RS-4 6-24x50 LR - Celownik optyczny MINOX - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia RS-4 6-24x50 LR MINOX w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące RS-4 6-24x50 LR MINOX
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Celownik optyczny w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję RS-4 6-24x50 LR - MINOX i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. RS-4 6-24x50 LR marki MINOX.
INSTRUKCJA OBSŁUGI RS-4 6-24x50 LR MINOX
Wybierajc celownik optyczny firmy MINOX, zdecydowali sie Państwo na produkt o najwyzszej jakosci optyki i precyzji wykonania. Celem niniejszej instrukcji jest udzielenie pomocy w wykorzystaniu pełnégo zakresu wydajnosci celownika optycznégo MINOX.
Zyczymy zadowolenia z produktu i doskona率达到 celnosci.
SPIS TREŠCI
Witamy w MINOX. 134
Zasady bezpieczentwa i srodki ostrozoosci
dotyczace uzytkowania 136
Utylizacja. 136
Ogólne srodki ostrożnosci dotyczne
uzytkowania 137
Przeznaczenia 137
Poznaj吞噬 celownik optyczny. 138
Zakres dostawy. 139
Montaz. 140
Kompensacja dioptrii 140
Ustawienie poweikszenia. 141
Kompensacja paralaksy 141
Regulacja siatki 142
Podswietlana siatka celownicza i wymiana
baterii 145
Siatka celownicza 146
Skala mrad. 147
WymiaryPokrycia siatki celowniczej.148
Konserwacja i pielegnacja. 149
Rozwiawyanie problemów 149
Numer seryjny. 150
Obstuga. 150
Postanowenia dotyczę gwarancji 151
Oznaczenia CE. 152
Wymiary w mm 154
Dane techniczne. 155
ZASADY BEZPIECZENSTWA I SRODKI OSTROZNOSCIDOTYCZACE UZYTKOWANIA
Przed Rozpoczeciem przy z bronia z zamontowanym celownikiem optycznymNSE upewnic sie, ze bron jest roztadowana. Przy regulacci celownika optyczneo nalezy rowniez przystrzegaczasad bezpieczentwa podczas obchodzenia sie z bronia.
Nie wolno patrzej bezpośrednio na stonce lub silne zródka swiatta przy uzyciu celownika optycznégo, poniewaz要去 spowodowej powazne obrażenia oczu.
Nalezy zapewnić odpowiednia odległosc między okiem a okularem, abyunikacja obrażnych oka spowodowych ochrzutom.
Nalezy unikać sytuacje, w tymorych baterie i czȩci celownika optycznégo dostaja sie w sące daneci (niebezpieczenstwo połknicja).
Nie wolno wystawiać celownika optycznégo na dṛtgotrwate.—dziātanie promiensi stonecznych bez zabezpieczenia. Soczewki moga Dziatac jak ptonace szkto i uszkadzá—elementy wewnétrz lub w otoczeniu poza celownikiem optycznym.
Ten produit zawiera baterie guzikowa. Istnieje ryzyko oparzen chemicznych. Potknięcie baterii guzikowej są spowodstaw powazne oparzenia wewnétrze w ciagu 2 godzin, co są prowadzić do smierci. Nie polykać baterii.
Nowe i zuzyte baterie nalezy przechowywa c dala od daneci. Jesli komora baterii nie zamyka sie bezpiecznie, nalezy zaprzejstac korzystania z produktu i trzymac go z dara od daneci. Jesli uwazasz, ze baterie mogly zostac poikniete lub mogly dostac sie do czecicia, natychmiast zaiegnij porady lekarza.
UTYLIZACJA
Utylizacja zuzytych urzadzen elektrycznych i akumulatorów

Zuzytych urzadzen elektrycznych i akumulatorow nie wolno wyrzucac wraz z odpadami domowymi. Nalezy je oddac do lokalnego punktu zbiórki odpadów. Zabronione jest wyrzucanie odpadow do pojemnika na odpady resztkowe lub szóttego pojemnika. Celownik optyczny jest wyposañony w baterie, ktoreNie są umieszczone na state. Przed utylizacja nalezy je wyjac i zutylizowej oddzielnie jako baterie. Przy utylizacje akumulatory powinny byc calkowicie roztadowane.

Jestesmy czescia organazji interzero. Komponenty urzadzenia mozna oddac do recyklingu tworzyw sztucznych i metali w celu ich utylizaci.
OGOLNE SRODKI OSTROZNOSCI DOTYCZACE UZYTKOWANIA
■rzed Rozpoczeciem uzytkowania sprawdzić,czy celownik optyczny dane za prawidłowo i zapewnia dla widocznoscić.
Ialezy sprawdzić prawidowej ustawuminium siatka celownicza, wykonujac kontrlny strzat.
Ialezy chronic celownik optyczny przyd silnymi uderzeniami.
■igdy nie nalezy podejmownikówka optyczkiego lub demontazu jakichkolwiek czeci poza opisanymi w niniejszej instrukcji obstugi.
O uzyciu nalezy odczekać, aż celownik optyczny doktadnie wyschnie, a nastepnie przechowywać go w suchym i dobrze wentylowanym.),
PRZEZNACZENIE
Luneta celownicza MINOX stuzy jako pomoc w celowani i jest przyznacznona wythagcnie do montazu na karabinach mysliwskich i sportowych. Kaźde inne uzycie lub uzycie wykracznace pozaten zakres jest uwazane za niedzgodne z przyznaczeniaim. Uzytkowanie zgodne z przyznaczeniaim obejmuye rownikę przyestrzeganie instrukcji obstugi w zakresie bezpieczność, obstugi, konserwacje i serwisOWANIA. Za jakiekolwiek szkodywynikajace z niewtasciwogo uzytkOWANIA odpowiada wythagcnie uzytkownik. Dotyczy to rownik szamowolnych i nieprawidłowychmodyfikacji celownika optycznego.
POZNAJ SWOJ CELOWNIK OPTYCZNY

1 | Objektyw
2 | Kompensacja paralaksy
3 | Pierscien regulacyjny podswietlanej siatki celowniczej
4 | Komora baterii z przykreçanąPokrywa
5 | Kompensacja dioptrii
6 | Okular
7 | Ustawienie poweikszenia
8 | Regulacja siatki celowniczej (wysokość)
9 | Regulacja siatki celowniczej (bok)
ZAKRES DOSTAWY
Telownik optyczny MINOX
Faslepki obiektywu i okularu
ciereczka do czyszczenia elementow optycznych
Bateria typu CR 2032 (wtożona do urzędzenia)
nstrukcja obslugi
MONTAZ
Zalecamy, aby montaż celownika optycznégo zlecić w wyspecializowanym warsztacie lub u rusznikarza. Zapewni to prawidtowe dopasowanie broni i celownika optycznégo.
Wskazowka: Aby moc wykorzystać petny zakres regulacci wysokość 6-24x50 LR, konieczny jest montaź lub szyna ze wstepnym nachyleniem. W przypadku zastosowania montaź bez wstepnego nachylenia dostepna jest mniej wiecj połowca katkowitego zakresu regulacci wysokość. Zastosowanie montaź ze wstepnym nachyleniem zwieksza ten dostepny zakres o wielkość wstepnego nachylenia. Maksymalne wstepne nachylenie montaź powinnowynosić mniej niedołowa zakresu regulacci wysokość.
KOMPENSACJA DIOPTRII
Kompensacja dioptrii stuzy do dostosowania celownika optyczné do oka uzytkownika i kompensaggi indywidualnej ostrosci wzroku. Ješli podczas strzelania noszone są okulary korekcyjne,NSEZY je zaktadac rownik podczas regulacja kompensaggi dioptrii.
Wskazowka: Przy regulacci celownika optyczné naleź rownikę przyestrzejac zasad bezpiecznych podczas obchodzenia są z bronia.
Aby wyregulowac komponsace dioptrii, nalezy ustawic najwyzsze powiekszenie i obracaekompensace dioptrii, az do uzyskania最容易 nadlepszej ostrosci siatki celowniczej. Nalezy patrzc przy celownik optyczny na odlegte, neutralne tto,takie jak zachmurzoneNiebo.Podczas patrzenia przy celownik optyczny, siatka celownicza musi natychmiast ustawiac ostrosc. Chociaz oko要去 komponsowac nieoptymalne ustawienia w pewnych granicach, prowadzi to do oznak zmęczenia przy dduzszym uzytkowaniu.
USTAWIERIE POWIeksZENIA
Aby ustawic zadane powiekszenie, obrcic pierscien powiekszenia z przyodu okularu. Zgodnie z ruchem wskazowek zegara zmniejsza powiekszenie, a przyciwnie do ruchu wskazowek zegara zwieksza powiekszenie.
Paralaksa to widoczny ruch siatki celowniczej na obrazie celu, który wystepuje, gdy okó observatora przysuwa sie w gole lub w bok za celownikiem optycznym, podczas gdy ceownik optyczny nie jest wyregulowany pod wzgledem odlegtosci do celu bez paralaksy. Ruch ten nazywany jest blédem paralaksy i prowadzi do przysuniecia punktu uderzenia.
Za pomocę kompensaggi paralaksy obraz celu na kaźdej odlegtość od celu wynoszȩć od 20m do nieskończoność przy są ustawic ostro i bez paralaksy. Jesli obraz celu wydaje są Rozmyty, mimo ze paralaksna nie jest juź widoczna,NSE z sprawdzić ustawienie regulazioni dioptrii.
REGULACJA SIATKI
Wieze do regulazioni wysokosciowej i bocznej zatrzaskuja sie ze slyszalnym i odczuwalnym kliknięciem i są wyposzazone w kreski skali z krokiem 1 cm. Jedno klikniȩcie odpowiada 1 cm/100 m. Wieźda do regulazioni wysokość ma tak zwaną funkcjé Double Turn (DT). Oznacza to, ze do dyspozyme są 2 obroty wiezy regulacyjnej wCEE wykorzystania dużego zakresu regulazioni wynoszȩcego 300 cm, a punktymi kliknięcia i kreski skali nie leźby blisko siebie. Liczby skali wiezy regulazioni wysokość opisujiangy wysokie strzaty w stosunku do pozyme zerowej. Wieźda regulazioni wysokość ma ponadto 2 umieszczone jeder na nad druga skele. Górna opisuje drugi obrôt. Po dojsciu do drugiego obrotu w obydwu okienkach na podstawie wiezy regulazioni wysokość pojawaja sie biaste oznaczenia. Ješli te oznaczenia są widoczne, to obwiązuje druga, pomocnicza skala.
U góry wiezy regulaggi wysokość kierunek obrotu w kelu ustawienia.),特别是 „UP" (góra) i „DOWN" (dó).
Wieza regulazioni wysokosci jest wyposañona w ogranicznik zerowy (Zero Stop), króry ogranica ruch obrotowy nasadek regulacyjnych. Ten ogranicznik zerowy jest zamontowy na state i ne musi byc regulowany. Zatrzymuje on ruch obrotowy regulazioni wysokosci przy „0".
U góry wiezy regulazioni bocznaj kierunek obrotu w celu ustawienia.), i., RIGHT" (prawo). Jesli np. ma byc kompensowany boczny wiatr z prawej strony, któ powoduje przysuniecie punktu trafienia na lewo, wtedy wiezy regulazioni bocznaj danezy przystawic o odpowiednia wartosć w kierunku „RIGHT".
Wieza regulaci bocznaj ma ogranicznik, któ rografica zakres regulaci bocznaj, tak ze nasadki regulacyjnej nie mayna obróc oantiago niz pot obrotu w kaźdym kierunku. W celu wstrzelenia broni obróc nasadki regulaci wysokosciowej i bocznej w odpowiednim kierunku doPokrycia sie siatki celowniczej z centrum obiektu docelowego. W przypadku wysokich strzałow nasadkeregulacyjna wiezy regulaci wysokość naleź przystawic w kierunku „DOWN" (dót), w przypadku sprawych strzałow nasadkeregulacyjna wiezy regulaci boczniej w kierunku „LEFT" (links), przy odchyleniach w innym kierunku kaźdorazowo odwrotnie.
Wieze regulacyjne obracaj sie CCW" (counterclockwise, przywnie do ruchu wskazowek zegara). Kierunek obrotu oznacja kierunek, w którym naleź obracć, aby spowodstawczmiejsca trifienia w kierunku „gora" lub „prawo".
Przed wyzerowaniem nasadki regulacci wysokość po wstrzeleniu upewnić sie, ze pozycja znajduje sie w zakresie pierwszego obrotu (okienka wskaźnikowe (6) wskaźnika obrotu musza byc czarne).
- Odkrecić srbé mocujacá (1) (np. monetá) i zdjac wieze regulacyjna (2).
- Zatozyc wieze regulacyjna (2) w taki sposob, by oznaczenia zerowe wiezy regulacyjnej Pokrywato sie ze znacznikiem indeksu na korpusie tubusu (5).
- Nacisná wieź regulacyjna.
- Dokrcic wieze regulacyjn (2) za pomocsruby mocujacej (1).

- Šruba mocujáca z otworem na monetě (wysokosć)
- Wieza regulacyjna (wysokosc)
- Wieza regulacyjna (strona)
- Sruba mocujaca z otworem na monete (bok)
- Znacznik odniesienia dla pozycji zero
- Okienko wskaznikowe wskaznika obrotu
Wskazowka: Po osiagniciu ogranicznika zerowego podczas ustawiania poTozenia wysokoosciwego (kiedy np. wystepuja wysokie strzaty, ale z powodu ogranicznika zerowego nasadki regulacynej nie mayna juiceszestawic w kierunku DOWN" (d0t) nalezy poluzowac sbrue mocujaca nasadki regulacynej, obrucj co najmiej o wartosc wysokiego strzatu w kierunku UP" (gora) i z powrotem dokrecic sbrue mocujaca. Teraz obszar regulaçji znowu jest do dyspozymji w celu wyregulowania siatki celowniczej odpowiednio do.),
Wskazowka: W przypadku zdemontowania nasadki regulacynej mechanism do wskazywania drugiego obrotu moins ustawic w pozycji, w ktorej nie da sie juices obróciosnasadi regulacynej w drugim obrocie (rys. 1).Przed montazem nasadki regulacynej upewnic sie, ze rowek walca abrotowo znajduje sie w pozycjiPokazanej na rys. 2.Walec abrotowy moins ustawic wPokazanej pozycji za pomocamaiego wkrétaka.


Nalezy uwzgldenic: pozycja rowka walka obrotowego.
PODSWIETLANA SIATKA CELOWNICZA I WYMIANA BATERII
Celownik optyczny MINOX jest wyposzaźny w podswietlan siatkę celownicza zasilana bateria CR 2032 (7). Bateria jest juz umieszczona w celowniku optycznym w momencie dostawy. Podswietlenie celownika optyczné MINOX znejduje sie po lewej stronie tubusu centralnégo w polu widzenia.
Aby wymienic baterie, nalezy wykonac nastepujace czynnosci:
- Przekrecic Pokrywek komory baterii (8) w kierunku przyciwnym do ruchu wskazowek zagara, a z do jej zdjecia.
- Wyjac stara baterie. Wtozyc nowa baterie tak, aby biegun ujemny byt skierowany w strong obudowy.
- Przykrećic poukrywek komory baterii (8) zgodnie z ruchem wskazówek zagara.
Podswietlana siatka celownicza jest wączana i wączana za pomocz podkretna regulazioni (9). Na poziomie 0, w odniesieniu do znacznika odniesienia na korpusie tubusu, podswietlana siatka celownicza jest wączona. Obróci podkretno regulazioni do poziomu 1, aby wączy podswietlana siatke celownicza celownika optyczné. Poziom jasnosci podswietlanej siatki celowniczej moins regulowej w 10 stopniach za pomocz podkretna regulazioni z blokadami zatrzkowymi. Pomiędź poziomami jasnosci znejduja sie pozycje „wyączone” z blokadami zatrzkowymi. Po wybraniu opdowiednilgo ustawuminium jasnosci moins Jednym kliknieciem wączyc i ponownie wączy podswietlana siatke celownicza, bez
koniecznosci ponownego dopasowywnia odpowiednej jasnosci.
Aby wyduzyc zywotnosc baterii, podswietlana siatka celownicza wyłacza sie automatycznie po 3 godzinach bezzmiany ustawienia jasnosci. Ješli ustawienie jasnosci zestaniezmienione, podswietlenie celownika wączy sie ponownikie.

- Bateria Typ CR 2032
- Pokrywa komory baterii
- Pokretto regulazioni podswietlanej siatki celowniczej
- Kompensacja paralaksy
Wskazowska: Podswietenie siatki celowniczej celownika optycznego LR jest przyznaczone do uzytku o zmierzchu i w nocy. Można je tak preczyznie przyciemnić,ź w porze nastajacego zmierzchu aź do momentuNSTANIA niemal calkowitej ciemnosci nie oświetla ono nadmiernie obrazu docelowej. Podswietenie siatki celowniczej nie jest przyznaczone do uzytku w ciagu dnia i nawet przy wyzszych poziomach naswietenia jest ono ledwo widoczne w swietle Dziennym lub calkowicie niewidoczne. Nie jest to spowodOWane Rozladowaniem sie baterii lub usterka, leczwynika z przyznaczenia urzadzenia..
SIATKA CELOWNICZA
W MINOX RS-4 6-24x50 LR siatra celownicza lezy w pierwsej plaszczyznie obrazu. Oznacza to, ze siatra celownicza powijska sie w takim stopniu jak obraz celu. Dzięk temu rozmiaryPokrycia siatra celowniczej w stosunko do obrazu celu pozostaja zawsze takie same. Dlatego teź siatra celowniczej-UA na uzywać niedezie od ustawionego powijscenia do oszacowania odlegtosci, korekty punktu trafienia i kompensacion toru lotu.

SKALA MRAD
Skala mrad ma drobny podziat 0,1 mrad, tak ze w zaleznosci od powiekszenia przy osiagnac dokadnosc odczytu do 0,05 mrad. Szuzy ona do preczyznego wyznaczenia odlegtosci od celow o znanej weltkoosci przy uzyciu formuty:
wielkosc celu [mm] ÷ wartosc na skali [mrad] = odlegtosc [m]
Zakres pomiarowywynosi do 10 mrad poziomo i 10 mrad pionowo przy uzyciu linii siatki celowniczej jako linii bazowych. Tak samo moins wyznaczyc wielkość celu przy znanej odlegostoqi. Moze to byc przydatne np. wtedy, gdy widoczny jest cel w znanej odlegostoqi i trzeba wyznaczyc odlegostoć od celu takiego samego rodzaju w nieznanej odlegostoqi. Formuţa, która do tego s让大家:
wartosc na skali [mrad] odlegostoic [m] = wielkoce celu [mm]

KONSERWACJA I PIELEGNACJA
Niezbebna konserwacja korpusu tubusu i elementów obstugowych ogranica sie do scierania kurzu i zadrudzenia, które moga uszkodzic ruchome elementy obstugowe. Kurz, piasek i zadrudzenia maya sptukać pod bierzac woda, a nastepnia wytrzech celownik optyczny doSucha czysta sciereczka.
Wskazowka: Nie dokonywać zadnych modyfikacje celownika optyczné, któreNie zostaty opisane w niniejszej instrukcjki, w szczególnosci nie odkrćać ani nie luzować zadnych czȩsci, poniewaź mogłowby to pogorszyc szczelnosć i danejanie Mechaniczne.
Soczewski naleź y zabezmieczyc przy uszkodzeniem i zabrudzeniem za pomocza za slepek ochronnych lub podobnych elementów, dopóki celownik optyczny nie jest uzywany.
Soczewski i uzszelki celownika optyczné go nie mogąmie kontaktu z olejem lub Rozpuszczalinikami. Dlatego nalezy zabezpieczyc celownik optyczny przydzielatywniemŚroków czyszczących, stosowanych podczas czyszczenia broni.
Podczas czyszczenia soczewek dostepnymi na rynku preparatami do czyszczenia optykiNSE wy postepowac zgodnia z instrukcjami producenta.
Sciereczki i patyczki do czyszczenia musza byc czyste i wolne od ciat obych, poniewaz moglyby uszkodzic powierzchnie soczewek. Wieksze zabrudzenia mayna spłukać pod bierzacwoda. Nastepnie nalezy ostrożnie osuszyc soczewki miękka sciereczka. Soczewki powinny byc czyszczone tylko wtedy, gdy zabrudzenia zaczynaj przyszkadzać.
Wskazówka: Podczas czyszczenia celownika optyczné za pomocă bieźacej wody naleź uwaźć, aby nie uzywać wysokiego ciśnienia wody, poniewź skierowania strumié pod ciśnieniem要去 wptyńć na szczelnosć lunety.
ROZWIAZYWANIE PROBLEMOW
Problemy z celnosciag
Jednagajczyszych przyczyn problemow z celnosci (zbyt duze grupy,zmiany punktu uderzenia) jest montaż celownika optyczné. Sprawdzić,czy elementy montaźowe są prawidłowoi i mocno osadzone. Upewnic sie rownikę, ze lufaNie jest zanieczyszczona olejem, srodkami czyszczącymi i nadmiernym zabrudzeniem spowodowanym dysmem strzelniczym i osadami z pocisków. Uzywac wy)tacznie amunicji od Jednego producenta o tym samym numerze partii i korzystac z solidnego podparcia, takiego jak worki z piaskiem. Jesli nadal wystepuja problemy z celnosci, naleź skontaktowy są wyspecializowanym warsztatem w celu sprawdzenia danego egzemplarza broni.
Zaparowanie od wewnatrz
Zaparowanie wewnetrznych czosci optycznych mogto byc spowodowane uszkodzeniem uszczelek i wniknięciem wilgoci. Najcieść jest to spowodowane nieprawidtowym demontazem celownika optyczné. Zwracamy uwage, ze uszkodzenia spowodowane demontzem celownika optyczné no sie objete gwarancja. W przypadku zaparowania wewnetrznej optyki naleź zanieść celownik optyczny do spreżawcy MINOX lub wys)—ć do dla obstugi clientsa MINOX w celu naprawy.
Zaparowanie od zewnatrz
Zaparowanie zewétrznych częsci optycznych wystepujezazwyczaj w przypadku silnych wahan temperatury i wysokiejwilgotnosci. PomocnyMZebyc tutaj preparat przycijwaropaniu optyk.Nalezy pamiętac,źnieodpowsiedni preparatprzeci waropaniuMZe wptynac na charakterystykte celownikaoptycznégo, jak np.transmisje.Dlatego najskutecznychs jestpo prostu przytarcie miękka i czysta sciereczka.Nalezy unika chuchania w okular w niskich temperaturach.
NUMERSERYJNY
Na spodzie głowicy okularu celownika optycznégo MINOX znajduje sie jej indywidualny numer seryjny.
OBSLUGA
W celu unikniecia niepotrzebnych kosztow i opoznien, przy wystaniem celownika optycznego MINOX danezy zapoznać sie ze wsztkimi informacjami dla uzytkownika i sugestiami dotyczymi rozwiazywania problemów. Jesli konieczna jest naprawa,NSEy postepowa zgodnia z poniieszymi instrukcjami, aby wystć celownik optyczny bezpośrednio do dziatu obstugi klien ta MINOX lub do autoryzowanego sprezdawcy MINOX.
- Zabepieczyć celownik optyczny odpwiednim materialem opakowaniowym, aby zapobiec uszkodzeniu.
- Wyślij celownika optyczny na ponieszysz adres:
W Niemczeh:
W pozostalych krajach nalezy przystęc celownik optyczny MINOX do autoryzowanego dystrybutora MINOX. Kontakt möglich za nauseść pod adresem: www.minox.com/service.
- Nalezy zataczyc szeczegość opis problemu wraz z kopiary originalnégowodowodu zakupu.
POSTANOWIENIA DOTYCZACE GWARANCJI
Decyduçac sie na zakup celownika optycznéo MINOX, nabywa sie produit, k'tóry zostaf wyprodukowany i przytestowy zgodnie ze szczególnie rygorystycznymi wytycznymi dotyczymi jakosci. Niniejszy produit jest objety ustawowa gwarancja wynoszacja 2 lata od daty sprezenia przy cz autoryzowanego spredekawce zgodnie z poniższymi przyopsisami:
- W okresie gwarancyjnym reklamacje dotyczze wad produktу矫ney beda usuwane bezplatnie i wedug naszego uznania poprzej naprawe, wymiane wadliwych czeci lub wymiane na podobny produkt Wolny od wad. Dalsze roszczenia jakiegokolwiek rodzaju i na jakiejkolwiek podstawie prawnej w zwiazku z niniejsza gwarancja są wykluczone.
- Roszczenia gwarancyjne wygasaja, jesti dana wada jest spowodowan niewlasciwa obstuga - ktora moze rowniez obejmowa corzystanie z akcesoriow innych firm - ingerencja somebody niedupowaznionych i warsztatow lub jesti numer seryjny zostatzmieniony w spo sob nierzozpoznawalny.
-
Roszczenia gwarancyjne moga byc dochodzone wytcznie po przystawieniu pisemnégo dowodu zakupu od autoryzowanego sprezedawy.
-
W przypadku roszczenia gwarancyjngo nalezy przystać celownik optyczny MINOX wraz z oryginalnym dowodem zakupu i opisem reklamacdji do dziatu obstugi klien ta MINOX GmbH lub przystawiciela krajowego.
Rozszerzona usluga gwarancyjna MINOX
Ten produit MINOX ma poszerzony serwis gwarancjny 10 lat od daty kupna na elementy mechaniczne i optyczne (wytaczone sá z tego czeci elektryczne i domontowane). Zastosowanie maior nastepujace przyepamystoczne Rozszerzonej ustigi gwarancjynej:
- W przypadku wad materiałowych lub wykonawczych firma MINOX ponosi koszty materiałowe w okresie gwarancyjnym, z zastrzeżem prawa do serwisomania, naprawy lub wymiany produktu lub wadliwogo componentu wedtug wąsngo uznania.
- Ustuga gwarancyjna nie powoduje ograniczenia ustawowych zobowiazań gwarancyjnych. W przypadku wystapienia roszczenia gwarancyjngo po zakonczeniu cyklu zycia produktu firma MINOX zastrzega?soble prawo do naprawy wadliych Produktów lub ich wymiany na produkty rownowaźne.
- Firma MINOX nie ponosi odpowiedzialnosci za naprawy, ktoreNie zostaly przypepradowadzone przyzemINOX, jak rowniez za szkody spowodowane nieprawidtowym uzyciem,
niewa ciwym uzytkowaniem, zaniedbaniem, uszkodzeniem wwyniku wypadku lub innagenercja wproduk przy osobyNieautoryzowane. Gwarancja wygasa w przypadku uszkodzenia spowodawanego uzyciem czeci lub akcesiorow nieatestowanych przyfirm MINOX.Gwarancja traci waznosc w przypadku uszkodzenia spowodawanego kleska zwyiotowa, takajakatastrofa naturalna, powodz, burza, gradczy pozar. Gwarancja traci rownie zawnosc w przypadku uszkodzenia na skutek toczychsi walk lub dziatan wojennych.
- Częsci zuzywajace sie, takie jak musze ocznne, paski, elementy gumowe, zaśćpki, baterie/akumulatory itp., nie są objekte rozszerzoną usluga gwarancyjnamy MINOX.
- Roszczenie gwarancyjne w ramach rozszerzonej ustugi gwarancyjnej firmy MINOX besoin zostacrozpatrzone wytagznie po przyzdawieniu paragonu/faktury z data zakupu i numerem seryjnym produktu. Produktty bez odpowiednich dowodow zakupu nie są objete rozszerzona ustugagwarancyjna, o ile nie jest möglich zidentifikationanie urzadzenia na podstawie numeru seryjnégo. Kaźdorazowo przyzed zwrotem produktu naleź nawiązaćkontakt zdziatem obstugi klienä厂fmy MINOX.
- Ogolne Warunki Handlowe (OWH) Blaser Group GmbH sa dostepne pod adresem:
https://www.minox.com/de/Informationen/AGB/
OZNACZENIE CE
Badania w celu uzyskania oznaczenia CE

Oznaczenia CE / Urzadzenia są zgodne z dyrektywami UE:
Dyrektywa EMC 2014/30/UE
Dyrektywa RoHS 2011/65/UE
Dyrektywa niskonapięciowa 2014/35/UE
Petny tekst deklaraci zgodnosci UE jest dostepny pod nastepujacym adresem internetwym:
Niskie napiecie SI 2016
No 1101

Blaser Group GmbH
Ziegelstadel 1
88316 Isny
Kontakt telefoniczny: +49 7562 702-0
Telefaks: +49 7562 702-343
E-mail: info@blaser.de
www.blaser.de


Polski
WYMIARY WMM
6-24x50 LR
A 373,5
B 113,9
C55,0
D 64,9
E 84,9
F 56,0
G 47,0
H 74,6
136,1
J97,9
K 28,4
L35,5
M 34,0
N 47,0
DANE TECHNICZNE
| Model 6-24x50 LR | |
| Powyekszenie 6 - 24x | |
| Średnica obiektywu (mm) 50 | |
| Średnica zrenicy wyjsciowej (mm) 8,3-2,0 | |
| Pole widzenia w m przy 100 m 6,6-1,7 | |
| Odlegtość zrenicy wyjsciowej (mm) 90 | |
| Kompensacja dioptrii (dpt.) -3 / +2 | |
| Regulacja wysokość i boczna (klikość) 1 cm / 100 m | |
| Zakres regulacci siatki celowniczej (wysokość x bok) 300 x 160 cm / 100 m | |
| Kompensacja paralaksy 20 m do∞ | |
| Podswietlany siatka celownicza Tåk | |
| Płaszczyzna obrazu 1 | |
| Zasilanie podswietlanej siatki celowniczej CR 2032 | |
| Wypatrnienie azotem | Tak |
| Bez parowania i wodoodporny | Tak, do glównosci 4 m przyez 30 min |
| Waga (g) | 870 |
| Gwint filtra | M54 x 0,75 |
| Nr zamówietenia | 80413881 |
ДОБРО ПОЖАЛOBATьВМИР ПОНДУКЦИ MINOX
Bb6paB 3TOT ONTNUeCKn PnueJ OT KOMNaHm MINOX, Bbl NOlyuAeTe H3dJIne C BbICOuaJWeN ONTNUeCKo N MExaHnueCKo TOnHO. 3TO pYKOBOdCTBO NOMOxET BaM ONTImaJIbHO NCNoIb3OBaTb BeCb CNeKTP BO3MOxHocTeN ONTNUeCKOr OpNiueJa MINOX.
XeIaem, YTO6bI n3dJIne DOCTaBJIaIO BaM MHOrO yIOBOJIbCTBnI nIeALbHyIO BnIMOCtB B JIO6OE BpeM.
COIDEPKAHNE
Ióbo po nokajolobaTb B mnp npoodykuni MINOX.....156
IpaBnlaTexHKn6e3oNaChOCTnyka3aHnno
πριμηνηυ 158
ytniHa 158
Obune yka3aHn no npImeHnIO 159
IcnoJIb3OBAHnE no Ha3HaueHnIO 159
Y3HaIe 60JIe o CBOe m ONTnueckom npuJe..160
KoMnJIeKTHOcTb. 161
Montax 162
Kompehcauny dnoontpn1 162
Perynnpobka yBeneHna 163
KompehcaunnapaJIakca 163
Perynnpovka npuceIbHoi cetkn 164
PpiueJIbHa cETka C NOcCBeTKo N 3aMeHa
6aTaPeiKu. 167
PpiueJIbHa cetKa. 168
Ukana MRAD. 169
Kpooune pa3MepbI npuceIbHoi ceTKI 170
Texnueckoe o6cnykBaHne u yxo.. 171
UcTpaHHe HnOJaOk. 171
CepnHbI Homep. 172
CepBnchoe o6cJyKuBaHne. 172
TapaHTnHbIe o6a3aTeJIbCTBa. 173
Mapknipobka EbponeiCKnM 3HaKOM
COOTBETCTBnA CE. 175
Pa3MepbI B MmJIIMeTpax 177
Texnueckne xapaKtepcntkn 178
ПРавиJA TEXHnKи BE3OПАСHOCTИ N YKA3AHЯ ПО ПРIMEHEHIO
До начала pa6OT c opyxknem co CMOHTnpoBaHbIM onTnueckm npuIeIOM y6eIntecb, qTO opyxknpepa3pJKeHo. Ppr peyInpOBke onTnueckoro npuIeIa ob3aTeJIbHO co6IIOdaIte npabIna texHKn 6e3OnacHocTn npn o6pauehenc opyxknem.
HnkOrda He cmOTpnte chepe3 onTnueckn npucln npraMo Ha coJIHcE nIIN nCTOUYHKN npkoTO CBeta, T.K. 3TO MOKET npNBecTI K TjXkElbIM TpaBMam rna3.
Co6IIOaIte noIOKeHHoe paCCToHne MeKdy Ia3OM OkyIpaPOM dIy npEDoTbpaSeHHn TpaBMbl Ia3a npN OTdaYe.
He donyckaia Te nonadaHna 6aTaapeek n deTanee onTNueckoro npnueLa B pykn dTei (onacnoctb nporlaTbHaHna).
He octabJyIe ONTHueckn npucln Ha IInTeJbHoe BpeM He3aunueHHbIM NOI pRMyIM COINHeUHbIM LyuAMN. JInH3bl MOrT DeiCTBOBaTb KaK yBeInuHTelHoe CTeKIO NOBpeXdTaB KOMNoHEtBl BHTpN ONTHueCKOro PnueLa HII NKpykaIoUne O6bekTbl.
Данhoe n3dene coepknt MHHaTHOpHbI 3JeMeHT nITAHn. CyseCTByET onacHOctb XmMueeCKHX OXOROB. Ppi npOrIaTbIBaHH MHHaTHOpHoro 3JeMeHTaNTAHn
B TeueHne 2 YacOB B03MOxHbI TReKeJIbe BHyTpeHHne OXKOrn, KOToPbIE MOrYt PnpBeCTN K CmepTN. N36eraTe npOrlaTbIBaHnna 3JeMeHNTaTHnA.
XpaHnTe HOBbI NcNoJIb3OBAHbIe 3JIeMeHTbl NITaHnB B HeIOCTyINOM dIg DeTe MeCTe.
Ecnnt OTeCk CJIeMeHToM nHTaHn He 3aKpbBaetc HAdexHo, He nCNoIb3yIne n3dene n npmnte Mepb, TTOb OHO He nonano B pykn dTei.
B cnyae nporlaTbIBaHHN 3JIeMeHToB nITaHHN IINI nonaHaHH B qACTn TeJa, DaJx eCIn 3TO BCero IINb IOdo3peHHe, HEmdJIeHHo 6ObpaHTcE b K BpaCy.
YTNIN3AUH
YtJn3aun CTapbIX 3JeKtpnp6OpOB 6aTaapeek

CTapbIe 3JIeKTpponp6Opbln 6aTapeKn He pa3pe7aeTcB bIb6paCbIBaTB B 6bITOBOy Mycop. CdabaTe Hx B MeCTHbI PnEHHbI PyHK TynlbcbIpb.y Tynl3aunB MycOpHbI 6ak nn JIeNTbIKoHTeHep 3anpeSeHa. ONTueckn npucl e coepknt n3Blekaembe 6aTapeKn. Ipeed ytnl3aueHnx Heo6xoNMO n3BLech y Tynl3npoBaT oTdehO KaK 6aTapeKn. Pn cdae Ha ytnl3aunO 6aTapeKn dONXHb 6bITNoHOCbTO pa3prKeHbI.