ZD-888 - Prasa termiczna Vevor - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia ZD-888 Vevor w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące ZD-888 Vevor
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Prasa termiczna w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję ZD-888 - Vevor i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. ZD-888 marki Vevor.
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZD-888 Vevor
Techniczny Certyfikat wsparcia i e-gwarancji www.vevor.com/support
PRASA CIEPLNA
7. Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
Niniejsza instrukcja obsługi została stworzona dla Twojej korzyści. Aby zapewnić sobie bezpieczeństwo i satysfakcję, przeczytaj i postępuj zgodnie z opisanymi poniżej krokami dotyczącymi bezpieczeństwa, instalacji, konserwacji i rozwiązywania problemów.
Treść niniejszej instrukcji obsługi opiera się na najnowszych informacjach o produkcie dostępnych w momencie publikacji. Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzenia zmian w produkcie w dowolnym momencie bez uprzedzenia.
Zawsze kieruj się zdrowym rozsądkiem i zwracaj szczególną uwagę na wszystkie stwierdzenia NIEBEZPIECZEŃSTWO, OSTRZEŻENIE, PRZESTROGA i UWAGA zawarte w tej instrukcji.
Zachowaj etykiety. Niosą ważne informacje. Etykieta narzędzia może zawierać następujące symbole. Symbole i ich definicje są następujące:
![]() | Ostrzeżenie — aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, użytkownik mu uważnie przeczytać instrukcję obsługi. |
![]() | Prąd przemienny |
![]() | Ten symbol, umieszczony przed uwagą dotyczącą bezpieczeństwa, oznacza rodzaj środka ostrożności, ostrzeżenia lub niebezpieczeństwa. Zignorowanie tego ostrzeżenia może prowadzić do wypadku. Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, pożaru lub porażenia prądem, należy zawsze przestrzegać zaleceń przedstawionych poniżej. |
![]() | Niebezpieczeństwo!Ryzyko obrażeń ciała lub szkód dla środowiska! Ryzyko poraż prądem! Ryzyko obrażeń ciała w wyniku porażenia prądem! |

Informacje o utylizacji:
Ten produkt podlega przepisom Dyrektywy Europejskiej 2012/19/WE. Symbol przekreślonego kosza na śmieci oznacza, produkt wymaga selektywnej zbiórki śmieci na terenie Unii Europejskiej. Dotyczy to produktu i wszystkich akcesoriów oznaczonych tym symbolem. Produktów oznaczonych jako takie nie można wyrzucać razem ze zwykłymi odpadami domowymi, lecz należy je oddać do punktu zbiórki w celu recyklingu urzą elektrycznych i elektronicznych
WARNING
Przed użyciem tego produktu należy przeczytać i zrozumieć wszystkie instrukcje i ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa. Niewłaściwe użycie może spowodować poważne obrażenia lub uszkodzenie mienia.
- Należy uważnie przestrzegać ostrzeżeń, aby uniknąć obrażeń ciała. Niewłaściwe użytkowanie może spowodować porażenie prądem, pożar, obrażenia ciała i inne szkody:
1) Podczas przenoszenia urządzenia należy odłączać urządzenie.
2) Podczas instalowania akcesoriów należy odłącać wtyczkę.
3) Umieść na płaskiej i stabilnej platformie.
4) Nie używaj tego urządzenia w miejscach niebezpiecznych.
5) Nie używaj, gdy urządzenie nie działa prawidłowo.
6) Nie demontuj i nie naprawiaj tej maszyny.
7) Nie używaj nieodpowiedniego gniazdka elektrycznego.
8) Nie dotykaj płyty grzewczej, gdy maszyna pracuje.
9) Nie używaj go w wilgotnym środowisku lub w kontakcie z wodą. Nie przedostawaj się do urządzenia, aby zapobiec pożarowi lub porażeniu prądem elektrycznym w wyniku zwarcia.
10) Nie używaj zasilacza, który nie spełnia napięcia znamionowego. Zasilacz, który nie spełnia określonego napięcia, może spowodować pożar lub porażenie prądem.
11) Upewnij się, że maszyna jest uziemiona, aby nie spowodować obrażeń ciała.
12) Nie dotykaj palcami ruchomych części podczas użytkowania, aby uniknąć
obrażeń.
13) Jeżeli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, należy odłączyć przewód zasilający od gniazdka.
14) Przestań go używać, jeśli urządzenie pali, wydziela specyficzny zapach lub hałasuje, a także występuje w innych nietypowych warunkach.
15) Jeżeli znajdują się pod nadzorem lub zostały poinstruowane w zakresie bezpiecznego użytkowania urządzenia i rozumieją związane z tym zagrożenia. Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja nie mogą być wykonywane przez dzieci bez nadzoru
16) Jeżeli przewód zasilający jest uszkodzony, należy go wymienić na specjalny przewód lub zespół dostępny u producenta lub jego przedstawiciela serwisowego.
17) Aby uniknąć zagrożenia spowodowanego przypadkowym zresetowaniem wyłącznika termicznego, urządzenie to nie może być zasilane poprzez zewnętrzne urządzenie przełączające, takie jak timer, ani podłączane do obwodu, który jest regularnie włączany i wyłączany przez zakład energetyczny.
18) Obsługa i naprawa tego produktu musi być wykonywana przez wykwalifikowaną osobę.
19) Proszę zainstaluj to urządzenie zgodnie z naszymi instrukcjami.
20) Po rozpakowaniu urządzenia sprawdź je dokładnie, aby upewnić się, że jest kompletne.
21) Po rozpakowaniu maszyny sprawdź ją dokładnie, aby upewnić się, że jest kompletna.
22) Jeśli czegoś brakuje lub jest uszkodzony, prosimy o konsultację przed rozpoczęciem użytkowania.
23) Materiał opakowania należy umieścić poza zasięgiem dzieci.
24) Proszę wyłączyć maszynę pod nieobecność operatora. Jeśli potrzebujesz naprawy, poproś fachowca i użyj oryginalnej części zamiennej.
25) Nie płucz urządzenia bezpośrednio woda.
26) Okresowo czyść powierzchnię odpowiednią metodą, aby zapobiec uszkodzeniom spowodowanym utlenianiem lub zakłóceniami chemicznymi.
FCC INFORMATION
UWAGA: Zmiany lub modyfikacje, które nie zostały wyraźnie zatwierdzone przez stronę odpowiedzialną za zgodność, mogą unieważnić uprawnienia użytkownika do obsługi urządzenia!
To urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów FCC. Działanie podlega następującym dwóm warunkom:
1) Ten produkt może powodować szkodliwe zakłócenia.
2) Ten produkt musi akceptować wszelkie odbierane zakłócenia, w tym zakłócenia, które mogą powodować niepożądane działanie.
OSTRZEŻENIE: Zmiany lub modyfikacje tego produktu, które nie zostały wyraźnie zatwierdzone przez stronę odpowiedzialną za zgodność, mogą unieważnić uprawnienia użytkownika do obsługi produktu.
Uwaga: ten produkt został przetestowany i stwierdzono, że spełnia ograniczenia dla urządzeń cyfrowych klasy B zgodnie z częścią 15 przepisów FCC. Ograniczenia te mają na celu zapewnienie rozsądnej ochrony przed szkodliwymi zakłóceniami w instalacjach domowych.
Ten produkt generuje, wykorzystuje i może emitować energię o częstotliwości radiowej, a jeśli nie zostanie zainstalowany i nie będzie używany zgodnie z instrukcją, może powodować szkodliwe zakłócenia w komunikacji radiowej. Nie ma jednak gwarancji, że w konkretnej instalacji nie wystąpią zakłócenia. Jeśli produkt powoduje szkodliwe zakłócenia w odbiorze radia lub telewizji, co można stwierdzić poprzez wyłączenie i włączenie produktu, zachęca się użytkownika do podjęcia próby skorygowania zakłóceń za pomocą jednego lub kilku z poniższych środków.
- Zmień orientację lub położenie anteny odbiorczej.
- Zwiększ odległość pomiędzy produktem a odbiornikiem.
- Podłącz produkt do gniazdka w innym obwodzie niż ten, do którego podłączony jest odbiornik.
- Skonsultuj się ze sprzedawcą lub doświadczonym technikiem radiowo-telewizyjnym w celu uzyskania pomocy.
INTRODUCTION
Prasa termiczna wykorzystuje temperaturę i ciśnienie przez określony czas do przeniesienia obrazów na przedmioty, a transfer jest trwale osadzony w produkcie. Dziękujemy za wybranie naszej maszyny do prasowania na gorąco. Przeczytaj uważnie niniejszą instrukcję obsługi i zachowaj ją na przyszłość. Skontaktuj się z nami, jeśli potrzebujesz pomocy.
PARAMETER
| Przedmiot | Opis | ZD-888 | ZD-888/2 | |
![]() | ![]() | ![]() | ||
| 1 | Ocena(-y): | AC120V 60 Hz 1460 W (dla użytkownika z USA) | AC120V 60 Hz 1460 W (dla użytkownika z USA) | AC120V 60 Hz 564 W (dla użytkownika z USA) |
| 2 | Ocena(-y): | AC230V 50 Hz 1330 W (dla użytkownika w Europie) | AC230V 50 Hz 1330 W (dla użytkownika w Europie) | AC230V 50 Hz 483 W (dla użytkownika w Europie) |
| 3 | Rozmiar ciepła | 15×15 cali (381*381mm) | 15×15 cali (381*381mm) | 30 uncji |
| 4 | Kompensacja ciśnienia | 5 poziomów (P-1 / P-2 / P-3 / P-4 / P- | 5 poziomów (P-1 / P- / P-3 / P-4 / P-5) | podręcznik |
| 5 | Zakres temperatury | 32°F-480°F (0-250°C) | ||
| 6 | Zakres timera | 0-999S | ||
| 7 | Automatyczne wyłączanie | Wyłącz maszynę, jeśli przez 30 minut nie zostanie wykonana żadn czynność | ||
MAIN STRUCTURE

Nie dotykaj obszaru grzewczego podczas użytkowania, aby uniknąć poparzeń.
(W zestawie: pokrywa termoizolacyjna, podstawa termoizolacyjna i płyta grzewcza.)
OPERATION INTERFACE

Interfejs zawierający 4 klawisze operacyjne:
KEY1 (+ PLUS): Dane konfiguracyjne; KEY3 (SETUP): Przełączanie pozycji konfiguracji KEY2 (- MINUS): Dane konfiguracji; KEY4 (MODE): Szybkie przełączanie trybu
Opis funkcjonalny klawiszy krótkich i długich:
Odp.: KEY1 (+ PLUS): dane konfiguracyjne;
1: krótkie naciśnięcie, aby rozpocząć pracę, silnik wyłączony, aby upewnić się, że odliczanie, tłoczenie na gorąco działa, odliczanie do końca dźwięku 6 razy końcówki i koniec.
2: Długie naciśnięcie przez około 5 sekund, aby wyświetlić ilość produkcyjną PCS wyczyść zero
B: KLUCZ2 (-MINUS): Dane konfiguracyjne;
1: Krótkie naciśnięcie resetuje, aby zatrzymać pracę, silnik podnosi się do górnego wyłącznika krańcowego, aby zatrzymać i przejść w tryb gotowości.
2: Głównie przywracaj szybka temperature i czas przełączania
Tryb 1: temperatura 302 stopni Fahrenheit, czas 60 sekund; Na przykład do tloczenia na goraco nylonowych T-shirtów.
Tryb 2: Temperatura 356 stopni Fahrenheit, czas 60 sekund; Na przykład do prasowania na goraco podkładki pod mysz.
Tryb 3: Temperatura 392 stopni Fahrenheit przez 60 sekund; Na przykład do prasowania na goraco toreb bawełnianych.
C: KEY3 (SETUP): Przełączanie pozycji ustawień = SETUP
1: Krótkie naciśnięcie, aby ustawić temperaturę -> ustawienie czasu -> konwersja Fahrenheit i Celsjusza -> wyjście
y. Wyświetlacz SH 302: Nastawa temperatury (zmiana danych klawiszem + - klawiszem)
z. Wyświetlacz St 60: Ustawianie czasu (zmiana danych klawiszem + - klawiszem)
aa. Wyświetlacz C/FF: konwersja °C na °F (zmiana danych + klawisz - klawisz)
ab. Naciśnij krótko 4 razy, aby wyjść z ustawień
D: KEY4 (TRYB): Szybkie przełączanie trybu
1: Krótkie naciśnięcie raz, aby szybko przełączyć tryb. Dostępne są trzy tryby pracy, odpowiadające klasie, wyświetlana jest zachęta i miganie
Tryb 1: temperatura 302 stopni Fahrenheit, czas 60 sekund; Na przykład do tloczenia na gorąco nylonowych T-shirtów.
Tryb 2: Temperatura 356 stopni Fahrenheit, czas 60 sekund; Na przykład do prasowania na gorąco podkładki pod mysz.
Tryb 3: Temperatura 392 stopni Fahrenheit przez 40 sekund; Na przykład do prasowania na gorąco toreb bawełnianych.
Uwaga A. Krótko naciśnij, aby przełączyć tryby i dwukrotnie wyświetlić wartość ustawienia, aby uzyskać szybkie przełączanie.
Uwaga B. W przypadku tej wartości ustawienia trybu można krótko nacisnąć przełącznik pozycji ustawień = SETUP, aby ją zmodyfikować, co spowoduje zapisanie danych w pamięci.
2: Linia licznika wyświetla P-1. Naciśnij przycisk + (plus), aby zwiększyć ciśnienie. Dostępnych jest pięć poziomów (P-1/P-2/P-3/P-4/P-5). Oś czasu wyświetla 60 sekund. Naciśnij do wymaganego poziomu, a następnie poluzuj, aby docisnąć i stemplować.
SWITCH BAKING MODE

- Podłącz zewnętrzne urządzenie grzewcze do urządzenia głównego, patrz poniższy obrazek.

- Przełączenie trybu pieczenia po podłączeniu .
A. W trybie czuwania kontrolka MODE miga w odstępach 1-sekundowych, wskazując wewnętrzny automatyczny tryb pracy z wyłączonym ogrzewaniem zewnętrznym.
B. Będąc w trybie czuwania, naciśnij trzykrotnie klawisz MINUS. Kontrolka MODE pozostaje zapalona, wskazując użycie zewnętrznego wyjścia grzewczego.
Wewnętrzny automatyczny tryb pracy jest wyłączony, a tryb ten wyłącza również funkcję automatycznego docisku w dół dla zewnętrznego tloczenia na gorąco.
C. W trybie wyjścia ogrzewania zewnętrznego naciśnij trzykrotnie klawisz MINUS. Kontrolka MODE miga w odstępach 1-sekundowych, wskazując wewnętrzny automatyczny tryb pracy przy wyłączonym ogrzewaniu zewnętrznym.
ADDITIONAL TIPS
- Kroki instalacji

- Przed użyciem naciśnij przycisk pokazany na poniższym rysunku ①, po podniesieniu Zdejmij białą poduszkę pokazaną na poniższym rysunku ②. Można go normalnie używać.

- Płytę podstawy uchwytu można wyciągnąć do użycia.

- Różne produkty będą wymagały różnych ustawień temperatury i czasu, ponieważ materiały i grubość są różne.
- To urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez dzieci ani do
przetwarzania żywności.
- Proszę wyłączyć urządzenie i odłączyć przewód zasilający, gdy urządzenie nie jest używane.
- Płyta grzewcza automatycznie ostygnie do temperatury pokojowej, jeśli prasa termiczna nie będzie używana dłużej niż 30 minut.
- Aby zapewnić lepszą konserwację prasy cieplnej, maksymalna temperatura ustawienia wynosi 210°C (410 °F ).
- Aby uniknąć ponownego nagrzania pierwszego transferu podczas drukowania dwustronnych T-shirtów, włóż arkusz tektury pomiędzy koszulkę, wyreguluj wysokość, aby zmniejszyć nacisk, a następnie dociśnij.
- Płyta grzewcza może się lekko obracać w przód i w tył. Jest to spowodowane naddatkiem na ruch w zespole zacisku i jest normalne.
TROUBLE SHOOTING
- Temperatura spada, gdy urządzenie rozpoczyna przesyłanie
Jest to normalne, jeśli temperatura urządzenia spadnie poniżej 10 °C, ponieważ drukowany przedmiot jest znacznie zimny; część ciepła przekazywana jest z maszyny na drukowany przedmiot, zwłaszcza podczas przenoszenia wzorów na kubki i talerze.
- Efekt nadruku: kolor wydruku to blady lub wyblakły obraz
Ciśnienie nie jest wystarczająco wysokie lub umiarkowane jest zbyt niskie, czas prasowania jest zbyt krótki. Dostosuj ciśnienie/temperaturę lub zwiększ czas ogrzewania.
- Efekt nadruku: kolor wydruku jest zbyt przyciemniony, głęboki lub rozmyty
Powód 1: Temperatura jest zbyt wysoka / lub czas prasowania jest zbyt długi. Dostosuj temperaturę lub skróć czas nagrzewania.
Powód 2: Czas prasowania jest zbyt krótki/użycie papieru transferowego złej jakości. Proszę wydłużyć czas nagrzewania lub użyć wysokiej jakości papieru transferowego.
- wyświetlacza nie włącza się lub wyświetlacz działa, ale temperatura ni wzrasta.
Prosimy o przesłanie nam swoich problemów. Nasi pracownicy udzielą instrukcji zgodnie z Twoimi konkretnymi problemami z cierpliwością.
Producent : Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, szanghaj 200000 CN.
Import do AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NS 2122 Australia
Import do USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, Kalifornia 91730
| UK | REP |
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
| EC | REP |
YH CONSULTING LIMITED.
Techniczny Certyfikat wsparcia i e-gwarancji






