X-PRO - Lornetki MINOX - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia X-PRO MINOX w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące X-PRO MINOX
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Lornetki w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję X-PRO - MINOX i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. X-PRO marki MINOX.
INSTRUKCJA OBSŁUGI X-PRO MINOX
Wybierając lornetkę firmy MINOX, zdecydowali się Państwo na produkt charakteryzujący się najwyższą precyzją układu optycznego i układu mechaniki precyzyjnej.
Celem niniejszej instrukcji jest pomoc w optymalnym wykorzystaniu możliwości lornetki MINOX.
Życzymy zadowolenia z produktu i doskonałej celności.
SPIS TREŚCI
Witamy w MINOX....62
Zasady bezpieczeństwa 63
Utylizacja....63
Ogólne środki ostrożności dotyczące
użytkowania....63
Zapoznanie z lornetką....64
Zakres dostawy....65
Ustawienia....65
Nastawianie ostrości 66
Konserwacja i pielęgnacja....66
Rozwiązywanie problemów.... 67
Numer seryjny 67
Obstuga....68
Postanowienia dotyczące gwarancji ......68
Rozszerzona ustuga gwarancyjna MINOX ......69
Dane techniczne....70
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
Nigdy nie należy patrzeć przez lornetkę bezpośrednio na stońce lub silne źródła światła, ponieważ może to doprowadzić do poważnych obrażeń oczu.
Części zdejmowane należy zawsze przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci, ponieważ istnieje ryzyko ich połknięcia.
Nie narażać niezabezpieczonej lornetki na długotrwałe nastonecznienie. Soczewki mogą działać jak soczewka skupiająca i uszkodzić elementy wewnątrz lub na zewnątrz lornetki.
UTYLIZACJA

Należy przestrzegać krajowych i lokalnych przepisów oraz wymogów prawnych dotyczących utylizacji. Przestrzegać zasad przyjaznej dla środowiska utylizacji wszystkich opakowań nadających się do recyklingu zgodnie z interzero®. Jesteśmy częścią organizacji interzero®.
Blaser Group GmbH
Ziegelstadel 1
88316 Isny
Kontakt telefoniczny: +49 7562 702-0
Telefaks: +49 7562 702-343
E-mail: info@blaser.de
www.blaser.de
OGÓLNE ŚRODKI OSTROŻNOŚCI DOTYCZĄCE UŻYTKOWANIA
■Przed użyciem należy sprawdzić, czy lornetka działa bez zarzutu i zapewnia dobrą widoczność.
■Lornetka jest wodoodporna odpowiednio do stopnia ochrony IPX7.
Należy chronić lornetkę przed silnymi uderzeniami.
Nigdy nie wolno podejmować prób rozmontowania lornetki lub demontażu jakichkolwiek elementów poza czynnościami opisanymi w niniejszej instrukcji użytkowania.
Po użyciu należy przed złożeniem lornetki na przechowanie dokładnie ją osuszyć, a następnie przechowywać ją w suchym i dobrze wentylowanym miejscu.
Należy unikać długotrwałego narażania lornetki na bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
ZAPOZNANIE Z LORNETKA

1 | Kompensacja dioptrii
2 | Pokrętło ogniskujące
3 | Okular z regulowanymi muszlami ocznymi
4 | Ucha do paska
do noszenia
5 | Obiektyw
6 | Przyłącze statywu
ZAKRES DOSTAWY
ornetka MINOX
■okrywka chroniąca okular i obiektyw
asek do noszenia
orba
■ciereczka do czyszczenia elementów optycznych
■instrukcja obstugi

Idealna dla osób noszących okulary
Aby również osobom noszącym okulary zapewnić optymalne pole widzenia, lornetka MINOX X-PRO wyposażona jest w regulowane muszle oczne.
Użycie bez okularów
Obserwatorzy, którzy nie noszą okularów, wykręcają muszle ozone na obu okularach w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aż do ich zatrzaśnięcia. W tej pozycji zapewniona jest prawidłowa odległość lornetki od oka.
Użycie z okularami
Obserwatorzy, którzy noszą okulary, pozostawiają muszle oczne na obu okularach w położeniu podstawowym (stan w momencie dostawy) lub wkręcają muszle oczne w kierunku ruchu wskazówek zegara, aż do ich wyczuwalnego zatrzaśnięcia. Dzięki temu mogą objąć wzrokiem całe pole widzenia bez zakłócających ograniczeń na obrzeżach.
Prawidłowy rozstaw żrenic
Proszę spojrzeć przez okulary lornetki i ustawić składane rury pod takim kątem, aby z obu pół widzenia uzyskać jeden wspólny okrągły obraz.
NASTAWIANIE OSTROŚCI
Aby uzyskać optymalną ostrość obrazu, konieczne jest dostrojenie układu optycznego lornetki do indywidualnej sprawności wzroku użytkownika. W tym celu należy wykonać następujące czynności:
- Najpierw nakierować lornetkę na odległy, nieruchomozy obiekt obserwacji. Zamknąć prawe oko i obracać pokrętło centralne, aż obiekt obserwacji osiągnie optymalną ostrość dla lewego oka.
- Nakierować teraz lornetkę na ten sam obiekt obserwacji, zamknąć lewe oko i obracać pierścień nastawiania dioptrii na prawym okularze, aż obiekt obserwacji osiągnie optymalną ostrość dla prawego oka.
- Lornetka MINOX jest teraz dostrojona indywidualnie do sprawności wzroku użytkownika.
- Obserwacja różnych obiektów w różnych odległościach zawsze będzie wymagała regulacji ostrości. Do tego celu należy teraz używać tylko pokrętła centralnego.

Wskazówka: Nie należy dokonywać żadnych modyfikacji lornetki, które nie zostały opisane w niniejszej instrukcji, ponieważ mogłoby to negatywnie wpłynąć na szczelność i działanie mechaniczne. Podczas czyszczenia lornetki przy użyciu bieżącej wody należy zwrócić uwagę na to, aby nie używać ostrego strumienia, ponieważ powstające ciśnienie może negatywnie wpłynąć na szczelność.
Zanieczyszczenia mają negatywny wpływ na jasność lornetki MINOX. Dlatego zaleca się usuwanie odcisków palców, kurzu i innych zabrudzeń z powierzchni obiektywu i okularu za pomocą miękkiej szczoteczki do usuwania włosków i/lub dołączonej ściereczki do czyszczenia optyki. Soczewki należy zabezpieczyć przed uszkodzeniem i zabrudzeniem za pomocą zaślepek ochronnych lub podobnych elementów, kiedy lornetka nie jest używana. Soczewki i uszczelki lornetki nie mogą mieć kontaktu z olejem lub rozpuszczalnikami. Dlatego należy zabezpieczać produkt przed działaniem środków czyszczących. Podczas czyszczenia soczewek dostępnymi na rynku preparatami do czyszczenia optyki należy postępować zgodnie z instrukcjami producenta. Ściereczki i patyczki do czyszczenia muszą być czyste i wolne od ciał obcych, ponieważ mogłyby uszkodzić powierzchnię soczewek. Większe zabrudzenia można spłukać pod bieżącą wodą. Następnie należy ostrożnie osuszyć soczewki miękką ściereczką.
Soczewki powinny być czyszczone tylko wtedy, gdy zabrudzenia zaczynają przeszkadzać.
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Problem z obrazem
Podczas obserwacji nie można uzyskać okrągłego obrazu bez efektu winietowania.
Może to być spowodowane tym, że żrenice obserwatora nie pokrywają się ze żrenicami wyjściowymi okularów. Należy skorygować ułożenie głowy oraz położenie oczu i lornetki. Możliwe, że pozycja muszli ocznych nie odpowiada prawidłowemu użytkowaniu z okularami lub bez nich. Skorygować ustawienie muszli ocznych: Osoby noszące okulary powinny przekręcić muszlę oczną w prawo; w przypadku obserwacji bez okularów przekręcić muszle oczne w lewo. Inne możliwości to nieprawidłowe zogniskowanie, brak kompensacji dioptrii lub nieprawidłowy rozstaw żrenic. Należy sprawdzić te możliwości, postępując zgodnie z instrukcją na stronach 5–6. W ten sposób uzyskuje się optymalny obraz.
Zaparowanie od wewnątrz
Zaparowanie wewnętrznych części optycznych mogło być spowodowane uszkodzeniem uszczelek i wniknięciem wilgoci. Jest to zazwyczaj spowodowane niewłaściwą obsługą i dlatego takie działanie nie jest objęte gwarancją.
W przypadku zaparowania wewnętrznego układu optyki należy zanieść lornetkę do autoryzowanego sprzedawcy lub wystać ją do naprawy do działu obsługi klienta firmy MINOX.
Zaparowanie od zewnątrz
Zaparowanie zewnętrznych części optycznych występuje zazwyczaj w przypadku silnych wahań temperatury i wysokiej wilgotności.
NUMER SERYJNY
Indywidualny numer seryjny znajduje się z tytu mostka lornetki MINOX.

text_image
14200511 MADE IN DEGBANYOBSŁUGA
Aby uniknąć niepotrzebnych kosztów i opóźnień, należy przed wysłaniem lornetki MINOX zapoznać się najpierw ze wszystkimi informacjami dla użytkownika i sugestiami dotyczącymi rozwiązywania problemów. Gdyby konieczna była naprawa, należy postępować zgodnie z poniższymi instrukcjami, jak wysłać lornetkę bezpośrednio do działu obsługi klienta firmy MINOX lub do autoryzowanego sprzedawcy.
-
Lornetkę należy zapakować w odpowiedni materiał opakowaniowy, aby zapobiec jej uszkodzeniu.
-
Lornetkę wystać na adres:
W Niemczech:
We wszystkich innych krajach należy wysłać lornetkę MINOX do autoryzowanego dystrybutora firmy MINOX.
POSTANOWIENIA DOTYCZĄCE GWARANCJI
Decydując się na zakup lornetki MINOX, nabyli Państwo produkt, który został wyprodukowany i sprawdzony zgodnie z bardzo rygorystycznymi wytycznymi dotyczącymi jakości. Niniejszy produkt jest objęty ustawową gwarancją wynoszącą 2 lata od daty sprzedaży przez autoryzowanego sprzedawcę zgodnie z poniższymi przepisami:
- W okresie gwarancyjnym reklamacje dotyczące wad produkcyjnych będą usuwane bezpłatnie i według naszego uznania poprzez naprawę, wymianę wadliwych części lub wymianę na podobny produkt wolny od wad. Dalsze roszczenia jakiegokolwiek rodzaju i na jakiejkolwiek podstawie prawnej w związku z niniejszą gwarancją są wykluczone.
- Roszczenia gwarancyjne wygasają, jeśli dana wada jest spowodowana niewłaściwą obsługą – która może również obejmować korzystanie z akcesoriów innych firm – ingerencją osób nieupoważnionych i warsztatów lub jeśli numer seryjny został zmieniony w sposób nierozpoznawalny.
- Roszczenia gwarancyjne mogą być dochodzone wyłącznie po przedstawieniu pisemnego dowodu zakupu od autoryzowanego sprzedawcy.
- W przypadku skorzystania z gwarancji należy przestać lornetkę MINOX wraz z oryginalnym, opisanym maszynowo dowodem zakupu i opisem reklamacji do działu obsługi klienta MINOX GmbH lub przedstawiciela krajowego.
Rozszerzona ustuga gwarancyjna MINOX
Ten produkt MINOX jest objęty rozszerzoną usługą gwarancyjną na części mechaniczne i optyczne (z wyłączeniem części elektrycznych i przystawek) wynoszącą 10 lat od daty zakupu.
Zastosowanie mają następujące przepisy dotyczące rozszerzonej usługi gwarancyjnej:
- W przypadku wad materiałowych lub wykonawczych firma MINOX ponosi koszty materiałowe w okresie gwarancyjnym, z zastrzeżeniem prawa do serwisowania, naprawy lub wymiany produktu lub wadliwego komponentu według własnego uznania.
- Ustuga gwarancyjna nie powoduje ograniczenia ustawowych zobowiązań gwarancyjnych. W przypadku wystąpienia roszczenia gwarancyjnego po zakończeniu cyklu życia produktu firma MINOX zastrzega sobie prawo do naprawy wadliwych produktów lub ich wymiany na produkty równoważne.
- Firma MINOX nie ponosi odpowiedzialności za naprawy, które nie zostały przeprowadzone przez firmę MINOX, jak również za szkody spowodowane nieprawidłowym użyciem, niewłaściwym użytkowaniem, zaniedbaniem, uszkodzeniem w wyniku wypadku lub inną ingerencją w produkt przez osoby nieautoryzowane. Gwarancja wygasa w przypadku uszkodzenia spowodowanego użyciem części lub akcesoriów nieatestowanych przez firmę MINOX. Gwarancja traci ważność w przypadku uszkodzenia spowodowanego klęską żywiołową, taką jak katastrofa naturalna, powódź, burza, grad czy pożar. Gwarancja traci również ważność w przypadku uszkodzenia na skutek toczących się walk lub
działan wojennych.
- Części zużywające się, takie jak muszle oczne, paski, elementy gumowe, zaślepki, baterie/alkumulatory itp., nie są objęte rozszerzoną usługą gwarancyjną firmy MINOX.
- Roszczenie gwarancyjne w ramach rozszerzonej usługi gwarancyjnej firmy MINOX może zostać rozpatrzone wyłącznie po przedstawieniu paragonu/faktury z datą zakupu i numerem seryjnym produktu. Produkty bez odpowiednich dowodów zakupu nie są objęte rozszerzoną usługą gwarancyjną, o ile nie jest możliwe zidentyfikowanie urządzenia na podstawie numeru seryjnego. Każdorazowo przed zwrotem produktu należy nawiązać kontakt z działem obsługi klienta firmy MINOX.
- Ogólne Warunki Handlowe (OWH) Blaser Group GmbH są dostępne pod adresem:
https://www.minox.com/de/Informationen/AGB/
DANE TECHNICZNE
| X-PRO 8×42 10×42 | ||
| Powiększenie 8× 10x | ||
| Żrenica wejściowa [mm] 42 42 | ||
| Średnica żrenicy wyjściowej [mm] 5,25 4,2 | ||
| Pole widzenia na 1.000 m [m] 154 130 | ||
| Pole widzenia osób noszących okulary [%] 100 100 | ||
| Ogniskowa żrenicy [mm] 18 18 | ||
| Rozstaw żrenic [mm] 56 - 76 56 - 76 | ||
| Granica ogniskowania dla bliskiej odległości [m] | 1,5 | 1,5 |
| Kompensacja dioptrii [dpt] | ±4 ±4 | |
| Współczynnik zmierzchu 18,3 20,5 | ||
| Transmisja [%] | ≥90 | ≥90 |
| Temperatura działania [°C] | -25 do +55 | -25 do +55 |
| Wypełnienie azotem | Tak | Tak |
| Wodoszczelny [m] | Tak, do głębokości 1 (przez 30 min) (IPX7) | Tak, do głębokości 1 (przez 30 min) (IPX7) |
| Waga [g] | ≤899 | ≤875 |
| Wymiary (W × S* × G) [mm] | 152 × 120 × 67 | 156 × 123 × 67 |
| Nr zamówienia | 80120455 | 80120456 |
*przy odległości żrenic 65 mm