DZ-260A-V2 - Vakuumverpackungsmaschinen Vevor - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts DZ-260A-V2 Vevor als PDF.
Benutzerfragen zu DZ-260A-V2 Vevor
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Vakuumverpackungsmaschinen kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch DZ-260A-V2 - Vevor und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. DZ-260A-V2 von der Marke Vevor.
BEDIENUNGSANLEITUNG DZ-260A-V2 Vevor
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat
VAKUUMVERPACKUNGSMASCHINE BEDIENUNGSANLEITUNG
-
Lesen Sie alle MONTAGE- UND BEDIENUNGSANLEITUNGEN vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch und stellen Sie sicher, dass Sie verstanden haben.
-
Die Nichtbeachtung der Sicherheitsregeln und anderer grundlegender Sicherheitsvorkehrungen kann zu schweren Verletzungen führen.
GENERAL SAFETY RULES
Bitte lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme der Produkte die gesam Bedienungsanleitung durch, sie enthält wichtige Hinweise zur richtigen Bedienung.
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten der Bedienungsanleitung entstehel erlischt die Garantie/Gewährleistung. Eine Haftung für sämtliche Folgeschäden ist ausgeschlossen!
Für Sach- und Personenschäden, die durch unsachgemäßen Gebrauch oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung! In diesen Fällen erlischt die Garantie/Gewährleistung.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen, Verändern oder Demontieren der Produkte nicht zulässig.
Das Produkt ist kein Spielzeug und muss außerhalb der Reichweite vor Kindern aufbewahrt werden.
Deshalb ist in Anwesenheit von Kindern besondere Vorsicht geboten.
Das Produkt darf nicht feucht oder nass werden, es ist nur für den Gebrauch in trockenen Innenräumen vorgesehen (nicht in Badezimmern oder ähnlich feuchten Bereichen). Es besteht die Gefahr eines tödliche Stromschlags.
Setzen Sie das Produkt und sein Zubehör weder Feuchtigkeit noch ex
hohen bzw. niedrigen Temperaturen aus.
Lassen Sie Verpackungsmaterialien nicht unbeaufsichtigt. Sie können für Kinder zu gefährlichem Spielzeug werden.
Durch Stürze, Sturz, Druck- oder Zugkräfte kann die Funktion des Produktes zerstört oder zumindest eingeschränkt werden.
Platzieren Sie das Gerät niemals in der Nähe von brennbaren oder le entzündlichen Materialien.
Achten Sie immer darauf, dass sich der Drehteller, auf dem das Objek platziert wird, in der Mitte des Gehäuses befindet!
Diese Maschine verwendet Kunststofffolie oder Kunststoff-Aluminiumfolie als Materialien zum Vakuumverpacken von pastösen Lebensmitteln, Obs Soßengemüse, Chemikalien, Arzneimitteln, elektronischen Bauteilen, Präzisionsinstrumenten, seltenen Metallen und anderen Artikeln. Unter Vakuum verpackte Produkte oxidieren oder schimmeln nicht so leicht. Besonders geeignet für Branchen wie Tee, Lebensmittel und Medizin.
Wenn Sie annehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich müssen Sie das Gerät sofort stromlos schalten und gegen unbeabsichtigten Betrieb sichern.
Es kann davon ausgegangen werden, dass ein gefahrloser Betrieb nicl mehr möglich ist, wenn:
- das Gerät sichtbare Schäden aufweist,
- das Gerät nicht mehr funktioniert,
- nach längerer Lagerung unter ungünstigen Bedingungen,
- nach starker Beanspruchung während des Transports.
BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG AUF
MODEL AND PARAMETERS
| Modell | DZ-260A-V1 | DZ-260A-V2 | DZ-260A-V 3 | DZ-260S-V1 | DZ-260S-V2 | DZ-260S-V3 |
| Dichtungslänge | 260 mm | 260 mm | 260 mm | 260 mm | 260 mm | 260 mm |
| Kammerab messungen | 330×270×50mm | 330×270×50mm | ||||
| Vakuumpumpentyp | Ölpumpe | Ölpumpe | Ölpumpe | Ölpumpe | Ölpumpe | Ölpumpe |
| Saugvermögen der Vakuumpumpe | 6,5m3/h | 6,5m3/h | 6,5m3/h | 4,2m3/h | 4,2m3/h | 4,2m3/h |
| Stromspannung | Wechselstrom120 V,60 Hz | Wechselstrom230 V,50 Hz | Wechselstrom230 V,50 Hz | Wechselstrom120 V,60 Hz | Wechselstrom230 V,50 Hz | Wechselstrom230 V,50 Hz |
| Max. Leistung | 950Watt | 950Watt | 950Watt | 950Watt | 950Watt | 950 Watt |
| Leistung der Vakuumpumpe | 180 W | 180 W | 180 W | 120 W | 120 W | 120 W |
| Maschinen material | 201 Edelstahl | 201 Edelstahl |
STRUCTURE DIAGRAM

| 1 | Vakuum-Abdeckung | 10 | Netzstecker |
| 2 | Silikonstreifen | 11 | Leiterplatte |
| 3 | Vakuumierleiste | 12 | Magnetventil der Vakuumpumpe |
| 4 | Grundplatte | 13 | Heiztransformator |
| 5 | Beutelpressstange | 14 | Schraubenloch für hintere Abdeckung |
| 6 | Abdichtungsheizband | 15 | Vakuumpumpe |
| 7 | Indikator | 16 | Öleinspritzanschluss |
| 8 | Vakuummeter | 17 | Ölstand-Beobachtungsfenster |
| 9 | Netzschalter | 18 | Ölablassschraube |
PARTS LIST
| Model Parts | DZ-260 A-V1 | DZ-260 A-V2 | DZ-260 A-V 3 | DZ-260 S-V1 | DZ-260 S-V2 | DZ-260 S-V3 |
| Heizdraht | × 1 | × 1 | × 1 | × 1 | × 1 | × 1 |
| Teflontuch | × 1 | × 1 | × 1 | × 1 | × 1 | × 1 |
| Füllplatte | × 1 | × 1 | × 1 | × 1 | × 1 | × 1 |
| Vakuumpumpenöl | × 1 | × 1 | × 1 | × 1 | × 1 | × 1 |
| Inbusschlüssel | × 1 | × 1 | × 1 | × 1 | × 1 | × 1 |
| Vakuumbeute I | × 30 | × 30 | × 30 | × 30 | × 30 | × 30 |
| Kammerdicht streifen | ×1 | ×1 | ×1 | ×1 | ×1 | ×1 |
| Netzkabel | ×1 | ×1 | ×1 | ×1 | ×1 | ×1 |
| Sicherung | ×2 | ×2 | ×2 | ×2 | ×2 | ×2 |
| Bedienungsa nleitung | ×1 | ×1 | ×1 | ×1 | ×1 | ×1 |
OPERATING INSTRUCTIONS
3.
①: Lösen Sie die Schraube der hinteren Abdeckung und heben Sie die Abdeckung an.
②: Nehmen Sie den Ölnebelfilter heraus.
③: Vakuumpumpenöl hinzufügen;
④: Ölstand zwischen 1/2–3/4 der Sichtöffnung (nicht nachfüllen);
⑤: Nachdem Sie das Öl eingefüllt haben, schrauben Sie den Ölnebelfilt fest und schließen Sie die hintere Abdeckung.
Es ist strengstens verboten, die Vakuumpumpe ohne Öl zu starten.

2. ANWEISUNGEN ZUR VERWENDUNG DES PANELS
Schritt 1: Das passende Netzteil anschließen
Schritt 2: OffeNETZSCHALTER
Schritt 3: ⑥ VAKUUM: Klicken Sie auf dem Bedienfeld auf die Schaltfläche ② EINSTELLUNG und wählen Sie die Zieleinstellung aus. Klicken Sie auf Schaltfläche ③ ERHÖHEN oder ④ VERRINGERN, um die ideale Vaku einzustellen. Die Vakuumzeit ist im Allgemeinen auf 30 - 40 Sekunden eingestellt.
Schritt 4: ⑦VERSIEGELN: Klicken Sie zweimal auf die Schaltfläche ②EINSTELLUNG. Die Versiegelungszeit wird im Allgemeinen auf 1,5 - 2 Sekunden eingestellt. Die Versiegelungszeit wird entsprechend der Dicke
Vakuumbeutels eingestellt. Es ist strengstens verboten, die Versiegelungsz lang einzustellen oder den Versiegelungsheizstreifen durchzubrennen.
Schritt 5: ⑧ ABKÜHLEN: Nach dem Einstellen der Siegelzeit klicken SI DRÜCKEN SIE die SETTING- Taste erneut, um die Abkühlzeit einzustell normalerweise 3–5 Sekunden. Nachdem Sie die Abkühlzeit eingestellt hat klicken Sie auf die SETTING- Taste. Auf dem Bedienfeld wird der Buch angezeigt, was das Ende des Einstellvorgangs anzeigt.

text_image
VACUUM METER 0.06 0.04 0.08 -0.1 MPa ⑥ ↓ VACUUM ⑦ ↓ SEALING ⑧ ↓ COOLING TIME WORK INSTRUCTIONS STOP ① SETTING ② RAISE ③ LOWER ④ START- Wenn die Maschine einen Ölwechsel benötigt oder für längere Zeit verwendet wird, lösen Sie die Schraube unter dem Ölfenster und lassen Vakuumpumpenöl ab. Wir empfehlen, das Vakuumpumpenöl zu wechseln, nachdem die Maschine 800 Stunden ununterbrochen in Betrieb war.

- Nach dem Gebrauch sollte die Oberfläche der Maschine gereinigt u Rückstände im Inneren der Maschine entfernt werden.
- Bewahren Sie es an einem sauberen, trockenen und sicheren Ort außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
- Alle Wartungs-, Service- und Reparaturarbeiten, die nicht im Handbuch beschrieben sind, sollten nur von qualifizierten Servicetechnikern durchgeführt werden.
Ersetzen Sie die Hochtemperaturtuch (Teflontuch)
- Entfernen Sie die Schrauben beiden Seiten des Fachs und heben Sie dann das gesamte Fan.

- Die oberen Schrauben entfernen .

- Sie die alte Hochtemperaturtuch .

- Neues, hitzebeständiges Tuch verwenden.

-
Die Originalschrauben wieder anbringen
-
Abschließen der Installation .

Ersetzen Sie die Kammerdichtstreifen
- Entfernen Sie den Kammerdichtungsstreifen .

- Ersetzen Sie die Kammerdichtleiste durch eine neu

- Abschluss der Installation

Wenn die Sicherung beschädigt ist, ersetzen Sie sie wie gezeigt
1. Suchen Sie die Steckdose auf Rückseite![]() | 2. Schlitz herausnehmen![]() |
| 3. Die Sicherung befindet sich in Nut des Kartensteckplatzes | 12. Eine Sicherung rausnehmen |

| Problem | Mögliche Ursache | Lösung |
| Die Maschine funktioniert nicht und das Bedienfeld zeigt nichts an. | 1.Kein Anschluss der Stromversorgung.2.Der Kontakt des Netzschalters verliert. | 1. Prüfen Sie, ob Stecker und Buchse ordnungsgemäß verbunden sind.2. Überprüfen Sie, ob die Verkabelung des Stromeingangsteils im Inneren der Maschine lose oder getrennt ist. |
| Der Kontrolle Bedienfeld Start, aber die Maschir funktioniert nicht. | Der Parameter wird gesetzt. | Schließen Sie die Parametereinstellung ab. |
| Der besteVakuumzustand kann nicht erreicht werden .Das Vakuumieren Die Geschwindigkeit ist langsam. | 1. Kurze Vakuumierzeit2. In der Vakuumpump ist nicht genügend Öl vorhanden oder das Öl ist nicht sauber.3. Luftleckage und Verschleiß des Dichtungsrings. | 1. Verlängern Sie die Vakuumzeit.2. Ölstand prüfen, Öl nachfüllen oder wechseln (auf Ölsorte (Vakuumöl 46#, 68#) und Ölmenge achten).3.Ersetzen Sie den Dichtungsring. |
| Dichtungsfehler oder schlechte Abdichtung. | 1.Die Beutel liegen nic richtig auf den Heizplatten.2. Zu lange/zu kurze Versiegelungszeit.3. Unangemessene Heiztemperatur.4. Silikonstreifen beschädigt oder verunreinigt.5. Beschädigung des elektrischen Heizdrahtes . | 1. Legen Sie die Beut der Reihe nach auf de Teller.2. Verkürzen/verlängern Sie die Versiegelungszeit.3. Wählen Sie die richtige Temperatur.4. Reinigen oder ersetzen Sie das Siliko Gummi.5. Elektrisches Heizkabel wechseln. |
CORRECT DISPOSAL

Dieses Produkt unterliegt den Bestimmungen der europäischen Richtlinie 2012/19/EU. Das Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne weist darauf hin, dass das Produkt in der Europäischen Union einer getrennten Müllentsorgung unterliegt.
Dies gilt für das Produkt und alle mit diesem Symbol gekennzeichnete Zubehörteile. So gekennzeichnete Produkte dürfen nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen an einer Sammelstelle für Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden.
Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Adresse: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200000 CN.
Nach AUS importiert: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA
STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien
Importiert in die USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anal Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
| EC | REP |
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main
| UK | REP |
YH CONSULTING LIMITED.
Technisch Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support

