatura. As temperatas selecionaveis são: 40, 65, 90 °C.
Espeto rotativo *

Para acontear o espeter rotativo (veja a figura) realize as seguiñes operações:
- coloque a bandeja pingadeira na posicao 1;
- coloque o suporte do espeto rotativo na posicao 3 e enfie o espeto no respectivo furo, situado na parede traseira doorno;
- acontear o espeto rotativo seleccionando os
programas ou
!Com o programa X iniziado, abrindo-se a porta o espeto rotativo para.
Programas de cozedura automaticos
! A temperatura e a duração de cozedura são predefinidas e não podem ser modificadas atraves doSYSTEMA C.O.P.® (Cozedura Optimal
Programada) que garante automaticamente um resulto perfeito. A cozedura interrompe-se automaticamente e o forno àsua quando o alimento está cozido. A cozedura pode ser efectuada colocando o alimento no forno frio ou quente.
! Quando alcancar a fase de cozedura, o forno emitirá um sinal acústico.
! Não abra a porta doorno para fazer de alterar os tempos e as temperatas de execuição das cozeduras.

Programa CARNE
Utilizar esta função para assar carne de vitela, porco, bomrego. Enformar a frio. É也是非常 possível colocar os pratos no forno já quente.

Programa BOLOS
Esta funciona é ideal para a cozedura de doces à base de lêvedo natural, químico e sem lêvedo. Enformar a frio. É también possível colocar os pratos no forno não quente.

Programa PIZZA
Utilizar esta função para preparar pizzas. Para as receitas e os detalhes, consulta o capítulo seguinte.

Programa PAO
Utilizar esta funcao para preparar o pao. Para as receitas e os detalhes, consulte o capitulo segunte.

Programa PIZZA
Para obter osmelhosresultados, aconselhamos seguir atentamente asindicacoes abaixo:
- respeitar a receita;
- o peso da massa deve ser entre 500 g e 700 g.
passar um peu de manteiga na bandeja pingadeira.
Receita para a PIZZA:
1 Bandeja pingadeira, prateleira baixa,orno frio ou.
quente
Receita para 3 pizzas de aproximadamente 550g: 1000g Farinha, 500g Água, 20g Sal, 20g Açúcar, 10cl Azeite de Oliva, 20g lêvedo fresco (ou 2 envelopes em pó)
Levedação no ambiente: 1 hora.
- Enfornar a frio ou a quente.
- Iniciar a cozedura PIZZA

Programa PAO
Para obter os melhores resultados, aconselhamos seguir atentamente as indentações abaixo:
- respeitar a receita;
- o peso máximo por bandeja pingadeira;
- não esqueça de colocar 1 dl de agua fria na bandeja pingadeira na posicao 5;
- a levedação da massa deve ser feira com a temperatura ambiente por 1 hora ou 1 hora e meia, em função da temperatura da cozinha, em praticá, até a massa做不到 o seu volume.
Receita para o PÁO:
1 Bandeja pingadeira de 1000g Max, prateleira baixa
2 Bandejas pingadeiras de 1000g Max, prateleiras baixa e média
Receita para 1000 g de massa: 600g Farinha, 360g Água, 11g Sal, 25g lêvedo fresco (ou 2 envelopes em pó)
Procedimento:
- Misturar a farinha e o sal em um grande recipiente.
- Diluir o lêvedo na agua levamente morna (aproxadamente 35 graus).
- Abra a farinha.
- Deite a mistura de agua e l’vevedo.
- Amasse até obter uma massa homógena e pouco pegajosa, alisando-a com a palma da maior e dobrando-a sobre si mesma por 10 Minutes.
- Forme uma bola, coloque a massa numa tigela e cubra-a com umaPEGULCA transparente para evitar que a superficie da massa se seque. Coloque a tigela no forno na funcao manual BAIXA TEMPERATURA a 40^ e deixe fermentar por aproximamente uma hora (o volume da massa deve做不到).
- Divida a bola para obter various pães.
- Coloque-os na bandeja pingadeira sobre um papel deorno.
- Deite farinha sobre os pães.
- Faça algunos cortes nos pães.
- não esqueça de colocar 1 dl de água fria na bandeja pingadeira na posicao 5; Para a limpeza, aconselhna-se o uso de água e vinagre.
-
Enfornar a frio.
-
Iniciar a cozedura PAO
- No fim da cozedura, deixe repousar os pães sobre uma grelha até que esfrem completeness.
Programação da cozedura
! É possível programar somente(before de ter selección um programa de cozedura.
Programação da duração
- Premir a tecla; a tecla es algarismos do display dos TEMPOS piscam.
- Para configurar a duração, carregue nas teclas "+" e "-" ; mantendo-as pressionadas, os他们在 passarão mais rapidamente para fazer a configuração.
- quando tiver alcancado a duração desejada, aguarde 10 segundos para memorizar a seleção ou corregue novamente na tecla , para fixar a programação.
- Depois que terminar o prazo, no display da TEMPERATURA aparecerá escrito END e tocará um sinal.
- Exemplo: São 9:00 horas e é programada uma)duração de cozedura de 1 hora e 15 minutos. Oprograma para automaticamente às 10:15.
- Carregue na tecla e siga o procedimento de 1 a 3 descripto para a)duração.
- Em seguida, corregue na tecla END e regule a hora do fim da cozedura com as teclas "+" e "-"; se manter pressionadas as teclas, osnyder passarao mais rapidamente para fazer a configuração.
- quando tiver alcancadoadahora de fim da cozedura desejada,aguarde 10 segundos para memorizar a selecao ou carregue novamente na tecla END para fixar a programacao.
- Carregue na tecla "START" para fazer a programação.
- Depois que terminar o prazo, no display da TEMPERATURA aparecerá escrito END e tocará um sinal.
- Exemplo: São 9:00 horas e é programada uma duração de 1 hora e 15 minutos e as 12:30 como hora do final. O programa inicially automaticamente às 11:15:00.
As teclas e piscam para fazer que foi efectuada uma programação. Após a programação, no período de espera do início da cozedura, o display dos TEMPOS visualiza alternadamente a duração e a hora do fim da cozedura. Para anular uma programação, corregue na tecla "STOP".
! Se selecciónar uma cozedura está a Activate a tecla, mas não a tecla. Se configurar a duração, a tecla activa-se é está possível planar uma cozedura posterior.
Conselhos práticos para a cozedura
! Nas cozeduras ventiladas não utilize as posições 1 e 5: recebam directamente ar quente que poderia provocar queimaduras em alimentos delicados.
! Nas cozeduras de BARBECUE e GRATIN, principalmente se realizadas com o espeto rotatório, coloque a bandeja pingadeira na posão 1 para recolher os resíduos de cozedura (molhos e/ou gordura).
Multinével
- Utilize as posições 2 e 4, colocque na 2 os alimentos que necessitarem de mais calor.
- Coloque a bandeja pingadeira embaixo e a grade em cima.
BARBECUE
- Coloque a grade na posicao 3 ou 4, disponha os alimentos no centro da grade.
- É aconselhável configurar o;nível de energia no maior. Não sealarme se a resistência superior não permanecer constantly acesa: o seu funcimento é controlado por um termosto;
PIZZA
- Utilize una forma de aluminio leve, apoie-a na grelha doorno.
Se utilizes a bandeja pingadeiraacularo tempos de cozedura e dificilmente sera obtida una pizza crocante. - No caso de pizzas com mucha cobertura é aconselhovel colocar o queijo mozzarella na metade da cozedura.
Tabela de cozedura
| Programas | Alimentos | Peso(Kg) | Posão da prateleiras | Pre-aquecimento | Temperaturaaconselho(d°) | Duraçãodacozedura(minutos) | |
| Guiaspadão | Guiascorredicas | ||||||
| Multinível | Pizza em 2 prateleiras | 1+1 | 2 e 4 | 1 e 3 | Sim | 220-230 | 20-25 |
| Tortas doces em das prateleiras/bolos em das prateleiras | 1 | 2 e 4 | 1 e 3 | Sim | 180 | 30-35 | |
| Pão-de-Ió em 2 prateleiras (na bandeja pingadeira) | 1 | 2 e 4 | 1 e 3 | Sim | 170 | 20-25 | |
| Fango assado com batatas | 1 | 1 e 2/3 | 1 e 3 | Sim | 200-210 | 65-75 | |
| Cordeiro | 2 | 1 | Sim | 190-200 | 45-50 | ||
| Cavala | 1 o 2 | 1 | Sim | 180 | 30-35 | ||
| Lasanha | 2 | 1 | Sim | 190-200 | 35-40 | ||
| Bignés em 2 prateleiras | 2 e 4 | 1 e 3 | Sim | 190 | 20-25 | ||
| Biscoitos em 2 prateleiras | 2 e 4 | 1 e 3 | Sim | 190 | 10-20 | ||
| Salgadinhos folhados com queijo em 2 prateleiras | 2 e 4 | 1 e 3 | Sim | 210 | 20-25 | ||
| Tortas salgadas | 1 e 3 | 1 e 3 | Sim | 200 | 20-30 | ||
| Barbecue* | Cavala | 1 | 4 | 3 | Não | 100% | 15-20 |
| Linguado echasas | 0,7 | 4 | 3 | Não | 100% | 10-15 | |
| Espetinhos de calamares e camarão | 0,7 | 4 | 3 | Não | 100% | 8-10 | |
| Filé de bacalhau | 0,7 | 4 | 3 | Não | 100% | 10-15 | |
| Verduras na grelha | 0,5 | 3 ou 4 | 2 ou 3 | Não | 100% | 15-20 | |
| Bife de vitela | 0,8 | 4 | 3 | Não | 100% | 15-20 | |
| Chouriças | 0,7 | 4 | 3 | Não | 100% | 15-20 | |
| Hambúrgueses | n.° 4 ou 5 | 4 | 3 | Não | 100% | 10-12 | |
| Tostas (ou pão tornado) | n.° 4 ou 6 | 4 | 3 | Não | 100% | 3-5 | |
| Fango no espetu giratório (se houver) | 1 | - | - | Não | 100% | 70-80 | |
| Cordeiro no espetu giratório (se houver) | 1 | - | - | Não | 100% | 70-80 | |
| Gratin* | Fango na grelha | 1,5 | 2 | 2 | Não | 210 | 55-60 |
| Chocas | 1 | 2 | 2 | Não | 200 | 30-35 | |
| Fango no espetu giratório (se houver) | 1,5 | - | - | Não | 210 | 70-80 | |
| Pato no espetu giratório (se houver) | 1,5 | - | - | Não | 210 | 60-70 | |
| Carme de vitela ou vaca assada | 1 | 2 | 2 | Não | 210 | 60-75 | |
| Carme de porco assada | 1 | 2 | 2 | Não | 210 | 70-80 | |
| Cordeiro | 1 | 2 | 2 | Não | 210 | 40-45 | |
| Temperaturabaixa | Descongelação | 2 ou 3 | 2 | Não | - | - | |
| Levitação | 2 ou 3 | 2 | Não | - | 60-90 | ||
| Aquecimiento de alimentos | 2 ou 3 | 2 | Não | - | - | ||
| Pasteurização | 2 ou 3 | 2 | Não | - | - | ||
| Pizzaautomática | Pizza (vide a receita) | 1 | 2 | 2 | Não | - | 23-33 |
| Focaccia (massa de pão) | 1 | 2 | 2 | Não | - | 23-33 | |
| Pãoautomática | Pão (vide a receita) | 1 | 2 | 2 | Não | - | 55 |
| Sobremesasautomática | Bolos de massa levedada | 1 | 2 ou 3 | 2 | Não | - | 35-55 |
| Carneautomática | Assados | 1 | 2 ou 3 | 2 | Não | - | 60-80 |
Os tempos de cozedura são indicativos e poder ser modificados em funcao dos proprios gostos personais. Os tempos de pre-aquecision doorno são pre- configurados e nao poder ser modificados manualmente.
! Este aparecido foi projectado e fabricado em conformidade com as normas internzonais de segurarça. Estas advertências são fornecidas por razões de segurarça e devem ser lidas com atençao.
Segurarca geral
- Este aparecido foi concebido para'utilisation de tipo não profissional no âmbito de moradas.
- Este aparecido não deve ser instalado ao ar livre, mesmo num siteio protegido, porque é muito perigoso deixa-lo exposto a chuva e temporais.
- Para deslocar o aparecidoPEGUE-o sempreidospecíficos manipulos, situados ao lados doorno.
- Não toque na区管委会 se estiver descalço, ou se as suas mões ou pés estiverem molhados ou humidos.
- Este aparecido deve ser empregado para cozer alimentos, somente por pessoas adultas e segundo as instruções aparecidas neste folheto.
- Durante o uso de este aparecido, os elementos aquecudos e algumas das partes da porta doorno esquentam-se muito. Tome cuidado para não tocar nosleasedos emantenha as crianças afastadas.
- Evite que o cabo de alimentação de outros electrodométricos encoste-se em partes quentes doorno.
- Não tape as aberturas de ventilação e de eliminação de calor.
- Pegue pelo centro a maçaneta de abertura da porta: os lados podem estar quentes.
- Utilize luvas deorno para colocar e tirar recipientes;
- Não forre ouvecco doorno com folhas de aluminio.
- Não guarde material inflamível noorno: se o aparecido forad advertamente colocado a funcional, poderia incendiar-se.
- Não puxe pelo cabo para desligar a ficha da tomada electrica, pegue pela ficha.
- Não realizé limpeza nem manutençao sem antes ter desligado a ficha da rede electrica.
- Se houver avarias, em nenhum caso mexa nos mecanismos internos para tentar reparas. Contacte a Assistência Tecnica (veja a Assistência Tecnica).
-
Não coloque objectos pesados sobre a porta doorno aberta.
-
Não é previsto que este aparecido soit utilizado por pessoas (incluso crianças) com reduzidas capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais, por pessoas inexperientes ou que não tenham familiaridade com o produto, a não ser que está vigiadas por uma pessoa responsavel pela sua segança ou que tenham recebido instruções preliminares sobre o uso do aparvelho.
- Não permita que as crianças brinquem com o aparelho.
Eliminação
- Eliminação do material de embalagem: obedeça as regras locais, de maneira que as embalagens possam ser reutilizadas.
- A directiva Europeia 2002/96/CE relativa aoresíduos de equipamentos electricos eelectrónicos (REEE) prévê que oselectrodométricos não devem ser eliminados no normal fluxo dos resíduos solidos urbanos. Osaparemhos não mais utilizesdevem serrecolhidos separadamente para optimizar a taxa de recuperação e reciclagem dos materiais que os compoem e impedir potenciáis danos à saudee ao meio ambiente. O*símbolo da lixeiracancelada está indicado em todos os produits para lembrar o averde colecta selectiva.Para maioras informações sobre acorrectaeliminação dos electrodométricos, ospropriétarios poderao contactar o service decolecta publico ou os revendedores.
Economia e respeito do meio ambiente
- Utilizando oorno nos horários a partir do fim da tarde, às vezes primeiras horas da manhã, está contribuindo para reduzir a energia de absorção das entreprises de fornecimento de electricidade. As opções de definição dos programas, especialmente a “cozedura posterior” (veja os Programas) e a “limpeza automatica posterior” (veja a Manutençao eeguardados), possibilham organizar-se para isto.
- É recomendável realizar as cozeduras de BARBECUE e GRATIN sempre com a porta fechada: quer para obter melhores resultados, quer para uma sensível economia de energia (aproxadamente 10%).
- Mantenha as guarnções eficientes e limpas, para poderem aderir bem na porta e não Causear dispersão de calor.
- As partes externas esmaltadas ou inoxidáveis e as guarnções de borracha podem ser limpas com uma esponja molhada com água morna e fazer neutro. Se for dificil remover as manchas, empegue produits especialicos. É aconselho enxaguar com água abundante einoxugar(beforea limpeza. Não empegue pós abrasivos nem substancias corrosivas.
- O interior doorno deve ser sempre limpo de preferência(before de cada utilização, quando acreda estiver morno. Utilize água quente e detergente, enxaguae eioxugue com um pano macio. Evite abrasivos.
- Os acessórios podem ser lavados como quaisquer utensílos, inclusive numaária de lavar loça, excepto as guías corrediças.
- Aconseha-se não evaporar deterentes directamente na zona dos comandos, mas utilize a uma esponja.
! Nunca utilize equipamento de limpeza a vapor ou de alta pressão para limpar a aparenhagem.
Limpeza da porta
Limpe o vidro da porta com esponjas e produits não abrasivos e enxugue com um pano macio; não use materiais asperos, abrasivos ou espátulas metálicas afiadas que podem arranhar a superficie e quebrar o vidro.
Para una limpeza mais cuidadasa, é possivelletalraring a porta doorno.
- abra a porta inteiramente (veja a figura);
- levante e rode as alavancas situadas nas duas dobradiças;



- secure a porta dosinouslados exteriorores e feche-a novamente devagar mas nao inteiramente; Em seguida puxe a porta para arente e retire-a do seu lugar (veja a figura). Para montar novamente a porta realizze, na ordem contraria, as mesmas operacoes.
Verónica das guarnições
Verifique periodically o estado da guanço ao redor da porta do forno. Se houver danos, contacte o Centro de Assistência Tecnica mais proxies (veja a Assistência Tecnica). É aconsehuntavel não usar o forno antes do mesmo ter sido reparado.
Substituição da lâmpada

Para substituir a lâmpada de iluminação doorno:
-
Retire a tampa de vidro, utilize uma chave de parafuso.
-
Desenosque a lampada e troque-a por outra análoga: potência 15 W, entate E 14.
Monte novamente a tampa, preste atençao para colocarcorrectamente a guarriacao (veja a figura).
Montagem do Kit Guias Correiras
- Remova osdoes caixilhos tirando-os dos espaçadores A (veja a figura).

- Escolher a prateleira na qual inserir a guia. Prestando atençao ao sentido de extracao da guia, posicao no caixinho antes o encaixe B e(before os encaixe C.

-
Fixar osinous caixilhos com as guia montadas nos especialicos furos situados nas paredes doorno (veja a figura). Os furos para caixilho esquerdo está posicionados no alto, os furos para o caixilho direito está em baixo.
-
Finalmente, encaixe os caixilhos nos espaçadores A.
! Não inserir as guías corrediças na posicao 5.
Com o programa FAST CLEAN a temperatura interna doorno chega a 500^ e activa-se o processo de piróise, oucka carbonização dos resíduos. A sujidade é literalmente incinerada.
Durante a limpeza automatica, as superficies podem ficar muito quentes: mantenha as crianças afastadas. Pelo vidro da porta forno é POSSível observar algumas particulas que se iluminam: tratase de uma combustão instantânea, um fenomeno absolutamente normal, que não implica perigo algo.
Antes de activar FAST CLEAN:
- com una esponja humida retire do interior doorno os residuos maiorres. Não utilize detergentes;
- retire todos os acessórios;
- não deixe panos de prato nemPEGAS de tecido na maçaneta.
! Se o forno estiver excessivelymente quente, a piróise poderia não se pôr em funciona. Aguarde arrefecer.
! Será possível activar este programa somente(before de serfechado a porta doorno.
Para fazer o programa Fast Clean, carregue na teclaFast; o display dos TEMPOS visualiza a duração programada de fabrica de 1:30h (ciclo normal) quando que o display da TEMPERATURA visualiza aografia "nor"; aoregarar na tecla "+" passa-se ao ciclo intensivo "int." coisa duração é de 2 horas; aoregarar na tecla "-" passa-se ao ciclo econômico "eco" coisa duração é de 1 hora.
- a porta franca-se assim que a temperatura chegar a valores altos;
- em caso de um evento anomalo, a alimentação dos elementos aquecudos sera interrompida;
-undyadaportastrancada,noaseraismasopssivelmodificarasprogramacoesdeduraaoefinal.
! É possével programar somente depuis de ter selección o programa FAST CLEAN.
Programação de uma limpeza automatística posterior
- Premir a tecla END; a tecla END e os algarismos do display dos TEMPOS piscam.
- Para configurar o tempo, corregue nas teclas "+" e "-" ; mantendo-as pressionadas, os他们在 passaragem mais rapidamente para fazer a configuração.
- quando tiver alcancado a hora de fim da cozedura desejada, aguarde 10 segundos para memorizar a selecao ou corregue novamente na tecla END para fixar a programacao.
- Depois que terminar o prazo, no display da TEMPERATURA aparecerá escrito END e tocará um sinal.
- Exemplo: são 9:00 horas, é escolhida uma FAST CLEAN com;nível Economico e, em seguida,uma duração predefinida de 1 hora. Planeia-se as 12:30 como hora de final O programa iniciará automaticamente às 11:30.
Os icones e piscam para avisar que foi realizada uma programação. Após a programação, no período de espera do inizio do Fast Clean, o display dos TEMPOS visualiza alternadamente a duração e a hora do fim do FAST CLEAN.
Para anular uma programação, corregue na tecla "STOP".
No final da limpeza automatica
Para poderAbrir a porta doorno, sera necessario aguardar a temperatura do forn o abaixar ate um nivel aceitavel. Neste punto sera possivel constatar a presenca de algunos depositos de poira branca no fundo e nas paredes do forn: retire-a com una esponja humida, com o forn frio. Por及其他ado, se desejar aproveitar o calor obtido para iniciaruma cozedura, a poira también pode ser deixada: não implica qualquer perigo para os alimentos a serem cozidos.
Atença:
Este aparecido é equipado com umsystema de diagnóstico que possibilita detectar eventuels mausfuncionamentos. Estes são Transmiticos no display mediante mensagens do segunte tipo: "ER" seguido pornúmos.
Nestes casos sera necessária uma intervenção da assistência técnica.
Antes de contactar a Assistência:
- Verifique se a anomalia pode ser resolvida autonomamente;
- Reinecer o programa para controlar se o inconvenientamente fjor resolvido;
- Em caso negativo, contacte o Serviço de Assistência Técnica Autorizada.
! Nunca recorra a先进技术 não autorizados.
Comunique:
- a mensagem visível no display da TEMPERATURA
- o modelos da boa (Mod.);
- o número de série (S/N);
Estas ultimas informacoes encontrar-se na placar de identificacao situada no aparelho.
PT
PT
PT