GZ-155A - Maszyna do lodu Guzzanti - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia GZ-155A Guzzanti w formacie PDF.
| Typ produktu | Automatyczna maszyna do lodów |
| Marka | Guzzanti |
| Model | GZ-155A |
| Pojemność | 2.0 L |
| Pobór mocy | 180 W |
| Napięcie / Częstotliwość | 220-240 V / 50 Hz |
| Klasa ochrony przeciwporażeniowej | Klasa I |
| Klasa klimatyczna | N |
| Zakres temperatury chłodzenia | -18°C do 35°C |
| Wymiary (dł. x szer. x wys.) | 315 x 272 x 365 mm |
| Wymiary opakowania (dł. x szer. x wys.) | 390 x 336 x 433 mm |
| Masa netto | 12.7 kg |
| Masa brutto | 13.8 kg |
| Materiał wykonania | Pionowa obudowa ze stali nierdzewnej |
| Rodzaj sterowania | Automatyczne sterowanie mikrokomputerowe z przyciskami dotykowymi i pokrętłem |
| Wyświetlacz | Wyświetlacz optyczny pokazujący stan pracy |
| Tryby | Lody (twardość lub czas), Jogurt, Tylko chłodzenie, Tylko mieszanie |
| Poziomy twardości lodów | 3 poziomy, regulowane pokrętłem |
| Zakres timera (tryb czasowy) | od 5 do 90 minut |
| Funkcja utrzymania chłodu | 120 minut izolacji po zakończeniu |
| Samoczynna ochrona silnika | Automatyczne wyłączenie w przypadku przeciążenia |
| Wyposażenie | Wyjmowana misa, mieszadło, przezroczysta pokrywa, pokrywa do uzupełniania, instrukcja obsługi |
| Czyszczenie | Oddzielne części; wycierać wilgotną szmatką; nie zanurzać w wodzie |
| Funkcje bezpieczeństwa | Łatwopalny czynnik chłodniczy R600a; nie uszkadzać obiegu chłodniczego; utrzymywać otwartą wentylację |
Często zadawane pytania - GZ-155A Guzzanti
Pytania użytkowników dotyczące GZ-155A Guzzanti
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Maszyna do lodu w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję GZ-155A - Guzzanti i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. GZ-155A marki Guzzanti.
INSTRUKCJA OBSŁUGI GZ-155A Guzzanti
Podczas korzystania z urządzenia elektrycznego należy zawsze przestrzegać podstawowych środków ostrożności, aby zmniejszyć ryzyko pożaru, porażenia prądem i/ lub obrażeń, w tym:
- Należy przeczytać wszystkie instrukcje przed użyciem urządzenia.
- Upewnić się, że napięcie w sieci jest zgodne z zakresem napięcia wskazanym na tabliczce znamionowej oraz czy uziemienie gniazda jest w dobrym stanie.
-
Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez producenta lub jego przedstawiciela serwisowego lub osobę o podobnych kwalifikacjach, aby uniknąć zagrożenia.
-
To urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych lub bez doświadczenia i wiedzy w jego obsłudze, chyba że są one nadzorowane przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo lub zostały poinstruowane, jak obchodzić się z urządzeniem. Należy pilnować, aby dzieci nie bawiły się urządzeniem. To urządzenie może być używane przez dzieci w wieku 8 lat i starsze oraz osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, lub nie posiadających doświadczenia i wiedzy w jego obsłudze, jeśli znajdują się one pod nadzorem lub zostały poinstruowane w zakresie bezpiecznego użytkowania urządzenia i rozumieją związane z tym zagrożenia. Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja użytkowa urządzenia nie mogą być wykonywane przez dzieci bez ich nadzoru.
-
To urządzenie jest przeznaczone do użytku w gospodarstwie domowym i podobnych miejscach, takich jak:
– aneksy kuchenne dla pracowników w sklepach, biurach i innych miejscach pracy;
– gospodarstwa rolne oraz hotele, motele i inne miejsca zamieszkania (noclegu);
- miejscach oferujących usługi typu bed and breakfast;
– gastronomia i podobne zastosowania niedetaliczne.
- OSTRZEŻENIE: Nie wolno przechowywać w tym urządzeniu substancji wybuchowych, takich jak puszki aerozolowe z łatwopalnym gazem pędnym.
OSTRZEŻENIE: Otwory wentylacyjne w obudowie urządzenia lub w zabudowie nie mogą być zasłonięte.
OSTRZEŻENIE: Nie należy używać urządzeń mechanicznych ani innych środków oprócz tych zalecanych przez producenta, w celu przyspieszenia procesu rozmrażania.
OSTRZEŻENIE: Nie uszkadzać obiegu czynnika chłodniczego.
OSTRZEŻENIE: Nie używać urządzeń elektrycznych wewnątrz przegródek na żywność, chyba że są to urządzenia zalecane przez producenta.
OSTRZEŻENIE: Podczas instalacji urządzenia należy upewnić się, że jego przewód zasilający nie jest przytrzaśnięty lub uszkodzony.
OSTRZEŻENIE: Nie należy umieszczać wielu przenośnych gniazdek ani przenośnych zasilaczy z tyłu urządzenia.
OSTRZEŻENIE: Utylizując urządzenie, należy robić to wyłącznie w autoryzowanym centrum utylizacji odpadów. Nie wystawiać urządzenia na działanie ognia.
- Czynnik chłodniczy (R600a) jest łatwopalny.

Ostrzeżenie: Zagrożenie pożarowe/materialy łatwopalne.
Czynnik chłodniczy izobutan (R600a) znajdujący się w obiegu czynnika chłodniczego urządzenia jest gazem ziemnym przyjaznym dla środowiska, ale jest on łatwopalny. Podczas transportu i instalacji urządzenia należy upewnić się, że żaden z elementów obwodu chłodniczego nie jest uszkodzony.
Jeśli obieg czynnika chłodniczego jest uszkodzony:
- Należy unikać otwartego ognia i źródeł zapłonu.
- Dokładnie przewietrzyć pomieszczenie, w którym znajduje się urządzenie.
-
Przed czyszczeniem, konserwacją lub napełnianiem urządzenia należy wyjąć wtyczkę kabla zasilającego z gniazdka elektrycznego.
-
Nie obracać tego produktu ani nie przechylac go pod kątem 45°.
-
Aby zabezpieczyć się przed ryzykiem porażenia prądem, nie należy wylewać wody na przewód zasilający, wtyczkę i wentylację, nie zanurzać urządzenia w wodzie lub innej cieczy.
-
Odłączyć urządzenie od sieci po użyciu lub przed czyszczeniem.
-
Trzymać urządzenie w odległości 8 cm od innych przedmiotów, aby zapewnić dobre odprowadzanie ciepła.
-
Nie używać akcesoriów, które nie są zalecane przez producenta.
-
Nie używać urządzenia w pobliżu płomieni, płyt grzewczych lub kuchenek.
-
Nie włączać zbyt często wyłącznika zasilania (zapewnić co najmniej 5-minutowy odstęp), aby uniknąć uszkodzenia sprężarki.
-
Nie wolno wkładać blachy ani jakichkolwiek przedmiotów elektrycznych do urządzenia, aby uniknąć pożaru i zwarcia.
-
Podczas wyjmowania lodów nie należy stukać w obudowę pojemnika ani w jego krawędzie, aby chronić go przed uszkodzeniem.
-
Nie włączać zasilania przed prawidłowym zainstalowaniem pojemnika lub łopatki do mieszania.
-
Początkowa temperatura składników wynosi 25±5 °C. Nie wkładać składników do zamrażarki w celu wstępnego zamrożenia, ponieważ może to łatwo zablokować mieszadło, zanim lody będą w dobrym stanie.
-
Nie wolno demontować ostrza mieszającego podczas pracy urządzenia.
- Nie używać urządzenia na zewnątrz.
- Nigdy nie czyścić urządzenie proszkami czyszczącymi ani twardymi narzędziami.
- Zachować instrukcję obsługi.
- Aby uniknąć zanieczyszczenia żywności, należy postępować zgodnie z poniższymi instrukcjami:
- Otwarcie drzwi na dłuższy czas może spowodować znaczny wzrost temperatury w komorach urządzenia.
- Regularnie czyścić powierzchnie, które mogą mieć kontakt z żywnością oraz dostępne systemy odwadniające.
DANE TECHNICZNE
Model: GZ155A
Objętość: 2,0 l
Napięcie: 220 - 240 V / 50 Hz
Klasa ochrony przed wstrząsami:
Rodzaj klasy klimatycznej: N
Zużycie energii elektrycznej: 180 W
Temperatura chłodzenia: -18 °C \~ 35 °C
Maksymalne wymiary gabarytowe: 315 (D) x 272 (S) x 365 (W) mm
Maksymalne wymiary opakowania: 390 (D) x 336 (S) x 433 (W) mm
Waga netto: 12,7 kg
Waga brutto: 13,8 kg
CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU
- Mikroprocesorowe automatyczne sterowanie, przyciski dotykowe, prosta i niezawodna obsługa, zapewniająca bez wysiłkowe użycie.
- Ekran wyświetlacza optycznego pokazujący stan pracy urządzenia, dzięki czemu jego monitorowanie jest wygodniejsze.
- Pionowa metalowa obudowa ze stali nierdzewnej wyglądająca elegancko i modnie.
- Mieszanie z mniejszą prędkością, wystarczająca moc, dobre mieszanie, smaczne lody.
- Duża pojemność - 2 litry.
- Części urządzenia są zdejmowane, łatwe do czyszczenia, higieniczne i bezpieczne.
Przedstawienie poszczególnych części

- Uchwyt
- Wyjmowana miska
- Przyciski dotykowe
- Panel przedni
- Otwór wentylacyjny
-
Płyta dolna
-
Przezroczysta pokrywa
- Przezroczysta mała pokrywka
- Łopatka mieszająca
- Obudowa urządzenia
- Obrotowy przełącznik
- Obszar wyświetlania stanu pracy
Panel sterujący


SPOSÓB PRZYGOTOWANIA LODÓW
UWAGA: Przed użyciem urządzenie dokładnie wyczyść wszystkie jego części, które będą miały kontakt z lodami, w tym: pojemnik do chłodzenia lodów, wyjmowany pojemnik do przygotowania lodów, mieszadło, pierścień uszczelniający odpływ, pokrywę wewnętrzną i lejek spustowy itp.
Przed czyszczeniem należy upewnić się, że wtyczka przewodu zasilającego jest odłączona od gniazdka elektrycznego. Podczas robienia lodów należy trzymać urządzenie na płaskiej powierzchni, aby zapewnić prawidłowe działanie jego sprężarki.
Oto czynności, jakie trzeba wykonać, aby zrobić lody:
Czynność 1.
Włać dobrze przygotowane składniki zgodnie z przepisem do pojemnika do napełniania, a następnie równomiernie je wymieszać.

Włożyć wyjmowany pojemnik do maszynki do lodów i mocno go docisnąć.

Zamontować mieszadło (zrównać wewnętrzny otwór mieszadła z wałem pojemnika do napełniania) i założyć przezroczystą pokrywę. Po założeniu należy ją obrócić w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.

Czynność 4.
Podłączyć zasilanie, dotknąć przycisku ON/OFF urządzenie się uruchomi. Domyślnym trybem pracy jest tryb rzadkich (miękkich lodów). Obrócić przełącznik obrotowy zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aby zwiększyć ich gęstość i przeciwnie do ruchu wskazówek zegara, aby ją zmniejszyć, a następnie ponownie nacisnąć przełącznik obrotowy, aby rozpocząć wytwarzanie lodów.
Czynność 5.
Można dodać swoje ulubione składniki, otwierając pokrywę.

Czynność 6.
Po zakończeniu powyższych czynności należy najpierw wyłączyć urządzenie, naciskając przycisk ON/OFF, a następnie wyciągnąć pojemnik do napełniania.

Innym popularnym trybem robienia lodów jest ich przygotowanie poprzez wykonanie tylko czynności przewidzianych w czwartym kroku: podłączyć zasilanie, nacisnąć przycisk ON/OFF, uruchomiając całe urządzenie, nacisnąć dwukrotnie przycisk wyboru gęstości lodów, a następnie nacisnąć obrotowy przełącznik, aby rozpocząć wytwarzanie lodów. Pozostałe czynności są takie same.
- Podłączyć przewód zasilający do odpowiedniego gniazdka elektrycznego. Typ gniazdka i napięcie znamionowe gniazdka elektrycznego muszą być takie same, jak to przedstawiono.
- Wybrać ustawienie przycisków sterujących. Opis poszczególnych przycisków znajduje się w szczegółowym opisie przycisków sterujących i na diagramie wyświetlacza powyżej.
- Należy postępować zgodnie z poniższym procesem.
a. Podłączyć zasilanie, na wyświetlaczu pokaże się migający symbol „--”, nacisnąć przycisk „domyślnym trybem pracy jest tryb [Ice cream], na wyświetlaczu wyświetl się ikona tego trybu i symbol czasu zacznie migać, ponowne naciśnięcie przycisku „powoduje to wyłączenie urządzenia.
b. Naciskając przycisk można wybrać tryb pracy [Ice cream] (Lody), [Refrigeration only] (Tylko chłodzenie), [Mixing only] (Tylko mieszanie) i [Yogurt] (Jogurt). Ikona wybranego trybu pracy zacznie migać (ikony pozostałych, niewybranych trybów pracy się nie będą świecić), migać będzie domyślny czas aktualnie wybranego trybu pracy. Naciskając przycisk wyłątrzymy urządzenie.
c. Tryb pracy [Lody] charakteryzuje się dwoma parametrami: czasem wytwarzania lodów i ich gęstością (twardością).
Ustawienie gęstości (twardości) wytwarzanych lodów:
1) W trybie pracy „wytwarzanie lodów” nacisnąć ikonę „aby wybrać poziom ich gęstości (twardości), obracając obrotowym przełącznikiem zgodnie z ruchem wskazówek zegara zwiększamy ich gęstość (twardość), a obracając go w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara zmniejszamy. W sumie istnieją trzy stopnie gęstości. Ponowne naciśnięcie obrotowego przełącznika powoduje rozpoczęcie wytwarzania lodów. Po uruchomieniu, czas zacznie się odliczać od "00:00".
2) Gdy tryb ustawienia gęstości lodów jest wstrzymany, naciskając przycisk „ustawiamy, ale gdy gęstość wytwarzanych lodów osiągnęła już poziom 2, można go tylko zwiększyć do poziomu 3 lub niepełnego 2. W tym przypadku nie mamy możliwości ustawienia czasu.
Tryb ustawienia czasu:
1) W trybie pracy „Ice cream“ nacisnąć dwukrotnie przycisk „”, aby wejść w tryb ustawienia czasu. Obracając obrotowy przełącznik zgodnie z ruchem wskazówek zegara wydłużamy czas maksymalnie do 90 minut, a przeciwnie do ruchu wskazówek zegara skracamy go do minimum 5 minut.
2) Naciskają jednorazowo na obrotowy wyłącznik przechodzimy do trybu pauzy. Gdy tryb ustawienia czasu wytwarzania lodów jest wstrzymany, obracamy obrotowym przełącznikiem zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aby go zwiększyć i przeciwnie do ruchu wskazówek zegara, aby go skrócić. Sposób ustawienia czasu jest taki sam, jak opisano to powyżej. Gęstości wytwarzanych lodów nie można w tym przypadku wybrać. Aby kontynuować wytwarzanie lodów naciskamy ponownie na obrotowy przełącznik.
d. Czas przygotowania w trybie [JOGURT] z funkcją pamięci, ustawienie fabryczne to 8 godzin, na wyświetlaczu wyświetlana jest wartość "08H", a przy następnym włączeniu urządzenie na wyświetlaczu wyświetlany jest czas z ostatniego jego ustawienia (w trybie pracy urządzenia ustawieni czasu nie zostanie zapisane). Obracając obrotowy przełącznik zgodnie z ruchem wskazówek zegara, można wydłużyć czas maksymalnie do 24 godzin, natomiast obracając go w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, można skrócić czas do minimum 4 godzin.
e. Domyślny czas dla trybu [Refrigeration only] to 10 minut, na wyświetlaczu wyświetl się wiadomość "10:00". Aby wydłużyć domyślny czas (maksymalnie do 60 minut), należy obrócić obrotowy przełącznik zgodnie z ruchem wskazówek zegara, Obracając obrotowy przełącznik w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, można skrócić czas, do minimum 5 minut.
f. Domyślny czas w trybie [Mixing only] wynosi 30 minut, na wyświetlaczu wyświetl się symbol "30:00". Aby wydłużyć domyślny czas (maksymalnie do 60 minut), należy obrócić obrotowy przełącznik zgodnie z ruchem wskazówek zegara. Obracając obrotowy przełącznik w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara można go skrócić do minimum 5 minut.
g. Po ustawieniu czasu pracy lub gęstości lodów: Nacisnąć raz obrotowy przełącznik, aby rozpocząć wytwarzanie lodów. Podczas procesu wytwarzania lodów wyświetlany jest czas pozostały do zakończenia tego procesu. Tryb gęstości zaczyna się od 0. Wskaźnik gęstości będzie migać w postaci "pasków". Po naciśnięciu obrotowego przełącznika w celu wstrzymania procesu wytwarzania lodów, silnik mieszający przestaje działać, a na wyświetlaczu wyświetl się czas pozostały do zakończenia tego procesu. Aby kontynuować proces wytwarzania lodów z aktualnymi ustawieniami należy ponownie nacisnąć obrotowy przełącznik. Jeśli w ciągu 3 minut od wejścia w tryb pauzy nie zostaną wykonane żadne inne czynności, sprężarka przestanie działać i po 10 minutach powróci do trybu czuwania, sygnalizując to 3 krótkimi dźwiękami. Gęstość wytwarzania lodów nie jest związana z funkcją czasu. Natomiast gdy lody osiągną maksymalną gęstość przed upływem ustawionego czasu wytwarzania, proces ten jest kontrolowany w czasie.
h. Po zakończeniu procesu wytwarzania lodów, jeśli nie dokonamy żadnej innej czynności, urządzenie automatycznie przejdzie w tryb podtrzymania: jeśli nie zostanie wykonana żadna inna czynność po zakończeniu wytwarzania lodów, urządzenie przejdzie w stan podtrzymania, a na wyświetlaczu pokaże się i zacznie migać symbol "COOL" i pasek gęstości. Urządzenie przestanie działać przez czas nie dłuższy niż 5 minut, a następnie silnik będzie mieszał przez 15 sekund, po czym wykonany zostanie test gęstości lodów nr 1. Jeżeli gęstość lodów jest niewystarczająca proces wytwarzania lodów będzie kontynuowany, a po 5 następnych minutach przeprowadzony zostanie test gęstości lodów nr 2. Proces ten może być powtarzany przez 120 minut:
Wynik testu nr 1: jeśli gęstość jest mniejsza niż ustawiona, należy uruchomić poprzednio wybrany program, ale na wyświetlaczu w dalszym ciągu wyświetlany będzie symbol "COOL", dopóki mierzona gęstość lodów nie osiągnie tej ustawionej, po czy urządzenie zatrzyma się na 5 minut;
Wynik testu nr 2: gęstość lodów jest wystarczająca, kontynuowany jest tryb podtrzymania w 5 minutowych cyklach. Włączyć urządzenie po zakończeniu tego trybu.
Funkcja utrzymania temperatury lodów
Funkcja utrzymania temperatury lodów: Aby zapobiec topnieniu się lodów w procesie ich przygotowania i po jego zakończeniu, w wyniku niemożności ich spożycia oraz przechowania w lodówce, maszynka do wytwarzania lodów została wyposażona w funkcję utrzymania ich temperatury. Po zakończeniu przygotowania lodów i braku dalszego wykorzystania urządzenia przez użytkownika po 120 minutach urządzenie przechodzi w tryb czuwania. Na wyświetlaczu wyświetla się wiadomość „COOL“ i urządzenie będzie podtrzymywało osiągniętą wcześniej gęstość (twardość) wytworzonych lodów.
Funkcja zabezpieczenia silnika
Gdy lody są zbyt gęste, silnik mieszający może zostać zablokowany. Aby zapewnić żywotność silnika, urządzenie jest wyposażony w system zabezpieczenia, który zatrzyma pracę silnika, jeśli jego temperatura zbyt wzrośnie.
Regulacja objętości składników
Aby uniknąć przelania i strat, należy upewnić się, że wkładane do wyjmowanego pojemnika składniki nie przekraczają 60% jego pojemności (lody zwiększają swoją objętość podczas ich wytwarzania).
SCHEMAT ELEKTRYCZNY

flowchart
graph TD
A["Wtyczka zasilania"] --> B["220-240V/50Hz"]
B --> C["Element grzewczy"]
C --> D["Obieg sterowania systemem grzewczym"]
D --> E["Bezpiecznik"]
E --> F["Czujnik tempatury"]
F --> G["Silnik mieszada"]
G --> H["Obwód sterujący silnika mieszającego"]
H --> I["Przełączanie zasilania"]
I --> J["Tablica sterownicza"]
J --> K["LED 1"]
J --> L["LED 2"]
J --> M["Kompresor"]
M --> N["Zabezpieczenie"]
N --> O["Starter"]
O --> P["End"]
KONSERWACJA
Ostrzeżenie: przed czyszczeniem należy wyjąć wtyczkę z gniazdka elektrycznego, aby uniknąć porażenia prądem.
- Wyciągnąć łopatkę mieszającą i wytrzeć ją wilgotną szmatką.
- Wyjąć wyjmowany pojemnik i wyczyść go wilgotną miękką szmatką.
- Wytrzeć przezroczystą pokrywę oraz pokrywę z otworem do dozowania składników wilgotną szmatką.
- Usunąć brud z obudowy urządzenia lub innych miejsc, używając wilgotnej szmatki. Nie wylewać wody na przewód, wtyczkę i wentylację, nie zanurzać urządzenia w wodzie ani w innym płynie.
- Dokładnie osuszyć suchą szmatką, a następnie złożyć z powrotem elementy do podstawowej konfiguracji.
| Lp. | Problem Analiza przyczyn Rozwiązania | ||
| 1 | Po zakończeniu robienia lodów trudno jest je wyjąć z wyjmowanego pojemnika | Pomiędzy pojemnikiem chłodzącym i wyjmowanym znajdują się krople wody, które nie są wycierane, co prowadzi do ich zamarznięcia. | Odczekać 1-2 minuty przed wyjęciem wyjmowanego pojemnika. |
| 2 | Urządzenie nie zakończyło jeszcze przygotowywania lodów, ale ich mieszanie zostało zatrzymane. | Zwykle, gdy lody zestalą się, mieszadło może się zablokować, a silnik zostanie automatycznie zatrzymany, gdy jego temperatura zbyt wzrośnie. | Wyłączyć urządzenie, wyjąć pojemnik, a następnie je zrestartować. |
| 3 | Przezroczysta pokrywa opiera się o mieszadło i nie można jej prawidłowo docisnąć. | Mieszadło nie zostało prawidłowo zamontowane na swoim miejscu. Należy uważać na wypukłość w jego dolnej części | Włożyć poprawnie mieszadło na swoje miejsce, a następnie założyć przezroczystą pokrywę i przekręcić ją. |
| 4 | Nie można włożyć wyjmowanego pojemnika do pojemnika chłodzącego. | Deformacja spowodowana niewłaściwym użytkowaniem wyjmowanego pojemnika. | Należy kupić nowy, wyjmowany pojemnik. |
| 5 | Na początku robienia lodów łopatka mieszadła została poważnie porysowana lub zablokowana. | Deformacja wyjmowanego pojemnika, spowodowana niewłaściwym jego użytkowaniem. | Należy kupić nowy, wyjmowany pojemnik. |
SERWIS POGWARANCYJNY
Dwuletni serwis gwarancyjny jest dostępny od daty zakupu. Data zakupu znajduje się na fakturze lub na karcie gwarancyjnej serwisu posprzedażowego. Problemy, które napotkacie Państwo podczas korzystania z domowych, automatycznych urządzeń do produkcji lodów naszej firmy, można rozwiązać i usunąć za pośrednictwem linii serwisowej. Udzielamy bezpłatnego doradztwa technicznego.
• Gwarancja nie obejmuje poniższych przypadków:
1) Komponenty zostały uszkodzone w wyniku niewłaściwego użytkowania, konserwacji i przechowywania;
2) Uszkodzenia zostały spowodowane przez personel serwisowy inny niż autoryzowane centrum serwisowe lub przez użytkownika w wyniku samodzielnej próby naprawy urządzenia.
3) Žadna faktura ani karta gwarancyjna nie pasuje do produktu.
4) Uszkodzenia spowodowane zostały siłą wyższą.
5) Wygaśnięcie okresu gwarancji.
★ Jeśli zauważycie Państwo jakiekolwiek problemy związane z jakością produktu, należy skontaktować się z centrum serwisowym lub specjalnym punktem naprawczym, aby poprosić o naprawę. Nie wolno demontować urządzenia samodzielnie. Firma nie ponosi odpowiedzialności za problemy z jakością lub uszkodzenia spowodowane samodzielnym demontażem.
★ Jeśli produkt nie jest objęty już gwarancją, opłata za jego naprawę nie będzie pobierana z wyjątkiem opłat za części. Producent zastrzega sobie prawo do ostatecznej interpretacji powyższych zobowiązań.
WYKAZ CZĘŚCI URZĄDZENIA
| Mieszadło 1 Instrukcja obsługi 1 | |||
| Instrukcja obsługi 1 |
LODY PODSTAWOWE
Zrób lody zgodnie z poniższym przepisem. Po równomiernym wymieszaniu masy, lody można przygotować w ciągu 60 minut.
375 g śmietany
320 ml pełnego mleka
152 g cukru kryształ
240 g śmietany kremówki, dobrze schłodzonej
2 – 3 łyżeczki do herbaty czystego ekstraktu waniliowego do smaku
W średniej wielkości misce, za pomocą miksera ręcznego lub trzepaczki, wymieszać mleko i cukier kryształ aż się rozpuści (około 1-2 min.) na niskich obrotach. Wymieszać śmietanę kremówkę z wanilią do smaku. Włączyć urządzenie, włać mieszankę do pojemnika przez otwór do dozowania składników i mieszać aż zgęstnieje (około 50-60 min.).
PODSTAWOWE LODY CZEKOLADOWE
320 ml pełnego mleka
152 g cukru kryształ
320 g czekolady półstodkiej (swojej ulubionej), połamanej na 1,2 cm kawałki
320 g śmietany kremówki, dobrze schłodzonej
1/2 łyżeczki do herbaty czystego ekstraktu waniliowego
Podgrzać pełne mleko, aż zacznie bulgotać na brzegach (można to zrobić na kuchence do gotowania lub w kuchence mikrofalowej). W blenderze lub robocie kuchennym wyposażonym w metalowe ostrze zmiksować cukier z czekoladą, tak aby czekolada była bardzo drobno posiekana. Dodać gorącego mleka i miksować, aż dobrze się połączy i będzie gładkie. Włać mieszankę do średniej wielkości miski i pozwolić mieszance czekoladowej całkowicie ostygnąć. Wymieszać śmietanę kremówkę z wanilią do smaku. Najlepiej pozostawić mieszankę do ostygnięcia w lodówce na około 15 minut przed przystąpieniem do wytwarzania lodów.
Włączyć urządzenie, włać mieszankę do wyjmowanego pojemnika przez otwór do dozowania składników i mieszać, aż zgęstnieje (około 30-40 minut).
ŚWIEŻE LODY TRUSKAWKOWE
334 g świeżych dojrzałych truskawek, odszypułkowanych i pokrojonych w plastry
70 g świeżo wyciśniętego soku z cytryny
152 g cukru kryształ
320 g pełnego mleka
320 g gęstej śmietany
1/2 łyżeczki do herbaty czystego ekstraktu waniliowego
Do małej miski włożyć truskawki z sokiem z cytryny i 80 g cukru kryształ, delikatnie wymieszać i pozwolić truskawkom macerować się w soku przez 2 godziny.
W średniej wielkości misce, używając ręcznego miksera lub trzepaczki, wymieszać mleko z cukrem kryształ do momentu, aż się rozpuści.
Wymieszać gęstą śmietanę z nagromadzonym sokiem z truskawek i wanilii. Włączyć urządzenie, włać otrzymaną mieszaninę do wyjmowanego pojemnika przez otwór dozowania składników i pozostawić aż zgęstnieje (około 30-40 minut). W ciągu ostatnich 5 minut zamrażania dodać pokrojone truskawki.
ŚWIEŻY SORBET CYTRYNOWY
470 g cukru kryształ
560 g czystej wody
160 g świeżo wyciśniętego soku z cytryny
0,5 łyżki drobno posiekanej skórki z cytryny*
Połączyć cukier kryształ i wodę w średniej wielkości rondlu i zagotować na średnim ogniu. Zmniejszyć ogień i gotować na wolnym ogniu, bez mieszania, aż cukier się rozpuści (około 3-5 minut). Pozostawić do całkowitego ostygnięcia. Nazywa się to syropem cukrowym i można go przygotować z wyprzedzeniem w większych ilościach, aby mieć go pod ręką do przygotowania świeżego sorbetu cytrynowego. Przechowywać w lodówce do czasu użycia.
Po ostygnięciu dodać sok i skórkę z cytryny i wymieszać do połączenia. Włączyć urządzenie, włać mieszankę z cytryny do pojemnika przez otwór do dozowania składników i mieszać, aż zgęstnieje przez około 50 – 60 minut.
CZEKOLADOWY MROŻONY JOGURT
320 g pełnego mleka
180 g posiekanej gorzkiej lub półstodkiej czekolady
536 g niskotłuszczowego jogurtu waniliowego
66 g cukru kryształ
Wymieszać mleko i czekoladę w blenderze lub robocie kuchennym wyposażonym w metalowe ostrze do momentu, aż dobrze się połączą i mieszanka będzie gładka (około 15 sekund). Dodać jogurt i cukier; miksować do uzyskania gładkości (około 15 sekund). Włączyć urządzenie, włać mieszankę do pojemnika przez otwór do dozowania składników i mieszać, aż zgęstnieje (około 50-60 minut).
Właściwa utylizacja tego produktu

To oznaczenie wskazuje, że tego produktu nie należy wyrzucać razem z innymi odpadami domowymi w całej UE. Aby zapobiec możliwym szkodom dla środowiska lub zdrowia ludzkiego spowodowanych niekontrolowaną utylizacją odpadów, należy poddać je odpowiedzialnemu recyklingowi, aby promować zrównoważone ponowne wykorzystanie zasobów materiałowych. W celu zwrotu używanego urządzenia prosimy o skorzystanie z systemu zwrotu i odbioru lub o skontaktowanie się ze sprzedawcą, u którego zakupiono produkt. Może on zabrać ten produkt w celu jego bezpiecznego dla środowiska recyklingu.
Informacje dotyczące sposobu likwidacji zużytego sprzętu elektrycznego (dla gospodarstw domowych)

Powyższy symbol umieszczony na produktach lub w załączonych dokumentach oznacza, że nie wolno likwidować zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego ze zwykłym odpadem komunalnym. W celu utylizacji należy odnieść tego typu odpad do punktu selektywnego zbioru, gdzie zostanie odebrany bez żadnych opłat. W niektórych państwach można zwrócić tego typu odpad bezpośrednio u sprzedawcy w momencie nabycia nowego produktu.
Prawidłowa likwidacja takich produktów zbytecznie nie obciąża środowiska naturalnego i nie ma negatywnego wpływu na ludzkie zdrowie. Szczegółowych informacji o najbliższym punkcie zbioru udzieli najbliższy urząd miejski.
W przypadku nieprawidłowej likwidacji odpadu właściciel może zostać obciążony karą grzywny zgodnie z obowiązującymi przepisami.
Dla osób prawnych w Unii Europejskiej
Bliższych informacji dotyczących likwidacji zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego udzieli sprzedawca lub dystrybutor.
Informacje dotyczące likwidacji w państwach nie należących do Unii Europejskiej
Powyższy symbol obowiązuje wyłącznie w krajach Unii Europejskiej. Aby zlikwidować urządzenie, należy zwrócić się o pomoc do urzędu miejskiego lub dystrybutora w celu zasięgnięcia informacji o prawidłowym sposobie likwidacji tego typu odpadu.