Vevor D425-B - Maszyna do lodu

D425-B - Maszyna do lodu Vevor - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia D425-B Vevor w formacie PDF.

📄 192 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice Vevor D425-B - page 121
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.

Pytania użytkowników dotyczące D425-B Vevor

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Maszyna do lodu w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję D425-B - Vevor i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. D425-B marki Vevor.

INSTRUKCJA OBSŁUGI D425-B Vevor

Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support

MASZYNA DO LODÓW

Model:D425-B

Nadal dokładamy wszelkich starań, aby zapewnić Państwu narzędzia w konkurencyjnej cenie. „Zaoszczędź o połowę”, „o połowę ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas przedstawiają jedynie szacunkową oszczędność, jaką możesz zyskać kupując u nas określone narzędzia w porównaniu z głównymi najlepszymi markami, a dawki niekoniecznie obejmują wszystkie kategorie oferowanych narzędzi przez nas. Przypominamy, aby podczas składania zamówienia u nas dokładnie sprawdzić, czy faktycznie oszczędzasz połowę w porównaniu z czołowymi markami.

VEVOR®

TOUGH TOOLS, HALF PRICE

MASZYNA DO LODÓW

Model:D425-B

Vevor D425-B - VEVOR® - 1

Masz pytania dotyczące produktu? Potrzebujesz wsparcia technicznego? Proszę, czuj się swobodnie by Skontaktuj się z nami:

Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support

To jest oryginalna instrukcja. Przed przystąpieniem do obsługi prosimy o dokładne zapoznanie się ze wszystkimi instrukcjami. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu zależy od produktu, który otrzymałeś. Proszę wybaczyć nam, że nie będziemy ponownie informować Państwa, jeśli pojawią się jakieś aktualizacje technologii lub oprogramowania naszego produktu.

Vevor D425-B - VEVOR® - 2Ostrzeżenie — aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, użytkownik musi uważnie przeczytać instrukcję obsługi.
Vevor D425-B - VEVOR® - 3To urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów FCC.Działanie podlega następującym dwóm warunkom: (1) to urządzenie nie może powodować szkodliwych zakłóceń oraz (2) to urządzenie musi akceptować wszelkie odbierane zakłócenia, w tym zakłócenia, które mogą powodować niepożądane działanie.
Vevor D425-B - VEVOR® - 4Ten produkt podlega przepisom Dyrektywy Europejskiej 2012/19/EC. Symbol przekreślonego kosza na śmieci oznacza, że produkt wymaga selektywnej zbiórki śmieci na terenie Unii Europejskiej. Dotyczy to produktu i wszystkich akcesoriów oznaczonych tym symbolem. Produktyoznakowane jako takie nie mogą być wyrzucane wraz ze zwykłymi odpadami domowym odpady, lecz należy je przekazać do punktu zbiórki w celu recyklingu urządzenia elektryczne i elektroniczne

Vevor D425-B - VEVOR® - 5

Podczas użytkowania, serwisowania i utylizacji urządzenia należy uisić opłatę

zwróć uwagę na symbol podobny do lewego, który znajduje się z tyłu urządzenia (panel tylny lub sprężarka) i ma kolor żółty lub pomarańczowy. Jego

symbol ostrzegawczy zagrożenia pożarowego. W rurach czynnika chłodniczego i sprężarce znajdują się materiały łatwopalne. Podczas użytkowania należy znajdować się z dala od źródła ognia, serwis i utylizacja.

OSTRZEŻENIE: Zmiany lub modyfikacje tego produktu nie są dokonywane w sposób wyraźny zatwierdzone przez stronę odpowiedzialną za zgodność, może unieważnić uprawnienia użytkownika uprawnienia do obsługi produktu.

Uwaga: ten produkt został przetestowany i stwierdzono, że jest zgodny z ograniczeniami dot urządzenie cyfrowe klasy B zgodnie z częścią 15 przepisów FCC, te ograniczenia mają na celu zapewnienie rozsądnej ochrony przed szkodliwym działaniem ingerencja w instalację mieszkalną.

Ten produkt generuje, wykorzystuje i może emitować energię o częstotliwości radiowej oraz jeśli nie zostanie zainstalowany i używany zgodnie z instrukcją, może spowodować szkodliwe zakłócenia w komunikacji radiowej. Jednak nie ma

gwarantują, że w konkretnej instalacji nie wystąpią zakłócenia. Jeśli to produkt rzeczywście powoduje szkodliwe zakłócenia w odbiorze radia lub telewizji odbioru, co można sprawdzić poprzez wyłączenie i włączenie produktu

zachęca się użytkownika do podjęcia próby skorygowania zakłóceń za pomocą jednego lub większej liczby następujące środki. • Zmień

orientację lub położenie anteny odbiorczej. • Zwiększ odległość pomiędzy produktem a odbiornikiem. • Podłącz produkt do gniazdka w innym obwodzie niż ten, do którego jest podłączony odbiornik jest podłączony.

- Skonsultuj się ze sprzedawcą lub doświadczonym technikiem radiowo-telewizyjnym w celu uzyskania pomocy.

I. Schemat rozstrzelony

Vevor D425-B - Schemat rozstrzelony - 1

NIE.Częściowe imięNIE.Częściowe imię
1Zespół drzwi dozownika12Pasek
2Podstawa drzwi dozownika13Koło napędowe
3Panel sterujący14Czujnik zbliżeniowy
4Sonda poziomu mieszanki15Parownik
5Zbiornik16Kompresor
6Rurka zasilająca17Skrzynka elektryczna
7Osłona zbiornika18Skraplacz
8Zatyczka rurki zasilającej19Silnik ubijaka
9Sprzęganie20Taca ociekowa
10Skrzynia biegów
11Napędzane koło pasowe

Vevor D425-B - Schemat rozstrzelony - 2

13a — Nakrętka sześciokątna13b - Panel montażowy13c - Przełącznik zbliżeniowy13d — Magnes
1Szafarka zawór (ryc. 1)8 Tuleja łożyskowa 16 Skrzynka elektryczna
9Silnik przekładniowy17Skraplacz
2Zawór dozownika siedziba10 Koło pasowe napędzane18Wentylator silnika
3Panel operacyjny11Pasek19Kondensator kompresor
4Zbiornik12Koło napędowe20Koło
5 O-ring rury zasilającej 13 Przełącznikzbliżeniowy 21 Sprężarka
6Okładka14Parownik22Taca ociekowa
7Rurka zasilająca15Silnik ubijaka

II.Instalacje i regulacja

A. rozpakuj i sprawdź

1) Odetnij taśmę do pakowania.
2) Otwórz drewnianą obudowę śrubokrętem.
3) Usuń piankę.

4) Sprawdź dokładnie, czy wygląd jest wadliwy, czy nie.

5) Sprawdź akcesoria na liście pakowania.

6) Wyjmij śrubę mocującą i nóżki mocujące znajdujące się na dole maszynę, pchnij maszynę, pozwól napędowi na przednie koła opaść na ziemię, a następnie wyjmij drewnianą podstawę, pozwól, aby cztery koła uziemiły się. (Bezpośredni podnieść maszynę na ziemię lub na stół, jeśli maszyna jest typu stołowego)

WSKAZÓWKI: Jeśli po pierwszym użyciu urządzenia znajdują się w nim pozostałości płynu, cylinder. Są to normalne pozostałości cieczy powstałe w wyniku czyszczenia fabrycznego nie wpłynie to na wydajność maszyny i czas jej obsługi. Jeśli to powoduje niedogodności, przepraszamy za to i dziękujemy za Państwa zrozumienie.

B. Instalacja

1) WYBÓR LOKALIZACJI

a Umieść maszynę na blacie, który jest stabilny i wystarczająco mocny bezpiecznie utrzymać jego

ciężar. b Umieść maszynę w miejscu zapewniającym odpowiednią ilość miejsca z tyłu i z każdej strony, aby zapewnić odpowiednią wentylację. Zachowaj odstęp 50 cm ze wszystkich stron wentylacja. Maszyna powinna być zacieniona przed słońcem, a nie powinna umieszczone zbyt blisko urządzeń emitujących nadmierne ciepło.

2) ZASILANIE

a. Wybierz odpowiedni zasilacz w zależności od napięcia i włączenia

tabliczka

znamionowa. b Podłącz przewód zasilający i zasilacz, zwracając uwagę na żółte i zielony przewód był mocno połączony z przewodem uziemiającym.

Vevor D425-B - tabliczka - 1

Przestroga: a. Ze względów bezpieczeństwa upewnij się, że uziemienie jest podłączone dobry stan. b. Wszystkie przewody zewnętrzne i inne urządzenia muszą zostać potwierdzone z normą krajową.

C. Testowanie działania

1) Włącz wyłącznik zasilania, usłyszysz sygnał dźwiękowy i wszystkie obrazy
wzory na ekranie zostaną podświetlone, a następnie wzory graficzne
zgaśnie, urządzenie przejdzie w tryb „Gotowości”.
2) Naciśnij „Pranie”, odpowiedni wskaźnik zaświeci się, a na wyświetlaczu pojawi się w tym samym czasie usłyszysz dźwięk pracy układu ubijaka. Naciśnij przycisk „Wash” ponownie, system ubijaka zatrzyma się.
3) Naciśnij „Auto”, zaświeci się odpowiedni wskaźnik i ubijak
system zacznie działać. Po 3 sekundach uruchomi się również układ chłodzenia
działa, pompy powietrza w obu lejach przechodzą w normalny stan pracy.

D. Czyszczenie i sterylizacja

Krok 1: Przygotuj 5-6 litrów ciepłej wody, wymieszaj z detergentem spożywczym wg specyfikacje producenta. I to jest rozwiązanie sterylizujące.

Krok 2: Włać roztwór do leja, podczas gdy roztwór wpływa do

cylinder mrożący, wyszczotkuj i wyczyść zbiornik na mieszankę.

Krok 3: Naciśnij przycisk „wyczyść” i pozwól maszynie pracować przez około 5 minuty.

Krok 4: Umieść puste wiadro pod końcówką do pobierania i wciśnij końcówkę do dołu uchwyt. Pobrać cały roztwór.

Krok 5: Powtórz tę operację 2-3 razy, używając samej wody.

Vevor D425-B - Czyszczenie i sterylizacja - 1

Uwaga: a. Temperatura roztworu sterylizującego nie może

wiadukt 60 °C, w przeciwnym razie spowoduje to uszkodzenie części zamiennych.

B. Po oczyszczeniu odlej całą wodę ze zbiornika lub ją

spowoduje uszkodzenie ubijaka podczas pracy sprężarki.

C. Podczas naciskania przycisku „czyć” zwrócić uwagę na lampkę

kontrolną, aby uniknąć naciśnięcia niewłaściwego klawisza.

III.Instrukcja obsługi A, instrukcja kluczowa

Vevor D425-B - III.Instrukcja obsługi A, instrukcja kluczowa - 1

text_image 1 2 3 4 5 6 7 AUTO CLEAN STANDBY SET UP DOWN

Rysunek 2

1. ekran wyświetlacza 2.przyciskustawiania 3. przyciskregulacji (w górę) 4. przycisk regulacji (w dół)5. Klawisz gotowości6. Klawisz prania7. Klawisz Auto

a, ustaw poziom twardości:

Gdy urządzenie jest w trybie gotowości, naciśnij przycisk „W GÓRĘ” lub „W DÓŁ”, aby uzyskać więcej informacji

niż 2 sekundy, po czym na wyświetlaczu zacznie migać słowo „SET” i pojawi się ikona liczba pokazuje ustawiony poziom twardości. Na przykład, jeśli display pokazuje „02”, co oznacza, że bieżący poziom ustawień wynosi 2. Sztywność będzie zwiększaj o jeden poziom za każdym naciśnięciem przycisku „W GÓRĘ” lub „W DÓŁ”. To krążzyć od „01” do „10”

( 01(miękki)-02(twardy)-03(mocniejszy)----10(najtwardszy)-01(miękki))

b, ustaw parametry:

Maszyna w trybie „gotowości” naciśnij jednocześnie „GÓRA” i „DÓŁ” i

przytrzymaj przez 5 sekund, w oknie „SET” wyświetl się ikona „P1” (okresowo

Ponowne uruchomienie pomiaru czasu), naciśnij", w oknie wyświetli się „05" (The zmienny zakres wynosi od „5 \~ 15" minut, naciśnij „UP", a „DOW" może się zmienić ustawiona głośność)

Kontynuuj naciskanie przycisku dwa razy, za każdym razem operacja może się zmienić ikona wyświetlona w oknie. A kiedy pojawi się każda ikona, naciskając ", aby zmienić żądane ustawienie. (Głośność może wynosić zmieniany poprzez naciśnięcie „W GÓRE” i „W DÓŁ”)

IkonaImplikacjaZmienny zakres
P1Okresowe ustawienie czasu ponownego uruchomienia Zakres: 5 ~ 15 minut
P2Opóźnienie zatrzymania silnika ubijakaZakres: 5 ~ 15 sekund
C1Ustawienie czasu pracy pompy powietrzaZakres: 1 ~ 30 sekund
Ustawienie czasu wyłączenia pompy powietrza C2Zakres: 1 ~ 30 sekund
P8Temperatura wstępnego chłodzenia zbiornikZakres: 1 ~ 15 °C
P9Temperatura wstępnego chłodzenia cylinderZakres: 1 ~ 15 °C

Naciskać "▲", urządzenie przejdzie do ustawienia objętości krążenia. Bez

operacji w ciągu dziesięciu sekund, ustawienie głośności zostanie automatycznie zapisane i

z powrotem do trybu gotowości.

Ustawienie czasu

W trybie czuwania wciśnij przyciski „AUTO” i „MYCIE” na 5 sekund,

w oknie pojawi się „F1 01”, następnie możesz kliknąć klawisz „W GÓRĘ” lub „W DÓŁ”.

dostosuj numer tylny. Naciśnij taką " ▲" klawisz, w oknie pojawi się „F2 12”, wg analogię, aż „F7 30”.

Uwaga: F1 mówi o symbolu znaku, 01, 02, 03... 30 mówi o aktualnej wartości.

F1 - tydzień (00 - niedziela) F2 - rok F3 - miesiąc F4 - data

F5 - godziny F6 - minuty F7 - sekundy

•KLUCZ DO MYCIA

Naciśnij przycisk prama", zaświeci się ikona „KASUJ” i ubijak zacznie działać.

Po ponownym naciśnięciu zostanie zamknięty.

•KLAWISZ GOTOWOŚCI

Naciskać "", przycisk „STANDBY” jest włączony, wyświetlana jest wartość procentowa twardości okienko wyświetlacza pokazuje temperaturę zasobnika, na wyświetlaczu pojawia się napis „SET”. okienko pokazuje temperaturę leja. • KŁAWISZ AUTO

Naciśnij klawisz trybu gotowości, zaświecą się ikony „AUTO” i „FRESH”. Mały

sprężarka zbiornika jest sterowana poprzez ustawienie temperatury. To się zatrzyma

gdy temperatura jest niższa niż ustawiona wartość, i rozpocznie się ponownie, jeśli

podnieść temperaturę w zbiorniku o 2°C. Duża sprężarka do cylindra

zatrzyma się, gdy wartość twardości osiągnie 99, po 15 sekundach ubijaka

silnik zatrzymuje się. Silnik ubijaka uruchomi się ponownie po upływie odpowiedniego czasu

wartość ustawienia (czas cyklu do ponownego uruchomienia maszyny). Po 3 sekundach duży

sprężarka uruchamia

się. •FUNKCJA OCHRONNA

•Czujnik cylindra mrożącego ma przerwę w obwodzie lub zwarcie, twardość

okno na ekranie pokaże „RL” lub „RH”, brzęczyk zacznie krzyczeć i

maszyna się zatrzyma.

- Czujnik zbiornika mieszanki ma obwód otwarty lub zwarcie, okno twardości na ekranie pojawi się „RL” lub „RH”, rozlegnie się sygnał dźwiękowy i maszyna

zatrzymywać się. •Gdy pralka znajduje się w trybie „MYCIE” lub „AUTO”, jeśli wyświetlacz cyfrc pokazuje „— —” z alarmem i zatrzymaniem maszyny oraz klawiszami operacji

panel zostanie zablokowany. Oznacza to, że przełącznik zbliżeniowy jest uszkodzony lub nie jest podłączony prawidłowa pozycja. Zmień go lub umieść we właściwej pozycji. •Gdy

wyświetlacz cyfrowy pokazuje „NL” z alarmem i zatrzymaniem maszyny, oznacza to, że pasek układu silnika ubijaka ślizga się. •Jeśli naciśniesz uchwyt na

dłużej niż 1 minutę, na wyświetlaczu pojawi się okienko twardości

na ekranie pojawi się „Cb”, rozlegnie się sygnał dźwiękowy i maszyna zatrzyma się. •W stanie „AUTO” lub „STANDBY”, jeśli brakuje mieszanki, okno twardości na

ekran będzie pokazywał na przemian „CL” i twardość, rozlegnie się sygnał dźwiękowy 20 sekund.

- Numer „01” będzie migać, jeśli do ustawienia cyklu czyszczenia pozostał tylko 1 dzień.

Po zakończeniu cyklu czyszczenia w oknie pojawi się komunikat „KONIEC” i ikona

brzęczyk działa sporadycznie. Następnie możesz po prostu użyć „WASH” i „POMPA”

Funkcje. Funkcja chłodzenia jest zablokowana i można ją jedynie odblokować

po wyłączeniu i ponownym włączeniu zasilania. Cykl czyszczenia zostanie naliczony od

nowa. • Mniej chłodzenia, brak chłodzenia lub chłodzenie przez godzinę, ale lody nie

formowania się, na ekranie wyświetli się „ERR” i będzie słychać sygnał „BEEP”.

B. Zrób lody

1) UPEWNIJ SIĘ, ŻE MASZYNA JEST CZYSTA I ODKAŻONA PRZED ROBIENIE LODÓW.

a Przygotuj roztwór odkażający z ciepłą wodą (temperatura pomiędzy

50 °C i 60 °C), wlej go do leja i wyczyść jego ściankę. b Włącz wyłącznik zasilania i

naciśnij

minuty.

Vevor D425-B - Zrób lody - 1

i działać przez 5

c. Umieść puste wiadro pod drzwiczkami dozownika i pociągnij w dół uchwyt na 3 sekund, a następnie wróć ręcznie. Powtórz to w ten sposób 6 razy dokładnie oczyścić zespół pompy mieszaniny. d

Wyciągnij cały roztwór dezynfekujący z urządzenia i wyłącz „e Odkręć 4 śruby z drzwiczek dozownika, następnie wyjmij dozownik montaż drzwi. Zdemontuj go i włóż do roztworu odkażającego dokładnie wyczyść. Następnie złóż je razem i połów na maszyna.

f Wlej trochę czystej wody do zbiornika i powtórz tę czynność, aby go przepłukać kilka razy czasy.

g. Użyj czystego ręcznika, aby wytrzeć wodę z drzwiczek dozownika.

2) PRZYGOTUJ MIESZANKĘ

Przygotuj mikser do lodów zgodnie z instrukcją zakupionego lodu

śmietana w proszku lub mikser do cieczy. Upewnij się, że mikser do cieczy nie zawiera żadnego zanieczyszczenia lub cząstki stałe. I trzymaj przez 15 minut lub trzymaj w zamrażarka.

3) ZROB LODY

Uwaga: Po wybraniu innego nowego miksera do lodów do produkcji lodu kremowy, aby przygotować lody, ustaw poziom twardości na „02”. Następnie dostosuj poziom twardości odpowiednio do wydawanych lodów. a Włać połowę świeżej mieszanki do zbiornika.

b Naciśnij " ", to otwór wlotowy cylindra pompy bez pęcherzyka. Nie jest dobre dla kształtu lodów, jeśli nie działasz w ten sposób.

C Dodaj więcej miksera do lodów do leja, założ pokrywę leja

włączone..Naciśnij " ③" aby rozpocząć pracę.Numer na wyświetlaczu cyfrowym

wzrośnie podczas pracy. Gdy liczba osiągnie „99”, lody zostaną włożone cylinder mrożący jest gotowy do podania. d

Dozowanie lodów. Umieść rożek lub inny pojemnik pod dozownikiem drzwi, pociągnij uchwyt w dół, aby uzyskać lody. Następnie popchnij go z powrotem

dozowanie. e

Wyczyść urządzenie po codziennej pracy. Wylej wszystkie lody do środka cylinder mrożący i mieszalnik w zbiorniku. Wyczyść i zdezynfekuj maszynę jak powyższa instrukcja.

IV. Użytkowanie i konserwacja

Różne maszyny muszą być używane i konserwowane zgodnie z ich przeznaczeniem różne warunki użytkowania i warunki otoczenia.

A. Mycie cylindrów chłodniczych

Aby zapewnić dłuższą żywotność, czyść cylindry chłodnicze raz dziennie dla zdrowia klientów.

1) Naciśnij ☎", aby usunąć całą pozostałą zawiesinę z napoju „pojemniki i cylinder chłodniczy, a następnie kliknij „stop” Klucz, maszyna to zrobi
2) Weź odpowiednią ilość detergentów spożywczych i przygotuj roztwór dezynfekujący zgodnie z instrukcją zalać ciepłą wodą, następnie włać roztwór każde wiadro;
3) Naciśnij przycisk „”, po około 5 minutach mieszania w maszynie i rozładuj roztworem dezynfekującym, a następnie przemyć wodą 2-3 razy zatrzymaj maszynę;
4) Wyłącz zasilanie, rozbierz i umyj części.

A Odkręcić cztery śruby mocujące z przodu drzwiczek dozownika, zdejmij drzwiczki dozownika;

b Wymontuj następujące elementy: sworzeń uchwytu, uchwyt, tłok, O-ring dla tłoka i oringu do drzwi dozownika z drzwiczek dozownika;

c. Wyciągnij ubijaczkę ze zbiornika chłodniczego, a następnie wyjmij uszczelkę trzepak.

Vevor D425-B - Mycie cylindrów chłodniczych - 1

1.O-ring do dozownika drzwi2. tuleja podporowa 3.drzwiczki dozujące 4.nasadka modelująca5.śruba dolna6. śruba górna7. sworzeń uchwytu8.śruba do uchwytu9.uchwyt10.O-ring tłoka11.tłok12.tłok środkowy13.O-ring środkowytłok14.bijak15.uszczelka ubijaka

Vevor D425-B - Mycie cylindrów chłodniczych - 2

1.tłok 2.O-ring tłoka3.uchwyt4.pin uchwytu5.nakrętka (w dół)6.nakrętka (w góre)7. Nakrętkamodelująca 8. Zawór dozujący9.tuleja podporowa10.uszczelka zaworu dozującego11.korek przepływowy12. ostrze13.bijak14. Uszczelka ubijaka 15.O-ring tłoka środkowego nowej konstrukcji16. Tłok środkowy nowej konstrukcji

d Wóż elementy do roztworu dezynfekującego w celu oczyszczenia, sprawdź ubijak, uszczelkę ubijaka, O-ring drzwi dozownika, tuleję podtrzymującą i O-ring tłoka. Jeśli są zużyte, należy je wymienić; e Po wyczyszczeniu nasmaruj części wazeliną, a następnie zamontuj części zgodnie z metodą demontażu.

Vevor D425-B - Mycie cylindrów chłodniczych - 3

text_image VASELINE VASELINE

Rys.4

Uwaga: Przed zamontowaniem tłoka, pierścienia uszczelniającego tłoka, ubijaka i uszczelki ubijaka należy nasmarować wazeliną (wazelina smarująca na rowek uszczelki, a nie na koniec ubijaka), często używanie wazeliny może spowodować wydłużenie żywotność podzespołów.

Uwaga: Przed zamontowaniem tłoka należy założyć O-ring na tłok, ubijak i uszczelkę ubijaka, należy nasmarować wazeliną (smarowanie wazeliny na rowek uszczelki, nie na końcówkę ubijaka), często używając wazeliny może przedłużyć żywotność komponentów.

B, Szafka maszyny czyszczącej

Utrzymuj obudowę maszyny w czystości, wyczyść obudowę mokrym ręcznikiem i nie spłukuj urządzenia bezpośrednio wodą.

C. Czyszczenie skraplacza

Po pewnym czasie użytkowania skraplacz może być pokryty kurzem, co będzie miało wpływ na promieniowanie cieplne i różnicę w chłodzeniu, dlatego wymaga okresowego czyszczenia (co pół roku)

Metody czyszczenia:

Krok 1: Odłącz główny wyłącznik zasilania.

Krok 2: Zdejmij panel tylny i panele boczne.

Krok 3: Oczyć kurz za pomocą narzędzi takich jak odkurzacz, powietrze pod wysokim ciśnieniem i szczotkę do włosów, należy zachować ostrożność podczas czyszczenia, aby uniknąć uszkodzenia żeberek skraplacz.

D. Regulacja paska

Po pewnym czasie użytkowania może wystąpić pasek maszyny wydłużony, więc należy go dopasować. Odłączono główne zasilanie maszynę, zdejmij panel tylny i panele boczne, wyreguluj śrubę napinającą i upewnij się, że pasek jest odpowiednio napięty.

V. Przewodnik rozwiązywania problemów

ProblemyPrawdopodobna przyczynaZaradzić
MaszynanieuruchomicMaszyna nie jest podłączona do gniazdka ściennegoPodłącz maszynę
Zwarcieprzełącznik jest otwartyUruchom go ponownie po zmianie położenia
Chron obwódUsuń kłopot
Maszynaw czystympozycjanieuruchomicPrzewód łączący jest odpiętySprawdź i zamocuj drut.
Zepsuł się silnik ubijakaNapraw lub wymień ubijak silnik
Mini wyłącznik automatyczny był złamany.Znajdź i rozwiąż problemzmienić położenie
MaszynasamochodempozycjanieuruchomicPrzewód funkcji przełącznik jest odpięty.Sprawdź i zamocuj drut.
Jest pewien problemz panelem sterowania.Zmień panel sterowania.
Kompresjalub robinie biegaćNiskie napięcieRozwiąż problem niskiego napięcia
Stycznik się zepsułzmienić stycznik
Przekaźnikzepsuła się sprężarkaZmień panel sterowania.
Jest pewien problemz panelem sterowania.Zmień panel sterowania.
Samoobronasprężarkaz powodu przeciążenia.Znajdź i rozwiąż problem
Zepsuła się sprężarka. Wymienić sprężarkę
Pękł kondensatorsprężarkiZmień kondensator
Maszynanie rób zamrażaćw dółWyciek czynnikachłodniczegoZnajdź i napraw nieszczelność w rurze, a następnie odkurz i uzupełnij czynnik chłodniczy
Uszkodzony zawór elektryczny.Wymienić zawór elektryczny
Silnik wentylatora nie działaNapraw lub wymień silnik wentylatora
Kondensator wentylatorasilnik się zepsułZmień kondensator silnika wentylatora
Maszynabez końcaWartość zadana jest zbyt niska.Zwiększyć wartość zadaną.
Wystąpił problem z panelem sterowania.Zmień panel sterowania
Różnica w chłodnictwieSprawdź i napraw układ chłodniczy
Przekazniknie jeststabilnyNiskie napięcieRozwiąż problem niskiego napięcia
Wystąpił problem z panelem sterowania.Zmień panel sterowania.
Punkt dotykuprzełącznik stykowy się zepsuł.Usuń punkt dotykowy lub zmień przełącznik kontaktowy.
Produkt nie szafarkaProporcja mieszanki jest nieprawidłowe i przyczyny chłodnictworóżnicaUzupełnij odpowiednią proporcję mieszać.
Brak mieszanki w zbiornikuWłać mieszankę do leja
Wyłącznik krańcowy zepsuł się lub drut wiązałkowy jest odpięty.Zmień przełącznik lub zamocuj drut
Pasek jest odpięty lub poślizgać sięZmień lub wyreguluj pasek
Tuleja łożyska lub zużyty wał ubijakaZmień tuleję łożyska lub wał ubijaka.
The produkt za miękkiProporcje we wzorze są nieprawidłoweMieszankę wymieszać według receptury podanej przez dostawcę.
Wartość zadana jest zbyt niska.Zwiększyć wartość zadaną
PrzeciekNarysuj nieszczelny tłokZamontuj ponownie lub wymień pierścień uszczelniający.
Nieszczelne drzwiczki dozownikaDokręć śruby lub wymień pierścień D-ring Fx lub
Nieszczelna rurka kroplowawymień uszczelkę trzepak
Ciepły pierścienieZabezpieczenie przed niskim napięciemZatrzymaj maszynę, rozwiąż problem i uruchom ponownie na 5 minut później.
Przestań pracować dla ochronaZatrzymaj maszynę, rozwiąż problem i uruchom ponownie na 5 minut później.
Wyłącznik krańcowy nie może powrót do normalnościNaciśnij uchwyt i pozwól wyłącznik krańcowy wraca do normy.
Rurka Nixie wyświetlacz „NL”Poślizg paska lub silnik traci prędkośćWyreguluj lub wymień pasek, rozwiąż wina silnika
Rurka Nixie wyświetlacz „—“Przełącznik zbliżeniowy odbić lub złamaćWyregulować lub wymienić wyłącznik zbliżeniowy

VI.Schemat podłączenia • Parametry

technologiczne znajdują się na tabliczce

znamionowej • Schemat elektryczny znajduje się na wewnętrznej stronie płytki

Wyprodukowano w Chinach

VEVOR®

TOUGH TOOLS, HALF PRICE

Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : Vevor

Model : D425-B

Kategoria : Maszyna do lodu