PARKSIDE PAAP 12 E5 - Polerka

PAAP 12 E5 - Polerka PARKSIDE - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia PAAP 12 E5 PARKSIDE w formacie PDF.

📄 208 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice PARKSIDE PAAP 12 E5 - page 167
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.

Pytania użytkowników dotyczące PAAP 12 E5 PARKSIDE

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Polerka w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję PAAP 12 E5 - PARKSIDE i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. PAAP 12 E5 marki PARKSIDE.

INSTRUKCJA OBSŁUGI PAAP 12 E5 PARKSIDE

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi

PARKSIDE PAAP 12 E5 - 1

DE AT CH

Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia.

DK

Opis funkcie.... 133

Wprowadzenie.... 167

Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem.... 168

Zakres dostawy/akcesoria..... 168

Zestawienie.... 168

Opis działania....169

Dane techniczne....169

Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa.... 169

Znaczenie wskazówek dotyczących bezpieczeństwa... 169

Piktogramy i symbole......170

Ogólne ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa elektronarzędzi.... 170

Wskazówki bezpieczeństwa powszechne dla cyklinowania i polerowania....173

Ryzyko resztkowe...... 176

Przygotowanie.... 176

Elementy obsługowe......177

Montaż i demontaż tarczy polerskiej...... 177

Mocowanie i wymiana nasadki....177

Montaż dodatkowego uchwytu....177

Sprawdzanie stanu naładowania akumulatora....177

Ładowanie akumulatora...... 178

Wkładanie i wyciąganie akumulatora....178

Eksploatacja....178

Zabezpieczanie obrabianego elementu....178

Włączanie i wyłączanie......178

Poprawki.... 179

Polerowanie....179

Transport.... 179

Czyszczenie, konserwacja i przechowywanie....179

Czyszczenie.... 180

Konserwacja....180

Przechowywanie.... 180

Utylizacja /ochrona środowiska....180

Instrukcja utylizacji akumulatorów....181

Rozwiązywanie problemów......181

Serwis.... 182

Gwarancja.... 182

Serwis naprawczy.... 184

Service-Center.... 184

Importer....184

Części zamienne i akcesoria.....184

Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności EU...... 185

Widok rozłożony...... 207

Wprowadzenie

Serdecznie gratulujemy zakupu nowego akumulatorowego urządzenia do polerowania wykańczającego (w dalszej części dokumentu określane-go jako elektronarzędzie).

Zdecydowali się Państwo na zakup urządzenia wysokiej jakości. Urządzenie zostało poddane kontroli jakości w trakcie produkcji oraz kontroli końcowej. Dzięki temu gwarantujemy sprawność Państwa urządzenia.

PARKSIDE PAAP 12 E5 - Wprowadzenie - 1

Instrukcja obsługi jest integralną częścią urządzenia. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji. Należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Należy zapoznać się z elementami obsługowymi i zasadami prawidłowego użytkowania urządzenia. Z urządzenia należy korzystać tylko zgodnie z opisem i w podanych zakresach użytkowania. Instrukcję obsługi należy dobrze przechowywać, a przeka-

zując urządzenie innym osobom należy dołączyć całą dokumentację.

Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem

To narzędzie elektryczne jest przeznaczone do zastosowania jako cykliniarka i polerka.

Przy użyciu tego narzędzia elektrycznego nie należy wykonywać takich czynności, jak szlifowanie, szczotkowanie, cięcie, wycinanie otworów lub cięcie. Nie poddawać obróbce materiałów zawierających szkodliwe dla zdrowia substancje (np. azbest lub ołów).

Eksploatacja wyłącznie w suchych pomieszczeniach.

Każdy inny rodzaj zastosowania, który nie został wyraźnie dopuszczony w niniejszej instrukcji obsługi, może stanowić źródło poważnych niebezpieczeństw dla użytkownika oraz prowadzić do uszkodzeń urządzenia. Operator lub użytkownik jest odpowiedzialny za wypadki lub szkody innych osób lub ich własności. Urządzenie jest przeznaczone do użytku prywatnego. Urządzenie nie zostało zaprojektowane do ciągłego użytku komercyjnego. Użytkowanie urządzenia do celów komercyjnych powoduje utratę gwarancji. Producent nie odpowiada za szkody spowodowane użyciem urządzenia w sposób niezgodny z przeznaczeniem lub jego nieprawidłową obsługą.

Urządzenie jest częścią serii X 12 V TEAM i może być zasilane za pomocą akumulatorów serii X 12 V TEAM. Akumulatory serii X 12 V TEAM można ładować tylko za pomocą ładowarek z serii X 12 V TEAM.

Zakres dostawy/akcesoria

Rozpakować urządzenie i sprawdzić zakres dostawy.

Materiały opakowaniowe należy usu- wać zgodnie z przepisami.

  • Akumulatorowa polerka
  • Walizka
  • Tarcza polerska
  • 2× Pad polerujący (12, 13)
  • Sztuczne futuro
  • 5× Papier ścierny
  • Akumulator i ładowarka z instrukcją obsługi

- Tłumaczenie instrukcji oryginalnej

Zestawienie

PARKSIDE PAAP 12 E5 - Zestawienie - 1

Ilustracje znajdują się na przedniej i tylnej rozkłada- nej stronie.

1 Uchwyt narzędziowy
2 Blokada wrzeciona
3 Mocowanie dodatkowego uchwytu
4 Przełącznik biegów
5 Wskaźnik stanu naładowania na urządzeniu
6 Rękojeść
7 Akumulator
8 Element odblokowujący akumulator
9 Włącznik/wyłącznik
10 Blokada załączania
11 Tarcza polerska
12 Pad polerujący, pomarańczowy
13 Pad polerujący, czarny
14 Papier ścierny
15 Sztuczne futuro
16 Dodatkowy uchwyt
17 Ładowarka
18 Walizka

Opis działania

Funkcje elementów obsługowych podano w poniższych opisach.

Dane techniczne

Akumulatorowa polerka

PAAP 12 E5

Napięcie znamionowe U ..... 12 V = Obliczeniowa prędkość obrotowa n

- 1. bieg ....0-2800 min ^-1

-2.bieg 0-8300 min ^-1

Cieżar z akumulatorem .....≈0,8 kg

Uchwyt narzędziowy ...... M6

Tarcza polerska .... ≤∅75 mm

Poziom ciśnienia akustycznego ( L_pA ) ....81,6 dB; K_pA=3 dB

Poziom mocy akustycznej ( L_WA ) ....89,6 dB; K_WA=3 dB

Wibracje ( a_h )

Poprawki

– Rękojeść ..... 2,129 m/s²; 1,5 m/s²

– Dodatkowy uchwyt ......3,023 m/s ^2 ; 1,5 m/s ^2

Polerowanie

– Rękojeść ...... 1,848 m/s²; 1,5 m/s²

– Dodatkowy uchwyt .....2,471 m/s²; 1,5 m/s²

Akumulator ..... Li-Ion

– Eksploatacja ...... –20–50 °C

– Przechowywanie .....0–45 °C

Tarcza polerska (Dostarczono w zestawie) ....

Dopuszczalna prędkość obrotowa n_max ......≤12000 min ^-1

X 12 V TEAM

Urządzenie jest częścią serii

X 12 V TEAM i może być zasilane za pomocą akumulatorów serii X 12 V TEAM. Akumulatory serii X 12 V TEAM można ładować

tylko za pomocą ładowarek z serii X 12 V TEAM.

Zalecamy użytkowanie urządzenia wyłącznie z następującymi akumulatorami: PAPK 12 A3, PAPK 12 A4, PAPK 12 B3, PAPK 12 B4, PAPK 12 D1, PAPK 12 D2, PAPK 12 5.0 A1

Zalecamy ładowanie akumulatorów za pomocą następujących ładowarek: PLGK 12 A2, PLGK 12 A3, PLGK 12 B2, PDSLG 12 A2, PLGK 12 6.0 A1

Dane techniczne akumulatora i ładowarki: Patrz osobna instrukcja obsługi.

Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

W niniejszym rozdziale opisano podstawowe wskazówki dotyczące bezpieczeństwa w ramach użytkowania urządzenia.

⚠ OSTRZEŻENIE! Szkody na osobach i szkody rzeczowe wynikające z niewłaściwego postępowania z akumulatorem. Należy przestrzegać uwag dotyczących bezpieczeństwa i wskazówek w zakresie ładowania i prawidłowego użytkowania podanych w instrukcji obsługi akumulatora i ładowarki serii X 12 V TEAM. Szczegółowy opis procesu ładowania i dalsze informacje można znaleźć w tej od-dzielnej instrukcji obsługi.

Znaczenie wskazówek dotyczących bezpieczeństwa

⚠ NIEBEZPIECZEŃSTWO! W przypadku nieprzestrzegania niniejszej wskazówki dotyczącej bezpieczeństwa, dojdzie do wypadku. Jego skut-

kiem są poważne obrażenia ciała lub zgon.

⚠ OSTRZEŻENIE! W przypadku nie- przestrzegania niniejszej wskazów- ki dotyczącej bezpieczeństwa, doj- dzie do wypadku. Jego skutkiem mo- gą być poważne obrażenia ciała lub zgon.

⚠ UWAGA! W przypadku nieprze- strzegania niniejszej wskazówki dotyczącej bezpieczeństwa, dojdzie do wypadku. Jego skutkiem mogą być lekki lub średnie obrażenia ciała. WSKAZÓWKA! W przypadku nieprze- strzegania niniejszej wskazówki dotyczącej bezpieczeństwa, dojdzie do wypadku. Jego skutkiem może być szkoda materialna.

Piktogramy i symbole

Piktogramy na urządzeniu

PARKSIDE PAAP 12 E5 - Piktogramy na urządzeniu - 1

Urządzenie jest częścią serii X 12 V TEAM i może być zasilane za pomocą akumulatorów serii X 12 V TEAM. Akumulatory serii X 12 V TEAM można ładować tylko za pomocą ładowarek z serii X 12 V TEAM.

PARKSIDE PAAP 12 E5 - Piktogramy na urządzeniu - 2

Przeczytać instrukcję obsługi

PARKSIDE PAAP 12 E5 - Piktogramy na urządzeniu - 3

Stosować środki ochrony oczu

PARKSIDE PAAP 12 E5 - Piktogramy na urządzeniu - 4

Kierunek obrotu (Tarcza polerska)

PARKSIDE PAAP 12 E5 - Piktogramy na urządzeniu - 5

Urządzeń elektrycznych nie należy wyrzucać razem z odpadami komunalnymi.

PARKSIDE PAAP 12 E5 - Piktogramy na urządzeniu - 6

Blokada załączania

Ogólne ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa elektronarzędzi

⚠ OSTRZEŻENIE! Przeczytaj wszystkie ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa, instrukcje, ilustracje i specyfikacje dołączone do tego elektronarzędzia. Nieprzestrzeganie wszystkich poniższych instrukcji może być przyczyną porażenia prądem, pożaru i/lub poważnych obrażeń. Zachowaj wszystkie ostrzeżenia i instrukcje do wykorzystania w przyszłości.

Pojęcie „elektronarzędzie” w ostrzeżeniach odnosi się do elektronarzędzia zasilanego sieciowo (przewodowo) lub akumulatorowo (bezprzewodowo).

a) Utrzymuj miejsce pracy w czystości oraz dobrze oświetlone. Nieuporządkowane lub ciemne miejsca sprzyjają wypadkom.

b) Nie korzystaj z elektronarzędzi w środowisku zagrożonym wybuchem, np. w obecności łatwopalnych cieczy, gazów lub pyłów. Elektronarzędzia wytwarzają iskry, które mogą spowodować zapłon pyłu lub oparów.

c) Podczas pracy z elektronarzędziem należy trzymać dzieci i osoby postronne z daleka. Rozproszenie uwagi może spowodować utratę kontroli nad narzędziem.

  1. BEZPIECZEŃSTWO ELEK-TRYCZNE

a) Wtyki sieciowe elektronarzędzi muszą pasować do gniazda zasilania. Nigdy nie wolno w żaden sposób modyfikować wtyków sieciowych. Korzystając z uziemionych elektronarzędzi

nie wolno używać żadnych wtyczek adaptacyjnych. Niezmodyfikowane wtyki sieciowe i pasujące gniazda zasilania zmniejszają ryzyko porażenia prądem.

b) Unikać kontaktu ciała z uziemionymi powierzchniami, takimi jak rury, grzejniki, piece i lodówki. Istnieje zwiększone ryzyko porażenia prądem, jeśli ciało jest uziemione.
c) Nie wystawiaj elektronarzędzi na działanie deszczu lub wilgoci. Woda przedostająca się do elektronarzędzia zwiększa ryzyko porażenia prądem.
d) Nie wolno korzystać z kabla zasilającego niezgodnie z jego przeznaczeniem. Nigdy nie używaj kabla zasilającego do przenoszenia, ciągnięcia lub odłączania elektronarzędzia. Trzymaj kabel zasilający z dala od źródeł ciepła, oleju, ostrych krawędzi lub poruszających się części. Uszkodzone lub zapłatane kable zasilające zwiększają ryzyko porażenia prądem.
e) Podczas pracy z elektronarzędziem na zewnątrz należy stosować kabel zasilający przeznaczony do użytku na zewnątrz. Użycie kabla zasilającego przeznaczonego do użytku na zewnątrz zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
f) Jeżeli nie można uniknąć pracy elektronarzędzia w wilgotnym miejscu, należy użyć zasilania zabezpieczonego wyłącznikiem różnicowo-prądowym (RC-D). Zastosowanie wyłącznika różnicowo-prądowego zmniejsza ryzyko porażenia prądem.

  1. BEZPIECZEŃSTWO OSOBISTE
    a) Pracując z elektronarzędziem zachowaj czujność, patrz co ro-bisz i kieruj się zdrowym roz-sądkiem. Nie korzystaj z elektro-narzędzia, gdy jesteś zmęczony lub pod wpływem narkotyków, alkoholu bądź leków. Chwila nieuwagi podczas obsługi elektro-narzędzia może spowodować po-ważne obrażenia ciała.
    b) Stosuj środki ochrony indywidualnej. Zawsze stosuj ochronę oczu. Sprzęt ochronny, taki jak maska przeciwpyłowa, antypoślizgowe obuwie ochronne, kask lub ochronniki słuchu, stosowane w odpowiednich warunkach, ograniczają obrażenia ciała.
    c) Zapobiegaj niezamierzonemu uruchomieniu. Przed podłączeniem do źródła zasilania i/lub akumulatora, podniesieniem lub przenoszeniem narzędzia upew-nij się, że wyłącznik jest w pozy-cji wyłączonej. Przenoszenie elek-tronarzędzi z palcem na włączni-ku lub włączanie elektronarzędzi z włączonym włącznikiem sprzyja wypadkom.
    d) Przed włączeniem elektronarzędzia usuń klucz nastawczy lub klucz maszynowy. Klucz maszynowy lub klucz pozostawiony na obracającej się części elektronarzędzia może spowodować obrażenia ciała.
    e) Nie sięgaj zbyt daleko. Utrzymuj właściwą postawę i równowa- gę przez cały czas. Umożliwia to lepszą kontrolę nad elektronarzędziem w nieoczekiwanych sytuacjach.
    f) Ubieraj się odpowiednio. Nie noś lużnej odzieży ani biżuterii. Trzymaj włosy i ubrania z dala od ru-

chomych części. Luźne ubrania, biżuteria lub długie włosy mogą zostać pochwycone przez rucho-me części.

g) Jeśli na wyposażeniu znajdują się urządzenia do podłączania instalacji odpylających i zbierających, należy dopilnować, aby były one podłączone i właściwie użytkowane. Stosowanie systemu oppyłania może zmniejszyć zagrożenia związane z pyłem.

h) Nie pozwól, aby przyzwyczajenie wynikające z częstego używania narzędzi spowodowało u Ciebie nadmierną pewność siebie i zignorować zasady bezpieczeństwa narzędzi. Nieostrożne działanie może w ciągu ułamka sekundy spowodować poważne obrażenia.

4. OBSŁUGA I KONSERWACJA ELEKTRONARZĘDZI

a) Nie należy przeciązać elektro-narzędzi. Zawsze używaj odpowiedniego elektronarzędzia do danego zastosowania. Właściwe elektronarzędzie wykona pracę le-piej i bezpieczniej, w tempie, do którego zostało zaprojektowane.

b) Nie korzystaj z elektronarzędzia, jeśli nie ma możliwości włączenia i wyłączenia go przełącznikiem. Każde elektronarzędzie, które nie może być sterowane za pomocą przełącznika jest niebezpieczne i musi zostać naprawione.

c) Przed dokonaniem jakichkolwiek regulacji, zmianą akcesoriów lub przechowywaniem elektronarzędzia należy odłączyć wtyk sieciowy od źródła zasilania i/lub wyjąć akumulator, jeśli jest odłączany. Takie prewencyjne środki bezpieczeństwa zmniejszają ryzyko przypadkowego uruchomienia elektronarzędzia.

d) Nieużywane elektronarzędzia należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci i nie dopuszczac do obsługi elektronarzędzia przez osoby nieobeznane z elektronarzędziem lub niniejszą instrukcją. Elektro-narzędzia są niebezpieczne w rękach nieprzeszkolonych użytkowników.

e) Konserwuj elektronarzędzia i akcesoria. Sprawdź elektronarzędzie pod kątem rozregulowania lub blokowania się ruchomych części, czy nie doszło do ich pęknięcia oraz czy nie występują inne okoliczności, które mogą wpływać na działanie elektronarzędzia. Jeśli elektronarzędzie jest uszkodzone, zleć jego naprawę przed użyciem. Wiele wypadków jest powodowanych przez żle konserwowane elektronarzędzia.

f) Utrzymuj narzędzia tnące ostre i czyste. Prawidłowo konserwowane narzędzia tnące z ostrymi krawędziami tnącymi są mniej podatne na zakleszczenia i łatwiejsze do kontrolowania.

g) Używaj elektronarzędzia, osprzętu, końcówek narzędzi itp. zgodnie z niniejszą instrukcją, uwzględniając warunki pracy i wykonywaną pracę. Używanie elektronarzędzia do czynności niezgodnych z przeznaczeniem może prowadzić do niebezpiecznych sytuacji.

h) Utrzymuj uchwyty i powierzchnie chwytne suche, czyste i wolne od oleju i smaru. Śliskie uchwyty i powierzchnie chwytne nie pozwalają na bezpieczną obすぐę i kontrolę narzędzia w nie-oczekiwanych sytuacjach.

  1. OBSŁUGA I KONSERWACJA NARZĘDZI AKUMULATORO-WYCH

a) Ładuj wyłącznie za pomocą ładowarki określonej przez producenta. Ładowarka, która jest odpowiednia dla jednego typu akumulatora, może stwarzać ryzyko pożaru, gdy jest używana z innym akumulatorem.
b) Elektronarzędzi używaj wyłącznie z przeznaczonymi do tego celu akumulatorami. Używanie jakichkolwiek innych akumulatorów może stwarzać niebezpieczeństwo obrażeń i pożaru.
c) Gdy akumulator nie jest używany, należy trzymać go z dala od innych metalowych przedmiotów, takich jak spinacze, mone-ty, klucze, gwoździe, śruby lub inne małe metalowe przedmioty, mogą spowodować zwarcie zacisków urządzenia. Zwarcie ze sobą biegunów akumulatora może spowodować poparzenia lub pożar.
d) W trudnych warunkach z akumulatora może wydobywać się ciecz; należy unikać kontaktu z nią. W razie przypadkowego kontaktu, spłukać wodą. W przypadku kontaktu cieczy z oczami, należy dodatkowo zwrócić się o pomoc lekarską. Ciecz wydostająca się z akumulatora może powodować podrażnienia lub oparzenia.
e) Nie używaj akumulatora ani narzędzia, które jest uszkodzone lub zmodyfikowane. Uszkodzone lub zmodyfikowane akumulatory mogą zachowywać się nieprzewidywalnie, co może spowodować pożar, wybuch lub ryzyko obrażeń.

f) Nie narażaj akumulatora lub narzędzia na działanie ognia lub nadmiernej temperatury. Wystawienie na działanie ognia lub temperatury powyżej 130°C może spowodować wybuch.
g) Przestrzegaj wszystkich instrukcji ładowania i nie ładuj akumulatora ani narzędzia poza zakresem temperatur wskazanym w instrukcji. Nieprawidłowe ładowanie lub ładowanie w temperaturach spoza podanego zakresu może spowodować uszkodzenie akumulatora i zwiększyć ryzyko pożaru.

  1. SERWIS

a) Elektronarzędzie powinno być serwisowane przez wykwalifikowanego pracownika serwisu przy użyciu wyłącznie identycznych części zamiennych. Zapewni to utrzymanie bezpieczeństwa elektronarzędzia.
b) Nigdy nie należy serwisować uszkodzonych akumulatorów. Serwisowanie akumulatorów powinien być wykonywany wyłącznie przez producenta lub autoryzowany serwis.

Wskazówki bezpieczeństwa powszechne dla cyklinowania i polerowania

- To narzędzie elektryczne jest przeznaczone do zastosowania jako cykliniarka i polerka. Przeczytaj wszystkie ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa, instrukcje, ilustracje i specyfikacje dołączone do tego elektronarzędzia. Nieprzestrzeganie wszystkich poniższych instrukcji może być przyczyną porażenia prądem, pożaru i/lub poważnych obrażeń.

  • Przy użyciu tego narzędzia elektrycznego nie należy wykonywać takich czynności, jak szlifowanie, szczotkowanie, cięcie, wycinanie otworów lub cięcie. Działania, do których elektronarzędzie nie zostało przystosowane, mogą stanowić zagrożenie i powodować obrażenia ciała.
  • Nie modyfikuj tego elektronarzędzia tak, aby działało w sposób, do którego nie zostało konkretnie zaprojektowane i przystosowane przez producenta. Taka modyfikacja może spowodować utratę kontroli i spowodować poważne obrażenia ciała.
  • Nie używaj elementów, które nie są konkretnie zaprojektowane i przystosowane przez producenta narzędzia. Sama możliwość podłączenia elementu do elektro-narzędzia nie zapewnia bezpieczeństwa działania.
  • Prędkość znamionowa elementu musi być co najmniej taka sama jak prędkość maksymalna oznaczona na elektronarzędziu. Elementy działające szybciej niż prędkość znamionowa mogą pęknąć i zostać odrzucone.
  • Średnica zewnętrzna i grubość elementu musi mieścić się w zakresie wydajności elektronarzędzia. Elementy o nieprawidłowych wymiarach nie mogą być odpowiednio zabezpieczone ani sterowane.
  • Wymiary modułu montażowego elementu muszą pasować do wymiarów sprzętu montażowego elektronarzędzia. Akcesoria nie pasujące do sprzętu montażowego elektronarzędzia będą tracić wyważenie, nadmiernie wibrować i mogą spowodować utratę kontroli.

- Nie używaj uszkodzonego elementu. Przed każdym użyciem sprawdź elementy takie jak ściernica pod kątem odprysków i pęknięć, pod kątem pęknięć, uszkodzeń lub nadmiernego zużycia, szczotka druciana pod kątem poluzowanych lub pękniętych drutów. Jeśli elektro-narzędzie lub element upadnie, sprawdź go pod kątem uszkodzeń lub zamontuj nieuszkodzony element. Po sprawdzeniu i zamontowaniu elementu odsuń się razem z osobami dookoła od płaszczyzny obracającego się elementu i uruchom elektronarzędzie z maksymalną prędkością bez obciążenia na minutę. Uszkodzone elementy normalnie pękną w tym czasie testu.

- Zakładaj środki ochrony indywidualnej. W zależności od za stosowania używaj osłony twarzy, gogli ochronnych lub okularów ochronnych. Jeśli trzeba, zakładaj maskę przeciwpyłową, ochronniki słuchu, rękawice i fartuch warsztatowy, odporny na małe fragmenty ze ścierania lub detalu. Ochrona oczu musi powstrzymywać wirujące zanieczyszczenia powodowane przez różne zastosowania. Maska przeciwpyłowa lub respirator musi filtrować cząstki powstające w konkretnym zastosowaniu. Wydłużone narażenie na bardzo intensywny hałas może spowodować utratę słuchu.

- Osoby postronne muszą znajdować się w bezpiecznej odległości od obszaru roboczego. Każda osoba wchodząca do obszaru roboczego musi zakładać środki ochrony indywidualnej. Fragmenty detali lub pęknięty element może zostać odrzucony i spowodować

obrażenia ciała poza bezpośrednim obszarem działania.

  • Wykonując czynności, które mogą sprawić, że osprzęt tnący zetknie się z ukrytym przewodem, trzymaj narzędzie elektryczne tylko za izolowane powierzchnie chwytne. Osprzęt tnący mający kontakt z przewodem „pod napięciem” może spowodować, że odsłonięte metalowe części elektronarzędzia elektrycznego znajdą się „pod napięciem”, co może być przyczyną porażenia operatora prądem elektrycznym.
  • Nigdy nie układaj elektronarzędzia, zanim element całkowicie się nie zatrzyma. Element obra-cający się może zaczepić o powierzchnię i spowodować utratę kontroli nad elektronarzędziem.
  • Nie uruchamiaj elektronarzędzia, nosząc go przy sobie z boku. Przypadkowe zetknięcie z obracającym się elementem może spo-wodować zahaczenie o ubranie i wciecie elementu w ciało.
  • Regularnie czyść odpowietrzniki elektronarzędzia. Wentylator silnika wciąga pył do obudowy, a nadmierne nagromadzenie sproszkowanego metalu może spowodować zagrożenia elektryczne.
  • Nie używaj elektronarzędzia w pobliżu materiałów palnych. Iskry mogą spowodować zapłon tych materiałów.
  • Nie używaj akcesoriów, które wymagają chłodziw w płynie. Używanie wody lub chłodziw w płynie może spowodować porażenie prądem lub wstrząs.

Odbicie i powiązane ostrzeżenia

Odbicie to gwałtowna reakcja przytrzaśniętej lub zahaczonej obracającej się tarczy, podkładki roboczej, szczotki lub innego elementu. Przytrzaśnięcie lub zahaczenie powoduje nagłe wstrzymanie obracającego się elementu, co z kolei doprowadza do niekontrolowanego oddziaływania elektronarzędzia w kierunku przeciwnym do obrotu elementu w punkcie ściskania.

Na przykład, jeśli ściernica zostanie przytrzaśnięta lub zahaczona przez detal, krawędź ściernicy wchodząca w punkt przytrzaśnięcia może wciąć się w powierzchnię materiału, powodując odkoczenie lub odbicie ściernicy. Ściernica może przeskoczyć do operatora lub od niego, w zależności od kierunku jej ruchu w punkcie przytrzaśnięcia. Ściernice mogą również pęknąć w takich warunkach.

Odbicie jest efektem niewłaściwego używania elektronarzędzia i/lub nie-prawidłowych procedur bądź warunków roboczych, natomiast można go uniknąć przez stosowanie właściwych środków ostrożności, podanych poniżej.

  • Trzymaj elektronarzędzie dobrze dwiema rękami i ustawiaj ciało oraz ręce tak, aby wytrzymać siły odbicia. Zawsze korzystaj z dodatkowego uchwytu, jeśli jest, aby zapewnić maksymalną kontrolę nad odbiciem bądź reakcję momentu obrotowego podczas rozruchu. Operator może kontrolować reakcje momentu obrotowego lub siły odbicia, jeśli zastosowano prawidłowe środki ostrożności.
  • Nigdy nie wkładaj ręki obok obracającego się elementu. Element może odbić w dłoń.
  • Nie ustawiaj ciała w miejscu, gdzie przemieści się elektrona-rzędzie, jeśli dojdzie do odbicia. Odbicie przesuwa narzędzie w kierunku przeciwnym do ruchu tarczy w punkcie zahaczenia.

  • Zachowaj szczególną ostrożność podczas pracy w narożnikach, przy ostrych krawędziach itd. Unikaj uderzania i zahacznia o element. Narożniki, ostre krawędzie lub uderzanie mają tendencję do zahaczania obracającego się elementu i powodowania utraty kontroli bądź odbicia.

  • Nie zaczepiaj ostrza snycerskiego łańcucha pilarskiego, segmentowanej tarczy diamentowej ze szczeliną peryferyjną większą niż 10 mm lub zębatym brzeszczotem do cięć. Takie ostrza często powodują odbicia i utratę kontroli.

Wskazówki bezpieczeństwa typowe dla cyklinowania

Używaj papieru do tarcz cyklinujących o odpowiednim rozmiarze. Przy wyborze papieru ściernego przestrzegaj zaleceń producentów. Większy papier ścierny wystający znacznie poza podkładki do cyklinowania stwarza niebezpieczeństwo skaleczeń i może być przyczyną powrania, rozerwania tarczy lub odrzutu.

Wskazówki bezpieczeństwa właściwe dla polerowania

  • Nie dopuszczaj, aby luźne fragmenty futra polerskiego lub jego tasiemek mocujących obracały się swobodnie. Schowaj lub przytnij luźne tasiemki mocujące. Luźne i obracające się tasiemki mocujące mogą zaplątać się wokół palców lub zahaczyć detal.

Pozostałe uwagi dotyczące bezpieczeństwa

  • STRZEŻENIE! Podczas szli-fowania z użyciem papieru piasko-wego może tworzyć się szkodliwy dla zdrowia pył (np. podczas ob-róbki metalu lub niektórych gatunków drewna), który może stanowić

zagrożenie dla operatora lub osób znajdujących się w pobliżu. Należy dbać o dobrą wentylację stanowiska pracy. Zawsze nosić okulary ochronne, rękawice ochronne i środki ochrony dróg oddechowych.

  • Nie prowadzić obróbki powierzchni z powłką z farb z zawartością ołowiu lub materiałów zawierających azbest.
  • Używaj wyłącznie akcesoriów zalecanych przez firmę PARKSIDE. Nieodpowiednie akcesoria mogą spowodować porażenie prądem lub pożar.

Ryzyko resztkowe

Nawet w przypadku prawidłowej obsługi urządzenia zawsze istnieje ryzyko resztkowe. Z uwagi na konstrukcję i wariant wykonania urządzenia mogą wystąpić następujące zagrożenia:

  • Uszkodzenia oczu w przypadku braku odpowiedniej ochrony oczu.
  • Uszkodzenia płuc w przypadku niestosowania odpowiednich środków ochrony dróg oddechowych.
  • Ryzyko zadrapań
  • Niebezpieczeństwo skaleczenia

⚠ OSTRZEŻENIE! Zagrożenie generowane przez pole elektromagnetyczne podczas pracy urządzenia. Pole to może w określonych okolicznościach zakłócać pracę aktywnych lub pasywnych implantów medycznych. Aby zmniejszyć niebezpieczeństwo poważnych lub śmiertelnych obrażeń ciała, przed przystąpieniem do obsługi urządzenia przez osoby z implantami medycznymi zalecamy konsultację się z lekarzem i producentem implantu medycznego.

Przygotowanie

⚠ OSTRZEŻENIE! Ryzyko obrażeń ciała w wyniku przypadkowego uru-

chomienia urządzenia. Akumulator należy umieszczać w urządzeniu do-piero wtedy, gdy jest ono całkowicie przygotowane do pracy.

Elementy obsługowe

Przed pierwszym użyciem urządzenia należy się zapoznać z jego elementami obsługowymi.

- Włącznik/wyłącznik Blokada wrzeciona (2)

- Blokuje wrzeciono podczas montażu/demontażu narzędzia końcowego.

• Włącznik/wyłącznik (9)

- Włączanie: Wciśnięcie

- Regulacja prędkości obroto-wej w sposób płynny: Im dalej zostanie naciśnięty włącznik/ wyłącznik, tym wyższa będzie prędkość obrotowa.

- Wyłączanie: Zwolnienie

- Przełącznik biegów (4)

⚠ UWAGA! Selektor biegów należy uruchamiać tylko, gdy urządzenie jest zatrzymane.

• 1. bieg: 0-2800 min ^-1

• 2. bieg: 0-8300 min ^-1

Montaż i demontaż tarczy polerskiej

Montaż tarczy polerskiej (rys. A)

  1. Wcisnąć i przytrzymać blokadę wrzeciona (2).

  2. Wkręcić tarczę polerską (11) w kierunku przeciwnym do kierunku wskazanego na urządzeniu (→) w uchwyt narzędzia (1).

  3. Dokręcić tarczę polerską ręcznie. Następnie można zwolnić blokadę wrzeciona (2).

Demontaż tarczy polerskiej (rys. A)

  1. Wcisnąć i przytrzymać blokadę wrzeciona (2).

  2. Wykręcić tarczę polerską (11) zgodnie z kierunkiem wskazywa- nym na urządzeniu (→) z uchwytu narzędzia (1). Następnie można zwolnić blokadę wrzeciona (2).

Mocowanie i wymiana nasadki

Mocowanie nasadki (rys. A)

Nasadki mocuje się na tarczy polerskiej, wykorzystując zapięcie na rzep.

  1. Umieścić żądaną nasadkę 12, 13, 14, 15) centralnie na tarczy polerskiej (11).
  2. Docisnąć nasadkke.

Zdejmowanie/wymiana nasadki (rys. A)

  1. Odciągnąć nasadkę z boku od tarczy polerskiej (11).

Montaż dodatkowego uchwytu

Sposób postępowania

  1. Wkręcić dodatkowy uchwyt (16) w mocowanie na dodatkowym uchwycie (3).

Możliwe są dwie pozycje.

  1. Dokręcić ręcznie dodatkowy uchwyt.

Sprawdzanie stanu naładowania akumulatora

PARKSIDE PAAP 12 E5 - Sprawdzanie stanu naładowania akumulatora - 1

Gdy urządzenie jest włączone, wskaźnik stanu naładowania (5) sygnalizuje poziom naładowania akumulatora.

Diody LED Znaczenie

czerwony, poma- rańczowy, zielony

Akumulator jest naładowany

czerwony, poma- rańczowy

Akumulator jest częściowo naładowany

czerwony Akumulator wyma- ga ładowania

Ładowanie akumulatora

Patrz również instrukcja obsługi ładowarki.

Wskazówki

  • Gdy akumulator jest rozgrzany, przed ładowaniem należy odcze-kać do jego wystudzenia.
  • Nie narażać akumulatora na dłuższe oddziaływanie silnego promieniowania słonecznego i nie kłaść go na grzejnikach (maks. 50 °C).

Ładowanie akumulatora

  1. Wyjmij akumulator (7) z urządzenia.
  2. Wsunąć akumulator (7) do wnęki ładowarki akumulatora (17).
  3. Podłączyć ładowarkę akumulatora (17) do gniazda.
  4. Po zakończeniu procesu ładowania odłączyć ładowarkę akumulatora (17) od sieci.
  5. Wyciągnąć akumulator (7) z ładowarki akumulatora (17).

Wkładanie i wyciąganie akumulatora

⚠ OSTRZEŻENIE! Ryzyko obrażeń ciała w wyniku przypadkowego uruchomienia urządzenia. Akumulator należy umieszczać w urządzeniu do-piero wtedy, gdy jest ono całkowicie przygotowane do pracy.

WSKAZÓWKA! Ryzyko uszkodzenia! Zastosowanie niewłaściwego akumulatora może doprowadzić do uszkodzenia urządzenia i akumulatora.

Wkładanie akumulatora

  1. Wsunąć akumulator (7) wzdłuż prowadnicy szynowej w mocowanie akumulatora na uchwycie (6). Akumulator wskakuje na swoje miejsce, wydając charakterystyczny dźwięk.

Wyciąganie akumulatora

  1. Wcisnąć i przytrzymać przycisk zwalniający (8) na akumulatorze (7).
  2. Wyciągnąć akumulator z uchwytu (6).

Eksploatacja

Zabezpieczanie obrabianego elementu

Sposób postępowania

⚠ UWAGA! Jeśli obrabiany element będzie przytrzymywany jedynie dło-nia, stopą lub podpierany ciałem, nie będzie on stabilny, co może doprowadzić do utraty kontroli.

  1. Zamocować i zabezpieczyć obrabiany element na stabilnym podłożu (np. za pomocą zacisków, imadła lub w inny podobny sposób).

Włączanie i wyłączanie

Włączanie

  1. Umieścić akumulator (7) w urządzeniu.
  2. Wcisnąć blokadę załączania (10).
  3. Wcisnąć i przytrzymać włącznik/ wyłącznik (9).
  4. Zwolnić blokadę załączania (10).
  5. Narzędzie końcowe prowadzić w kierunku do obrabianego elementu.

Wyłączanie

  1. Wyciągnąć narzędzie końcowe z obrabianego elementu.

  2. Zwolnić włącznik/ wyłącznik (9).

  3. Zanim odłożymy elektronarzędzie należy odczekać do jego całkowitego zatrzymania się.

  4. W momencie pozostawienia urządzenia bez nadzoru lub po zakończeniu pracy należy wyciągać akumulator (7) z urządzenia.

Poprawki

Akcesoria

- Papier ścierny (14): Papier ścierny jest przeznaczony do obróbki drewna i powierzchni metalowych.

Sposób postępowania (rys. C)

  • Nie wywierać nadmiernego naci-sku. Nacisk o sile 10 N jest całko-wicie wystarczający.
    Większy nacisk wywierany na ob- rabiany element nie poprawia efek- tów pracy.
  • W razie potrzeby należy po zakończeniu poprawek wypolerować obrabiany element.

Polerowanie

Akcesoria

  • Pad polerujący, pomarańczowy (12): Politura wstępna
  • Pad polerujący, czarny (13): Politura wykańczająca
  • Sztuczne futuro (15): Politura o wysokim połysku i usunięcie nadmia- ru środka polerującego

Wskazówki

  • Przestrzegać instrukcji producenta środka polerskiego.
  • Nie wywierać nacisku. Większy nacisk wywierany na ob- rabiany element nie poprawia efek- tów pracy.

- IWAGA! Ryzyko uszkodzenia powierzchni! Nie dopuszczać do zaschnięcia środka polerskiego. Dlatego nie należy pracować w warunkach bezpośredniego na-

słonecznienia lub nagrzanej powierzchni.

- Pady polerujące (12, 13), nasadkę ze sztucznego futra (15) oraz środki polerskie należy przetestować przed użyciem w niewidocznym miejscu.

Sposób postępowania (rys. D)

  1. Nanieść niewielką ilość środka polerskiego na pad polerujący (12, 13).
  2. Środek polerski należy nanosić na powierzchnię obrabianego elementu nieco mniejszą niż cała powierzchnia przeznaczona do polerowania.
  3. Rozprowadzić ręccznie środek polerski.
  4. Włączyć urządzenie.
  5. Urządzenie przemiezczać równomiernie po polerowanej powierzchni, wykonując ruchy okrężne.

Transport

Wskazówki

  • Wyłączyć urządzenie.
  • Należy się upewnić, że wszystkie ruchome elementy całkowicie się zatrzymały.
  • Wyciągnąć akumulator.
  • Wyciągnąć narzędzie końcowe.
  • Urządzenie należy zawsze trzymać za rękojeść (6).

Czyszczenie, konserwacja i przechowywanie

⚠ OSTRZEŻENIE! Ryzyko obrażeń ciała w wyniku przypadkowego uruchomienia urządzenia. Podczas prac konserwacyjnych i czyszczenia należy

się zabezpieczać. Wyłączyć urządzenie i wyciągnąć z niego akumulator(7). Wykonanie prac naprawczych i konserwacyjnych, które nie zostały opisane w tej instrukcji, należy powierzać naszym specjalistom z działu serwisowego. Stosować tylko oryginalne części zamienne.

Czyszczenie

⚠ OSTRZEŻENIE! Porażenie elektryczne! Nigdy nie spryskiwać urządzenia wodą.

WSKAZÓWKA! Ryzyko uszkodzenia. Substancje chemiczne mogą oddziaływać agresywnie na elementy wykonane z tworzywa sztucznego. Nie stosować środków czyszczących wzgl. rozpuszczalników.

  • Dbać o czystość i drożność otworów wentylacyjnych, obudowy silnika i uchwytów urządzenia. Używać do tego wilgotnej ściereczki lub szczotki.
  • Po każdym użyciu należy dokładnie wyprać ręcznie pady polerujące (12, 13) oraz nasadkę ze sztucznego futra (15). Stosować wyłącznie ług mydlany.

Konserwacja

Urządzenie jest bezobsługowe.

Przechowywanie

Urządzenie należy przez cały czas przechowywać w warunkach:

  • czystych
  • suchych
  • zabezpieczonych przed zapyleniem
  • W dostarczonej walizce do prze- chowywania (18)
  • poza zasięgiem dzieci

Urządzenia z akumulatorem:

- Temperatura przechowywania akumulatora i urządzenia wynosi od 0 °C do 45 °C. Podczas

przechowywania należy unikać ekstremalnie niskich lub wysokich temperatur, aby zapobiec utracie wydajności akumulatora.

- Przed dłuższym przechowywaniem (np. przed sezonem zimowym) należy wyciągnąć akumulator z urządzenia (postępować według osobnej instrukcji obsługi akumulatora i ładowarki).

Utylizacja /ochrona środowiska

Wyjmij akumulator z urządzenia i przekaż urządzenie, akumulator, akcesoria oraz opakowanie do punktu recyklingu opadów.

PARKSIDE PAAP 12 E5 - Utylizacja /ochrona środowiska - 1

Urządzeń elektrycznych nie należy wyrzucać razem z odpadami komunalnymi.

Symbol przekreślonego kosza na śmieci oznacza, że po zakończeniu okresu użytkowania tego produktu nie wolno wyrzucać jako niesortowanych odpadów komunalnych.

Dyrektywa 2012/19/UE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego:

Konsumenci są prawnie zobowiąza- ni po zakończeniu okresu żywotności urządzeń elektrycznych i elektronicz- nych do ich przekazywania do po- nownego przetworzenia zgodnie z za- sadami ochrony środowiska. Dzięki temu można zapewnić wykorzystanie urządzeń zgodnie z zasadami ochro- ny środowiska i ochrony zasobów. W zależności od adaptacji na gruncie prawa krajowego mogą być do wybo- ru następujące możliwości:

  • zwrot w miejscu zakupu,
  • zwrot w oficjalnym punkcie zbiórki,

- odesłanie do producenta/podmiotu wprowadzającego produkt na rynek.

Przepisy te nie obejmują akcesoriów i środków pomocniczych dołączonych do starych urządzeń, które nie zawierających elementów elektrycznych. Zużyty sprzęt może mieć szkodliwy wpływ na środowisko i zdrowie ludzi z uwagi na potencjalną zawartość niebezpiecznych substancji, mieszanin oraz części składowych. Gospodarstwo domowe spełnia ważną rolę w przyczynianiu się do ponownego użycia i odzysku surowców wtórnych, w tym recyklingu zużytego sprzętu. Na tym etapie kształtuje się postawy, które wpływają na zachowanie wspólnego dobra jakim jest czyste środowisko naturalne.

Instrukcja utylizacji akumulatorów

PARKSIDE PAAP 12 E5 - Instrukcja utylizacji akumulatorów - 1

Nie wyrzucaj akumulatora do śmieci domowych, ognia (ryzyko wybuchu) lub wody. Uszkodzone akumulatory mogą szkodzić środowisku natu- ralnemu i zdrowiu ludzi, jeśli wydostaną się z nich trujące opary lub ciecze.

Akumulatory utylizować zgodnie z lokalnymi przepisami. Uszkodzone lub zużyte akumulatory należy przekazywać do recyklingu. Akumulatory należy oddać w punkcie zbiórki zużytych baterii, skąd zostaną przekazane do ponownego przetworzenia w sposób przyjazny dla środowiska. O szczegóły należy pytać w lokalnym zakładzie gospodarki odpadami lub w naszym Centrum Serwisowym. Akumulatory należy utylizować w stanie rozładowanym. Zalecamy zakrycie bieguńów kawałkiem taśmy klejącej w celu ochrony przed ewentualnym zwarciem. Nie otwierać akumulatora.

Rozwiązywanie problemów

Poniższa tabeli stanowi pomoc w ramach usuwania błędów:

Objaw Możliwa przyczyna Działanie
Narzędzie końcowe nie porusza się, mismo że silnik pracujeObrabiany element, jego pozostałości lub pozo-stałości narzędzi końco-wych blokują napędUsunąć blokady
Narzędzie końcowe pracuje nierówno, słyszalne są nietypowe odgłosyUszkodzone narzędzie końcoweMontaż i demontaż tarczy polerskiej, s. 177
Silnik pracuje wol-niej i zatrzymuje sięUrządzenie przeciążone przez obrabiany elementZmniejszyć docisk na narzę-dzie końcowe
Objaw Możliwa przyczyna Działanie
Urządzenie nie uruchamia sięBrak akumulatora (7) w urządzeniu
Uszkodzony włącznik/wyłącznik (9)
Akumulator (7) rozładowany
Uszkodzony silnik Należy się zwrócić do Centrum Serwisowego.
Urządzenie pracuje z przerwamiChwiejny styk wewnątrz urządzenia
Uszkodzony włącznik/wyłącznik (9)

Serwis

Gwarancja

Szanowni Klienci,

Na niniejszy produkt udzielamy 3 let- niej gwarancji od daty zakupu. W przypadku usterek produktu nabywcy przysługują ustawowe prawa wobec sprzedawcy. Te ustawowe prawa nie są ograniczone przez naszą przedsta- wioną poniżej gwarancję.

Warunki gwarancji

Okres gwarancji rozpoczyna się od daty zakupu. Należy dobrze przechować oryginalny paragon. Dokument ten będzie potrzebny jako dowód zakupu. Jeśli w ciągu trzech lat od daty zakupu produktu wystąpi wada materiałowa lub produkcyjna, dokonamy - według własnego uznania - bezpłatnej naprawy lub wymiany produktu. Realizacja świadczenia gwarancyjnego wymaga przekazania w terminie trzech lat wadliwego urządzenia i dowodu zakupu (paragon) oraz pisemnego, krótkiego opisu rodzaju wady i daty jej wystąpienia.

Jeśli nasza gwarancja pokrywa dany defekt, otrzymają Państwo naprawiony lub wymieniony produkt. Naprawa lub wymiana produktu nie rozpoczyna nowego okresu gwarancji.

Okres gwarancji i roszczenia ustawowe z tytułu wad

Rękojmia nie przedłuża okresu gwarancji. Dotyczy to również części wymienionych lub naprawionych. Wszelkie uszkodzenia lub wady występujące ewentualnie już w chwili zakupu należy zgłosić niezwłocznie po rozpakowaniu. Po upływie okresu gwarancji wszelkie naprawy są wykonywane odpłatnie.

Zakres gwarancji

Produkt został wyprodukowany sta- rannie zgodnie z surowymi wymogami jakościowymi i przed dostarczeniem został rzetelnie skontrolowany.

Świadczenia gwarancyjne dotyczą wad materiałowych i produkcyjnych. Niniejsza gwarancja nie obejmuje części produktu podlegających normalnemu zużyciu, które należy traktować jako części zużywające się (np.

Pad polerujący, Papier ścierny) lub uszkodzeń części delikatnych (np. Przełącznik).

Niniejsza gwarancja traci ważność, jeśli produkt został uszkodzony, był niewłaściwie używany lub nie był konserwowany. W celu prawidłowego użytkowania produktu należy ściśle przestrzegać wszystkich wskazówek zawartych w instrukcji obsługi. Należy bezwzględnie unikać zastosowań i czynności, które są odradzane lub przed którymi ostrzega się w instrukcji obsługi.

Produkt jest przeznaczony jedynie do użytku prywatnego, a nie do użytku profesjonalnego. Gwarancja wygasa w przypadku niezgodnego z przeznaczeniem i niewłaściwego użytkowania, użycia siły oraz ingerencji, które nie zostały wykonane przez nasz autoryzowany serwis.

Realizacja świadczenia gwarancyjnego

Aby zapewnić szybkie opracowanie Państwa przypadku, należy postępować zgodnie z zamieszczonymi poniżej wskazówkami:

  • Na wypadek wszelkich za-pytań prosimy o zachowanie paragonu i numeru artykułu (IAN 492248_2407) jako dowodu zakupu.
  • Numer artykułu znaleźć można na tabliczce znamionowej produktu. Może on być również wygrawerowany na produkcie lub znajdować się na stronie tytułowej instrukcji (po lewej stronie na dole) lub na naklejce z tyłu lub na dolnej stronie produktu.
  • W razie wystąpienia błędów działania lub innych wad, należy w pierwszej kolejności skontaktować się ze wskazanym poniżej działem serwisowym telefonicznie lub

wykorzystać nasz formularz kontaktowy, dostępny pod adresem parkside-diy.com w kategorii Serwis.

- Produkt uznany za wadliwy mogą Państwo bezpłatnie przesłać po konsultacji z naszym działem obsługi klienta na podany adres serwisu, załączając dowód zakupu (paragon) oraz informację, na czym polega wada i kiedy wystąpiła. Aby uniknąć problemów z przyjęciem i dodatkowych kosztów, konieczne jest korzystanie wyłącznie z podanego adresu. Należy upewnić się, że przesyłka nie zostanie przesłana odpłatnie, jako przesyłka wielkogabarytowa, ekspresowa lub też jako inna przesyłka specjalna. Prosimy o odesłanie produktu wraz ze wszystkimi akcesoriami dostarczonymi w chwili zakupu i zapewnienie odpowiednio bezpiecznego opakowania transportowego.

PARKSIDE PAAP 12 E5 - Realizacja świadczenia gwarancyjnego - 1

text_image PDF ONLINE parkside-diy.com

Pod adresem parkside-diy.com dostępna jest do wglądu oraz do pobrania niniejsza instrukcja oraz wiele innych instrukcji. Dzięki temu kodowi QR można wejść bezpośrednio na stronę parkside-diy.com. Proszę wybrać swój kraj i wyszukiwać na ekranie wyszukiwania instrukcje obsługi. Po wprowadzeniu numeru

artykułu (IAN) 492248_2407 można otworzyć swoją instrukcję obsługi.

Serwis naprawczy

W sprawie napraw, które nie podlegają gwarancji, należy się zwracać do Centrum Serwisowego. Centrum Serwisowe prześle Państwu odpowiedni kosztorys.

  • Możemy naprawiać tylko urządzenia w odpowiednim opakowaniu i przesłane z uregulowaną opłatą pocztową.
    Wskazówka: Oczyszczone urządzenie wraz z informacją na temat uszkodzenia należy przesyłać bezpośrednio na adres podany przez Centrum Serwisowe.
  • Urządzenia przesłane bez opłaty, jako towary niewymiarowe, w trybie ekspresowym lub w ramach in-

nych typów przesyłek specjalnych, nie będą przyjmowanie.

- Przesłane, uszkodzone urządzenia utylizujemy bezpłatnie.

Service-Center

PARKSIDE PAAP 12 E5 - Service-Center - 1

Serwis Polska

Tel.: 00800 4912069

Formularz kontaktowy na

parkside-diy.com

IAN 492248_2407

Importer

Uwaga: poniższy adres nie jest adresem działu serwisowego. Najpierw skontaktuj się z podanym wyżej centrum serwisowym.

Części zamienne i akcesoria

Części zamienne i akcesoria można zamówić na stronie

www.grizzlytools.shop. Jeśli w ramach procedury Państwa zamówienia pojawia się problemy, prosimy o kontakt za pośrednictwem naszego sklepu internetowego. W razie kolejnych pytań należy zwracać się do: Service-Center, s. 184

Nr stan. Opis Nr zamów.

11 Tarcza polerska 91110498
12, 13, 15 Pad polerujący (pomarańczowy), Pad polerujący (czarny), Sztuczne futuro91110501
14 5× Papier ścierny (1× Uziarnienie 60, 2× Uziarnienie 120, 2× Uziarnienie 240)91110502

16 Dodatkowy uchwyt 91110499

Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności EU

Produkt: Akumulatorowa polerka

Model: PAAP 12 E5

Numer serii: 000001 - 081200

Wymieniony powyżej przedmiot niniejszej deklaracji jest zgodny z odnośnymi wymaganiami unijnego prawodawstwa harmonizacyjnego

2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU & (EU) 2015/863

Opisany powyżej przedmiot deklaracji jest zgodny z dyrektywą Parlamentu Europejskiego i Rady 2011/65/EU z dnia 8 czerwca 2011 r. w sprawie ograniczenia stosowania niektórych niebezpiecznych substancji w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym.

Aby zapewnić zgodność, zastosowano następujące normy zharmonizowane oraz normy i przepisy krajowe:

EN 62841-1:2015/A11:2022 • EN IEC 62841-2-3:2021/A11:2021 EN IEC 55014-1:2021 • EN IEC 55014-2:2021 • EN IEC 63000:2018

Niniejsza deklaracja zgodności wydana zostaje na wyłączną odpowiedzialność producenta:

Upoważniony przedstawiciel dokumentacji

Indholdsfortegnelse

Indledning....186

Stan informacji · Tilstand af information: 12/2024

Ident.-No.: 72035745122024-8

PARKSIDE PAAP 12 E5 - Indledning....186 - 1

text_image FSC www.fsc.org MIX Aus verantwortungs- vollen Quellen FSC® C142550

PARKSIDE PAAP 12 E5 - Indledning....186 - 2

Spis treści Kliknij tytuł, aby uzyskać do niego dostęp
Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : PARKSIDE

Model : PAAP 12 E5

Kategoria : Polerka