Vevor DZ-260A-V2 - Maszyny do pakowania próżniowego

DZ-260A-V2 - Maszyny do pakowania próżniowego Vevor - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia DZ-260A-V2 Vevor w formacie PDF.

📄 140 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice Vevor DZ-260A-V2 - page 91
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.

Pytania użytkowników dotyczące DZ-260A-V2 Vevor

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Maszyny do pakowania próżniowego w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję DZ-260A-V2 - Vevor i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. DZ-260A-V2 marki Vevor.

INSTRUKCJA OBSŁUGI DZ-260A-V2 Vevor

Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support

MASZYNA DO PAKOWANIA PRÓŻNIOWEGO INSTRUKCJA OBSŁUGI

  1. należy uważnie przeczytać i zrozumieć całą INSTRUKCJĘ MONTA I OBSŁUGI .

  2. Nieprzestrzeganie zasad bezpieczeństwa i innych podstawowych środków ostrożności może skutkować poważnymi obrażeniami ciała.

GENERAL SAFETY RULES

Przed pierwszym użyciem produktu prosimy o dokładne zapoznanie się instrukcją obsługi. Zawiera ona ważne informacje dotyczące prawidłowej obsługi.

Gwarancja/rękojmia traci ważność w przypadku wystąpienia uszkodzeń wynikających z nieprzestrzegania instrukcji obsługi. Odpowiedzialność za wszelkie szkody następcze jest wyłączona!

Nie ponosimy żadnej odpowiedzialności za szkody materialne lub obrażenia ciała spowodowane niewłaściwym użytkowaniem lub nieprzestrzeganiem instrukcji bezpieczeństwa! W takich przypadkach gwarancja/rękojmia będzie nieważna

Nieautoryzowana konwersja, modyfikacja lub demontaż produktów jest niedopuszczalny ze względów bezpieczeństwa i homologacji (CE).

Produkt nie jest zabawką i należy go przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.

Należy zatem zachować szczególną ostrożność, jeśli w pobliżu znajdują się dzieci.

Produkt nie może być wilgotny ani mokry. Jest przeznaczony wyłącznie użytku w suchych pomieszczeniach wewnętrznych (nie w łazienkach an innych podobnie wilgotnych miejscach). Istnieje ryzyko śmiertelnego porażenia prądem elektrycznym.

Nie narażaj produktu ani jego akcesoriów na działanie wilgoci ani skra

wysokich lub niskich temperatur.

Nie pozostawiaj materiałów opakowaniowych bez nadzoru. Mogą one się niebezpiecznym materiałem do zabawy dla dzieci.

Upuszczenie, spadek, nacisk lub siły rozciągające mogą zniszczyć prod lub ograniczyć jego funkcjonalność.

Nigdy nie umieszczaj urządzenia w pobliżu materiałów łatwopalnych lub łatwopalnych.

Zawsze upewnij się, że obrotowy stolik, na którym umieszczany jest przedmiot, znajduje się w środku obudowy!

Ta maszyna wykorzystuje folię plastikową lub folię aluminiową jako materiały do pakowania próżniowego żywności w postaci pasty, owoców warzyw sosowych, chemikaliów, produktów farmaceutycznych, podzespołów elektronicznych, precyzyjnych instrumentów, metali rzadkich i innych przedmiotów. Produkty pakowane próżniowo nie utleniają się łatwo ani nie pleśnieją. Szczególnie nadaje się do takich branż jak że żywność i medycyna.

Jeżeli masz podstawy sądzić, że dalsza bezpieczna praca urządzenia jest możliwa, natychmiast odłącz urządzenie i zabezpiecz je przed przypadkowym włączeniem.

Można założyć, że bezpieczna eksploatacja nie jest już możliwa, jeżeli

  • urządzenie nosi widoczne ślady uszkodzeń,
  • urządzenie nie działa,
  • po dłuższym okresie przechowywania w niesprzyjających warunkach,
  • po dużym naprężeniu podczas transportu.

ZAPISZ INSTRUKCJĘ SE

MODEL AND PARAMETERS

ModelDZ-260A-V1DZ-260A-V2DZ-260A-V 3DZ-260S-V1DZ-260S-V2DZ-260S-V3
Długość uszczelnie nia260 mm260 mm260 mm260 mm260 mm260 mm
Wymiary komory330×270×50 mm330×270×50 mm
Typ pompy próżniowejPompa olejowaPompa olejowaPompa olejowaPompa olejowaPompa olejowaPompa olejowa
Prędkość pompowania pompy próżniowej6,5m3/godz.6,5m3/godz.6,5m3/godz.4,2m3/godz.4,2m3/godz.4,2m3/godz.
WoltażPrąd zmienny 120 60 HzPrąd zmienny 230 50 HzPrąd zmienny 230 50 HzPrąd zmienny 120 60 HzPrąd zmienny 230 50 HzPrąd zmienny 230 V 50 Hz
Maksymalna moc950 W950 W950 W950 W950 W950 W
Moc pompy próżniowej180 W180 W180 W120 W120 W120 W
Materiał maszyny201 Stal nierdzewna201 Stal nierdzewna

STRUCTURE DIAGRAM

Vevor DZ-260A-V2 - STRUCTURE DIAGRAM - 1

1Pokrywa próżniowa10Wtyczka zasilania
2Pasek silikonowy11Płytka drukowana
3Listwa do zgrzewania próżniowego12Zawór elektromagnetyczny pompy próżniowej
4Płyta bazowa13Transformator grzewczy
5Pręt do prasowania workó14Otwór na śrubę tylnej pokrywy
6Uszczelniająca taśma grzewcza15Pompa próżniowa
7Wskaźnik16Port wtrysku oleju
8Wskaźnik próżni17Okienko obserwacyjne poziomu oleju
9Wyłącznik zasilania18Śruba spustowa oleju

PARTS LIST

Model PartsDZ-260 A-V1DZ-260 A-V2DZ-260 A-V 3DZ-260 S-V1DZ-260 S-V2DZ-260 S-V3
Przewód grzewczy× 1× 1× 1× 1× 1× 1
Ściereczka teflonowa× 1× 1× 1× 1× 1× 1
Płyta wypełniająca×1×1×1×1×1×1
Olej do pompy próżniowej×1×1×1×1×1×1
Klucz imbusowy×1×1×1×1×1×1
Worek próżniowy×30×30×30×30×30×30
Pasek uszczelniając y komorę×1×1×1×1×1×1
Przewód zasilający×1×1×1×1×1×1
Bezpiecznik×2×2×2×2×2×2
Instrukcja obsługi×1×1×1×1×1×1

OPERATING INSTRUCTIONS

6.

①: Odkręć śrubę tylnej pokrywy i podnieś tylną pokrywę;
②: Wyjmij filtr mgły olejowej;
③: Dodaj olej do pompy próżniowej;
④: Poziom oleju pomiędzy 1/2-3/4 otworu obserwacyjnego (nie uzupełnia
⑤: Po dodaniu oleju należy przykręcić filtr mgły olejowej i zamknąć tyln pokrywę.

Kategoriacznie zabrania się uruchamiania pompy próżniowej bez oleju.

Vevor DZ-260A-V2 - OPERATING INSTRUCTIONS - 1

Krok 1: Podłącz odpowiednie źródło zasilania

Krok 2: Otwarte WYŁACZNIK ZASILANIA

Krok 3: ⑥VACUUM: Kliknij przycisk ② SETTING na panelu sterowania, wybierz ustawienie docelowe. Kliknij przycisk ③RAISE lub ④LOWER, abustawić idealny czas próżni. Czas próżni jest zwykle ustawiony na 30-4

Krok 4: ⑦ZGRZEWANIE: Kliknij przycisk ②SETTING dwa razy, a czas zgrzewania zostanie ustawiony na 1,5-2 s. Czas zgrzewania jest ustawio zgodnie z grubością worka próżniowego. Surowo zabrania się ustawiania długiego czasu zgrzewania lub przepalenia paska grzewczego zgrzewając

Krok 5: ⑧ CHŁODZENIE: Po ustawieniu czasu zgrzewania kliknij ②NA

PONOWNIE PRZYCISK SETTING, aby ustawić czas chłodzenia, zwykle sekund. Po ustawieniu czasu chłodzenia kliknij przycisk ②SETTING, a panelu sterowania wyświetli się litera ED, wskazująca zakończenie proces ustawiania.

Vevor DZ-260A-V2 - OPERATING INSTRUCTIONS - 2

text_image VACUUM METER 0.06 0.04 0.08 -0.1 MPa ⑥ ↓ VACUUM ⑦ ↓ SEALING ⑧ ↓ COOLING TIME WORK INSTRUCTIONS STOP ① SETTING ② RAISE ③ LOWER ④ START
  1. Gdy maszyna wymaga wymiany oleju lub nie jest używana przez dłu czas, poluzuj śrubę pod okienkiem oleju i spuść olej z pompy próżniow Zalecamy wymianę oleju pompy próżniowej po 800 godzinach ciągłej pra maszyny .

Vevor DZ-260A-V2 - OPERATING INSTRUCTIONS - 3

  1. Po użyciu należy wyczyścić powierzchnię maszyny i usunąć resztk materiałów z jej wnętrza.
  2. Przechowywać w czystym, suchym i bezpiecznym miejscu, niedostępnym dla dzieci.
  3. Wszelkie prace konserwacyjne, serwisowe i naprawy nieopisane w instrukcji powinny być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowanych techników serwisowych.

Zastąp ściereczka wysokotemperaturowa (ściereczka teflonowa)

  1. Odkręć śruby po obu strona tacy i podnieś całą tace .

Vevor DZ-260A-V2 - Zastąp ściereczka wysokotemperaturowa (ściereczka teflonowa) - 1

  1. Usuń stare tkanina wysokotemperaturowa .

Vevor DZ-260A-V2 - Zastąp ściereczka wysokotemperaturowa (ściereczka teflonowa) - 2

  1. Ponownie zamontuj oryginalne śruby

  2. Odkręć górne śruby .

Vevor DZ-260A-V2 - Zastąp ściereczka wysokotemperaturowa (ściereczka teflonowa) - 3

  1. Nałoż nową szmatkę odporną wysoką temperaturę .

Vevor DZ-260A-V2 - Zastąp ściereczka wysokotemperaturowa (ściereczka teflonowa) - 4

  1. Zakończenie instalacji .

Vevor DZ-260A-V2 - Zastąp ściereczka wysokotemperaturowa (ściereczka teflonowa) - 5

Zastąp Pasek uszczelniający komorę

  1. Zdejmij pasek uszczelniający komorę .

Vevor DZ-260A-V2 - Zastąp Pasek uszczelniający komorę - 1

  1. Wymień Pasek uszczelniający komory z nowym

Vevor DZ-260A-V2 - Zastąp Pasek uszczelniający komorę - 2

  1. Zakończenie Instalacja

Vevor DZ-260A-V2 - Zastąp Pasek uszczelniający komorę - 3

Jeśli bezpiecznik jest uszkodzony, wymień go zgodnie z rysunkiem.

  1. Znajdź gniazdo zasilania z tył

Vevor DZ-260A-V2 - Zastąp Pasek uszczelniający komorę - 4

  1. Bezpiecznik znajduje się w ro gniazda karty

Vevor DZ-260A-V2 - Zastąp Pasek uszczelniający komorę - 5

ProblemMożliwa przyczynaRozwiązanie
Maszyna nie działa, a panel sterowania nic n pokazuje.1.Brak podłączenia zasilania.2. Styk wyłącznika zasilania jest luźny.1. Sprawdź, czy wtyczki gniazdo są prawidłow podłączone.2. Sprawdź, czy okablowanie części wejściowej zasilania wewnątrz urządzenia nie jest luźne lub odłączone.
Ten kontrola płyta uruchomienie, ale maszyna nie działa.Parametr jest ustawianyZakończ ustawianie parametrów.
Najlepszego stanu próżni nie można osiągnąć . Odkurzanie prędkość jest niska.1. Krótki czas odkurzania.2. W pompie próżniow jest za mało oleju lub olej nie jest czysty.3. Nieszczelność powietrza i zużycie pierścienia uszczelniającego.1. Wydłuż czas odkurzania.2. Sprawdź poziom oleju, uzupełnij paliwo lub wymień olej (zwróć uwagę na rodzaj oleju (olej próżniowy 46#, 68#) i ilość oleju).3. Wymień pierścień uszczelniający.
Uszkodzenie uszczelnienia lub słabe uszczelnienie.1. Torby nie są prawidłowo umieszczone na płytach grzewczych.2. Zbyt długi/krótki cza zgrzewania.3. Niewłaściwa temperatura ogrzewania.4.Pasek silikonowy uszkodzony lub zanieczyszczony.5. Uszkodzenie przewodu grzejnego .1. Uóż torebki na talerzu w odpowiedniej kolejności.2. Skróć/wydłuż czas zgrzewania.3. Wybierz odpowiednią temperaturę.4. Wyczyść lub wymień silikon guma.5.Wymień przewód grzejny.

CORRECT DISPOSAL

Vevor DZ-260A-V2 - CORRECT DISPOSAL - 1

Ten produkt podlega postanowieniom Dyrektywy Europejskiej 2012/19/WE. Symbol przedstawiający przekreślony kosz na śmieci na kółkach oznacza, że produkt wymaga oddzielnej

zbiórki odpadów w Unii Europejskiej. Dotyczy to produktu i wszystkich akcesoriów oznaczonych tym symbolem. Produktów oznaczonych w ten sposób nie można wyrzucać razem ze zwykłymi odpadami domowymi, należy je oddać do punktu zbiórki w celu recyklingu urządzeń elektrycznych i elektronicznych.

Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi

Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, szanghaj 200000 CN.

Importowane do AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA

Techniczny Wsparcie i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support

VEVOR®

TOUGH TOOLS, HALF PRICE

Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : Vevor

Model : DZ-260A-V2

Kategoria : Maszyny do pakowania próżniowego