KJ-AT25F - Maszyna do lodu Vevor - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia KJ-AT25F Vevor w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące KJ-AT25F Vevor
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Maszyna do lodu w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję KJ-AT25F - Vevor i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. KJ-AT25F marki Vevor.
INSTRUKCJA OBSŁUGI KJ-AT25F Vevor
Techniczny Certyfikat wsparcia i e-gwarancji www.vevor.com/support
Handlowy lód Maszyna
MODEL: KJ- AT25F
![]() | Ostrzeżenie — aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, użytkow musi uważnie przeczytać instrukcję obsługi. |
![]() | To urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów Działanie podlega następującym dwóm warunkom: (1) urządzenie nie może powodować szkodliwych zakłóceń (2) to urządzenie musi akceptować wszelkie odbierar zakłócenia, w tym zakłócenia, które mogą powodowanie pożądane działanie. |
![]() | Ten produkt podlega przepisom Dyrektywy Europejskie 2012/19/EC. Symbol przekreślonego kosza na śmieci oznacza, że produkt wymaga selektywnej zbiórki śmied terenie Unii Europejskiej. Dotyczy to produktu i wszyst akcesoriów oznaczonych tym symbolem. Produktów oznaczonych jako takie nie można wyrzucać razem zwykłymi odpadami domowymi, lecz należy je oddać punktu zbiórki w celu recyklingu urządzeń elektryczny elektronicznych |

WAŻNE BEZPIECZEŃSTWOINSTRUKCJE
Gdy za pomocą elektryczny urządzenia, podstawowy bezpieczeństwo środki ostrożności powinien Być podążał Do zredukować ryzykoz ogień, elektrycznyaszokować, iobrażenia Do osoby Lubnieruchomość. Przed pierwszym uruchomieniem maszyny przeczytaj wszystkie instrukcje. UWAGA: LÓDU NIE MOŻNA PRZECHOWYWAĆ W POJEMNIKU NA LÓD W NOCY, TO NIE JEST LODÓWKA, LÓD ZOSTANIE STOPNIOI DO WODY I WYPŁYNIE Z MASZYNY.
- Jeśli podłączasz do źródła wody, UWAGA: należy podłączyć do źró wody pitnej;
- Maszyna przeznaczona jest do użytku domowego i podobnych
zastosowań, takich jak:
- kuchnie dla personelu w sklepach, biura i inne środowiska pracy;
-Zagroda
-przez klientów hoteli, motele i inne środowiska mieszkalne;
-Branża gastronomiczna i branże pokrewne .
-
Maszynę należy użytkować w drzwiach i bez przeszkód dobre miejs do wentylacji. Odległość między czterema bokami maszyny a ścianą m wynosić co najmniej 50 cm.
-
Podczas korzystania z urządzeń elektrycznych, należy zachować podstawowe środki ostrożności, aby zmniejszyć ryzyko pożaru, porażenie prądem elektrycznym i obrażenia osób lub mienia. Przed użyciem jakiegokolwiek urządzenia przeczytaj wszystkie instrukcje.
-
Nie używaj tego ani żadnego innego urządzenia z uszkodzonym przewodem.
-
Podłączaj wyłącznie do odpowiednio spolaryzowanych gniazdek. Żadr inne urządzenie nie powinno być podłączone do tego samego gniazdka. Upewnij się, że wtyczka jest całkowicie włóżona do gniazdka.
-
Nie umieszczaj urządzenia i przewodu zasilającego w pobliżu materiałów łatwopalnych. Nie zakrywaj przewodu. Nie zanurzaj go w wodzie.
-
Nie zalecamy stosowania przedłużacza, ponieważ może się przegrza spowodować ryzyko pożaru.
-
Odłącz kostkarkę do lodu przed czyszczeniem, naprawami lub serwisowaniem.
-
Zachowaj ostrożność i nadzór, gdy urządzenie jest używane w po dzieci.
-
Nie używaj kostkarki do lodu na zewnątrz. Unikaj bezpośredniego światła słonecznego i upewnij się, że między tyłem i bokami urządzen ścianą jest co najmniej 5 cali wolnej przestrzeni.
-
Do przygotowania lodu nie używaj żadnych innych płynów niż woc
-
Nie czyść kostkarki do lodu łatwopalnymi detergentami. Opary mogą spowodować pożar lub eksplożję.
-
Nie przewracaj maszyny.
-
Jeżeli kostkarka do lodu zostanie w okresie zimowym przeniesiona pomieszczenia z zewnątrz, przed podłączeniem do źródła zasilania poczekaj kilka godzin, aby ogrzało się do temperatury pokojowej.
- Dla własnego bezpieczeństwa to urządzenie powinno być odpowied uziemione. Przewód zasilający jest wyposażony w trójbolcową wtyczkę pasowaną do standardowych trójbolcowych gniazdek ściennych, aby zminimalizować ryzyko porażenia prądem.
- Podłącz urządzenie do dedykowanego, prawidłowo zainstalowane i uziemione gniazdko ścienne. Nie rób, w każdym przypadku zasilanie i/uziemienie należy kierować do wykwalifikowanego elektryka.
- Znajdujące się w środku materiały pieniące są łatwopalne i należy chronić przed ogniem.
- Zabrania się ciągnięcia kabla w celu wyciągnięcia wtyczki, wyciągnięcie wtyczki jest koniecznością.
WAŻNE: Aby uniknąć zagrożeń wynikających z niestabilności, urządzeni należy ustawić na równej i płaskiej powierzchni.
OSTRZEŻENIE: To urządzenie musi być uziemione.

Ostrzeżenie: Materiały palne
1) Bezpiecznik na płytce drukowanej wynosi 15 A. przypadku zmiany musi być obsługiwany przez tech 2) wahania napięcia nie mogą przekraczać ± 10% napięcia znamionowego, gdyż w przeciwnym razie konieczny jest stabilizator napięcia.
3) Oprócz metody zalecanej przez producenta nie stosować urządzeń mechanicznych ani innych metoc przyspieszających proces rozmrażania, a także nie wolno uszkodzić układu chłodniczego.
4) Układ chłodniczy zawiera czynnik chłodniczy pod wysokim ciśnieniem i nie może być uszkodzony.
Zachowaj szczególnie ostrożność podczas instalacji i przenoszenia. Instalacja i konserwacja muszą być wykonywane przez producenta lub specjalistę. Złom należy utylizować w wyznaczonym dziale recyklingu.
5) W urządzeniu znajdują się materiały termoizolacy które są materiałami palnymi i należy je trzymać z od źródeł ognia. Naprawy muszą być wykonywane producenta lub specjalistów. Złom należy utylizować wyznaczonym dziale recyklingu.
WAŻNE: Do unikać zagrożenie jest uzasadnione do niesprawność jednostka musi być umieszczone na równej i płaskiej powierzchn
Instalacja i podłączenie
Uwaga: Instalacja musi zostać przeprowadzona przez fachowców zgodn
z instrukcją.
ROZPAKOWANIE SWOJEGO I CE MAKERA
- Usuń wszystkie zewnętrzne i wewnętrzne materiały opakowaniowe. Sprawdź, czy wszystkie poniższe akcesoria są dołączone, czy nie . brakuje jakiejś części, prosimy o kontakt z naszym działem obsługi kli Po rozpakowaniu urządzenia zalecamy pozostawienie go na 24 godziny przed włączeniem.
- Wyczyść wnętrze letnią wodą i miękką szmatką lub wyczyść urządzą za pomocą funkcji Self-Clean.
- Znajdź miejsce, w którym kostkarka do lodu będzie chroniona przed bezpośrednim działaniem promieni słonecznych i innymi źródłami ciepła (np. kuchenka, piec, grzejnik). Umieść kostkarkę do lodu na płaskiej powierzchni. Upewnij się, że między tyłem i bokami kostkarki do lodu ścianą jest co najmniej 5 cali wolnej przestrzeni.
- Przed pierwszym użyciem należy odczekać godzinę, aż czynnik chłodniczy opadnie.
- Urządzenie należy ustawić w miejscu zapewniającym dostęp do wty
Zawartość Paczki

Maszyna do robienia lodu x 1
Ciepłe wskazówki : Sprawdź, czy wszystkie poniższe akcesoria są dołączone.
| Lista akcesoriów | ||||
| NIE. | Opis | Zdjęcie | Stosowanie | ILOŚć |
| 1 | podręcznik | ![]() | Instrukcja obsługi | 1 szt |
| 2 | Filtr | ![]() | Filtruj wodę | 1 szt |
| 3 | Rura drenażowa | ![]() | Odpływ | 1 szt |
| 4 | Łyżka do lodu | ![]() | Weź kostki lodu | 1 szt |
| 5 | nylonowe opaski kablowe | ![]() | W razie potrzeby napraw rurę | 2szt |
| 6 | Obręcz | ![]() | w razie potrzeby połączyć ze sobą odpływ i rurę odpływową | 1 szt |
| 7 | Pierścień uszczelniający | ![]() | Włóż go do kra rury ssącej. Drug jest zapasowy. | 2szt |
| 8 | Zapasowy niebieski klips | ![]() | W razie potrzeby zapasowy niebieski klips. | 2szt |
| 9 | Zapasowa wtyczka | ![]() | Zapasowa wtyczka, która w razie potrzeby zatyka zbiornik. | 1 szt |
Miejsce instalacji
a) Urządzenie należy umieścić w czystym miejscu z dobrą wentylacją chronionym przed światłem słonecznym i deszczem.
b) Maszyny nie można umieszczać w pobliżu żadnego źródła ciepła.
c) Temperatura otoczenia ok nie powinna być niższa inizie3 wyższa niż 40°C, przy czym odstęp między czterema bokami maszyny a ścian musi wynosić co najmniej 15 cm.
d ) Maszynę należy ustawić na płaskim miejscu.
e ) Niekładź niczego na urządzeniu.
Podłączyć rurę drenażową i rurę doprowadzającą wodę
Ostrzeżenie: 1) Urządzenie można podłączyć wyłącznie do źródeł wody
pitnej i musi spełniać lokalne standardy dotyczące wody pitnej
2) Ciśnienie wody musi wynosić 0,1-0. 4 Mpa, jeżeli przekracza 0,4 M należy podłączyć zawór redukcyjny.
3) Drenaż: wylot rury spustowej musi znajdować się niżej niż wylot maszyny
ŁĄCZENIE Z WODĄ
Połącz kostkarkę do lodu z innymi częściami, postępując zgodnie ze schematem poniżej.

Uwaga: Ponieważ lód w zbiorniku wewnętrznym topi się, przed użycier należy podłączyć rurę spustową i włożyć rurę spustową do pojemnika do kanalizacji.
Uwaga: Podłącz jeden koniec rury spustowej do urządzenia, a drugi k do pojemnika lub kanalizacji. Drugi otwór rury spustowej musi znajdow się niżej niż króciec spustowy urządzenia.

Podłączyć drenaż do zbiornika lub wkładu do kanalizacji
OBSŁUGA MASZYNY

Naciśnij ten przycisk w trybie gotowości (na wyświetlaczu „ - ”), aby wykonać
maszyna do pracy, naciśnij przycisk przez 2 sekundy podczas pracy czasie urządzenie zostanie wyłączone.
PRZYCISK „ + ” / „ - ” .
- Dostosuj czas wytwarzania lodu:
Poprzez „ + ” / „ - ”, aby wydłużyć lub skrócić czas wytwarzania będzie miał wpływ w bieżącym cyklu
.Naciśnij przycisk „ + ”, jeśli na ekranie pojawi się „ 1 ”, co ozna czas wytwarzania lodu zostanie dodany 1 min, maksymalny czas może dodać 8 min. Jeśli naciśniesz przycisk „ - ” i wyświetli się „ -1 ”, że czas wytwarzania lodu zostanie skrócony o 1 minutę, maksymalny wynosi 5 minut.
Oznacza to, że czas można regulować w zakresie od -5 do 8 minut.
- Ustaw czas automatycznego wyłączania/automatycznego włączania
Przycisk rezerwacji:
Naciśnij ten przycisk w trybie gotowości ze wskaźnikiem rezerwacji Migotanie. oraz przycisk „+” /„,-”, aby ustawić czas automatycznego włączenia
(w godzinach od 0-24h). Urządzenie włączy się automatycznie po Odliczanie zostało zakończone. Naciśnij przycisk „+” /„,-”, aby ustawić czas automatycznego wyłączenia (w godzinach 0-24h). Maszyna to zroł automatycznie wyłącza się po zakończeniu odliczania.
Jeśli uda nam się dokonać rezerwacji, kontrolka rezerwacji będzie się zawsze świecić.
Naciśnij przycisk rezerwacji, aby anulować rezerwację i rezerwację wskaźnik będzie wyłączony.
Przycisk czyszczenia:
- Naciśnij i przytrzymaj ten przycisk przez 1 s w trybie gotowości, a rozpocząć czyszczenie
w trybie przez 5 minut, a wskaźnik czyszczenia jest włączony. I wejd. tryb gotowości po czyszczeniu.
Naciśnij przycisk czyszczenia w trybie czyszczenia, aby zakończyć pracę maszyny
sprzątanie z wyprzedzeniem.
- Podczas wytwarzania lodu możesz nacisnąć i przytrzymać przycisk czyszczenia” przez 2 sekundy, aby kostki lodu wcześniej wypadły z
Przycisk oświetlenia:
Naciśnij ten przycisk, aby wyłączyć niebieskie światło, naciśnij ponownie aby je włączyć.
Uwagi:
Temperatura otoczenia będzie miała wpływ na czas potrzebny do wytworzenia lodu.
Ostrzeżenie:
- Urządzenie służy do wytwarzania kostek lodu i tymczasowego przechowywania lodu. Aby utrzymać kostki lodu w czystości, postępuj zgodnie z poniższymi zasadami:
Przed wyjęciem kostek lodu umyj ręce i użyj dołączonej plastikowej m do lodu.
Z wyjątkiem kostek lodu, proszę nie wkładać do urządzenia niczego innego.
Przed użyciem wyczyścić zbiornik magazynujący. Utrzymuj szufelkę do lodu w czystości i czyść ją neutralnym detergentem. Zamknij drzwi po pobraniu lodu, aby zapobiec kurzu.
- Użytkowanie wszelkich urządzeń elektrycznych musi być zgodne z podstawowymi wytycznymi, a w szczególności:
- Środowisko o dużej wilgotności zwiększa ryzyko zwarcia lub porażer prądem. W przypadku wątpliwości należy odłączyć zasilanie maszyny.
- Nie ciągnij bezpośrednio za przewód zasilający, aby wyłączyć urządzenie.
- Bez nadzoru osoby dorosłej kostkarka do lodu nie może być używar samodzielnie przez dzieci ani osoby starsze.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Przed pierwszym użyciem dokładnie wyczyść kostkarkę do lodu.
1) Czyszczenie części wewnętrznych i zewnętrznych
Uwaga: Odłącz wtyczkę zasilania przed wykonaniem jakichkolwiek procedur czyszczenia lub konserwacji.
należy odchylić skraplacz, aby kostkarka do lodu mogła lepiej pracowa. Nie używaj alkoholu oczyścić maszynę do lodu, ponieważ może to spowodować pęknięcie plastiku.
Zewnętrzne _
Przynajmniej raz w tygodniu wytrzyj maszynę do lodu czystą, miękką szmatką, a następnie użyj miękkiej szmatki nasączonej neutralnym detergentem, aby usunąć tłuszcz i inne zanieczyszczenia.
b) Czyszczenie szufelki do lodu (co tydzień)
Zanurz łyżkę do lodu w mieszaninie neutralnego detergentu i wody na najmniej 3 minuty, a następnie spłucz wodą.
c) Czyszczenie zbiornika magazynowego (co tydzień)
Otwórz drzwiczki zamrażarki i usuń wszystkie kostki lodu.
zbiornika użyj neutralnego detergentu, a następnie spłucz woda.
Przetrzyj wewnętrzną ściankę szmatką z dodatkiem neutralnego detergentu, spłucz wodą, a na koniec osusz wewnętrzną powierzchnię inną czystą szmatką.
d) Czyszczenie pompy wodnej (co tydzień)
Pompę należy czyścić raz w tygodniu. Przed czyszczeniem odłącz wtyczkę zasilającą, wyjmij pompę, małą szczoteczką przeczyść wlot pompy wody, a następnie odłóż ją z powrotem do pierwotnej pozycji.
WNETRZE: skorzystaj z funkcji Self-Clean:
©
| Uszkodzony przełącznik magnetyczny | Zastępować przełącznik czu na magnes | ||
| Płytka prowadząca ló nie jest zresetowana | Zresetuj płytkę prowadzącą I | ||
| E2 | Iód robienie jes normalne | Czwarty cykl lodowy zatrzymuje się | Wymień przełącznik magnetyczny |
| W skrzynce na wodę nie ma wody | Korek spustowy nie jest prawidłowo zainstalowany | Zamontuj prawidłowo korek spustowy | |
| Zewnętrzne zaopatrzenie w wodę | Sprawdź dopływ wody | ||
| Zbiornik na wodę przelał si do lodówki | Zewnętrzne zaopatrzenie w wodę | Zawór wody nad zbiornikiem obraca się w poziomie | |
| Jako źródło wody używaj wody z kranu | Zewnętrzne ciśnienie wody jes zbyt wysokie, aby spowodować zadziałanie zaworu pływakowego, zmniejszenie ciśnienia wody lub wymianę nowego zaworu | ||
| W skrzynce na wodę znajduje się woda | Nie ma wody, ani nie działa rura prysznicowa | Pompa jest poważnie zablokowana, należy ją wymienić lub wyczyścić | |
| Rura prysznicowa jest zatkana. Posprzątaj to | |||
| Tylko bieżąca woda, nie chłodząca ani trochę zimna | Na formie lodowej znajduje się cienki I | Wydłuż czas produkcji, naciskając przycisk „+” na panelu operacyjnym | |
| Na formie lodowej znajduje się gruby I | Skróć czas produkcji, naciskając przycisk „-” na panelu operacyjnym | ||
| Trochę wody dostalosię do lodówki | Obróć i wyreguluj ruręprysznicową | ||
| Tylna część pojemnikna wodę przecieka lodówki | Dostosuj pozycję montażowąskrzynki wodnej | ||
| Woda nie jestzimna | Płyta główna nie zassprężarki | Wymień płytę główną | |
| Awaria sprężarki | Wymienić sprężarkę | ||
| Wysoka temperaturasprężarki | Wymienić sprężarkę | ||
| Sprężarka działa, niechłodzi | Wyciek czynnika chłodniczegowymaga naprawy | ||
| E3 | Alarm wysokiejtemperatury | uszkodzony jestczujnik temperaturykondensacji | Wymiana |
| Wentylator chłodzącyjest zablokowany przciała obce | Usuń barykadę | ||
| Uszkodzeniewentylatorachłodzącego | Wymiana | ||
| E 4 | Nieprawidłowyczujniktemperaturykondensacji | Zwarcie lub przerwaobwodzie czujnikatemperatury skraplania | Wymiana |
| mi 5 | Nieprawidłowyczujniktemperaturyotoczenia | Zwarcie lub przerwaobwodzie czujnikatemperatury otoczenia | Wymiana |
| mi 6 | Brak wody | Przerwa w dostawie wody z zewnątrz | Przywróć zaopatrzenie w woc |
| Uszkodzony elektrozawór poboru wody | Wymiana |
Schemat obwodu

text_image
AMBIENT TEMPERATURE SENSOR CONDENSER SENSOR HOT-VALVE A-LOH A-VVM INTAKE VALVE PUMP COMP L COMP AC-L COMP N AC-N2 AC-N LNG-SR HW-SR J1 (PRO) GND+5V RXD TXD LED WATER LEVEL SENSOR MAGNENTIC BIN SWITCH CONTROL BOARD LED DC FAN FANSchemat wybuchowy

text_image
1. Drzwi 2.Ościeżnica 3.Górna pokrywa 4. Panel tylny 5.Panel przedni 6. Płyta przednia 7. Tablica ekspozycyjna 7. Zbiornik wewnętrzny 9. Zbiornik na wodę 10. Forma lodowa 11. Unosić się 12.Pompa 13.Sprężarka 14.Wentylator prądu stałego 15.Skraplacz 16. Płyta główna 17. Pudełko z płytą główną 18.Gumowe nóżkiWyprodukowano w Chinach
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
Techniczny Certyfikat wsparcia i e-gwarancji











