MANUAL DE UTILIZADOR FA2 540 P BL HA HOTPOINT
FUNCIONES Y USO DIARIO

CONVENCIONAL
3. PRECALENTAMENTO Y CALOR RESIDUAL
DESCRIÇÃO DO PAINEL DE CONTROLO

1

2
4
1. BOTÃO SELETOR
Para ligar oorno selecionando uma funcao. Para desligar oorno, rode o botao para a posicao 0 .
2. LUZ
Com oorno ligado, prima o botão para desligar a lâmpada do compartmento doorno.
3. ACERTAR A HORA
Para aceder as definições do tempo de cozedura, de início diferido e do temporizador.
Para aparecer o tempo em que oorno está desligado.
4. VISOR

6
5. BOTÖES DE AJUSTE
Para alterar as definições do tempo de cozedura
6. BOTÃO DO TERMÓSTATO
Rode o botao para selectionar a temperatura pretendida ao ativar as funcaoes manuais. Para as funcaoes automaticas, manter em 0/A.
PRIMEIRA UTILIZACAO
1. ACERTAR A HORA
Ao ligar o aparelho pela primaira vez, tera de definir a hora:
Prima até que o icone e osinous digitos da hora comecem a piscar no visor.

Utilize ± ou para acertar a hora e prima para confirmar. Os dois dígitos dos Minutes apareçam a piscar. Utilize ± ou para definir os minutos e prima para confirmar.
Nota: quando o icone é está a piscar, por exemplo, durante cortes de energia prolongados, é necessário acertar a hora.
2. DEFINIR O CONSUMO DE ENERGIA
O fornó está programado para Functionar com uma potência inferior a 3 kW ("Hi") por predefinição: Para usar o fornó com uma potência que seja compatível com uma alimentação eletrica domestica inferior a 2,9 kW ("Lo"), sera necessário alterar as definições do mesmo. Para ALTERAR as definições, aceda ao respectivo menu, rode o botão seletor para e, em seguida, rode-o novamente para 0.
Logo de seguida, prima e mantenha premido + e - durante cincosegundos seguients.

Prima ou para alterar as definições e, em seguida, prima e mantenha premido durante, pelo menos,does segundos para confirmar.
3. AQUECER OF FORNO
Umorno novo pode libertar odores residuais,resultantes doprocesso de fabrio: isto éperfeitamente normal.Assim,antes devenir a cozinhar alimentos, recomendamos que aqueça o fornozazio para eliminar eventuais odores.Remova doorno qualquelemento de protecao em cartao ou pellicula transparente e retirequaisquer acessóriosdo respetivo interior.Aqueca o fornato ataeos 250^ durante umahora,aproximamente.Durante this periododetempo,o fornodvera estarvizio.
Nota: É aconselhável arejar a cozinha às vezes a primeira'utilisation do aparecido.
FUNÇÉS E UTILIZAZão DiÁRIA

CONVENCIONAL
Para cozharrialquer tipo de pratoutilizandoapanas um
nivel.

COZEDURA CONVEÇAO
Para cozhar num máximo deinous em simultaneo.
Recomendamos que troque a posicao dos tabuleiros de assar a meio do processo de cozedura.

GRILL
Para grelhar bifes, espetadas, salsichas, gratinar legumes
ou tostar pao. Ao grelhar carne, recomendamos autilização de
um tabuleiro para assar, para recolher os sucos da cozedura: posicione o tabuleiro em qualquer um dos nveis que se encontrar abaixo da grelha e adicina 500 ml de agua potavel.

TURBO GRILL
Para assar peças de carne grandes (pernil, carne assada, ego). Recomendamos a'utilização de um tabuleiro coletor, para recolher os sucos da cozedura: posicao o tabuleiro em que quer um dos níveis que se encontrar abaixo da grelha e ação 500 ml de água potável.

AR FORCADO ECO
Para assar peças de carne/peças de carne rechecadas num umico nivel. Evita-se que os alimentos sequem excessively, atraves de uma circulação de ar suave e intermitente. quando esta funciona está a ser realizada, a luz mantém-se apagada ao longo da cozedura, mas pode acender-se temporariamente, premindo

Pão AUTO
- Estasfuncao seleciona automaticamente a temperatura ideale o tempo de cozedura para pães. Para obter os melhores resultados possiveis, siga cautadosamente a receita. Ative thisfuncao apenas quando oorno estiver frio.
1. SELECTIONAR UMA FUNCAO
Para selecionar una9o, rode o botao seletor para o*simbolo da9o que pretende selecionar: o visor acende-se e ouve-se um sinal sonoro.
2. ATIVAR UMA FUNÇA O
Para,iniciarafuncao selecionada,rodeobotao do termostoata para definir a temperaturarequireida.

Para interromper a função a qualquermomento,desígue o forno e rode o botão seletor e o botão do termóstato para 0 .
Nota: Durante a cozedura é possível e alterar a função rodando o botão seletor ou regular a temperatura rodando o botão do termóstato.
A funcção está iniciada se o botão do termóstato estiver na posicao 0^ . Pode definir o tempo de cozedura, o tempo de fim da cozedura (apenas se的选择ar um tempo de cozedura) e um temporizador.
AUTOMÁTICA
Para,iniciar afuncao automática selecionada("Pao"ou "Pastelaria"),mantha o botao do termostoato na posicao correspondente as funções automaticas (0/A). Para terminar a cozedura,rode o botao seletor para a posicao 0.
Nota: Pode definir o tempo de cozedura e o temporizador.
3. PREAQUECIMENTO E CALOR RESIDUAL
Uma vez iniciada a funcao, é emitido um sinal sonoro e o icone a piscar no visor indica que a faze de preaquecimento foi ativada. Terminada a fase de preaquecimento, é emitido um sinal sonoro e o icone fixo no visor indicam que o forno atingiu a temperatura definida: nessa alta, coloque os alimentos no interior do forno e de inicio à cozedura.
Nota: Colocar os alimentos noorno antes de o preaquecimento estar conclusindo poderá ter um efeito adverso no resulto final da cozedura.
Terminada a cozedura e desativada a funcão, o icone é poderá permanecer visível no visor e a ventoinha de arrefecimento des Liga-se, indicando a existência de calor residual no compartmento.
Nota: O tempo après o qual o icone é desativado varia, quando depende de uma série de fatores, como a temperatura ambiente e a funcao utilizada. Em qualquer caso,deerá considerar que o aparecido está desligado sempre que o ponteiro do botão seletor se encontrar em "0".
. PROGRAMAR A COZEDURA
É necessário的选择器用一个funçãoanpesteadprogramaracozedura. DURACAO
Mantenha o icone premido até que o icone e a indentação "00:00" comece a piscar no visor.

Utilize ± ou para definir o tempo de cozedura pretended e,

PASTRY AUTO (PASTELARIA AUTO)
- Para o tempo de cozedura para bolos. Ative esta funcao quando oorno estiver frio.

LIMPEZA AUTOMÁTICA DO FORNO - LIMPEZA PIROLITICA
Para eliminar quaisquer salpicos resultantes da cozedura es de um ciclo de temperatura muito elevada.
em seguida, prima para confirmar.
Ative a função rodando o botão do termóstato para a temperatura querida: é emitido um sinal sonoro e o visor indica que a cozedura está conclusária.
Notas: Para cancelar o tempo de cozedura definido, mantenha premido o botão é até que o icone é mece a piscar no visor e, em seguida, prima para repo o tempo de cozedura para "00:00". Este tempo de cozedura inclui uma fase de preaquecido.
PROGRAMAR O TEMPO DE FIM/INÍCIO DIFERIDO DA COZEDURA
Apos definir um tempo de cozedura, o inicial da função pode ser diferido, programando o tempo de fim: prima é a hora atual quando o icone é a hora atual quando o visor.


Utilize ± ou para definir o tempo de fim da cozedura pretendido e, em seguida, prima para confirmar. Ative a funcao rodando o botao do termosto para a temperaturarequireida:afuncao ira permanecer em pausa ate ser iniciada automaticamente aposo or periodo de tempo calculado para conclusir a cozedura à hora programada.
Notas: Para cancelar a definição, desligue oorno rodando o botão seletor para a posicao 0.
Notas: A funcionalidade de atraso de arranque não está disponible para as funções Grill e Turbo Grill.
FIM DA COZEDURA
Éemitido um sinal sonoro e o visor indica que a função está conclusuía.


Rode o botão seletor para的选择ar uma outra funcao ou para a posicao '' 0 '' para desligar oorno.
Nota: Caso o temporizador esteja atrivado, o visor indica a mensagem "END" alternada com o tempo restante.
PROGRAMAR O TEMPORIZADOR
Esta opção não interrompe, nem programa a cozedura mas permite-lhe usar o visor como temporizador, quer encontrar uma função está ativada, quer quando oorno está desligado. Mantenha o botão premido às que o icone e a indicação "00:00" vemecem a piscar no visor.


Utilize + ou - para definir o tempo pretendido e prima para confirmar.
Quando o temporizador terminar a contagem decrescente do tempo programado, ouvir-se-á um sinal sonoro.
Notas: Para cancelar o temporizador, mantenha premido o botão até que o icone comece a piscar e, em seguida, utilize para repor o tempo para "00:00".
. LIMPEZA AUTOMÁTICA - LIMPEZA PIROLÍTICA
Não toque noorno durante o ciclo de limpeza pirolítica. Mantenha crianças e os animais afastados doorno durante e après a execuição do ciclo de limpeza pirolítica (até a divisão ter arejado totalmente).
Retire os acessórios doorno, incluindo as guías de nível, antes de ativar esta funciona. Se oorno estiver instalado por boa do uma placá, assegure-se de que, durante a execuição do ciclo de limpeza automatística, todos os queimadores ou placasétricas está desligados.
Para obter os melhores resultados de limpeza, remove os resíduos em excesso do interior da cavidade do aparelho e limpe a porta de vidro interior utilizing a funcção de limpeza pirolítica. Recomendamos a utilizesação da funcção de Limpeza pirolítica apenas se o aparelho estiver muito sujo ou libertar maus odeores durante a cozedura.
Paraatarvafuncao delimpeza automática,rode o botao seletor e o botao do termostoamento para oicone Afuncao etavada automaticamente,aportaranca-se a luzdo interiordo fornopapaga-se:ovisorapresentaotempo restanteateo final da cozedura alternado comamensagem"Limpeza pirolitica".


Uma vez conclusido o ciclo, a porta permanece truncada até que a temperatura no interior doorno tenha baixado para um nível seguro. Areje a divisão durante e après a execuição de um ciclo de limpeza pirolítica.
LABELA DE COZEDURA
| RECEITA | FUNÇÃO | PREAQUECIMENTO | TEMPERATURA (°C) | DURAÇÃO (MIN) | NÍVEL E ACESSÓRIOS |
| Bolos com levedura | | Sim | 170 | 30 - 50 | 2 |
| Sim | 160 | 30 - 50 | 2 |
| Sim | 160 | 40 - 60 * | 4 1 |
| Biscoitos/queques | | Sim | 160 | 25 - 35 | 3 |
| Sim | 160 | 25 - 35 | 3 |
| Sim | 160 | 20 - 35 * | 4 2 |
| Pizza/Focaccia | | Sim | 190 - 250 | 15 - 50 | 1/2 |
| Sim | 190 - 250 | 20 - 50 * | 4 2 |
| Lasanha/massa aoorno/canelones/flans | | Sim | 190 - 200 | 45 - 65 | 2 |
| Borrego/vitela/vaca/porco 1 kg | | Sim | 190 - 200 | 80 - 110 | 3 |
| Frango / coelho / pato 1 kg | | Sim | 200 - 230 | 50 - 100 | 2 |
| Peixe noorno/em papelote 0,5 kg (filetes, inteiro) | | Sim | 170 - 190 | 30 - 45 | 2 |
| Pão tostado | | 5' | 250 | 2 - 6 | 5 |
| Batatas assadas | | Sim | 200 - 210 | 35 - 55 ** | 3 |
- Alterar níveis a meio da cozedura.
**Vire o alimento quando atingir dois terços do tempo de cozedura (se necessário).
O tempo indicate não inclui a fase de preaquecimiento: recomendamos que colque os alimentos no forno e define o tempo de cozedura apareas antes o mesmo ter alcancado a temperatura querida.
Transfira o Guia de Utilização e Manutenção completeness in documents hotpoint.eu para consultar aabela de receitas testadas, compiling para as autoridades de certificacao de acordo com a norma IEC 60350-1.
| ACESSORIOS | Grelha metaílica | Tabuleiro para assar ou forma de bolos na grelha | Tabuleiro para assar / tabuleiro coletor ou forma para assar na grelha | Tabuleiro coletor / tabuleiro para assar com 200 ml de água |
Assegure-se de que oorno arrefece
antes de executar qualquer operacao
de manutencao ou limpeza.
No utilizeiroso de limpeza a
vapor.
Não utilize palha de aço, esfregões abrasivos ou produits de limpeza abrasivos/corrosivos, uma vez que estas podem danIFICAR as superfícies do aparelho. Use luvas de proteção.
O fornó tem de ser desligado da redeétrica antes da realização de qualquer tipo de trabalho de manutenção.
Para remover a porta, abra-a totalmente e baixe as linguetas até que estas fiquem na posicao de desbloqueio (1). Fecha a porta tanto quanto possivel (2). Secure firmamente a porta com umbas as mãos - não a secure pela pega. Remova, simplesmente, a porta (3) continuando a fecha-laengo, em simultaneo, a puxa para cima (a) até que esta se liberte do respetivo suporte (b).

Coloque a porta de parte, apoiando-a sobre uma superficie suave. Reponha a porta, deslocando-a na direção doorno e alinhando os ganchos das dobradiças com os respetivos suportes, fixando a parte superior aos suportes. Baixe a porta e, em seguida, abra-a totalmente. Baixe as linguetas para a respetiva posicao original: assegure-se de que as baixa totalmente. Tente fechar a porta e assegure-se de que está alinhada com o pailen de controlo. Se não estiver, repita os procedimentos acima.
CLICK & CLEAN - LIMPARO VIDRO
Apos remove a porta e pousá-la sobre superficie suave com a pega voltada para baixo, prima simultaneamente osinous grampos de retenso (1) e remove a extremidade superior da porta, puxando-a na sua direção (2).


Levante e segure firmamente o vidro interior com ambas as mãos, removendo-o e colocando-o sobre uma superficie suave antes de proceder à sua limpeza (3).

Instale novamente o pailen (com a marca "R") antes de instalar o pailen interior: Para posicionar os paineis de vidro corretemente, certifique-se de que é possivel visualizar a marca "R" no canto esquerdo. Insira primaryo a parte mais longa do vidro com a indicação "1R" nos supportes (a) e, em seguida, baixe-a até a posicao corretra (b). Repita this procedimento para ambos os paineis de vidro.

Instale novamente a extremidade superior: irá ouvir um clique, indicando que está bem posicionado. Certifique-se de que aVEDAZão está segura antes de montar novamente a porta.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
| Problema | Causa possível | Solução |
| Oorno não funciona. | Corte de energia.
Desconexão da redeétrica. | Verifique se existe energiaétrica proveniente da rede e se oorno está ligado à tomadaétrica.
Desliegue e volta a ligar oorno, para verifiar se o problema ficou resolvido. |
| O visor aparece aleiarto presente aleiTRA "F", seguida de um número. | Problema de software. | Contacte o Serviço Pós-Venda mais(PRximo) e indique aleiTRA ou o número que"a Companiona aleiTRA "F". |
Transfira o Guia de Utilização e Manutençao completeness a partir do website docs.hotpoint.eu para obter mais informações sobre o seu produits

As políticas, a documentação padrão e as informações de produits adioníais podem ser consultadas:
- Visitando o lorowebsite docs.hotpoint.eu
Utilizando o documento QR
- Em alternativa, contacte oignon Serviço Pós-venda (através do número de téléphone contido no livrete da garantia). Ao contactar oignon Serviço Pós-Venda, indique os)códigos fornecidos na placá de identificação do seu produto.


a

J 1
J 100000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
cag 1
aigaiy i jiy gie 8iie 8iie 8iie 8iie 8iie 8iie 8iie 8iie 8iie

gagll pddwgl gailgll
g aill Lai jy p. yll lcl bai ai cail buai 3 g + p d i w
yill ic bai ai gaiall buai 3 g + p d i w .uaggl
g ayol o jial yj kll jia jai jai loie : alz
. qalb bai o jai jai jai ll Jlss Cg
aill dyl uabn 2
: (aa) blgls 3 nla jay Jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai
gall yIy Iy 100
Jy plalb ayas yd y d y g aagall c wgl yg 100 yg 100
aigll oia iiai sic aiai gaoia kuiy el gell yiy jkiy alld
jbrn ne aaiu nn Jdy ai yI y gall llae gail all Jauy yalld
A llae all
ylogy1 yjll
Jylll aill jusll oagol jdll aay Jlilly Lkilo ggi agll oia gai
15jbln laibgll jaiy p. ayaaagll qilii Jzaile Uyall