GZ 124A - Maszyna do lodu Guzzanti - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia GZ 124A Guzzanti w formacie PDF.
| Typ produktu | Maszyna do lodu |
| Marka | Guzzanti |
| Model | GZ 124A |
| Zasilanie | 220-240V ~ 50Hz |
| Prąd podczas produkcji lodu | 1,1 A |
| Prąd podczas zbierania lodu | 1,3 A |
| Czynnik chłodniczy | R290 (32 g) |
| Waga netto | 9,5 kg |
| Klasa klimatyczna | SN/N/ST/T |
| Typ ochrony | I |
| Czas produkcji lodu (ok.) | 13 - 25 minut na cykl |
| Funkcja timera | Tak, programowalny włącz/wyłącz |
| Automatyczne samooczyszczanie | Tak, program 20-minutowy |
| Detekcja pełnego pojemnika na lód | Tak, automatyczne zatrzymanie |
| Detekcja poziomu wody | Tak, ostrzeżenie o niskim poziomie wody |
| Wymagane uziemienie | Tak (wtyczka z uziemieniem 3-bolcowa) |
| Bezpieczeństwo dzieci | Nie dla dzieci poniżej 8 roku życia bez nadzoru |
| Metoda czyszczenia | Rozcieńczony detergent, ciepła woda, miękka ściereczka |
| Odpływ wody | Poprzez korek spustowy z tyłu/na dole |
| Konserwacja rurki separatora wody | Okresowe czyszczenie otworów i filtrów |
Często zadawane pytania - GZ 124A Guzzanti
Pytania użytkowników dotyczące GZ 124A Guzzanti
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Maszyna do lodu w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję GZ 124A - Guzzanti i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. GZ 124A marki Guzzanti.
INSTRUKCJA OBSŁUGI GZ 124A Guzzanti
Bezpieczeństwo Twoje i innych osób jest bardzo ważne.
Mają Państwo do dyspozycji instrukcję z ważnymi informacjami o tym urządzeniu.
Należy przeczytać i dotrzymywać wskazówek bezpieczeństwa.
To jest symbol ostrzegawczy dot. bezpieczeństwa:
Dotrzymuj wszystkich ostrzeżeń z symbolem ostrzegawczym i słowami „NIEBEZPIECZNE” lub „OSTRZEŻENIE”.

Słowa te oznaczają:
W przypadku nie dotrzymania wskazówek może dojść do śmierci lub poważnych obrażeń.
Wszystkie wskazówki bezpieczeństwa ostrzegają o ewentualnym niebezpieczeństwie i pomogą obniżyć ryzyko obrażeń jak również o tym co się stanie w przypadku nie dotrzymania wskazówek.
PRZYGOTOWANIE URZĄDZENIA DO UŻYCIA
WAŻNE PORADY DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Używanie urządzeń elektrycznych wymaga dotrzymywania podstawowych zasad dot. bezpieczeństwa w celu obniżenia ryzyka pożaru, porażenia prądem elektrycznym lub obrażeń ciała i szkód majątku. Przed użyciem urządzenia przeczytaj wszystkie wskazówki.
- Tego urządzenia mogą używać dzieci w wieku od 8 lat i starsze oraz osoby o obniżonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych lub o niedostatecznym doświadczeniu i wiedzy, jeśli są pod nadzorem lub otrzymały wskazówki dotyczące bezpiecznego używania urządzenia i rozumieją zagrożenia z tym związane. Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. Czyszczenia i konserwacji nie mogą wykonywać dzieci bez nadzoru.
- Nie używaj tego ani innych urządzeń z uszkodzonym przewodem zasilania. Jeśli przewód zasilania jest uszkodzony, musi go wymienić producent, pracownik serwisu lub osoba o podobnych kwalifikacjach, aby zapobiec niebezpieczeństwu.
Ta maszyna do produkcji lodu musi być umieszczona tak, aby wtyczka była łatwo dostępna.
Podłączaj tylko do prawidłowo spolaryzowanego gniazdka. Do tego samego gniazdka elektrycznego nie podłączaj kolejnych urządzeń. Upewnij się, że wtyczka jest całkowicie włóżona do gniazdka.
- Nie prowadź przewodu zasilania pod dywanami lub przez inne izolatory ciepła. Nie przykrywaj przewodu zasilania. Trzymaj przewód z dala od miejsc uczęszczanych i nie wystawiaj go na działanie wody.
Nie polecamy używania przedłużacza, ponieważ może się on przegrzać, co grozi pożarem. Jeśli musisz użyć przedłużacza, użyj kabla wielkości co najmniej 0,75 mm2 i dymensji co najmniej 16 A/250 V \~ z wtyczką.
OSTRZEŻENIE: to urządzenie musi zostać uziemione.
- Przed czyszczeniem lub wykonaniem jakichkolwiek napraw lub konserwacji odłącz maszynę do robienia lodu.
- Używając urządzenia w pobliżu dzieci, zachowaj ostrożność i regularnie nadzoruj dzieci oraz urządzenie.
- Maszyna do robienia lodu nie może być używana na zewnątrz. Umieść maszynę z dala od bezpośredniego promieniowania słonecznego i upewnij się, że między tylną stronę jednostki a ścianą została zostawiona przestrzeń co najmniej 15 cm. Zachowuj minimalny odstęp 15 cm po każdej stronie urządzenia.
- Do produkcji kostek lodu nie używaj innych cieczy niż woda.
- Nie czyść maszyny do lodu cieczami łatwopalnymi. Opary mogą spowodować pożar lub wybuch.
- Nie przewracaj urządzenia. Aby zapobiec ryzyku przewrócenia w wyniku niestabilności urządzenia, urządzenie musi zostać umieszczone na równej, stabilnej powierzchni
- Jeśli zimą maszyna zostanie przyniesiona z zewnątrz, zostaw ją na kilka godzin w temperaturze pokojowej, aby się ogrzała i dopiero potem ją podłącz.
- To urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) o obniżonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych lub o niedostatecznym doświadczeniu i wiedzy, jeśli nie są pod nadzorem lub nie zostały pouczone przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo.
- Dzieci powinny być pod nadzorem, aby zapewnić, że nie będą bawiły się urządzeniem.
• To urządzenie musi być uziemione. - Nie przechowuj w tym urządzeniu substancji wybuchowych, takich jak na przykład puszki z aerozolem, z łatwopalnym gazem napędowym.
- To urządzenie jest przeznaczone do użytku domowego i do podobnych celów, takich jak np.:
– Kuchnie dla pracowników w sklepach, biurach i innych placówkach pracowniczych;
– Na farmach i przez klientów hoteli, moteli i innych placówek mieszkaniowych;
– Placówki typu nocleg ze śniadaniami;
– Catering i podobne wykorzystanie detaliczne.

• STRZEŻENIE: Ryzyko wybuchu pożaru/wykorzystano materiały
łatwopalne. Przestrzegaj przepisów lokalnych dotyczących likwidacji urządzenia ze względu na jego łatwopalne gazy wydechowe.
- OSTRZEŻENIE: Utrzymuj otwory wentylacyjne w pokrywie urządzenia lub w konstrukcji zabudowy bez przeszkód i ograniczników.
• OSTRZEŻENIE: Nie uszkadzaj obwodu chłodzenia. - OSTRZEŻENIE: Nie używaj żadnych urządzeń mechanicznych ani innych środków, które nie są polecane przez producenta, w celu przyspieszenia procesu rozmrażania.
- OSTRZEŻENIE: Nie używaj urządzeń elektrycznych wewnątrz maszyny do produkcji lodu.
WAŻNE:
Przewody w kablu zasilania są kolorowe wg poniższej legendy:
Zielony i żółty: Uziemienie
Niebieski: Zerowy (neutralny)
Brązowy: Faza
- To urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) o obniżonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych lub o niedostatecznym doświadczeniu i wiedzy, jeśli nie są pod nadzorem lub nie zostały pouczone przez osobe odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo.
- Dzieci powinny być pod nadzorem, aby zapewnić, że nie będą się bawiły urządzeniem.
- Przestrzegaj lokalnych przepisów dotyczących likwidacji urządzenia ze względu na jego łatwopalne chłodziwo oraz gaz wydechowy. Przed likwidacją urządzenia usuń drzwi, aby nie doszło do uwięzienia dzieci.
ZAPOZNAJ SIĘ Z URZĄDZENIEM
1. Panel sterowania:
A. Przycisk minutnika/czyszczenia
Jednym krótkim przyciśnięciem tego przycisku wejdziesz w program ustawiania minutnika; A naciskając ten przycisk dłużej niż 5 sekund wejdziesz w program „Czyszczenie”
B. Przycisk WŁ/WYŁ
Gdy urządzenie jest wyłączone, naciskając ten przycisk włączysz urządzenie; Gdy urządzenie produkuje kostki lodu, naciśnij ten przycisk na dłużej niż 5 sekund, urządzenie przymusowo przełączy się do procesu zbierania lodu.
C. Wyświetlacz LCD
- Symbol temperatury otoczenia i odliczania produkcji lodu: gdy na wyświetlaczu pojawi się
, trwa odliczanie produkcji lodu, gdy na wyświetlaczu pojawi się <°F>, oznacza to temperaturę otoczenia. - Symbol kostki lodu: gdy symbol się obraca, urządzenie produkuje kostki lodu, gdy symbol mruga, urządzenie jest w procesie zbierania lodu.
- Symbol automatycznego samoczyszczenia
- Symbol WŁ/WYŁ.
- Kod błędu
E1 – Awaria czujnika temperatury otoczenia
E2 – Awaria czujnika temperatury wody
E – Oznacza anormalne tworzenie lodu lub wyciek chłodziwa - Symbol ostrzegawczy – niewystarczająca ilość wody.
- Symbol ostrzegawczy - pełny pojemnik na lód.
-
Obszar ustawień czasu. Przy wyświetlaniu
jednostka minutnika jest WŁĄCZONA/WYŁĄCZONA, gdy wyświetla się , ustawienia czasu przygotowania lodu.
D. Przygotowanie lodu i zmniejszenie minutnika.
E. Przygotowanie lodu i zwiększenie minutnika. -
Kosz na lód
- Wyparnik
- Rurka do separacji wody
- Górna pokrywa urządzenia
- Pokrywka pojemnika wody
- Podporowy uchwyt na butelkę z wodą (opcjonalnie, specjalnie dla urządzeń dostarczanych z pakowaną wodą)
- Wylot gorącego powietrza
- Zawór wypuszczający wodę: Do wypuszczania wody z urządzenia.
- Łopatka do lodu.

- Usuń zewnętrzne i wewnętrzne opakowania. Sprawdź, czy pojemnik na lód i łyżka są w urządzeniu. Jeśli brakuje któregoś z elementów, skontaktuj się z obsługą klienta.
- Wyczyść wnętrze ciepła woda i miękką ścierką. Wyjmij kosz na lód i wyczyść go.
- Kostkarkę postaw na równej powierzchni z dala od bezpośredniego wpływu promieni słonecznych i innych źródeł ciepła (np.: piec, piekarnik, grzejnik). Zostaw co najmniej 10 cm wolnej przestrzeni między tylną stronę urządzenia, lewą i prawą stronę a ścianą.
- Przed podłączeniem pozostaw go na co najmniej jedną godzinę.
- Urządzenie ustaw tak, aby wtyczka była łatwo dostępna.
OSTRZEŻENIE: Uzupełniaj jedynie wodą pitną.
PODŁĄCZANIE KOSTKARKI DO LODU

NIEBEZPIECZEŃSTWO
* Nieodpowiednie używanie uziemionej wtyczki może prowadzić do porażenia prądem elektrycznym. Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, skontaktuj się z serwisem.
- Urządzenie musi być uziemione z powodów bezpieczeństwa. Przewód zasilający tego urządzenia jest wyposażony w kontakt uziemiający, który odpowiada standardowym gniazdkom sieciowym w celu obniżenia ryzyka porażenia prądem elektrycznym.
- Podłącz urządzenie do samodzielnego, odpowiednio uziemionego gniazdka. W żadnym przypadku nie uszkadzaj ani nie zmieniaj uziemiającego celu wtyczki. Wszystkie pytania dotyczące podłączenia i/lub uziemienia należy kierować do wykwalifikowanego technika serwisowego lub elektryka.
- To urządzenie wymaga standardowego gniazdka elektrycznego 220-240 V, 50 Hz z trzema bolcami.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA KOSTKARKI DO LODU
Przed użyciem urządzenia należy dokładnie je wyczyścić.
- Wyjmij kosz na lód.
- Wnętrze wyczyść roztworem detergentu i ciepłej wody, za pomocą delikatnej ścierki.
- Następnie opłucz czystą wodą części wewnątrz urządzenia, wodę wylej otwierając korek na spodniej stronie.
- Zewnętrzną powierzchnię urządzenia czyść regularnie delikatnym roztworem detergentu i ciepłej wody.
- Wysusz urządzenie czystą miękką ścierką.
- Jeśli nie będziesz przez dłuższy czas używać urządzenia, wypuść całkowicie wodę i wysusz wnętrze urządzenia.
Po długotrwałym używaniu kostkarki do lodu poleca się dokładnie je wyczyścić.
Głównie rurkę separatora wody i filtry wodne, musisz je czyścić regularnie.
- Gdy rurka separatora wody jest zablokowana a woda nie cieknie, gdy usłyszysz kompresor a pompa ciągle pracuje, najpierw wyłącz urządzenie i zdemontuj tę rurkę, następne wyczyść. Wyczyść wszystkie otwory na rurce, jak na obrazku poniżej. Po wyczyszczeniu zainstaluj rurkę separatora wody z powrotem i odpowiednio podłącz do silikonowej rurki.

- Pojemnik na wodę i duży pojemnik na wodę wyczyść wodą z detergentem i wytrzyj miękką ścierką. Następnie opłucz wodą wnętrze, a wodę wypuść otwierając pokrywę na tylnej stronie. Pomoże to w zapewnieniu higienicznego stanu urządzenia i jego właściwemu działaniu.
- Jeśli podczas czyszczenia kostki lodu zostaną na odparowalniku i nie ma możliwości łatwo ich wyjąć, możesz uruchomić urządzenie aby uruchomić proces produkcji lodu, następnie naciśnij i przytrzymaj przycisk „ON/OFF” na dłużej niż 5 sekund, aby uruchomić proces pobierania lodu w celu roztopienia lodu. Pomoże to usunąć zamarzniety lód.
Jak całkowicie wypuścić wodę z wewnętrznego pojemnika i dużego pojemnika na wodę.
Ze względu na to, że woda z dużego pojemnika jest zatrzymana przed portem wypuszczającym zaworem, jeśli chcesz wypuścić całą wodę, podłącz wtyczkę urządzenia, ale nie uruchamiaj urządzenia, następnie zdejmij pokrywę portu w tylnej części. Poczekaj kilka minut, dopóki woda nie wycieknie.
UŻYWANIE MASZYNY DO PRODUKCJI LODU
Panel sterowania i obszar wyświetlacza

- Zdejmij pokrywę pojemnika na wodę i wlej do niego wodę pitną. Nie zapomnij również utrzymywać poziomu wody pod maksymalnym poziomem z oznaczeniem FULL pokazanym na następującym rysunku.

Ostrzeżenie: Wlej wodę do wewnętrznego pojemnika na wodę umieszczonego pod koszem na lód. Ten pojemnik nie jest wystarczająco duży i ma wpływ na produkcję lodu.
-
Sposób włączania urządzenia: Podłącz urządzenie do sieci elektrycznej, symbol energii elektrycznej <↓> zacznie mrugać a w lewym górnym rogu okna wyświetlania pojawi się aktualna temperatura otoczenia, na przykład kod „80F“ oznacza temperaturę 80 stopni Fahrenheit. Ponownie naciśnij przycisk „WŁ/ WYŁ“, aby urządzenie się uruchomiło, najpierw woda przecieknie do pojemnika na wodę po standardową głębokość wody, następnie uruchomi się kompresor, aby wyprodukować kostki lodu, równocześnie symbol zasilania <↓> zacznie świecić a symbol kostki lodu <↓> będzie się obracać, wyświetlanie temperatury otoczenia zniknie. Po kilku minutach przygotowania lodu w obszarze wyświetlania temperatury otoczenia pojawi się mrugająca liczba, na przykład mrugająca liczba „10M“ oznacza, że dokończenie tego procesu produkcji lodu będzie trwało 10 minut.
-
Przy wyjmowaniu lodu z maszyny zacznie mrugać symbol <>, woda będzie ciekła z górnego pojemnika wody do dolnego pojemnika na wodę przez elektromagnetyczny wentyl, symbol <> będzie świecić, gdy dolny pojemnik na wodę będzie pełny, symbol <> zgaśnie, rozpocznie się kolejny cykl przygotowania lodu. Dopóki w pojemniku na wodę nie ma wody, symbol <> stale świeci. Wyłącz urządzenie, znów uzupełnij wodę a następnie zrestartuj urządzenie, aby wyprodukować kostki lodu. Lub wlej wodę bezpośrednio i odczekaj 20 minut, jednostka się zrestartuje.
Wskazówka: Cykl przygotowania lodu trwa około 13 do 25 minut, w zależności od temperatury otoczenia. Za pierwszym razem przygotowanie lodu potrwa trochę dłużej w zależności od początkowej temperatury wody. Przy ekstremalnie gorącej temperaturze pokojowej czas przygotowania lodu może się bardzo różnić, ale nie przekroczy 35 minut.
Jeśli uważasz, że kostki lodu nie są wystarczająco grube, w trakcie produkcji lodu ustaw czas przygotowania lodu naciskając przyciski <+> i <->. Jeden raz naciśnij przycisk a cykl przygotowania lodu się wydłuży lub skróci o jedną minutę, najwięcej o 6 minut. Może się to rozpocząć tylko od nowego cyklu
- Gdy zaświeci się symbol pełnego pojemnika na lód < F >, urządzenie się zatrzyma, wyjmij kostki lodu z wnętrza a urządzenie zacznie znów pracować.
Jeśli w trakcie przygotowania lodu naciśniesz przycisk
Ustawienia minutnika. Ustawienie jednostki minutnika. Gdy urządzenie działa, przełącznik czasowy wyłączy urządzenie.
Ustawienie minutnika. Gdy urządzenie jest wyłączone, włącz je.
Naciśnij przycisk
- Odpływ wody: Odłącz zawór wypuszczania wody z dolnej części urządzenia a następnie wypuść wodę z wnętrza. Najlepiej jest wymieniać wodę co 24 godziny i czyścić urządzenie co 3 dni.
PROGRAM AUTOMATYCZNEGO SAMOCZYSZCZENIA
Uruchomienie programu samoczyszczenia: Podłącz urządzenie do sieci elektrycznej, naciśnij przycisk „TIMER/CLEAN“ na panelu sterowania dłużej niż przez 5 sekund, aby uruchomić program samoczyszczenia potrzebujesz 20 minut. Na wyświetlaczu będzie się obracać symbol wobszarze odliczania czasu pojawi się 20M.
Wyłączanie programu samoczyszczenia: Dokończenie jednego programu samoczyszczenia trwa około 20 minut. Gdy program się zakończy, system wyłączy się automatycznie. Program samooczyszczenia możesz przymusowo anulować naciskając przycisk „ON/OFF” na panelu sterowania.
Ostrzeżenie
A. Upewnij się, że pojemnik na wodę, filtr i rura separatora nie są zapchane, czyść je regularnie.
B. Temperatura wody ma wpływ na wydajność produkcji lodu. Im niższa jest temperatura, tym więcej lodu przygotuje.
C. Im niższa jest temperatura otoczenia, tym więcej lodu się wyprodukuje.
D. Zawsze używaj wody dobrej jakości, aby zapewnić prawidłową pracę pompy. Woda niskiej jakości powoduje hałaśliwość pompy, ale nie wpływa na pracę urządzenia.
E. Kompresor restartuje się 3 minuty po wyłączeniu urządzenia.
ROZWIĄZANIE EWENTUALNYCH PROBLEMÓW
| Problem Przyczyna Rozwiązanie | ||
![]() | Za mało wody. | Wyłącz urządzenie i dolej wody do głębokości, zrestartuj urządzenie. |
![]() | Dużo lodu w pojemniku. | Wyjmij lód z pojemnika. |
| W pojemniku jest woda, ale świeci | Wadliwy wlotowy zawór elektromagnetyczny. | Skontaktuj się z wykwalifikowanym technikiem. |
| Świeci | Wadliwy czujnik temperatury otoczenia. | Urządzenie może ciągle pracować, wymień czujnik na nowy. |
| Świeci | Awaria czujnika temperatury wody. | Urządzenie może ciągle pracować, wymień czujnik na nowy. |
| Nie ma wody w rurce separatora. | Zablokowane otwory. | Użyj cienkiego drucika, aby przekłuć otwory, by woda mogła swobodnie przeciekać. |
| Zablokowany filtr wodny. | Wyczyść filtr. | |
| Kostki są grube i nie spadają na dół. | Cykl produkcji lodu jest bardzo długi. | Naciskając <-> skrócisz czas produkcji lodu. |
| Cienkie kostki lodu. | Bardzo wysoka temperatura otoczenia. | Przenieś urządzenie w chłodne miejsce. |
| Wysoka temperatura wody. | Temperatura wody nie może być wyższa niż 25°C. | |
| Krótki cykl produkcji lodu. | Naciskając <+> przedłuż czas produkcji lodu. | |
| Urządzenie pracuje, ale nie produkuje lodu. | Wysoka temperatura otoczenia lub temperatura wody. | Przenieś urządzenie w miejsce, gdzie temperatura otoczenia jest niższa niż 30°C, nalej zimnej wody. |
| Nieszczelny system chłodzenia. | Skontaktuj się z wykwalifikowanym technikiem serwisowym. | |
| Zablokowany system chłodzenia. | Skontaktuj się z wykwalifikowanym technikiem serwisowym. | |
PARAMETRY TECHNICZNE I SCHEMAT PODŁĄCZENIA
PARAMETRY TECHNICZNE
| Model GZ 124A | |
| Typ ochrony I | |
| Typ klasy klimatycznej SN/N/ST/T | |
| Zasilanie energią elektryczną 220 - 240 V/50 Hz | |
| Obciążenie prądu podczas produkcji lodu 1,1 A | |
| Obciążenie prądu podczas zbierania lodu 1,3 A | |
| Chłodziwo R290/32 g | |
| Masa netto 9,5 kg | |
| Środek parzący C | H_5 _10 |
SCHEMAT PODŁĄCZENIA

flowchart
graph TD
A["SCHEMAT ELEKTRYCZNY MASZYNY DO PRODUKCJI LODU"] --> B["ZASILANIE"]
B --> C["AC-N 1 2"]
C --> D["WENTYL"]
D --> E["AC-L"]
E --> F["COMP"]
F --> G["Przekazniki"]
G --> H["CKKG"]
H --> I["LNSR"]
I --> J["ROOM"]
J --> K["Czujnik temperatury pomieszczenia"]
L["Panel sterowania"] --> M["LCD"]
M --> N["T1"]
N --> O["6C"]
O --> P["WATERV"]
P --> Q["MCU"]
Q --> R["CN6"]
R --> S["6C"]
S --> T["6C"]
U["Magnetyczny przełącznik wentylu"] --> V["Solenoid"]
W["Czujnik temperatury wody"] --> X["PUMP+"]
X --> Y["FAN+"]
Y --> Z["Woda"]
AA["DC pompa wody"] --> AB["DC silnik wentylatora"]
AC["Przełącznik głębokości cieczy"] --> AD["1"]
AD --> AE["Woda"]
AF["Czujnik temperatury pomieszczenia"] --> AG["T1"]
Informacje dotyczące sposobu likwidacji zużytego sprzętu elektrycznego (dla gospodarstw domowych)

Powyższy symbol umieszczony na produktach lub w załączonych dokumentach oznacza, że nie wolno likwidować zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego ze zwykłym odpadem komunalnym.
W celu utylizacji należy odnieść tego typu odpad do punktu selektywnego zbioru, gdzie zostanie odebrany bez żadnych opłat. W niektórych państwach można zwrócić tego typu odpad bezpośrednio u sprzedawcy w momencie nabycia nowego produktu.
Prawidłowa likwidacja takich produktów zbytecznie nie obciąża środowiska naturalnego i nie ma negatywnego wpływu na ludzkie zdrowie. Szczegółowych informacji o najbliższym punkcie zbioru udzieli najbliższy urząd miejski.
W przypadku nieprawidłowej likwidacji odpadu właściciel może zostać obciążony karą grzywny zgodnie z obowiązującymi przepisami.
Dla osób prawnych w Unii Europejskiej
Bliższych informacji dotyczących likwidacji zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego udzieli sprzedawca lub dystrybutor.
Informacje dotyczące likwidacji w państwach nie należących do Unii Europejskiej
Powyższy symbol obowiązuje wyłącznie w krajach Unii Europejskiej. Aby zlikwidować urządzenie, należy zwrócić się o pomoc do urzędu miejskiego lub dystrybutora w celu zasięgnięcia informacji o prawidłowym sposobie likwidacji tego typu odpadu.
TARTALOM
FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK....3
A KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE ...... 3
FONTOS BIZTONSÁGI TANÁCSOK....3
ISMERKEDÉS A KÉSZÜLÉKKEL 6

