LOGOS 914T - Impressora OLIVETTI - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho LOGOS 914T OLIVETTI em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre LOGOS 914T OLIVETTI
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Impressora em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual LOGOS 914T - OLIVETTI e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. LOGOS 914T da marca OLIVETTI.
MANUAL DE UTILIZADOR LOGOS 914T OLIVETTI
Olivetti, está desde sempre empenhada em contribuiar para a preservaço do ambiente, esforcando se por mantener um justo equilibrio entre inovação Tecnológica e tutela do planeta. Inserindo a quostão ambiental na sua missão emporarial, Olivetti se empenha na projecao, producao e commercialização de produits que possuem um baixo consumo de energia, a reciclagem dos materiais e a defesa da salute, com respeito das normativas vigilentes. Para mais e outras informacoes visite o sitio www.olivetti.com.
Olivetti & Milieu
- foi fabricada com plácico reciclado que poderávoltar a ser reciclado no final da vida do produits;
- utilizes um teclado antiséptico capaz de prevenir a difusão de bacteriias e microorganismos nocivos à saûde;
- tem baixos consumos; gratas a funcao de desligar automatico do display après 3短时间内 inatividade, permitindo uma significativa economia de energia.
Faz parte de uma gama de produits que levam em consideração o boaço consumo de energia, a eliminação e reciclagem dos materiais àslem de defender a Saúde.
DEZE PROFESSIONELE REKENMACHINE ECO FRIENDLY, MILIEUVRIENDELIJK EN TER BESCHERMING VAN DE GEZONDHEID:
RECYCLED RECYCLABLE


A calculadora não deve ser coberta quando estiver ligada à electricidade; isto poderia fazer um sobreaqueamento daquina. Não utilize liquidos como álcool para limpar a carcaça. Não utilize, nemDEXE a calculadora sob a luz directa do sol. Evite也是非常 Lugares com variações repentinas de temperatura, muita humidade ou sujos. A tomandade alimentação electrolytica deve estar proxima daquina e ser de fácil accesso.
ATENÇA:
Risco de choques electricos. Dentro não existem peças que possam ser convertadas pelo uso.
Todo os serviços de assistência devem ser realizados por pessoal de assistência qualificado.
Utilizados somente para a funcao de Chamada automatica.
Note: O display desliga automaticamente après 3关键时刻 de uso. Para religá-lo é suficiente pressionar qualquer tecla e o eventual calculo em coisa toma a aparecer.
9 Redondeo absoluto por excesso.
+0234F Selector del punto decimal
Cáculo con articulos.
[1]2 Total
Alimentação eletrica e impressão
O interruptor geral de alimentação eletrica está situado na parte traseira da区内. A funcao de impressao é controlada pelo selector superior esquerdo do teclado da区内 (NP - P).
Introdução do papel
- Conecte a calculadora à rede de alimentação eletrica e ligue-a.
- Corte, ou rasque com cuidado, a parte inicial do rolo de papel para obter uma borda recta e uniforme para a introducao debaixo da%cabeça de impressao.
- Segurando o rolo de papel com uma mão, desenrole o papel por baixo do rolo e introduza-o na fenda atras da calculadora.
- Carregue na tecla de avanco do papel até o papel ser preso e arrastado.
- Introduza o rolo de papel no suporte do papel.


Correcta operação de remoção do papel
- Após ter completeness o calculo, rasgar o recibo ao longo do bordo de corte do mecanismo de impressão. Tomar cuidado de não puxar o papel. A figura a seguir ilustra a correctao operacao de remoacao do recibo.

Descrição do teclado
NP P Selector de impressao
NP A impressora é activada somente quando se carrega na tecla [↑] [C/CE] ou [#/D].
P A impressora é activada somente se a calculadora estiver ligada.
059 Selector de arredondamento
5 O Resultado final é arredondado para mais se o primeiro dígito excluído da impressão for maior ou igual a 5, para menos se o primeiro dígito excluído da impressão for menor ou igual a 4.
9 Arredondamento absoluto para mais.
+0234F Selector da virgula decimal
- Modelo adição. A virgula decimal é inserida automaticamente antes dos últimosinousdigitos na adição e na subtracção.
0,2,3,4 Para a multiplicacao e a divisao, a virgula decimal é inserida consoante o resultado do calculo.
Para a adição e a subtracção, a virgula é inserida para todos os digitos.
Em todos os resultados, é arredondado o dígito(before do designo. Por exemplo, o terreiro dígito é arredondado no segundo.
F Vírgula móvil automática para calculo decimal preciso. A vírgula é inserinida na posão desejada e deslocada automaticamente para a direita para os他们在inteiros com menos de 12digitos.
Cáculo sem total Gerald.
ACC Cada total efectuado com a tecla [T]_1 ou [T]_2 é automaticamente acumulado no totalizador Total Geral (GT). Nessa memória, é conservado o resultado de multiplicacao e divisao, o primeiro resultado de calculos percentuais e diferenciais. O totalizador GT pode ser chamado com a tecla [GT] acompanhada de [T]_1 ou [T]_2 .
IC Selector de contagem de artigos
- Cálculo sem contagem de artigos.
IC São calculados os artigos inseridos com as teclas [+]1, [-]1, [+]2 e [-]2 . A contagem é somada para as teclas [+]1, [+]2 e subtraída para as teclas [-]1, [-]2 .
O resultado é imprimido à esquerda quando se usa a tecla [S]_1 , [T]_1 , [S]_2 ou [T]_2 .
[↑] Tecla deavanço do papel
Provocao avanco do rolto de papel.
[#/D] Tecla Não-adição/Data
Imprime o número,inserido sem influir na sequência de calculo,por exemple,uma data,seguida pelsinal #.
[CALL] Tecla de Chamada
Verifica um calculo passo por passo.
Se mantido carregado, repete rapidamente o calculo.
[VOID] Tecla Anular
Permite corrigir um passo do calculo.
[TAX +] Tecla de inclusão da alíquota
Calcula uma importância tendo em conta a alíquota IVA predefinida com a tecla [RATE].
[TAX -] Tecla de exclusão da aliquota
Calcula uma importância sem a aliquota IVA predefinida com a tecla [RATE].
[RATE] Tecla da alíquota
Define a aliquota de taxação ou a taxa de cambio.
[EURO] Moeda Euro
Convert em Euro o valor visualizzato.
[LOCAL] Moeda local
Convert em moeda local o valor visualizzato.
[√] Tecla de raiz quadrada
Calcula a raiz quadrada do valor visualizzato.
[Δ] Tecla diferencial
Compara automaticamente bois valeurs e calcula e imprime a différence percentual.
[GM] Tecla margem brute
Dado um custo do produits e uma margem de lucro bruto, calcula automaticamente e imprime o valor de acrécimo e o preco de vendia.
[→] Tecla de deslizamento para a direita
Cancela o caracte r à extrema direita do artigo inerido.
[%] Tecla de percentagem
Efectua o calculo percentual em combinação com as teclas [x] ou [÷].
[X] Tecla de multiplicacao
Introduza o número a multiplicar e carregue na tecla [x];(depis, introduzao靼o número (multiplicador) e carregue em [= ] para obter oresultado.
[=] Tecla de igual
Completa uma multiplicacao, divisao, percentagem diferencial ou acrécimo.
[+] Tecla de divisão
Introduza o número a dividir (dividendo) e carregue na tecla [÷]; em seguida, introduza o segundo número (divisor) e carregue em [=] para obter o resultado.
[C/CE] Tecla Cancelar / Cancelar artigo
Carregado uma vez, Cancelo valor inserido.
Carregado dosas vezes, cancellada todas asmemórias,inclusive o totalizador 1,2e Total geral.
[+/-] Tecla de mudanca de sinal
Inverte o sinal do valor visualizzato.
[?] Virgula decimal
Se for introduzida mais de uma virgula decimal num número, a calculadora considera apareça a primeira que foi inserida.
[0]-[9], [00], Teclas numéricas
[000], Cada número acima de 14 digitos é ignorado e provoca uma sinalização deerro.
[-]1 Tecla de substracao
Subtrai uma importancia do acumulador.
Para substrair a mesma quantia varias vezes (subtracção sequential), introduza a quantia a substrair e carregue repetidamente na tecla conforme a necessidade.
[+]_1 Tecla de adição
Adiciona uma quantia ao acumulador.
Para adcionar a mesma quantia varias vezes (adicao sequential), introduza a quantia a adcionar e carregue na tecla repetidamente conforme a necessidade.
[T]1 Total
Imprime e Cancela o conteudo do totalizador 1.
Se carregarao com o selector "ACC", o resulto é acumulado automaticamente na memória GT.
[S]1 Subtotal
Indica o resulto intermediário de uma adição ou subtractão. Imprime sem cancelar o conteudo do totalizador 1.
[GT] Total geral
Carregando esta tecla e,deois,em [+]1,[+]2,[-]1,[-]2,[S]1,[S]2,[T]_1 ou [T]_2 , efectua-se o calculo na memoria Total Gerald.
[CNT] Contagem do artigo
Cáculo com artigos.
[T]2 Total
Imprime e Cancela o conteudo do totalizador 2.
Se_carrego com o selector "ACC", o resultado é acumulado
automaticamente na memória GT.
[S]2 Subtotal
Imprime sem cancelar o conteudo do totalizador 2.
[-]2 Tecla de subtracao
Subtraiuma soma do totalizador 2.
Para subtrair a mesma quantia varias vezes (subtracção sequential),
introduza a quantia a substrair e carregue repetidamente na tecla conforme a necessidade.
[+]_2 Tecla de adiacao
Adiciona uma quantia ao totalizador 2.
Para adicional a mesma quantia varías vezes (adão sequential),
introduza a quantia a adic
conformeca necessidade.
Especificações tíncicas
Operaçõesbasicas: Adiacao/subtraccao (com total e subtotal) e multiplicacao/divisao
Capacidade: Digitação e resultados - 14 digitos
Sistema decimal: Virgula molev (F), modo adição (A), Decimalis fixos (0,2,3,4)
Funções: 4 operações, calculo sequential, calculo totalizador 2, calculo total geral, calculo com constantes, calculo de alíquotas, conversão de moeda, calculo da margem brute
Impressora: Térmica
Tipodepapel: Papel termico: 57,5± 0,5mm× diam.50mm
Visor: LCD de 14 digitos
Temperatura de 0^ 40^ bajo el control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control duo:
Dimensoes: 330 × 205 × 95 ~mm
Peso: 1,3 Kg
Na memória, está disponible 13 taxas de cambio do Euro; os values predefinidos está ajustados em 1.
-
Para selecionar uma posicao para definir a taxa desejada:
-
Mantenha a tecla [RATE] carregada até o síbolo "RATE" começar a lampejar no visor.
- Carregue na tecla [EURO], no visor aparece "r-01 1."
- Insira a taxa de cambio desejada e carregue na tepla [EURO]. A taxa desejada foi definida.
- Carregue na tecla [+] para passar para a taxa de cambio segunte.
-
Carregue na tecla [-] para passar para a taxa de cambio anterior.
-
Para voltar aos values predefinidos de cambio de Euro e aliquota IVA, desligue a calculadora e,(before, ligue-a novamente mantendo premidas as teclas [C/CE] e [+] . No visor aparece "r-CC" para indicar o restabelecimento dos values predefinidos.
| Print P | Rounding 5 | Decimal 2 | ACC • | IC • | ||
| Calculation | Enter | Display | Paper | |||
| Set Currency rate 1.08 in r-02 | [RATE] (Press & hold 3 sec.) | (Blinking)RATE € | 0. | |||
| [EURO] [+]1 | € r-01 1. | (Blinking)RATE € r-02 1. | (Rlinking)RATE (Blinking)RATE | |||
| 1.08 [EURO] | € 1.08 | RATE | 1.08 € | |||
| 2500+4000+1500 = Total Euro currency? | ||||||
| 2500 [+]1 | 1 | 2'500.00 | 2 500.00 I+ | |||
| 4000 [+]1 | 1 | 6'500.00 | 4 000.00 I+ | |||
| 1500 [+]1 | 1 | 8'000.00 | 1 500.00 I+ | |||
| [T]1 | 8'000.00 | 8 000.00 LT | ||||
| [EURO] | € 7'407.41 | |||||
| LOCAL | 8 000.00 | |||||
| RATE-02 | 1.08 | |||||
| EURO | 7 407.41 €* | |||||
| 2500+4000+1500 = Total Euro currency? | ||||||
| 2500 [+]1 | 1 | 2'500.00 | 2 500.00 I+ | |||
| 4000 [+]1 | 1 | 6'500.00 | 4 000.00 I | |||
| 1500 [+]1 | 1 | 8'000.00 | 1 500.00 I+ | |||
| [T]1 | 8'000.00 | 8 000.00 LT | ||||
| [LOCAL] | LOCAL | 8'640.00 | ||||
| EURO | 8 000.00 € | |||||
| RATE -02 | 1.08 | |||||
| LOCAL | 8 640.00 * | |||||
| 0.00 C | ||||||
| [C/CE] | 0.00 | |||||
| [C/CE] | 0.00 | |||||
WISSELLKOERS
Por exemple, a lingua padrão é o ITALIANO e é selecionado o INGLÉS.
Note: Se a lingua for modificada, todas as mensagens de impressão serao, consequentemente, indicadas na lingua selecionada.
Por exemple, é redefinido o ITALIANO
É proibido eliminar qualquer residuo de equipamentos electrolycicos ou electronicos como lixo solido urbano: é obrigatório efectuar uma recolha separada. O abandono de tais equipamentos em locais não especificamente preparados e autorizados, pode ter efeitos perigosos sobre o ambiente e a saude. Os transgressores está sujeitos às sanções e às disposções legais.
PARA ELIMINAR CORRECTAMENTE OS NOSSOS EQUIPAMENTOS, É POSSÉVIL:
a) Dirigir-se às Autoridades Locais que fornecção indicatores e informações prácticas sobre a gestão correcta dos resíduos, por exemplo: local e horário doscentros de entrega, etc.
b) Na compra de umnoxo novo equipamento,devolver ao nonzero Revendedor um equipamento usado, semelhante ao comprado.

O symbolo do contentor riscado, indica sobre o equipamento, significa que:
- O equipoamento, quando chegar ao fim de sua vidautil, delve ser levado para centros de recolha aparelhados e delve ser tratado separamente dos residuos urbanos;
- A Olivetti garanthe a activacao dos procedimentos no tocante ao tratamento, recolha, reciclagem e eliminação do equipoamento em conformidade com a Direiva 2002/96/CE (e mod. post.).
2. PARA OS OUTROS PAISES (FORA DA UE)
O tratamento, a recolha, a reciclagem e a eliminacao de equipamentos electrolycos e electronicos terao de ser realizados em conformidade com as Leiis em vigor em cada pais.
ManualFácil