CHICCO

POLLY MAGIC - Cadeira alta CHICCO - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho POLLY MAGIC CHICCO em formato PDF.

📄 64 páginas PDF ⬇️ Português PT 🔧 SAV 💬 Pergunta IA 🖨️ Imprimir
Notice CHICCO POLLY MAGIC - page 44
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : CHICCO

Modelo : POLLY MAGIC

Categoria : Cadeira alta

Baixe as instruções para o seu Cadeira alta em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual POLLY MAGIC - CHICCO e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. POLLY MAGIC da marca CHICCO.

MANUAL DE UTILIZADOR POLLY MAGIC CHICCO

  • Instruções de utilização

RIFERIMENTO FUTURO – LEGGERE

  • ATENÇÃO: antes da montagem verifique se o produto ou os seus componentes apresentam eventuais danos devido ao transporte; em caso afirmativo, o produto não deve ser utilizado e deverá ser mantido fora do alcance das crianças
  • Não utilize a cadeira de papa se algum componente estiver partido, rasgado ou em falta.
  • A abertura, regulação e fecha da cadeira de papa devem ser executadas exclusivamente por adultos.
  • ATENÇÃO: durante as operações de abertura e fecho certifique-se de que o bebé está devidamente afastado. Durante as operações de regulação (inclinação do encosto, colocação do tampo) assegure-se de que as partes móveis da cadeira de papa não entram em contacto com o corpo do bebé.
  • ATENÇÃO: não utilize a cadeira de papa sem que todas as peças e componentes estejam correctamente colocados e fixados.
  • Não utilize componentes, peças de substituição ou acessórios não fornecidos ou aprovados pelo fabricante.
  • ATENÇÃO: antes de utilizar certifique-se de que todos os mecanismos de segurança estão correctamente activados. Em particular, verifique se a cadeira de papa está bloqueada na posição aberta.
  • ATENÇÃO: nunca deixe o bebé sem vigilância. Pode ser perigoso.
  • ATENÇÃO: a utilização do cinto de segurança com a correia separadora de pernas em tecido é indispensável para garantir a segurança da criança.
  • ATENÇÃO: o tampo por si só não garante a retenção segura da criança. Utilize sempre o cinto de segurança!
  • ATENÇÃO: IMPORTANTE PARA A SEGURANÇA DA CRIANÇA – nunca coloque o tampo na cadeira de papa sem antes ter fixado no mesmo o separador de pernas rígido. Uma vez montado, este nunca mais deve ser removido.
  • ATENÇÃO: bloqueie sempre as rodas, se existirem, quando a criança estiver sentada na cadeira de papa ou quando está aberta mesmo não estando a ser usada
  • ATENÇÃO: coloque a cadeira exclusivamente sobre uma superfície horizontal e estável. Nunca coloque a cadeira de papa próxima de escadas ou degraus
  • Não deixe que outras crianças brinquem, sem vigilância, perto da cadeira de papa ou que subam para a mesma.
  • Não sente na cadeira de papa mais de uma criança de cada vez.
  • Não se apoie sobre tampo e não pendure na estrutura da cadeira de papa bolsas ou pesos para não desequilibrar o produto.
  • ATENÇÃO: nunca utilize a cadeira de papa sem o revestimento.
  • ATENÇÃO: verifique se o cinto de segurança está bem preso.
  • ATENÇÃO: para evitar queimaduras e riscos ou princípios de incêndio, nunca coloque a cadeira de papa perto de aparelhos eléctricos, fogões a gás ou outras fontes de calor intenso. Mantenha o produto longe de cabos eléctricos.
  • Não coloque a cadeira de papa perto de janelas ou muros onde cordas, cortinas ou outros possam ser utilizadas pela criança para trepar ou possam provocar asfixia ou estrangulamento.
  • Não coloque a cadeira de papa perto de janelas ou muros para evitar também o risco de que a criança, empurrando com os pés, possa desequilibrar a cadeira de papa fazendo-a cair.
  • Se a cadeira de papa ficar exposta ao sol durante muito tempo, deixe primeiro arrefecer antes de sentar o bebé.
  • Evite a exposição prolongada da cadeira de papa ao sol: pode alterar as cores dos materiais e dos tecidos.
  • ATENÇÃO: quando não está a ser usada, a cadeira de papa deve ser mantida fora do alcance das crianças IMPORTANTE: CONSERVAR PARA CONSULTAS FUTURAS. AVISO IMPORTANTE IMPORTANTE: ANTES DE USAR LEIA ATENTAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUÇÕES PARA EVITAR ACIDENTES DURANTE O USO E CONSERVE-O PARA CONSULTAS FUTURAS. PARA NÃO COMPROMETER A SEGURANÇA DO SEU BEBÉ SIGA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES. ATENÇÃO: ANTES DE USAR RETIRE E ELIMINE EVENTUAIS SACOS DE PLÁSTICO E TODOS OS ELEMENTOS QUE FAZEM PARTE DA EMBALAGEM DESTE PRODUTO E MANTENHA-OS FORA DO ALCANCE DAS CRIANÇAS (MESMO RECÉM-NASCIDAS). Esta cadeira de papa foi pensada para ter múltiplas configurações de uso:
  • Utilização espreguiçadeira: a partir dos 0 meses
  • Utilização cadeira de papa: a partir dos 6 meses
  • Utilização cadeirinha: a partir dos 12 meses UTILIZAÇÃO ESPREGUIÇADEIRA 0m+
  • Configuração espreguiçadeira: idade de utilização adequada: do nascimento até aos 9 Kg (cerca de 6 meses).
  • ATENÇÃO: nunca deixe o bebé sem vigilância.
  • ATENÇÃO: é perigoso utilizar a espreguiçadeira sobre planos elevados: por ex. mesas, cadeiras, etc.
  • ATENÇÃO: não utilize como espreguiçadeira com bebés que conseguem sentar-se sozinhos.
  • ATENÇÃO: não utilize com mais de uma criança de cada vez.
  • ATENÇÃO: coloque o produto exclusivamente sobre uma superfície horizontal e estável.
  • ATENÇÃO: utilize sempre os cintos de segurança quando o bebé está na cadeira de papa na forma de espreguiçadeira; eventualmente, regule o comprimento com os reguladores próprios.
  • ATENÇÃO: não deixe que outras crianças brinquem perto, sem vigilância.
  • ATENÇÃO: não utilize se houver peças partidas, rasgadas ou em falta.
  • ATENÇÃO: não use acessórios ou peças sobresselentes ou outras não fornecidas pelo fabricante.
  • ATENÇÃO: para evitar riscos ou princípios de incêndio, não aproxime de fontes de calor, de aparelhos eléctricos, a gás, etc.
  • ATENÇÃO: a espreguiçadeira não foi desenvolvida especificamente para pôr um bebé a dormir durante um período prolongado. Se o seu bebé precisar de repousar, é aconselhável deitá-lo num berço ou numa caminha.
  • ATENÇÃO: esta espreguiçadeira não substitui uma cama ou um berço. Se o bebé precisar de dormir, deve deitá-lo numa cama ou num berço. UTILIZAÇÃO CADEIRA DE PAPA/CADEIRINHA: 6m+/12m+ ADVERTÊNCIAS
  • A utilização da cadeira de papa é adequada para crianças de idade compreendida entre os 6 e os 36 meses, até um peso máximo de 15 kg.
  • ATENÇÃO: não utilize a cadeira de papa enquanto o bebé não for capaz de estar sentado sozinho, com as costas direitas; caso o bebé não seja capaz de se levantar sozinho, é possível utilizá-lo na posição de espreguiçadeira.
  • ATENÇÃO: verifique sempre se os cintos de segurança estão correctamente colocados.
  • Assegure-se de que os utilizadores da cadeira de papa conhecem o seu correcto funcionamento.

AA. BB. CC. DD. COMPONENTES Assento Patilha de regulação posterior do encosto Rótula lateral Botão de abertura / fecho da cadeira de papa Botão de regulação da altura do assento Apoio dos braços Orifícios de regulação do tampo e da barra de jogo Botão de regulação do apoio dos braços Apoio das pernas Botão de regulação do apoio das pernas Perno posterior para encaixe do tampo Forro com duplo revestimento Cintos de segurança Mosquetões Fecho Ganchos dos cintos de segurança Correia separadora de pernas em tecido Argolas em D Tampo Guias para colocação do tampo Botão de fixação do tampo Separador de pernas rígido Tabuleiro Apoio dos pés Pernas de trás Botões de encaixe das pernas de trás Roda Pernas da frente Miniredutor Barra de jogo Cesto

CONSELHOS DE LIMPEZA E MANUTENÇÃO

As operações de limpeza e manutenção devem ser realizadas apenas por adultos. Limpeza Limpe o forro com um pano humedecido com água ou com um detergente neutro. Para tirar o forro da cadeira de papa repita, na ordem inversa, as operações descritas para colocar o forro na estrutura da cadeira. Limpe as partes em plástico com um pano humedecido com água Nunca utilize detergentes abrasivos ou solventes Em caso de contacto com água, seque as peças metálicas para evitar a formação de ferrugem. Manutenção Mantenha a cadeira de papa em local seco Retire o pó, a sujidade e a areia de todas as peças em plástico que correm sobre tubos em metal, para evitar atritos que possam comprometer o correcto funcionamento da cadeira de papa. Se necessário, lubrifique as partes móveis com óleo seco de silicone. Miniredutor: O miniredutor é fabricado em material lavável; para o tratamento do tecido, siga atentamente os conselhos de lavagem: Lavar à mão em água fria Não utilizar lixívia Não secar na máquina Não passar a ferro Não limpar a seco ATENÇÃO: Depois de cada lavagem verifique a resistência do tecido e das costuras. ATENÇÃO: Uma prolongada exposição do tecido ao sol pode provocar a descoloração dos tecidos. Exterior: 100% poliester Estofo: 100% poliester.

MONTAGEM / ABERTURA DA CADEIRA DE PAPA

ATENÇÃO: execute estas operações prestando ATENÇÃO para que o bebé e, eventualmente, outras crianças estejam devidamente afastadas. Certifique-se de que nestas fases as partes móveis da cadeira de papa não entram em contacto com o corpo do bebé.

1. Fixe as pernas na estrutura da cadeira de papa como mostra a

figura 1. ATENÇÃO: os encaixes das pernas da frente e os das pernas de trás têm uma configuração diferente, para evitar possíveis erros de montagem Pernas da frente: mantendo pressionados os dois pinos de encaixe existentes na extremidade das pernas, introduza-as na estrutura. Quando as pernas encaixarem correctamente, os dois pinos sairão pelos orifícios específicos existentes na estrutura e ouve-se um estalido que confirma que elas estão devidamente fixadas. Pernas de trás: mantendo pressionados os dois pinos de encaixe existentes na base da estrutura, encaixe as pernas. Quando as pernas encaixarem correctamente, os dois pinos sairão pelos orifícios específicos existentes na estrutura e ouve-se um estalido que confirma que elas estão devidamente fixadas. (Fig. 1A) 2. Coloque-se por trás da cadeira de papa e, segurando as duas rótulas laterais, pressione os botões de abertura / fecho (fig 2). Simultaneamente, com o pé, alargue as pernas da cadeira de papa até ouvir o estalido que indica que a cadeira se encontra bloqueada na posição aberta (Fig. 2A)

3. Para elevar o banco: segurando no encosto pela parte mais alta,

puxe-o para cima até à altura desejada (Fig. 3). A altura da cadeira de papa é regulável em 6 posições.

4. Com os botões laterais de regulação (Fig. 4), rode o apoio de pernas para a posição de abertura (Fig. 5).

5. Baixe os apoios de braços pressionando os dois botões situados

na parte de baixo dos mesmos (Fig. 6) ATENÇÃO: os apoios de braços devem estar sempre na horizontal. Só podem estar na vertical quando a cadeira está fechada.

6. Fixe os forros na estrutura da cadeira de papa:

REVESTIMENTO A. Coloque o forro na estrutura da cadeira de papa introduzindo os cintos de segurança e as argolas em “D” nas presilhas próprias (Fig. 7A) B. Coloque o forro de cima na estrutura da cadeira de papa introduzindo os cintos de segurança e as argolas em “D” nas presilhas próprias. C. Se pretender utilizar na posição espreguiçadeira com crianças mais pequenas, pode colocar o macio redutor ergonómico, fazendo passar as correias de fixação pelos orifícios próprios (fig 7B). D. F aça passar a correia horizontal do cinto através das argolas em “D”, passe a correia separadora de pernas na abertura própria e prenda os ganchos no fecho (Fig. 7C) E. Fixe os mosquetões (Fig. 7D) Os forros da cadeira de papa são acolchoados, removíveis e laváveis. Para remover o forro da cadeira de papa, repita pela ordem inversa, as operações descritas para colocar o forro na estrutura. As mesmas operações efectuadas para o forro de cima devem ser efectuadas para o forro de baixo. ATENÇÃO: nunca utilize a cadeira de papa sem o forro. ATENÇÃO: nunca utilize a cadeira de papa apenas com o forro de cima nem com os forros colocados na ordem inversa.

7. Coloque o apoio de pés e rode até ficar na posição de utilização,

bloqueando-o (Fig.8). O apoio de pés é regulável em 3 posições. 45 A cadeira de papa está agora pronta para receber o bebé:

8. Fixe a correia separadora de pernas no tampo (Fig. 9).

coloque o tampo na cadeira de papa sem antes ter fixado o separador de pernas rígido. Depois de montado, este nunca mais deve ser removido. O tampo está agora pronto para ser colocado na cadeira de papa. desejada e liberte-o; o banco bloqueia automaticamente e ouvirá um estalido que indica que se encontra correctamente bloqueado (Fig. 21a) Esta operação pode ser efectuada mesmo com o bebé sentado na cadeira de papa mas torna-se mais difícil.

A cadeira de papa dispõe de um apoio de pernas regulável em 2 posições de inclinação para ser utilizada como cadeira de papa/cadeirinha e espreguiçadeira; pressione os dois botões laterais de regulação e incline o apoio de pernas até à posição desejada (Fig. 22) ATENÇÃO: a utilização dos cintos de segurança com a correia separadora de pernas em tecido é indispensável para garantir a segurança do bebé. ATENÇÃO: o tampo só por si não garante a retenção segura do bebé. Utilize sempre os CINTOS de segurança! A cadeira de papa dispõe de cintos de segurança com 5 pontos de fixação

10. Abra os cintos de segurança (Fig. 10)

11. Sente o bebé na cadeira de papa e coloque-lhe os cintos (Fig. 11)

A altura dos cintos de segurança é regulável em duas posições.

POSICIONAMENTO / REGULAÇÃO DO TAMPO

12. ATENÇÃO: IMPORTANTE PARA A SEGURANÇA DO BEBÉ – nunca coloque o tampo na cadeira de papa sem antes ter fixado o separador de pernas rígido. Depois de montado, este nunca mais deve ser removido. O tampo é regulável em 4 posições diferentes.

13. Segure no tampo com a mão (Fig. 12)

14. Introduza os apoios de braços nas guias existentes por baixo do

tampo pressionando, simultaneamente, os botões laterais de fixação (Fig. 13)

15. Desloque o tampo e, quando atingir a posição desejada, solte

o botão. Se não se verificar o encaixe automático do tampo nos apoios dos braços, desloque-o um pouco até ouvir um estalido que indica que o mesmo se encontra bloqueado. ATENÇÃO: antes da utilização, verifique sempre se o tampo está bem fixado nos apoios de braços. ATENÇÃO: o tampo pode ser regulado apenas nas 4 posições indicadas. ATENÇÃO: nunca deixe o tampo numa posição em que sejam visíveis os sinais de perigo existentes nos apoios de braços: NÃO é seguro!

16. Para retirar o tampo, pressione os botões laterais situados por

baixo dele. Quando não está a ser utilizado, o tampo pode ser fixado na parte de trás da estrutura, com os dois pernos próprios (Fig. 14) 17. A cadeira de papa dispõe de um tabuleiro que se pode fixar/retirar do tampo através de um mecanismo de pressão (Fig. 15) ATENÇÃO: durante a utilização, verifique sempre se o tabuleiro está correctamente fixado no tampo.

18. Se o bebé come directamente à mesa com os pais, o tabuleiro

pode ser utilizado sobre a mesa, para proteger a toalha (fig.16) REGULAÇÃO DA ALTURA DA CADEIRA DE PAPA A altura da cadeira de papa é regulável em 6 posições.

19. Para elevar o banco: segure o encosto pela parte mais alta e

puxe-o para cima até à altura desejada (Fig. 17)

20. Para baixar o banco: pressione simultaneamente os dois botões

laterais para baixar o banco até à altura desejada (Fig. 18) ATENÇÃO: efectue esta operação sem o bebé sentado na cadeira de papa. REGULAÇÃO da posição da cadeira de papa como espreguiçadeira. O banco da cadeira de papa é reclinável em 3 posições que permitem a sua utilização como cadeira de papa/cadeirinha e espreguiçadeira; é possível escolher entre 6 alturas diferentes: POSIÇÃO CADEIRA DE PAPA/CADEIRINHA: utilizável a partir dos 6 meses como cadeira de papa e a partir dos 12 meses como cadeirinha. (fig 19; fig 20). POSIÇÃO ESPREGUIÇADEIRA: utilizável desde o nascimento até aos 6 meses como espreguiçadeira (fig. 21)

21. Para regular a inclinação do banco, pressione o botão situado

em cima na parte de trás do encosto, incline o banco até à posição 46

A cadeira de papa dispõe de um apoio de pés com altura regulável em 3 posições.

22. A partir da posição de utilização, rode o apoio de pés até desbloquear (Fig. 23)

23. Retire-o e volte a colocá-lo na posição desejada (Fig. 24)

24. Rode-o até atingir a nova posição de utilização, bloqueando-o.

rodas para facilitar o transporte (Fig. 25) ATENÇÃO: coloque o produto exclusivamente sobre uma superfície horizontal e estável. Nunca coloque a cadeira de papa próxima de escadas ou degraus. CESTO A cadeira de papa Polly Magic dispõe de um prático cesto portaobjectos. Para o aplicar na estrutura, proceda da seguinte forma:

26. Introduza as extremidades metálicas do cesto nos encaixes próprios situados na cadeira de papa; (fig. 26)

27. Passe as fitas de velcro em volta da barra metálica situada por

baixo do banco (fig27).

28. Prenda os laços laterais do cesto nos orifícios próprios, como

mostra a figura 27 A.

29. O cesto pode ser utilizado como um prático porta-objectos. (fig 27B)

30. Para retirar o cesto da estrutura, basta soltar o velcro do tubo

metálico, tirar os dois laços laterais dos orifícios e, pressionando os botões próprios, retirar as extremidades metálicas dos encaixes. FECHO ATENÇÃO: execute estas operações tendo ATENÇÃO para que o bebé e, eventualmente, outras crianças estejam afastadas. Certifique-se de que as partes móveis da cadeira de papa não entram em contacto com o corpo do bebé. ATENÇÃO: se estiver a ser utilizado, retire o tampo antes de iniciar as operações de fecho e fixe-o na parte de trás da estrutura usando os dois pernos próprios.

31. Coloque o banco e o apoio de pernas na posição vertical e ponha

os apoios de braços na posição vertical pressionando os botões situados por baixo dos mesmos, até sentir um estalido que indica que estão devidamente bloqueados (Fig. 28)

32. Baixe o banco pressionando simultaneamente os dois botões

laterais; se tiver o cesto, levante-o até ficar encostado à parte de baixo do banco (fig 29)

33. Pressione os botões situados ao centro das rótulas laterais e,

simultaneamente, com o pé, aproxime as pernas da cadeira de papa (Fig.30), até ouvir um estalido que indica que a cadeira está bloqueada na posição fechada. ATENÇÃO: verifique sempre se a estrutura está fechada (fig 31)

UTILIZAÇÃO DA BARRA DE JOGO

ADVERTÊNCIAS engates laterais da barra até bloquearem na posição desejada (fig A, AA)

2. Prenda o brinquedo à barra com os laços situados no painel, como

mostra a fig B. 3. O painel de jogo inclui um brinquedo amovível e pendentes também amovíveis, bastando retirar o velcro existente no painel e nos brinquedos. (fig BB).

4. O painel de jogo pode ser desprendido e colocado sobre o tampo

para entreter o bebé; também pode ser facilmente fixado na superfície, com a ventosa própria (FigC).

5. O painel de jogo dispõe de várias actividades tácteis e sonoras

(diferentes de acordo com os brinquedos existentes) para facilitar o desenvolvimento táctil, auditivo e visual do bebé (fig D) ATENÇÃO: dentro do pendente situado no painel de jogo que tem inscritas as palavras “PUSH ME” (conforme o jogo: cauda da vaca ou pendente com a pequena baleia) existem pilhas de botão que não podem ser substituídas.

  • ATENÇÃO: nunca utilize a barra de jogo como pega de transporte.
  • Não acrescente cordas para alongar os sistemas de fixação dos pendentes da barra de jogo e não faça nós/laçadas: isto poderá permitir a formação acidental de nós corredios que poderão provocar o risco de asfixia. O jogo deve ser sempre utilizado sob a vigilância de uma adulto.
  • Verifique regularmente o estado de desgaste do produto e a existência de eventuais roturas. Se estiverem danificados, não utilize o brinquedo e mantenha-o fora do alcance das crianças.
  • ATENÇÃO. Antes de utilizar, retire e elimine eventuais sacos de plástico e outros componentes que não façam parte do brinquedo (ex. cordões, elementos de fixação, etc.) e mantenha-os fora do alcance das crianças.

CONFORMIDADE COM A DIRECTIVA EU

2006/66/EC O símbolo do caixote do lixo com a cruz contido nas pilhas ou na embalagem do produto, indica que as mesmas, ao terminar a própria vida útil, devem ser eliminadas separadamente dos lixos domésticos, não devem ser eliminadas junto com o lixo doméstico mas devem ser colocadas num centro de recolha diferenciada ou entregues ao revendedor onde forem compradas novas pilhas recarregáveis ou não recarregáveis equivalentes. O eventual símbolo químico Hg, Cd, Pb, existente por baixo do símbolo do caixote do lixo com a cruz, indica o tipo de substância contida na pilha: Hg=Mercúrio, Cd=Cádmio, Pb=Chumbo. O utente é responsável pela entrega das pilhas às estruturas apropriadas de recolha no fim da sua vida útil. A recolha apropriada diferenciada para o posterior encaminhamento das pilhas gastas à reciclagem, ao tratamento e à eliminação compatível com o ambiente, contribui para evitar possíveis efeitos negativos no ambiente e na saúde e facilitar a reciclagem dos materiais com os quais as pilhas são compostas. Se o utente não respeitar estas indicações prejudica o ambiente e a saúde humana. Para informações mais detalhadas inerentes aos sistemas de recolha disponíveis, procure o serviço local de eliminação de lixos, ou dirija-se à loja onde foi efectuada a compra.

CONSELHOS DE LAVAGEM

ATENÇÃO: antes de lavar o brinquedo, retire sempre o pendente com as palavras “PUSH ME” (conforme o jogo: cauda da vaca ou pendente com a pequena baleia) que contém a pilha de botão. Exterior: 100% poliester; Enchimento 100% poliester. Lavar à mão em água fria Não utilizar lixívia Não secar na máquina Não passar a ferro Não limpar a seco Lavar em água tépida (máximo 30°); não usar lixívia, não centrifugar na máquina, não passar a ferro, não limpar a seco. Montagem da barra de jogo

1. Fixe a barra de jogo deslizando sobre os apoios de braços os dois