SILVERCREST KH 2305 - Aparelho Hi-Fi

KH 2305 - Aparelho Hi-Fi SILVERCREST - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho KH 2305 SILVERCREST em formato PDF.

📄 50 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice SILVERCREST KH 2305 - page 23
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre KH 2305 SILVERCREST

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Aparelho Hi-Fi em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual KH 2305 - SILVERCREST e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. KH 2305 da marca SILVERCREST.

MANUAL DE UTILIZADOR KH 2305 SILVERCREST

Manual de instruções

GB MICRO STEREO SYSTEM
Operating instruction manual

Utilização correcta22
Volume de fornecimento22
Dados téncicos22
Indicações de segurança22
Instalar o aparelho23
Elementos de commando23
Colocar as pilhas24
Manuseamento das pilhas24
Manuseamento do telecomando24
Ligar os componentes24
Ligar e desligar o aparelho24
Selecionar fonte de programa24
Ajustar o volume25
Utilizar auscultadores25
A função Bass Boost25
Funcionamento do rário25
Funcionamento do leitor de CD25
Funções MP326
Reprodução de dispositivos de armazenamento de dados USB27
Funcionamento do gravador de cassetes27
Limpeza e conservação28
Eliminar avarias de funcionalismo28
Eliminação28
Declaração de conformidade CE28
Importador28
Importantes indicações da garantia28

Leia cuidadosamente o manual de instruções antes da primarya'utilisation e guarde-o para consulutar posteriormente. AoOOTRGAR o aparelho a terreiros, entrega aussi o manual.

Utilização correcta

Esta micro-aparelhagem foi concebida exclusivamente para a reprodução de CDs录音, CDs de MP3, CD-R, CD-RW, pendrives USB, cassetes录音 e para a captação de emissoras de rádio. Adicionalmente, a micro-aparelhagem é apropriadapara a gravação de cassetes录音. A micro-aparelhagem não foi concebida para utilizesao em ambientes commerciais ou industriais. Não é assumida qualquer responsabilité por danos provocados por uma utilização Incorrecta do aparhalho!

1 Micro-aparelhagem
2 Colunas
1 Telecomando (inc. pilha de 3 V, CR-2025)
1 Manual de instruções

Dados技术和

Micro-aparelhagem

Tensão nominal:230 V~, 50 Hz
Consumo de energia :
em Standby< 6 Watt
em funciona12 Watt
Gama de Frequências
de rádio:MW (AM): 526,5 - 1606,5 KHz
UHF (FM): 87,5 - 108 MHz
Dimensoes (L x A x P)
Aparelho principal:16 x 23,5 x 23,2 cm
cada coluna:13 x 23,7 x 15 cm
Peso do
aparelho principal:aprox. 2180 g
cada coluna:aprox. 960 g
Potência das col.:2 x 2 Watt RMS
Impedência:4 Ohm
Tensão max. de saía
dos auscultadores:250 - 260 mV
Porta USB
Dispositivos de armazenamento
compatíveis:USB1.1 e 2.0 até uma capacité de 2GB
Laser do CD:Laser da classe 1
Temperatura de service:5° - 40°C
Temperatura de
armazenamento:-20° - 60°C
Classe de proteção:II ☑

Indicações de segurarça

  • Nunca deixe as crianças manusearem apareiros electricos sem vigilência - estas nem sempre tem capacidade para avaliar corretoamente o perigo de ferimentos.

  • Aparto cada utilizes o antes de cada limpeza, retire a ficha de rede para fazer uma conexão involuntária.

  • Verifique o aparelho e todas as peças quando a danos visi-veis. Apenas num estado perfeito o conceito de segurar do aparelho pode functionar.
  • A ficha de rede deve estar sempre bem acessivel para que soit possivel desligá-la rapidamente da corrente eléctrica em caso de emergência.

Perigo de explosão!

  • Não coloque as pilhas no fogo.
  • Não recarregue as pilhas.
  • Nunca abra, nem tente soldar as pilhas. Existe o perigo de explosão e de ferimentos!
  • Verifique regularmente as pilhas. As pilhas que aparecem fugas de acido podem provocar danos no telecomando ou no aparecido.
  • Caso não pretenda usar o aparecido por um periodo de tempo prolongado, retire as pilhas.
  • Em caso de fuga de acido das pilhas, calce luvas de protecao e limpe o compartmento e os contactos das pilhas com um pano seco.
  • Ligue o aparelho a uma tomada com tensao de rede 230V /50Hz
  • Não utilize o aparecido se o cabo de ligação ou a fcha estiverem danificados.
  • Os cabos de ligaçao ou apareiros que nao functionam em perfeitas condições ou que tenham sido danificados devem ser reparados ou substituidos apenas pelo service de apoio ao cliente.
  • Nunca vergulhe o aparelho em agua. Limpeo apenas com um pano levamente humedecido.
  • Não coloque o aparecido à chuva e nunca o utilize em ambientes humidos ou molhados.
  • Certifique-se de que o cabo de ligação nunca fica molhado ou humido durante o acontecimiento.
  • Não pode abrir a estrutura do aparecido nem efetuar reparações. No interior do aparecido existe uma radiação laser invisível ("Laser da classe 1"). Por isto,&tne caso não é oferecida segurar e a garantia extingue-se.
  • Não coloque quando quer objects com liquidos, como por ex. jarras, sobre ou nas proximas do aparelho.
  • Indicação relativa à desconexão da rede Para desligar o aparecido totalmente da corrente, tem deolarir a ficha da tomada. Por isso, deve colocar o aparecido de modo a que a ficha esteja fácilmente acessível, para que a possaolarir imeditamente da tomada em caso de emergência. Para evitar perigo de incêndio, se não pretender usar o aparecido durante um longo periodode tempo, por exemplo durante as ferias, retire a ficha da tomada.
  • Agarre sempre a ficha e não o cabo. Não puxe o cabo paraolarir a ficha da tomada e nunca toque no cabo com as mãos molhadas, uma vez que isso pode provoc um curto-circuito ouCHOque eletrico. Não colque o aparelho, moveris ou semelhantes em cima do cabo e certifique-se de que este não fica entalado. Nunca faça nos no cabo nem ate o cabo a outros cabos.Disponha o cabo de rede de forma a que ninguém possa tropeçar nele. Um cabo de rede danificado pode provoc um incendio ou umCHOque eletrico.Verifique se o cabo se encontra em boas condições

regularmente. Se este estiver danificado, entre em contacto com o punto de assistência和技术a autorizada mais proxies ou com o commerciente, para que o cabo sera substituido.

Perigo de incendio!

  • Não utilize o aparecido nas proximidades de superfícies quentes.
  • Não coloque o aparecido em locais expostos à radiação solar directa. Caso contrário poderia sobraquecer e fazer irreparavelmente danificado.
  • Nunca deixe o aparecido sem vigilência durante o functi-mentationo.
  • Nunca cubra as ranhuras de ventilacao do aparelho quando thise se encontra ligado. Evite colocar o aparelho em locais com ventilacao insufficiente ou demasiado quentes, e nao o exponha a radiação solar directa nem a fontes de luz artificial fortes.
  • Não coloque quaisquer fontes de chamas abertas, como p.ex. velas, sobre o aparelho.
  • Antes de una tempestade e/ou temporal com ameaça de trovoada, desluge o aparelho.

Perigo de ferimentos!

  • Mantenha as crianças afastadas do cabo de ligaçao e do aparelho. As crianças não tem noção dos perigos que os aparelhos electricos podem causar.
  • Coloque o aparelho numa base firme.
  • Se o aparelho tiver caido ou estiver danificado, não o deve voltar a colocar em funiculosamento. O aparelho deve ser verificado por um专业技术 especializzato e, se necessário, reparado.
  • Mantenha as pilhas longe do alcance de crianças. Estas poderiam colocar as pilhas na Boca e engoli-las. Se algoém engolir uma pilha, procure imeditamente ajuda médica.
  • Este aparelho não deve ser realizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais limitadas ou falta de experiência e/ou de conheçimento, a não ser que estas sejam supervisionadas por uma pessoa responsavelPGA sua segurarou que recebam esta instruções acerca do funcimento do aparelho.

As crianças devem ser supervisionadas, de modo a garantir que não brincam com o(AParelho.

Perigo de ferimentos nos olhos!

  • O aparecido dispõe de um "laser de classe 1". Nunca olhe direcção para o compartmento de CDs aberto. O raio laser invisível poderia causar ferimentos nos seu olhos.

Cuido!

Indicação relativamente a tensões transitoriás (EFT / processos de transicao rapiados electrolycicos) e descargas electrostáticas: Em caso de uma anomalia causada por umprocesso transitorió electrolycico rápido (tensão transitoriá) ou descargas electrostáticas, o produits deve ser reposto nas configurações originais (possiblymente sera necessário desligá-lo da corrente e voltar a ligar), para garantir novamente um funcimento normal.

Nota: Uma descarga electrostatica ocorre quando uma Pessoa se encontra com sapatos de sola sintética sobre um chão alcatífado ou um tapete, que contenha partes de plácico.

Através da fricção da sola dos sapatos com o chão alcatifado/carpetecria-se no corpo uma energia que é descarrugada logo que se toque num objecto conductor eletrico, como p.exuma maçaneta de porta ou a carroçaria de um automóvel. É suficienta uma aproximação de poucos centímetros ao

objecto conductor. Não é assim necessário um contacto direc- to para que surja uma descarga. A descarga pode también ser provocada por um arco voltaico. É porippo possivel uma descarga quando atraves de peças da estrutura em plácico.

Note: Este aparelho estáequipado com pés em borracha antiderrapantes. Visto as superficies do solo serem compostas de various materiais e tratadas com diversos produits, não é possevel excluiir por completeo a possibidade de conterem componentes destes materiais, que agarrem e amolecam as bases de borracha. Se necessario colque uma base antiderrapante por baixo da base do aparelho.

A Ter em atenção os direitos autorais

Ao gravar CDs, cassetes ou no caso de gravações parciais de programas de rádio, tenha em atençao as prescrições dos direitos de autor do respectivo País, onde o aparecido éutilizzato.

Instalar o aparelho

Retire a micro-aparelhagem e os acessós da embalagem.
Retire todas as proteções de transporte eipelças/fitas adesivas.
Coloque a micro-aparelhagem sobre uma superficie lia e horizontal. Instale a micro-aparelhagem de forma a que sera possivel abrir a tampa do compartmento do CD 1 completeness.
Coloque as colunas do lado direito e esquerdo da microaparelhagem.

Elementos de commando

No aparelho:

1 Compartimento do CD
- Ponto de pressão no comparti-mentation para o CD abrir/fechar
3 Sensor de infravermelhos para os sinais do telecomando
BASS BOOST -para acentuação das frequências mais baixas
5 PROGRAM -para memorização de programas de CD
6 Visor
TUNING - sintonização de emissoras
-avanco defaixa no CD
- retroprocesso de faixa no CD
10 BAND -comutation da banda de rado, comutation FM (UKW) mono/ estereo
1 Janela para visualização da tampa do compartmento para cassetes
Tampa do compartmento para cassetes
Tampa de proteção em fronte aos botões do modulo para cassetes
14 II -parar a reproducao da cassette
15 - terminar a reproducao da cassette abrir o compartmento para as cassetes
16 -avancar a fitda cassette
17 - rebobinar a cassette
18 - iniciar a reproducao da cassette
19 - iniciar gravacao da casete
20 PHONES -tomada para auscultadores
- ligação USB
2 FUNCTION - seleccionar fonte de programa interruptor para ligar/desligar

  • terminar a reprodução de CD
    24 II -iniciar/parar a reproducao de um CD
    VOL - reduzir o volume
    26 VOL + - augmentar o volume
    CD/MP3/USB -comutador da reproducao de CD/ USB
    28 POWER -indicação de functiOnamento
    29 Coluna
    Antena de fio FM (UKW)
    Interruptor de rede
    Ligacao da coluna ESQUERDA +
    Ligação da coluna ESQUERDA -
    Ligação da coluna DIREITA -
    Ligação da coluna DIREITA +
    36 Cabo de rede

No telecomando:

FOLDER UP -ir para a pasta de MP3 segunte
STOP - terminar a reproducao de CD
99SKIP+ -avancar faixa no CD
PROG -para memorização de programas de CD
41 Compartimento para as pilhas (pare deTRS)
MODE -activa的功能de repeticao do
CD e a reprodução aleatoria
SKIP - - retroprocesso da faixa no CD
44 II PLAY/PAUSE - iniciar/parar a reproducao do CD
FOLDER DOWN -voltar a pasta de MP3 anterior

Colocar as pilhas

O telecomando necessita de umailha de 3 V, tipo CR2025, que é fornecida de fabrica. Para proteção contra descarregamento, isolamos os pálos com uma tira de pelúcula de plástico, que pode tirar fácilmente antes da primarya colocação em funcaoamento. O telecomando está então pronto aFUNCTIONAR.

Se o aparelhodeerar de reagir de forma fiavel acos sinais do telecomando,apilha esta gasta.Substituaa pilha poruma nova do mesmo tipo.

Abra o compartmento para as pilhas na parte deTRS do telecomando ①. Para tal, prima o bloqueio do suporte dailha e desloque-o para o lado e retire o suporte.

SILVERCREST KH 2305 - Colocar as pilhas - 1

Antes de retiring a pilha gasta, observe a posicao da pilha com base na inscricao que se pode ver a partir do exterior.
Retire a pilha e substitua-se por uma nova, do mesmo tipo. A inscrição tem deContinuar a ser visível pelo exterior, caso contrário, o aparecido não irá funcional e pode fazer danificado.
Volte a colocar o suporte dailha dentro do telecomando, até este encaixar.

Manuseamento das pilhas

Pilhas que vertem poder causar danos no telecomando.

Se não utilizes o telecomando durante um periodo prolongado, retire as pilhas.
Nao tente recarregar as pilhas.

Manuseamento do telecomando

Dirección o telecomando para o aparelho, ao premir os botões. O telecomando funciona a uma distância de aprox. 5m e num ângulo de pelo menos 60^ em relação ao aparelho. Para garantir a transferência dos sinais, não pode encontrartram-se quaisquer objectos entre o aparelho e o telecomando.

Ligar os componentes

Colunas

Ligue o cabo da coluna direita às ligações da coluna direita:

  • ligue o fio vermelho do cabo das colunas ao pólo + 35.
  • ligue o fio preto do cabo das colunas ao pólo - 31.

Ligue o cabo da coluna esquerda às ligações da coluna esquerda:

  • ligue o fio vermelho do cabo das colunas ao pólo + ②.
  • ligue o fio preto do cabo das colunas ao pólo - 35.

Alimentação de tensão

Ligue a ficha do cabo de rede a uma tomada de 230V /50Hz correctamente ligada.

Ligar e desligar o aparelho

Para alimentar o aparecido com但现在, coloque o interruptor de rede que se encontrar na parte de vez da micro-aparenlhagem na posicao "I".
Para ligar o aparelho, Coloque o interruptor FUNCTION na posicao CD/MP3/USB ou na posicao RADIO. A micro-aparelhagem está ahora em funcaoamento e o indicator verde POWER, bem como a iluminação de fundo azul do visor acendem.
Para desligar o aparelho, coloque o interruptor FUNC- TION 2 na posicao TAPE/
Para desligar o aparelho da tensao de rede, retire a fichte da tomada.

  • CD/MP3/USB - reprodução de CDs录音, CDs de MP3 ou dispositivos de armazenamento USB

  • TAPE - reprodução de cassetes录音

  • RADIO - reprodução de emissoras de rádio
    Para isso, colocque o interruptor FUNCTION 2 na posicao pretendida.

Paraacular o volume, prima varias vezes o botão VOL + ou mantenha-o premido, até o aparelho alcancar o volume pretendido.
Para reduzir o volume, prima varias vezes o botão VOL — ou mantenha-o premido, até o aparecido alcancar o volume pretendido.

Pode ligar à micro-aparelhagem uns auscultadores com ficha jaque de 3,5 mm (não fornecidos). A tomada para auscultadores @20 encontrar-se na parte da fronte da micro-aparelhagem, atrás da cobertura dos botões do modulo de cassetes. quando tiver os auscultadores ligados, as colunas desligam-se e sé está possível ouvir o som atraves dos auscultadores.

SILVERCREST KH 2305 - Ligar e desligar o aparelho - 1

Atença! A audiçao de musica com auscultadores durante longos periodos de tempo e com volume elevado pode provocar danos auditivos!

A funcão Bass Boost

Se pretender uma aceituação dos graves na reprodução, prima o botão BASS BOOST 4. Prima novamente o botão, para voltar a desactivar a função.

Este aparelho capta emissoras de rádio nas bandas de frequência onda ultra curta (UKW ou em ingrês FM) e onda media (MW ou em ingrês AM).

As caracteristicas技术和 aparibo permitem uma gama de frequencias possivel de ajustar de AM (MW) 526,5 - 1606,5 kHz, ou FM (UKW) 87,5 - 108 MHz. Noutsros paises podem existir regulamentos{nacionais differs, relativamente as gamas de frequencia de radio mentionadas. Tenha em atencao que não pode utilizear as informacoes recebidas fora da area de frequencia de radiodifusao, transmitir a terreiros ou utilizear para outros fins de forma abusiva.

Para que consiga uma boa receção FM (UKW) com a micro-aparelhagem, desenrole totalmente a antenna de fio 30 que se encontrar na parte deTRS do aparheiro.
Se a receção não for boa, altere a posicao da antenna de fio 30. Se necessario, fixe a antenna de fio 30 com fita adesiva.
Para a captação de emissoras AM (MW), o aparelho possui uma antenna de ferrita integra. Se a recepçao AM (FM) não for boa, mova o aparelho, orientando-o de forma mais favoravel à recepçao.
Para fazer a funcao de radio, coloque o interruptor FUNCTION na posicao "RADIO".
Selectione com o interruptor BAND a banda de frequência FM ou AM pretendida, de acordo com a banda na qual pretende ouvir emissoras. Se o interruptor se encontrar na posicao FM ST, o aparecido capta as emissoras FM (UKW) em stereo.
Selezione alla emissora, com a ajuda do sintonizzato TUNING ①. Para isso, rode o sintonizzato no sentido dos poteiros do relógio, para seleccionar emissoras com

uma frequência acima da emissora actualmente aparec- tada no visor ⑥.

Rode o sintonizador TUNING ① no sentido oposto ao dos ponteiros do relógio, para selecciónar emissoras com uma frequência inferior à da emissora actualmente apare- sentada no visor ⑥.
Se o aparelho captar emissoras FM em estereo, acende-se no visor 6 o*síbolo (ST).
Se a receção estéreo tiver interferências, coloque o interruptor BAND ⑩ na posicao FM e mude para mono.

Funcionamento do leitor de CD

O aparecido reproduc CDs录音 (CD-A) e CDs de MP3. Temém lê CDs comprimados e CDs gravados no PC, com os formatos CD-R e CD-RW. Devido à grande variedade de CDs virgens, temas de computadores, sistemas operativos, softwares e procedimentos de gravação, não podemos, contudo, garantir que todos os discos gravados sejam reproduzidos sem problemas.

Inserir um CD

Coloque o interruptor FUNCTION na posicao CD/MP3/USB.
Para Abrir o compartmento para o CD ①, prima cuidadosamente no local da tampa do compartmento para o CD assinalado com "△" ②. A tampa abre-se.
Insira o CD no compartmento, com a parte impressa voltada para cima, no eixo do prato do CD 1.
Prima o CD ligeiramente para baixo, até este encaixar bem no eixo.
Para fechar o compartmento para o CD ①, desloque a tampa para baixo com a maior, exercedo um pouco de pressão no local assinalado com "▲" ②, às址 entatar.
- aparecido inicia ahora a leitura do CD. Em seguida, o visor - indica o número de faixas do CD.

Iniciar reproducao

Prima o botão II 2 no aparecido ou o botão II PLAY/PAUSE 4 no telecomando.

No visor ⑥ surge o número da faixa que está a ser reproduzida, o símbolo de reprodução , bem como "DISC"

Interromper/continuar reproducao

Durante a reproducao, prima o botao II 2 no aparelho ou o botao II PLAY/PAUSE 4 no telegramando, para parrar a reproducao. Se a reproducao tiver sido interrompida, o sintbolo de reproducao pisca no visor 6.
Para retomar a reproducao, prima o botao II 24 ou II PLAY/PAUSE 44 novamente.

Avançare retroceder faixas

Para reproduzir a faixa segunte de um CD, prima o botão no aparecido ou o botão SKIP + 39 no telecomando.
Para reproducir a faixa anterior do CD, prima das vezes seguidas, rapidamente, o botão 9 no aparecido ou o botão SKIP - no telecomando.

Avançare retroceder na mesma faixa

Pode activar um avanço ou retroprocesso na mesma faixa, para procrastar determinadas passagens dentro de uma faixa.

Para isso, durante a reproducao, mantenha o botao ou SKIP + (para arente) ou o botao ou SKIP - (paraTRS) premido, até alcancar o local da faixa pretendido.

Parar a reproducao

→ Prima o botão no aparecido ou STOP no telegramando.

Retirar CD

Para Abrir o compartmento para o CD ①, prima cuidadosamente no local da tampa do compartmento para o CD assinalado com "▲" ②. A tampa abre-se.
Retire o CD.
Para fechar o compartmento para o CD ①, desloque a tampa para baixo com a maior, exercedo um pouco de pressão no local assinalado com "▲" ②, às址 entatar.

Ligar a funcao de repeticao

Com a funcao de repeticao pode reproducir faixas individuais ou todas as faixas de um CD repetidamente.

Para repetir faixas individuais, prima, antes ou durante a reproducao, o botao MODE 12.
No visor ⑥ surge "REP".
Para repetir todas as faixas de um CD, prima das vezes o botão MODE 42.
No visor ⑥ surge "REP ALL".
Para terminar a repeticao, prima o botao MODE varias vezes, até a indentacao REP / ALL se apagar.

Reproduzir faixas em sequência aleatoria

→ Prima uma vez o botão MODE ②. No visor ⑥ surge "RANDOM". As faixas do CD sãoalready reproduzidas em sequência aleatoria.
Prima o botão MODE novamente, para voltar a desactivar a função.

Programar sequência das faixas

É possível programar a sequência na qual as faixas de CD seront reproduzidas. Para tal, está à sua disposicao 20 posições de programa. So é possível efectuar a programação, quando a reprodução está parada.

Prima o botão PROG ou PROGRAM 5.

No visor ⑥ pisca a posicao de programa 1 (P - D 1) da faixa, que deve ser reproduzida primaryo aquando da reproducao do programa. A indicação PROGRAM tambem pisca.

Com os botões 1/9/8 ou SKIP-/+43/39 selecione a faixapretendida para a posicao de programa aparesta.Em vez da indentacao da posicao de programa, o visor 6 apareça alors as faixas do CD disponiveis para selecao.
Para memorizar as faixas selecionadas, prima o botao PROG 40 ou PROGRAM 5.
Para programar mais faixas, repita os passos anteriores.

Iniciar reproducao de faixas programada

Assim que tiver programado todas as faixaspretendidas, inicie a reproducao, premindo o botao II PLAY/PAUSE 24 ou 4.
Se premir o botão STOP ou,tera a reprodução,mas o aparecido permanece no modo de programa.

Se premir o botão STOP ou duas vezes, elimina o programa e o aparecido abandonça o modo de programa.

Se o aparelho ja tiver reproduzido todas as faixas programadas, o programa é eliminado. Isto también acontece, quando abre o compartmento para o CD ①, muda para outra fonte de programa ou desliga a micro-aparelhagem. A indicação PROGRAM apaga-se.

Funções MP3

"MP3" designa um processo desenvolvimento pelo Fraunhofer Institut, isto é, um这对于 to do a compactao de dados audio. As musica compactadas no forato MP3 tem apenas uma quena parte do seu tamanho original e, sendo assim, é possivel memorizar muito mais musica p. ex. em CDs-R/CDs-RW do que nos CDs录音 à vendas nas lojas, nos quais são memorizados dados audio no formato CDA. Além disso, a qualidação录音 quando é aferdaçado por esteprocesso.

Reproduzir faixas MP3

Coloque o CD com ficheiros no fornato MP3 no compa-timento para o CD 1.
Coloque o interruptor FUNCTION ② na posicao "CD/ MP3/USB".

O visor 6 indica o número de faixas no disco.
Para iniciar a reproducao do CD de MP3, prima o botao II PLAY/PAUSE ou 44.

No visor ⑥ surgem a indentação MP3 e o símbolo de reprodução >.

Alternadamente com o número da faixa, o visor aparece o número da pasta, a partir da qual a faixa estáactualmente a ser reproduzida (p.ex.F02 como 2.^ pasta por ordem alfabetica).

Para selecionar uma pasta antes do inicio da reproducao, prima o botao FOLDER DOWN ou o botao FOLDER UP 37.
→ Prima no esponço de 3 segundos o botão > II PLAY/ PAUSE ou, para,iniciar a reproducao dos ficheirosaina pasta. Se o tempo passar, o visor voita a indicar o numero total de faixas. Após da reproducao dos ficheirosdesta pasta, o aparelho muda para a pasta segunte, por ordem alfabettica.
Para selecionar outra pasta durante a reproducao, prima o botao FOLDER DOWN ou o botao FOLDER UP 37.

Parar a reprodução

→ Prima o botão STOP ou 38.

Avançare retroceder faixas

Para reproducir a faixa MP3 segunte, prima o botão 8 ou SKIP + 9.
Para reproducir as faixas de MP3 anteriores no CD, prima das vezes seguidas brevamente o botão ou SKIP - ⑤.

Avançare retroceder na mesma faixa

Pode activar um avanço ou retroprocesso na mesma faixa, para procurar determinadas passagens dentro de uma faixa MP3.

Para isso, durante a reproducao, mantenha o botao 8 ou SKIP +39 (para arente) ou o botao 9 ou SKIP -4 (paraTRS) premido, até alcancar o local da faixa pretendido.

Programar sequência das faixas MP3

Pode programar a sequência na qual as faixas de um CD de MP3 são reproduzidas. Para tal, está à sua disposicao 99 posições de programa. Isto sé é possivel quando a reprodução está parada.

→ Prima o botão PROG ou PROGRAM 5.

No visor ⑥ pisca a posicao de programa 1 (P - D I) da faixa, que deve ser reproduzida primaryo aquando da reproducao do programa. A indicação PROGRAM tambem pisca.

Com os botões FOLDER DOWN ou FOLDER UP 37 e 1/9/8 ou SKIP-/+ 3/39 seleciona a faixa pretendedada para a posicao de programa aparecada. Em vez da indicação da posicao de programa, o visor 6 apareça然后 as faixas do CD disponiveis para selecao.
Para memorizar as faixas selecionadas, prima o botão PROG 40 ou PROGRAM 5.
Para programar mais faixas, repita os passos anteriores.

Iniciar reproducao de faixas programada

Assim que tiver programado todas as faixaspretendidas, inicie a reproducao, premindo o botao II PLAY/PAUSE 24 ou 44.
Se premir o botão STOP ou,tera a reprodução, mas o aparecido permanece no modo de programa.
Se premir o botão STOP ou dos vezes, elimina o programa e o aparecido abondono o modo de programa. Se o aparecido não tiver reproduzido todas as faixas programadas, o programa é eliminado. Isto también acontece, quando abre o compartmento para o CD ① , muda para outra fonte de programa ou des Liga a micro-aparelhagem. A indicação PROGRAM apaga-se.

Ligar a funcao de repeticao de MP3

Com a funcao de repeticao pode reproducir repetidamente umaunda faixa de um CD MP3, o conteudo de uma pasta ou todas das faixas de um CD de MP3.

Para repetir faixas individuais de MP3, prima, antes ou durante a reprodução, o botão MODE ⑫.
No visor ⑥ surge "REP".
Para repetir todas as faixas de uma pasta no CD de MP3, prima vezes o botão MODE.
No visor ③ surge "REP ALBUM".
Para repetir todas as faixas de um CD de MP3-CD, primary vezes o botão MODE.
No visor ⑥ surge "REP ALL".
Para terminar a repeticao, prima o botao MODE 已 varias vezes, atae indicationo REP/ALBUM/ALL desaparecer.

Reproduzir faixas MP3 em sequência aleatoria

→ Prima quando às vezes o botão MODE 42. No visor 6 surge "RANDOM". As faixas do CD de MP3 sãoalready reproduzidas em sequência aleatoria.
→ Prima o botão MODE novamente, para voltar a desactivar a função.

Reproducao de dispositivos de armazenamento de@dados USB

  • aparecido está equipado com uma ligação USB. Pode usar esta interface, para reproducir ficheiros MP3 e WMA.

Ligue o disposicao de armazenamento USB a ligaacao USB 21.
Coloque o interruptor FUNCTION na posicao CD/ MP3/USB.
→ Prima ahora o botão CD/MP3/USB 7, para que "USB" e o símbolo sejam presentados no visor 6.
O aparelho inicia a leitura do disposito. Em seguida, o visor
indica o número de faixas lá contidas.

Prima o botão II PLAY/PAUSE 24 ou 44, para.iniciar a reproducao. No visor 6 surge o numero da faixa e o formato do ficheiro da faixa que está a ser reproduzida (MP3 ou WMA).
O restante funciona é identico à reproducao de CDs de MP3.
Antes de retiring o disposicao de armazenamento da ligacao USB 2, pare a reproducao.

i Nota:

Devido aos differentes formatos, espécificações e fabricantes de dispositivos de armazenamento de dados flash, não podemos garantir que todos os dispositivos de armazenamento sejam suportados. Não é POSSível a reprodução de discos rígidos, ligados à ligação USB.

Abra a tampa de proteção ⑥. Atras esta encontrar-se os botões de commando do gravador de cassetes.
Para abrir o compartmento para cassetes 12, prima o botão ■/△ 15. O compartmento das cassetes abre-se automaticamente.
Coloque a cassette com a abertura da fita voltada para baixo no suporte da tampa do compartmento para a cassette. A fita deve estar esticada e sem nos. Fecha o compartmento para cassetes com a mão.
Selezione o gravador de cassetes (TAPE), com o interruptor FUNCTION 2.

Iniciar a reproducao da cassette

Prima o botao do modulo das cassetes 18.

Interromper/retomar a reproducao da cassette

Durante a reproducao prima o botao do modulo das cassetes 14.
Para retomar a reproducao, prima o botao do modulo das cassetes II 14 novamente.

Interromper a reproducao da cassette

Prima o botao do modulo de cassetes / 15

Se o aparelho chegar ao final da fita, durante a gravacao ou reproducao, a fita para automaticamente.

Avançar ou rebobinar a fità da cassette

① Utilize a funcão deavanço ou retroprocesso da fita apenas com a fita parada, caso contrário esta pode fazer danificada.

Prima o botão do modulo de cassetes 16 , para a fita avançar.
Prima o botão do modulo de cassetes para rebobinar a fita.
Prima o botão do modulo de cassetes 1 15 , para terminar a rebobinagem ou avanço da fita.

Gravaruma cassette

Tem a possibidade de gravar programas de rádio, CDs ou ficheiros MP3 de dispositivos de armazenamento USB numa cassette.

Ajuste a emissorapretendida oucoloque o CDpretendido no compartmento para o CD.
Sepretender iniciar a gravacao, prima o botao do modulo de cassetes 19. O botao fica encaixado.
Sepretenderpararagravacao,primoobotao domod modulo de cassetes / 15

Ter em atenção os direitos autorais

Ao gravar a partir de CDs, pen drives USB ou programas de rádio tenha em atençao as disponções relativas aos direitos autorais no País onde o aparecido éutilizzato.

Limpeza e conservacao

Perigo de morte devido aCHOque electrico:

  • Nunca abra a caixa do aparelho. Não se encontrar lá quaisquer elementos de commando.
  • Nunca vergulhe as peças do aparelho em água ou outros liquidos!
  • Não deixe entrada quaisquer liquidos para o interior do apa-ralho.

Limpeza da parte exterior:

Retire previamente a ficha da tomada.

① Limpe a superficie da caixa com um pano levemente humedecido. Nunca utilize gasolina, solventes ou detergentes que agridam o plácico!

Limpeza das cabecas de som

  • Remova regularamente os resíduos de pô e da fita das cassetes das cabecas de som. A sujidade das cabecas de som diminuem a qualida do som na gravação e reprodução.
  • Para limpar as cabecas de som, utilize uma cassette de limpeza que pode adquirir fácilmente no comércio.
  • Limpe o laser regularmente.
  • Para limpar o laser utilize um CD de limpeza que pode adquirir fácilmente no comércio.

Se a recepçao AM tiver interferências, verifique se o aparecido está bem direcionado e se a recepçao FM tiver inter

ferências, verifie se a antenna de fio FM é está desenrolada e bem alinhada.
No caso de uma receção FM estéreo com interferências, mude para mono (posão FM) com o interruptor BAND 10.

O aparelho não emite qualquer som

A ficha do cabo de rede é está bem inserida da tomada?
Ligou o aparelho no interruptor de rede 1?
→Esta inserida una ficha naTomada para auscultadores 20? Tal desliga as colunas.

Eliminação

SILVERCREST KH 2305 - Eliminação - 1

Nunca deite o aparelho no lixo domestico normal. Este produit foi submetido à directiva europeia 2002/96/EC.

Micro-aparelhagem e colunas

  • Elimine a micro-aparelhagem ou peças da mesma através de uma organizeação de eliminacao autorizada ou através da infra-estrutura de eliminacao da sua cidade.
  • Tenha atençao acos regulamentos actualmente em vigor.
    caso de duvida, entre em contacto com a entidade de elimina-
    nação de resíduos

Pilhas/pilhas recarregáveis

  • As pilhas/pilhas recarregáveis não podem ser eliminadas no lixo dométrico.
  • As pilhas podem conter substancias venenosas, que prejudicam o meio ambiente. Elimine as pilhas de acordo com os regulamentos legais.
  • Os consumidos devemOOTERAS pilhas/pilhas recarregaveis num ponto de recolha da sua regiao ou numa loja. A finalidade esta obrigacao e garantir uma eliminaoc ecologica das pilhas/pilhas recarregaveis.
  • Entregue as baterias/pilhas apenas quando completeness decarregadas.

SILVERCREST KH 2305 - Pilhas/pilhas recarregáveis - 1

Elimine todos os materiais da embalagem de forma ecologica.

Declaração de conformidade CE

Este aparelho foi testado e aprovado em conformidade com as exigências基本情况 e outras normas relevantes da Direciva CEM 2004/108/EC, bem como a Direciva para aparelhos de baixa tensão 2006/95/EC.

Importador

KOMPERNASS GMBH

BURGSTRASSE 21

44867 BOCHUM, GERMANY

www.kompernass.com

Importantes indications da garantia

Este aparecido tem 3 anos de garantía a partir da data de compra. Se, apesar donoxo elevado padrão de calidad, tiver algo motivo para reclamação relacionado com o aparvelho, entre em contacto com a)nossa Assistência Tecnica, atravesda Hotline de Assistência Tecnica. Se o tratamento telefônico não for suficientepara resolver a sua reclamação, obtém durante o Telefonema

  • um número de procesamento (Número RMA) e
  • uma morada, para a qual deve enviar o seu produto, com a finalidade de activar o direito à garantia. .

No caso de envio, não se esqueça de fazer uma cópia do talão de compra. O aparecido tem de estar embalado de forma segura para transporte e o número RMA tem de estar bem visível. Os envíos sem número RMA não podem ser tratados.

Nota: A garantia apenas é aplicável para defeitos de material ou de fabrico.

A garantia não se aplicá

  • a peças sujeitas a desgaste
  • a danos em peças frágeis, como interruptores ou baterias.

O produits foci concebido apenas para uso privado e não para uso comercial. A garantia extingue-se no caso de'utilização Incorrecta e de intervenções não efectuadas pela minha filial de assistência técnica. Os seu direitos de garantia determinados por lei não são limitados por esta garantia.

SILVERCREST KH 2305 - Importantes indications da garantia - 1

Kompernass Service Portugal

Índice Clique em um título para acessá-lo
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : SILVERCREST

Modelo : KH 2305

Categoria : Aparelho Hi-Fi