KJ-AT25F - Máquina de hielo Vevor - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato KJ-AT25F Vevor en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre KJ-AT25F Vevor
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Máquina de hielo en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KJ-AT25F - Vevor y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KJ-AT25F de la marca Vevor.
MANUAL DE USUARIO KJ-AT25F Vevor
Técnico Soporte y certificado de garantía electrónica www.vevor.com/support
Comercial Hielo Máquina
MODELO: KJ- AT25F
![]() | Advertencia: para reducir el riesgo de lesiones, el us debe leer atentamente el manual de instrucciones. |
![]() | Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las norma FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiosiguientes: (1) Este dispositivo no puede causar interfer dañinas y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que pu causar un funcionamiento no deseado. |
![]() | Este producto está sujeto a las disposiciones de la D Europea 2012/19/CE. El símbolo que muestra un conte con ruedas tachado indica que el producto requiere re selectiva de basura en la Unión Europea. Esto se a producto y a todos los accesorios marcados con este Los productos marcados como tales no podrán desech con la basura doméstica normal, sino que deberán llev un punto de recogida para el reciclaje de aparatos elé electrónicos. |

SEGURIDAD IMPORTANTEINSTRUCCIONES
Cuando usando eléctrico accesorios, básico seguridad precauciones debería ser seguido a reducir el riesgode fuego, eléctricochoque, ylesión personasopropiedad. Lea todas las instrucciones antes de operar la máquina por primera vez.
PRECAUCIÓN: EL HIELO NO SE PUEDE ALMACENAR EN EL DEPÓSITO DE HIELO DURANTE LA NOCHE, NO ES NEVERA, EL HIELO SE DERRETIRÁ EN AGUA Y FUERA DE LA MÁQUINA.
- Si se conecta con el suministro de agua, PRECAUCIÓN: debe co el suministro de agua potable;
- La máquina está diseñada para ser utilizada en aplicaciones domé
y similares, tales como:
-áreas de cocina para el personal en tiendas, oficinas y otros entorno trabajo;
-cortijos
-por clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial;
-Industria de la restauración e industrias similares.
-
La máquina debe usarse en puertas y sin obstáculos rodeados. Bu lugar de ventilación. Debe haber una distancia mínima de 50 cm ent cuatro lados de la máquina con la pared.
-
Al utilizar aparatos eléctricos, Se deben seguir precauciones básicas seguridad para reducir el riesgo de incendio. descargas eléctricas y lesiones a personas o propiedades. Lea todas las instrucciones antes usar cualquier electrodoméstico.
-
No opere este ni ningún otro aparato con un cable dañado.
-
Conéctelo únicamente a tomas de corriente debidamente polarizadas No se debe enchufar ningún otro aparato en el mismo tomacorriente.
Asegúrese de que el enchufe esté completamente insertado en el en
-
No coloque la máquina ni el cable de alimentación cerca de mate inflamables. No cubra el cable. No lo sumerjas en agua.
-
No recomendamos el uso de un cable de extensión, ya que puede sobrecalentarse y convertirse en un riesgo de incendio.
-
Desenchufe la fábrica de hielo antes de limpiarla o realizar cualquier reparación o servicio.
-
Tenga cuidado y supervise cuando utilice el aparato cerca de nir
-
No utilices tu máquina de hielo al aire libre. Evite la luz solar o asegúrese de que haya al menos 5 pulgadas de espacio entre la pa posterior y los lados de su unidad y la pared.
-
No utilice ningún líquido que no sea agua en la unidad para ha hielo.
-
No limpie su máquina de hielo con detergentes inflamables. Los vapores pueden crear riesgo de incendio o explosión.
-
No vuelque la máquina.
-
Si la fábrica de hielo se lleva al interior desde el exterior durant
invierno, dale unas horas para que alcance la temperatura ambiente a de enchufarlo a la fuente de alimentación.
- Esta unidad debe estar correctamente conectada a tierra para su seguridad. El cable de alimentación está equipado con un enchufe de clavijas acoplado a tomas de pared estándar de tres clavijas para minimizar la posibilidad de descarga eléctrica.
- Conecte su electrodoméstico a un enchufe dedicado, Tomacorriente pared correctamente instalado y conectado a tierra. No, Bajo cualquier circunstancia, la alimentación y/o la conexión a tierra deben dirigirse a electricista certificado.
- Los materiales espumosos del interior son combustibles y deben mantenerse alejados del fuego.
- Está prohibido tirar del cable para desenchufar el enchufe, desconectar el enchufe es imprescindible.
IMPORTANCIA: Para evitar peligros debidos a la inestabilidad, la unidad debe colocarse sobre una superficie plana y uniforme.
ADVERTENCIA: Este aparato debe estar conectado a tierra.

Advertencia: Materiales combustibles
1) El fusible de la PCB es de 15 A; si se cam ser operado por un técnico.
2) la fluctuación de voltaje no puede exceder el voltaje nominal, o se necesita un estabilizador de
3) Además del método recomendado por el fabrica no se deben utilizar equipos mecánicos u otros m para acelerar el proceso de descongelación y no debe dañar el sistema de refrigeración.
4) El sistema de refrigeración contiene refrigerante presión y no debe dañarse. Tenga especial cuidad instalar y mover. La instalación y el mantenimiento deben ser realizados por el fabricante o profesiona desechos deben ser eliminados por el departamento reciclaje designado.
5) Hay materiales de aislamiento térmico en el ap que son materiales combustibles y deben mantener alejados de fuentes de fuego. Las reparaciones de ser realizadas por el fabricante o profesionales. Lo desechos deben ser eliminados por el departamento reciclaje designado.
IMPORTANCIA: Para evitar peligro debido _ inestabilidad , la u debe ser colocado sobre una superficie uniforme y plana .
Instalación y conexión
Nota: La instalación debe ser realizada por profesionales según las
instrucciones.
DESEMBALAJE DE SU FABRICANTE DE HIELC
- Retire todos los materiales de embalaje exterior e interior. Comprue todos los accesorios siguientes están incluidos o no. Si falta alguna póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente. Desde de desembalar la máquina, le recomendamos dejarla durante 24 horas antes de encenderla.
- Limpie el interior con agua tibia y un paño suave o limpie la uni usando la función de autolimpieza.
- Encuentre un lugar para su máquina de hielo donde esté protegida luz solar directa y otras fuentes de calor (es decir, estufa, caldera, radiador). Coloque la máquina de hielo sobre una superficie nivelada. Asegúrese de que haya al menos 5 pulgadas de espacio entre la pa posterior y los lados de su máquina de hielo y la pared.
- Espere una hora para que el refrigerante se asiente antes de en la unidad para su uso inicial.
- El aparato debe colocarse en un lugar donde se pueda acceder a enchufe.
contenidos del paquete

Máquina para hacer hielo x 1
Consejos cálidos : compruebe si todos los accesorios siguientes est incluidos.
| Lista de accesorios | ||||
| NO. | Descripción | Imagen | Uso | CANT IDAD |
| 1 | Manual | ![]() | Operación manual | 1 PC |
| 2 | Filtrar | ![]() | Filtrar agua | 1 PC |
| 3 | Tubo de drenaje | ![]() | Drenar | 1 PC |
| 4 | Cuchara de hielo | ![]() | Toma cubitos de hielo | 1 PC |
| 5 | bridas de nailon | ![]() | Repare la tubería si es necesario | 2 piezas |
| 6 | Aro | ![]() | Sujete la salida el tubo de drenaje juntos s es necesario. | 1 PC |
| 7 | Anillo de sello | ![]() | Póngalo en el grifo del tubo d admisión. El otro es de repuesto. | 2 piezas |
| 8 | Clip azul de repuesto | ![]() | Clip azul de repuesto si es necesario. | 2 piezas |
| 9 | enchufe de repuesto | ![]() | Tapón de repuesto que tapa el depósito si es necesario. | 1 PC |
El lugar de instalación
a) El aparato debe colocarse en un lugar limpio y con buena ventila protegido de la luz solar y la lluvia.
b) La máquina no puede colocarse cerca de ninguna fuente de calor
c) La temperatura ambiente alrededor No debe ser inferiori a 3 superior a 40°C, y debe haber al menos 15 cm entre los cuatro lados máquina con la pared.
d ) La máquina debe colocarse en un lugar plano.
e ) No coloque nada encima del aparato.
Conecte la tubería de drenaje y la tubería de entrada de aq
Advertencia: 1) La máquina solo puede conectarse a fuentes de agu
potable y debe cumplir con los estándares locales de agua potable.
2) La presión del agua debe estar entre 0,1-0. 4 Mpa, si supera los Mpa, se debe conectar una válvula reductora de presión.
3) Drenaje: El La salida del tubo de drenaje debe ser más baja que de la máquina.
CONECTANDO CON EL AGUA
Conecte su máquina de hielo con otras piezas consultando el diagra continuación.

Advertencia: Debido a que el hielo en el tanque interior se derretirá, debe conectar el tubo de drenaje antes de usarlo e insertar el tubo drenaje en un recipiente o en la alcantarilla.
Nota: Conecte un extremo del tubo de drenaje a la máquina y el ol extremo a un contenedor o alcantarillado. El otro puerto del tubo de drenaje debe estar más bajo que el puerto de drenaje de la máquin

Conecte el desagüe con un contenedor o insértelo en la alcanta
OPERACIONES DE LA MÁQUINA

Panel de operaciones
BOTON DE ENCENDIDO / APAGADO:
Presione este botón en el modo de espera (muestra “ - ”) para re Máquina para trabajar, presione el botón durante 2 segundos durante trabajo.
Tiempo, la máquina se apagará.
BOTÓN “ + ” / ” - ”
- Ajustar el tiempo de fabricación de hielo:
A través de " + " / " - " para aumentar o disminuir el tiempo de de hielo, que se efectuará en el ciclo actual
Presione el botón " + ", si la pantalla muestra " 1 ", significa qu de fabricación de hielo se agregará 1 min, el tiempo máximo se pue agregar 8 min. Si presiona el botón " - " y muestra " -1 ", signifi tiempo de fabricación de hielo se reducirá en 1 minuto, el tiempo m es de 5 minutos.
Eso significa que el tiempo se puede ajustar de -5 a 8 min.
- Establezca el tiempo de apagado/encendido automático
Botón de reserva:
Presione este botón en el modo de espera con el indicador de rese Parpadeo. y el botón “+” / “-” para configurar el tiempo de encendido automático
(en horario de 0-24h). La máquina se encenderá automáticamente después
La cuenta regresiva ha terminado. Y el botón “+” / “-” para configurar el Hora de apagado automático (en horas de 0-24h). La máquina se apaga automáticamente una vez finalizada la cuenta regresiva.
Si conseguimos la reserva, la luz de reserva estará siempre encendid Pulse el botón de reserva para cancelar la reserva y la reserva.
El indicador estará apagado.
Botón de limpieza:
- Mantenga presionado este botón durante 1 segundo en el modo de espera para realizar la limpieza de entrada.
modo durante 5 minutos y con el indicador de limpieza encendido. Y entrará
modo de espera después de la limpieza.
Presione el botón de limpieza durante el modo de limpieza para que máquina finalice
la limpieza con antelación.
- Puede presionar prolongadamente el botón "limpiar" durante 2
segundos durante la fabricación de hielo para que los cubitos de hiel caigan del molde con anticipación.
Botón de luz:
Presione este botón para apagar la luz azul, presione nuevamente pa encenderla.
Notas:
La temperatura ambiental circundante influirá en el tiempo necesario p fabricar hielo.
Advertencia:
- El aparato Se utiliza para hacer cubitos de hielo y almacenar hielo temporalmente. Siga los siguientes principios para mantener limpios lo cubitos de hielo:
Lávese las manos antes de sacar los cubitos de hielo y utilice la cu de plástico proporcionada para tomar hielo.
Excepto cubitos de hielo, no coloque nada más en la máquina.
Limpie el tanque de almacenamiento antes de usarlo. Mantenga limpia pala para hielo y utilice un detergente neutro para limpiarla. Cierre la puerta después de tomar hielo para evitar el polvo.
2.El uso de cualquier aparato eléctrico deberá seguir unas pautas básespecialmente:
- Un ambiente con mucha humedad aumentará el riesgo de cortocirc
descarga eléctrica. En caso de duda, corte la alimentación de la má
- No tire del cable de alimentación directamente para apagar la máq
- Sin la supervisión de un adulto, niños o personas mayores no pued utilizar la máquina de hielo sola.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Limpie a fondo su máquina de hielo antes del uso inicial.
1) Limpieza de piezas internas y externas.
Nota: Desenchufe el enchufe antes de realizar cualquier procedimiento limpieza o mantenimiento.
Limpie el condensador al menos una vez al año para que la fábrica hielo pueda funcionar mejor.
No consumas alcohol para limpiar la máquina de hacer hielo, ya que puede causar que el plástico se agriete.
Externo _
Utilice un paño suave y limpio para limpiar la máquina de hacer hiel menos una vez a la semana y luego utilice un paño suave con un detergente neutro para eliminar la grasa u otras impurezas.
b) Limpieza de pala de hielo (semanal)
Sumerge la pala de hielo en una mezcla de detergente neutro y agu durante al menos 3 minutos y luego enjuágala con agua.
c) Limpieza de tanques de almacenamiento (semanalmente)
Abra la puerta del hielo y retire todos los cubitos de hielo.
Utilice un detergente neutro para limpiar la pared interior del tanque luego enjuague con agua.
Limpiar la pared interior con un paño con detergente neutro, enjuagar agua y finalmente secar la superficie interior con otro paño limpio.
d) Limpieza de bomba de agua (semanal)
La bomba debe limpiarse una vez por semana. Antes de limpiar, desenchufe el enchufe, saque la bomba, con un cepillo pequeño para limpiar la entrada de la bomba de agua y luego vuelva a colocarla posición original.
INTERIOR: utilice la siguiente función de autolimpieza:
- Agregue agua y vinagre o mezcla de jugo de limón (proporción 1
-
Enchufe la unidad, presione y mantenga presionado el botón CLEA durante aproximadamente 3 segundos y luego suéltelo. La unidad ingresará automáticamente al programa de autolimpieza. Este proceso tarda entre 5 y 6 minutos. Cuando finalice el programa de autolimpie unidad se apagará automáticamente.
-
Las aspas del ventilador girarán. Este proceso enjuaga las piezas interiores varias veces.
-
Una vez completado el programa de autolimpieza, desenchufe el c de alimentación y drene el agua desenchufando el tapón de drenaje Vuelva a colocar el tapón de drenaje.
-
Agregue agua dulce al depósito de agua, hasta la marca del nive agua.
-
Enchufe la unidad y repita el proceso de autolimpieza repitiendo lo pasos 3 a 5. Esto enjuagará los residuos de vinagre/limón.
-
Después de drenar el agua, vuelva a colocar y apriete el tapón o drenaje.
-
Seque el interior y el exterior con un paño suave y limpio.
NOTA: Se recomienda encarecidamente limpiar la unidad antes del us inicial o después de que no haya estado en uso durante un período prolongado.
2) Almacenamiento prolongado de la máquina de hielo
a) Desenchufe el enchufe para cortar el suministro eléctrico;
b) Cerrar el suministro de agua y quitar el tubo de entrada de agua
c) Retire todos los cubitos de hielo y escurra el agua ;
d) Lavar y secar las paredes internas del tanque de almacenamiento tanque de agua.
Análisis de fallos comunes
| E1 | No se detectó ningún deflector de hielo | La placa guía de hi se desprendió | Vuelva a instalar la guía hielo |
| Interruptor sensible magnético dañado | Reemplazar el interruptor sensible magnético | ||
| La placa guía de hi no se reinicia | Restablecer la placa guía de hielo | ||
| E2 | Hielo hacer es normal | El cuarto ciclo del h se detiene | Reemplace el interruptor sensible magnético |
| No hay agua e la caja de agu | El tapón de drenaje está instalado correctamente. | Instale el tapón de drenaje correctamente | |
| Suministro de agua externo | Comprobar el suministro de agua | ||
| El tanque de agua se desbordó dentro del refrigerador. | Suministro de agua externo | La válvula de agua sobre e tanque no gira horizontalmen | |
| Utilice agua del grifo como fuente de agu | La presión externa del agua es demasiado alta para hacer que la válvula de flotador funcion reducir la presión del agua o cambiar una válvula nueva. | ||
| Hay agua en caja de agua. | No hay agua, ni co el caño de la ducha | La bomba está seriamente bloqueada, debe ser reemplazada o limpiada. | |
| La tubería de la ducha está bloqueada. Limpialo | |||
| Solo agua corriente, sin refrigeración o un poco de fri | Hay hielo fino en el molde de hielo. | Aumente el tiempo de fabricación presionando el botón "+" en el panel opera | |
| Hay hielo espeso en molde de hielo. | Reduzca el tiempo de fabricación presionando el botón "-" en el panel opera | ||
| Un poco de agua salpicó el refrigerado | Girar y ajustar el tubo de la ducha. | ||
| La parte posterior de caja de agua gotea hacia el refrigerador. | Ajuste la posición de instala de la caja de agua. | ||
| el agua no estafria | La placa principal no alimenta el compreso | Reemplace la tarjeta principa | |
| Fallo del compresor | Reemplace el compresor | ||
| Alta temperatura del compresor | Reemplace el compresor | ||
| Compresor funcionando, no enfriando | Fuga de refrigerante, necesit reparación. | ||
| E3 | Alarma de alt temperatura | El sensor de temperatura de condensación está dañado.El ventilador de refrigeración está bloqueado por materi extraña. | Reemplazoquitar la barricada |
| Daños al ventilador refrigeración | Reemplazo | ||
| E4 | Sensor de temperatura de condensación anormal | Cortocircuito o circuit abierto del sensor de temperatura de condensación | Reemplazo |
| mi 5 | Sensor de temperatura ambiente anormal r | Cortocircuito o circuit abierto del sensor de temperatura ambiente | Reemplazo |
| mi 6 | La falta de ag | Interrupción del suministro externo de agua. | Restaurar el suministro de a |
| Electroválvula de entrada de agua dañada | Reemplazo |
Diagrama de circuito

text_image
AMBIENT TEMPERATURE SENSOR CONDENSER SENSOR HOT-VALVE A-LOH A-VVM INTAKE VALVE PUMP COMP L COMP AC-L COMP N AC-N2 AC-N L G L N LX-SR HW-SR J1 (PRO) GND+5V RXD TXD FULL WATER LEVEL SENSOR MAGNENTIC BIN SWITCH CONTROL BOARD LED DC FAN LED FANDiagrama explosivo
| 1.Puerta 2.Marco de puerta 3.Cubierta superior 4.Panel trasero 5.Panel frontal 6.Placa frontal 7.Panel de visualización 7.tanque interior 9.tanque de agua | 10.Molde de hielo 11.Flotar 12.Bomba 13.Compresor 14.Ventilador CC 15.Condensador 16.Tablero principal 17.Caja del tablero principal 18.Pies de goma |
Hecho en china
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
Técnico Certificado de soporte y garantía electrónica











