TL4060 - Prasa termiczna Vevor - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia TL4060 Vevor w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące TL4060 Vevor
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Prasa termiczna w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję TL4060 - Vevor i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. TL4060 marki Vevor.
INSTRUKCJA OBSŁUGI TL4060 Vevor
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support
MASZYNA DO PRASY TERMICZNEJ
Nadal staramy się oferować Państwu narzę dzia w konkurencyjnych cenach. „Oszczę dź połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas stanowią jedynie szacunkowe oszczę dności, jakie możesz uzyskać, kupując u nas określone narzę dzia w porównaniu z głównymi markami i niekoniecznie oznaczają one obję cie wszystkich kategorii narzę dzi oferowanych przez nas. Uprzejmie przypominamy, aby dokładnie sprawdzić, czy składając u nas zamówienie faktycznie oszczę dzasz połowę w porównaniu z głównymi markami.
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
MASZYNA DO PRASY TERMICZNEJ
MODEL:TL4050-1/TL4060-1/YF-10

Masz pytania dotyczące produktu? Potrzebujesz wsparcia technicznego? Skontaktuj się z nami:
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support
To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu bę dzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje technologiczne lub oprogramowania.
| Opis symboluSymbol | |
![]() | Ostrzeżenie: Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, użytkownik musi zapoznać się z treścią niniejszej instrukcji.Przeczytaj uważnie instrukcję obsługi. |
![]() | Ten symbol, umieszczony przed komentarzem dotyczącym bezpieczeństwa, oznacza rodzaj środek ostrożności, ostrzeżenie lub niebezpieczeństwo. Zignorowanie tego ostrzeżenia może prowadzić do wypadek. Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, pożaru lub porażenia prądem, zawsze postę puj zgodnie z zaleceniami podanymi poniżej. |
![]() | PRAWIDŁOWA UTYLIZACJA:Niniejszy produkt podlega przepisom europejskimDyrektywa 2012/19/WE. Symbol przedstawiający kosz na śmieci na kółkach przekreślone oznacza, że produkt wymagaselektywna zbiórka odpadów w Unii Europejskiej. Todotyczy produktu i wszystkich akcesoriów oznaczonych tym symbolemsymbol. Produktów oznaczonych jako takie nie wolno wyrzucaćz normalnymi odpadami domowymi, ale należy je oddać do punktu zbiórki odpadówpunkt zbiórki odpadów elektrycznych i elektronicznychurządzenia. |
OSTRZEŻENIE
- Należy uważnie przestrzegać ostrzeżeń, aby uniknąć obrażeń ciała, niewłaściwe użycie może spowodować porażenieprądem, pożar, obrażenia ciała i inne szkody:
1) Odłączaj maszynę od zasilania podczas przenoszenia.
2) Odłączaj urządzenie od zasilania podczas montażu akcesoriów.
3) Umieścić na płaskiej i stabilnej platformie i obsługiwać w wentylowanych warunkach.
4) Podczas obsługi maszyny należy nosić specjalny sprzę t ochronny.
5) Nie używaj tego urządzenia w miejscach niebezpiecznych.
6) Nie używać urządzenia, jeśli nie działa ono prawidłowo.
7) Nie rozbieraj i nie naprawiaj tego urządzenia.
8) Nie używaj nieodpowiedniego gniazdka sieciowego.
9) Nie dotykaj płyty grzewczej, gdy urządzenie się nagrzewa.
10) Nie stosować w środowisku wilgotnym lub w kontakcie z wodą. Nie wnikać
płynu w urządzeniu, aby zapobiec pożarowi lub porażeniu prądem elektrycznym na skutek zwarcia.
11) Nie należy używać zasilacza, który nie spełnia wymagań napię cia znamionowego.
zasilanie, które nie spełnia określonego napię cia, może spowodować pożar lub porażenie prądem zaszokować.
12) Upewnij się, że maszyna jest uziemiona, aby nie spowodować obrażeń ciała.
13) Podczas użytkowania nie dotykaj palcami obracającego się prę ta ani łożyska.
w przypadku obrażeń.
14) Jeżeli urządzenie nie bę dzie używane przez dłuższy czas, należy odłączyć przewód zasilający. z gniazdka.
15) Nie używaj urządzenia podczas burzy lub wyładowań atmosferycznych, aby uniknąć uszkodzeń. do maszyny.
16) Umieścić maszynę równomiernie na stole ognioodpornym i trzymać z dala z materiałów łatwopalnych i wybuchowych.
17) Prosimy o zaprzestanie korzystania z urządzenia, jeśli: - dymi, wydziela dziwny zapach,, - Lub pracuje głośno lub wystę puje inny nienormalny stan.
18) Z urządzenia mogą korzystać dzieci w wieku od 8 lat i starsze.
osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej lub o braku doświadczenie i wiedza
jeśli zapewniono im nadzór lub instruktaż dotyczący korzystania z urządzenia
urządzenia w bezpieczny sposób i zrozumieć związane z tym zagrożenia. Dzieci nie powinny
bawić się urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja urządzenia nie powinny być wykonywane przez użytkownika. dzieci bez opieki
19) Przyłącze typu Y: W przypadku uszkodzenia przewodu zasilającego należy go wymienić na nowy. producenta, jego agenta serwisowego lub podobnie wykwalifikowaną osobę w celu uniknię cia zaryzykować.
20) Aby uniknąć zagrożenia wynikającego z przypadkowego zresetowania wyłącznika termicznego, tego urządzenia nie wolno zasilać za pomocą zewnętr trznego urządzenia przełączającego, takiego jak jako timer lub podłączony do obwodu, który jest regularnie włączany i wyłączany przez

dzie. Proszę wyłączyć zasilanie przed podłączeniem lub odłączeniem złącza

UWAGA: Zmiany lub modyfikacje, na które strona nie wyraziła wyrażnej zgody odpowiedzialny za zgodność może unieważnić prawo użytkownika do korzystania z urządzenia sprzę t!
To urządzenie jest zgodne z części 15 przepisów FCC. Eksploatacja podlega nastę pującym dwóm warunkom:
1) Produkt ten może powodować szkodliwe zakłócenia.
2) Produkt ten musi akceptować wszelkie odbierane zakłócenia, w tym:
zakłócenia mogące powodować niepożądane działanie.
OSTRZEŻENIE: Zmiany lub modyfikacje tego produktu nie są wyraźnie zabronione.
zatwierdzona przez stronę odpowiedzialną za zgodność może unieważnić licencję użytkownika upoważnienie do obsługi produktu.
Uwaga: Ten produkt został przetestowany i uznany za zgodny z ograniczeniami dla urządzenia cyfrowego klasy B zgodnie z części 15 przepisów FCC. Te limity mają na celu zapewnienie rozsądnej ochrony przed szkodliwymi zakłócenia w instalacji domowej.
Ten produkt generuje, wykorzystuje i może emitować energię o czę stotliwości radiowej, jeśli nie zostanie zainstalowany i użyty zgodnie z instrukcją, może spowodować szkodliwe zakłócenia w komunikacji radiowej. Nie ma jednak
gwarantuje, że w konkretnej instalacji nie wystąpią żadne zakłócenia. Jeśli to produkt powoduje szkodliwe zakłócenia w odbiorze sygnału radiowego lub telewizyjnego odbiór, który można ustalić poprzez wyłączenie i włączenie produktu,
Użytkownik jest zachę cany do podję cia próby skorygowania zakłóceń za pomocą jednego lub wie cej z nastę pujących sposobów: nastę pujące środki.
- Zmiana orientacji lub położenia anteny odbiorczej.
- Zwiek sz odległość mię dźzy produktem a odbiornikiem.
- Podłączyć produkt do gniazdka w innym obwodzie niż ten, do którego jest podłączony. Odbiornik jest podłączony.
- Aby uzyskać pomoc, należy zwrócić się do sprzedawcy lub doświadczonego technika radiowo-telewizyjnego.
SPECYFIKACJA
| Model | YF-10 | TL4050-1 | TL4060-1 | |||
| Rozmiar ciepła | 15x15 cali(38×38cm) | 16x20 cali(40×50cm) | 16x24 cale(40×60cm) | |||
| TemperaturaZakres e | 32-480°F (0-250°C) | 32-480°F (0-250°C) | 32-480°F (0-250°C) | |||
| Zakres czasu | 0-999 sekund | 0-999 sekund | 0-999 sekund | |||
| Woltaż | 120 V~60Hz 60Hz | 220-240 V~50Hz | 120 V~60Hz 50Hz | 220-240 V~50Hz | 120 V~ | 220-240 V~ |
| Moc 1250 W | 1200 W | 1700W 2500W | 1700W 2650W | |||
USTAWIANIE TEMPERATURY I CZASU

flowchart
graph TD
A[" "] --> B["TEMP"]
C[" "] --> D["TIME"]
E["2."] --> F
G["3."] --> H
I["4."] --> J
| Numer | Nazwa części | Numer | Nazwa części |
| 1 | „TEMP” temperatura Temperatura przycisk ustawień | Strzałka W GÓ Rę | Klawisz i strzałka w dół |
| 3 | Przycisk ustawiania czasu „TIME” | 4 | Strzałka w górę czasu i klawisz klawisz strzałki w dół |
DZIAŁANIE (TEMPERATURA POKAZUJE C
STOPNIE)
Nr 1: Włącz przełącznik zasilania i naciśnij przycisk zasilania, a nastę pnie
Wskaźnik jest podświetlony.
Nr 2: Ustawienie temperatury, naciśnij przycisk „TEMP”, a nastę pnie naciśnij przycisk strzałki w góre lub klawisz strzałki w dół, ustaw odpowiednią temperaturę. (dla koszulki: 180 stopni C) kiedy temperatura osiąga.

text_image
SU PV 165 S OUT ADM END AT TAYA ▲ ▼ ▲ ▼
text_image
66 PV 50 S OUT ALM END ATNr 3: Ustawianie czasu. Naciśnij przycisk „TIME”, a następnie naciśnij przycisk strzałki w góre lub w dół. klawisz strzałki, ustaw odpowiedni czas. (Dla koszulki: 15\~20 sek.)
Nr 4: Na dolnej płycie drukarskiej położ płasko tkaninę, a nastę pnie przykryj ją płytą drukarską. papier (proszę zwrócić uwagę na powierzchnię roboczą papieru), nacisnąć uchwyt w dół, aby określonego punktu. Należy pamię tać, że siła nie powinna przekraczać 25 kg w tym miejscu. lub w innym przypadku uchwyt zostanie przekształcony.
a. Transfer ciepła przez sublimację : Temperatura 170–190°C, Czas: 15–20 sek. b. Transfer ciepła przez folię : Temperatura 110–150°C, Czas: 8–15 sek. c. Transfer ciepła przez piankę :
Temperatura 120-160°C, Czas: 8-15 sek. d. Kryształki górskie na gorąco: Temperatura 160-180°C, Czas: 10-15 sek.
JAK DRUKOWAĆ KOSZULKĘ
A. Zrób zdję cie cyfrowe. Wydrukuj je na papierze sublimacyjnym z atrament sublimacyjny w drukarce (drukowanie lustrzanego odbicia). Wytnij obrazek rozmiar, jaki chcesz, a następnie umieść go na koszulce i zamocuj Taśmy klejące.
B. Włóż koszulkę do maszyny. (Włóż zadrukowany papier sublimacyjny na (koszulka jest założona prawidłowo.)
-
Przygotuj się na zasilanie, naciśnij podświetlony przycisk zasilania!
-
Ustaw temperaturę (170°C\~ 180°C) i czas (około 15\~20 sekund). Gdy temperatura osiągnie odpowiedni stopień, górna część wskaźnik temperatury zgaśnie.
-
Położ płytę grzewczą płasko (zwróć uwagę na prawą stronę papieru). Należy pamię tać, że ciśnienie nie powinno być ani za duże, ani za małe!
-
Gdy temperatura osiągnie ustawiony czas, rozlegnie się sygnał dźwię kowy (obróć pokrę tło (zdjąć z przycisku)
Monit pytania do druku
A. Kolor jest jaśniejszy: Temperatura jest zbyt niska lub ciśnienie jest zbyt wysokie. nierównomiernie, albo czas jest za krótki.
B. Projekt jest niewyraźny: Czas jest zbyt długi i prowadzi do powstania tuszu rozpraszający.
C. Wzór nie ma połysku: Ciśnienie jest zbyt wysokie lub temperatura jest za wysoka.
D. Czę ść projektu jest niejasna: Strefa drukowania na gorąco lub brak ogrzewania nawet.
E.Blizna na projekcie: Czas drukowania na gorąco jest zbyt długi.
F. Kolor nie jest taki sam: Ciśnienie nie jest równomierne lub powłoka nie jest nawet.
G. Papier przykleja się do przedmiotu: Temperatura jest zbyt wysoka lub powłoka obiektu nie jest dobra.
WYDRUKUJ SWÓJ WŁASNY PRODUKT SPERSONALIZOWANY
POTRZEBOWAĆ
- Jedna drukarka atramentowa / drukarka sześciokolorowa (na przykład: Epson
R-230/R270/R290/T50/L805) 2.
System CISS (ciągłego zasilania atramentem) Różne modele drukarek atramentowych bę dą wymagały różnych systemów CISS 3. Tusz
do sublimacji; 4. Taśma
odporna na wysoką temperaturę ; 5. Papier
do sublimacji lub papier do nadruku na tkaninie termotransferowej.
JAK WYREGULOWAĆ KOŁO RĘCZNE?

POSTĘPOWANIE Z WADAMI JAKOŚCIOWYMI W TRANSFERZE
- Jasny kolor lub wyblakły obraz: niewystarczająca temperatura / nieprawidłowe ciśnienie / Za mało czasu.
- Rozmyty obraz: Czas naciskania jest zbyt długi.
- Czę ść wzoru jest rozmazana: ciepło nie jest prawidłowo rozprowadzane płyty grzewczej, dzięki czemu można odpowiednio wydłużyć czas pracy. Może to również być przyczyną nierównomiernego rozłożenia ciśnienia, które może być ustawione na czterech płytach regulatorzy. Należy pamię tać, że cztery regulatory zarządu zostały utworzone przed Są one montowane fabrycznie i nie wymagają normalnej regulacji.
- Ciemny wzór: Zbyt duże ciśnienie lub temperatura.
- Wzór blizn: Czas transferu jest zbyt długi.
- Różne kolory wzoru: nieprawidłowe ciśnienie lub słaba jakość transferu papier.
- Przypalony wzór: wysoka temperatura lub słaba jakość tuszu.
Producent:Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, szanghaj 200000 CN.
Importowane do AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia
Importowane do USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Miejsce, Rancho Cucamonga, CA 91730
| Przedstaw ciel UE |
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt nad Menem.
| REP WIELKIEJ BRYTANII |
YH CONSULTING LIMITED.
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support


