ICE2086BY - Maszyna do lodu Vevor - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia ICE2086BY Vevor w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące ICE2086BY Vevor
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Maszyna do lodu w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję ICE2086BY - Vevor i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. ICE2086BY marki Vevor.
INSTRUKCJA OBSŁUGI ICE2086BY Vevor
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support
MASZYNA DO LODÓW
MODEL:ICE2086BY
Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach. „Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas stanowią jedynie szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać, kupując u nas określone narzędzia w porównaniu z głównymi markami i niekoniecznie oznaczają one objęcie wszystkich kategorii narzędzi oferowanych przez nas. Uprzejmie przypominamy, aby dokładnie sprawdzić, czy składając u nas zamówienie faktycznie oszczędzasz połowę w porównaniu z głównymi markami.
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
MASZYNA DO LODÓW
MODEL:ICE2086BY

Masz pytania dotyczące produktu? Potrzebujesz wsparcia technicznego? Skontaktuj się z nami:
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support
To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje technologiczne lub oprogramowania.
WAŻNE INFORMACJE
Podczas korzystania z urządzeń elektrycznych należy zachować podstawowe środki ostrożności należy zawsze przestrzegać, aby zmniejszyć ryzyko pożaru, porażenia prądem elektrycznym i/lub obrażeń, w tym:
- Przed użyciem należy przeczytać wszystkie instrukcje.
- Upewnij się, że napięcie jest zgodne z zakresem napięcia podanym na tabliczkę znamionową i upewnij się, że uziemienie gniazdka jest w dobrym stanie.
-
W przypadku uszkodzenia przewodu zasilającego należy go wymienić u producenta. lub jego agenta serwisowego lub podobnie wykwalifikowaną osobę w celu uniknięcia zaryzykować.
-
Urządzenie to nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci): o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej lub o braku doświadczenia i wiedzy, chyba że sprawowano nad nimi nadzór lub instrukcji dotyczących użytkowania urządzenia przez osobę odpowiedzialną dla ich bezpieczeństwa. Dzieci powinny być nadzorowane, aby mieć pewność, że nie bawić się urządzeniem. Z urządzenia mogą korzystać dzieci w wieku od 8 lat. oraz osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej lub brak doświadczenia i wiedzy, jeśli byli nadzorowani lub instrukcji dotyczących bezpiecznego korzystania z urządzenia i zrozumieć związane z tym zagrożenia. Dzieci nie powinny bawić się urządzenia. Czyszczenie i konserwacja użytkownika nie powinny być wykonywane przez dzieci bez nadzoru.
-
Urządzenie to przeznaczone jest do użytku domowego i podobnego.
zastosowania takie jak:
- kuchnie dla pracowników w sklepach, biurach i innych środowiskach pracy; - domy wiejskie oraz hotele, motele i inne obiekty mieszkalne dla klientów
- środowiska typu
„bed and breakfast”; – zastosowania
gastronomiczne i podobne, niedetaliczne.
- – Ostrzeżenie: Nie przechowuj substancji wybuchowych, takich jak puszki z aerozolem z łatwopalnym materiałem pędnym w tym urządzeniu.
- Ostrzeżenie: Nie zasłaniaj otworów wentylacyjnych w obudowie urządzenia ani w wbudowana struktura, wolna od przeszkód.
- Ostrzeżenie: Nie należy używać urządzeń mechanicznych ani innych środków do przyspieszyć proces rozmrażania, poza tymi zalecanymi przez producent.
- Ostrzeżenie: Nie uszkadzaj układu chłodniczego.
- Ostrzeżenie: Nie używaj urządzeń elektrycznych wewnątrz pojemnika na żywność. przegródek urządzenia, chyba że są one typu zalecane przez producenta.
-OSTRZEŻENIE: Podczas ustawiania urządzenia należy upewnić się, że przewód zasilający nie jest uwięziony lub uszkodzony.
-OSTRZEŻENIE: Nie umieszczaj wielu przenośnych gniazdek lub przenośnych Zasilacze z tyłu urządzenia.
-OSTRZEŻENIE: Utylizację urządzenia należy przeprowadzać wyłącznie w miejscu autoryzowany ośrodek utylizacji odpadów. Nie wystawiać na działanie ognia.
- Czynnik chłodniczy (R600a) jest łatwopalny.

Uwaga: ryzyko pożaru/Materiały łatwopalne
W obiegu chłodniczym znajduje się czynnik chłodniczy izobuten (R600a) urządzenia, gaz ziemny o wysokim poziomie ochrony środowiska kompatybilność, która jest jednak łatwopalna. Podczas transportu i podczas instalacji urządzenia należy upewnić się, że żaden z jego elementów obwód chłodniczy ulega uszkodzeniu.
W przypadku uszkodzenia układu chłodniczego:
Unikać otwartego ognia i źródeł zapłonu. Dokładnie
przewietrzyć pomieszczenie, w którym znajduje się urządzenie.
-
Przed czyszczeniem, konserwacją lub napełnianiem zbiornika należy wyjąć korek. urządzenie.
-
Nie przewracaj produktu ani nie pochylaj go pod kątem większym niż 45°.
-
Aby uniknąć ryzyka porażenia prądem elektrycznym, nie należy polewać wodą przewodu, wtyczki ani otworów wentylacyjnych, ani zanurzać urządzenia w wodzie lub innych
płyn.
- Odłącz urządzenie od zasilania po użyciu lub przed czyszczeniem.
- Aby zapewnić dobre ciepło, trzymaj urządzenie w odległości 8 cm od innych przedmiotów. zwalnianie.
- Nie należy używać akcesoriów, które nie są zalecane przez Producent.
- Nie używaj urządzenia w pobliżu ognia, gorących płyt lub pieców.
- Nie włączaj zbyt często przycisku zasilania (zachowaj 5-minutową przerwę między kolejnymi włączeniami). (co najmniej) aby uniknąć uszkodzenia sprężarki.
- Nie wolno wkładać do środka blachy ani innych przedmiotów elektrycznych. urządzenie, aby uniknąć pożaru lub zwarcia.
- Wyjmując lody, nie uderzaj w beczkę ani jej krawędź. aby chronić lufę przed uszkodzeniem.
- Nie włączaj zasilania przed prawidłowym zamontowaniem beczki lub blendera. ostrze.
- Początkowa temperatura składników wynosi 25±5°C. Nie umieszczaj składniki włóż do zamrażarki w celu ich wstępnego zamrożenia, ponieważ blender bez problemu poradzi sobie z tym zadaniem ostrze zablokowane zanim lody będą w dobrym stanie.
- Nie wyjmuj ostrza blendera, gdy urządzenie pracuje.
- Nie stosować na zewnątrz.
- Nigdy nie czyść proszkami do szorowania ani twardymi narzędziami.
- Proszę zachować instrukcję obsługi.
ZAPISZ TE INSTRUKCJE
SPECYFIKACJE
Model: ICE2086BY
Pojemność: 2,0 l
Napięcie: 220-240V/50Hz
Klasa ochrony przeciwwstrząsowej: I
Typ klimatu: N
Pobór mocy: 180W
Temperatura chłodzenia: -18°C -35°C
Maksymalne wymiary całkowite: 315 (dł.) X 272 (szer.) X 365 (wys.) mm
Maksymalne wymiary opakowania: 390 (dł.) X 336 (szer.) X 433 (wys.) mm
Północny zachód: 13 kg
G.W: 14.6kg
CECHY PRODUKTU
- Automatyczne sterowanie mikrokomputerowe, przyciski dotykowe, proste i niezawodne i nie sprawi Ci to większych kłopotów.
- Wyświetlacz optyczny pokazuje stan pracy i jest bardziej wygodne monitorowanie statusu pracy.
- Pionowa obudowa ze stali nierdzewnej, elegancka i modna.
- Niższe mieszanie, wystarczająca moc, dobrze wymieszane, smaczniejsze.
- Duża pojemność 2L.
- Części są demontowalne, łatwe do czyszczenia, higieniczne i bezpieczne.
INSTRUKCJA PRODUKTU
1) Struktura

text_image
Handle Removable bowl Touch buttons Front panel Vent hole Bottom plate Transparent lid Transparent small lid Mixing blade Housing Knob Working condition display area2) Przycisk sterujący i nadruk sitodrukowy

text_image
Ikona wyboru funkcji 8:8:8:8 Soft Hard Przycisk WŁ.-WYŁ. Miękkie i twarde przycisk regulacji Pokrętło Tryb chłodzenia Tryb mieszania Tryb lodów Tryb jogurtowy 8:8:8:8 Soft Hard Miękki Twardy Obrót zgodnie z ruchem wskazówek zegara w celu zwiększenia Obróć przeciwnie do ruchu wskazówek zegara, aby zmniejszyćJAK ZROBIĆ LODY
UWAGA: Dokładnie wyczyść wszystkie części, które będą miały kontakt z lodami.
przed użyciem, w tym: miska chłodząca, miska załadowcza, ostrze mieszające, rozładunek pierścień uszczelniający, wewnętrzna pokrywa wylotowa i lejek, itp.
Przed przystąpieniem do czyszczenia należy upewnić się, że wtyczka przewodu zasilającego jest odłączona z wylotu. Podczas robienia lodów, trzymaj maszynę płasko na poziomie powierzchnię, aby upewnić się, że sprężarka maszyny działa prawidłowo.
Oto kroki, jak zrobić lody:
Krok 1.
Wlej dobrze przygotowane składniki przepisu do miski załadowczej, a następnie równomierne mieszanie.

Następnie włóż miskę do maszyny do lodów i naciśnij ją ciasno.

Zamontuj mieszadło (wyrównaj wewnętrzny otwór mieszadła) z wałkiem miski ładującej) i zamocuj przezroczystą pokrywę (obróć
przezroczystą pokrywę w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara).

text_image
ZamekKrok 4.
Podłącz zasilanie, naciśnij przycisk ON/OFF, a maszyna się uruchomi.
tryb domyślny to tryb lodów miękkich. Obróć pokrętło zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aby zwiększ twardość, przeciwnie do ruchu wskazówek zegara, aby zmniejszyć twardość, a następnie Naciśnij pokrętło ponownie, aby rozpocząć produkcję lodów.
Krok 5.
Możesz dodać ulubione składniki, otwierając pokrywę wkładu.
Możesz dodać ulubione składniki według otwieranie pokrywy wkładu

Po zakończeniu operacji należy najpierw nacisnąć przycisk WŁ./WYŁ., aby wyłączyć urządzenie. maszynę, a następnie wyciągnij miskę ładującą.

Innym powszechnym trybem robienia lodów jest zaledwie czwarty krok operacji: podłączenie zasilanie, naciśnij przycisk WŁ./WYŁ., uruchom całą maszynę, naciśnij przycisk Soft i przycisk do twardej regulacji
dwa razy, a następnie naciśnij pokrętło, aby rozpocząć robienie lodów. Inne operacje są takie same.
DZIAŁANIE
-
Podłącz zasilanie i podłącz przewód zasilający do odpowiedniego gniazda gniazdo. Kształt i napięcie gniazda muszą być takie same jak te wskazane.
-
Wybierz przyciski sterujące. Opis ikon znajdziesz w szczegółowy opis przycisku sterującego i schemat sitodruku powyżej.
-
Procedura
a. Podłącz zasilanie, po „ptaszku” na ekranie wyświetlacza pojawi się „--” i miga,
naciśnij " „przycisk, domyślnie jest to tryb [lody], w tym samym czasie,
ikona [trybu lodów, czas] miga z „ptaszkiem”, naciśnij „

przycisk, aby powrócić do stanu włączonego.
b. Aby nacisnąć

przycisk do wyboru trybu [Lody]
[Tylko chłodzenie], [Tylko mieszanie] i [Jogurt]. Ikona wybranego
tryb miga (ikona innych trybów, które nie zostały wybrane, nie świeci się), a
wyświetlanie domyślnego czasu aktualnie wybranego trybu miga. Naciśnij "

przycisk, aby powrócić do stanu włączonego.
c. [lody] dzielą się na dwa typy: czasowy i twardości.
Tryb twardości:
1). W trybie lodów naciśnij „

„ikona do
wybierz tryb twardości, obróć pokrętło zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aby zwiększyć twardość, i przeciwnie do ruchu wskazówek zegara, aby zmniejszyć twardość. Łącznie są trzy poziomów twardości. Naciśnij pokrętło ponownie, aby rozpocząć produkcję lodów. Po uruchomienie, czas zaczyna się od „00:00”.
2). Gdy tryb twardości lodów jest zawieszony, naciśnij ikonę „, aby dostosować twardość lodów, ale twardość prawdziwego lodu
krem osiągnął poziom 2, który można zwiększyć tylko do poziomu 3 lub nieukończony Poziom 2. Czasu nie można regulować.

Tryb czasu:
1) W trybie lodów naciśnij „

„kliknij ikonę dwa razy, aby wybrać
tryb czasu, obróć pokrętło zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aby zwiększyć czas, do 90 minut, a w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aby skrócić czas do minimum 5 protokół.
2). Naciśnij pokrętło raz, aby wejść w tryb pauzy. Gdy czas lodów
tryb jest wstrzymany, obróć pokrętło zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aby wydłużyć czas, a przeciwnie do ruchu wskazówek zegara, aby skrócić czas. Metoda regulacji jest taka sama jak opisano powyżej, a twardości nie można wybrać. Naciśnij pokrętło
ponownie, aby kontynuować produkcję lodów.
D: [JOGURT] czas produkcji w trybie z funkcją pamięci, fabryka
ustawienie 8 godzin, wyświetlacz „08H”, przy następnym włączeniu wyświetlacz pokaże czas jest ostatnią korektą czasu produkcji (w stanie roboczym)
(czas regulacji nie jest zapisywany). Obrócenie pokrętła zgodnie z ruchem wskazówek zegara może zwiększyć czas, który można zmienić do 24 godzin, obracając pokrętło
przeciwnie do ruchu wskazówek zegara może skrócić czas, który można zmienić na co najmniej 4 godzin.
E: Domyślny czas dla trybu [TYLKO CHŁODZENIE] wynosi 10 minut,
aby wyświetlić „10:00”. Aby wydłużyć czas, należy obrócić pokrętło zgodnie z ruchem wskazówek zegara, co można zmienić maksymalnie na 60 minut. Obrócenie pokrętła
przeciwnie do ruchu wskazówek zegara może skrócić czas, który można zredukować do minimum trwający 5 minut.
F: Domyślny czas trybu [TYLKO MIESZANIE] wynosi 30 minut. Pokazuje
„30:00”. Aby wydłużyć czas, należy obrócić pokrętło zgodnie z ruchem wskazówek zegara, co może można zmienić na maksymalnie 60 minut. Obróć pokrętło
przeciwnie do ruchu wskazówek zegara może skrócić czas, który można zredukować do minimum trwający 5 minut.
G. Po ustawieniu czasu lub twardości: naciśnij pokrętło jeden raz, aby rozpocząć wytwarzanie lody. Podczas procesu produkcji tryb czasu jest wyświetlany przez odliczanie wybranego czasu. Tryb twardości zaczyna się od 0.
pasek twardości będzie migał w formie „bieżącego paska”.
Po naciśnięciu pokrętła w celu wstrzymania procesu produkcji lodów,
Silnik mieszający przestaje pracować i wyświetla czas, w którym się zatrzymał.
Naciśnij pokrętło ponownie, aby kontynuować pracę w bieżącym trybie ustawień. Jeśli nie pozostałe operacje wykonywane są w ciągu 3 minut od wejścia w pauzę
trybie, spreżarka zatrzyma pracę i powróci do trybu gotowości po
10 minut, z 3 krótkimi sygnałami dźwiękowymi. Tryb twardości nie jest kontrolowany przez czas, ale kiedy tryb czasowy osiągnie najtrudniejszy poziom i wciąż będzie czas
po lewej stronie, sterowana jest zgodnie z trybem twardości.
H. Po zakończeniu procesu produkcji, jeśli nie ma innej operacji, automatycznie przejdzie do programu izolacji: gdy nie ma żadnej operacji, maszyna do lodów przejdzie w stan izolacji po zakończeniu produkcji, a ekran wyświetlacza wyświetli Cool i będzie migać oraz zmierzy pasek twardości. Maszyna najpierw przestanie pracować na 5 minut, a następnie silnik będzie mieszał przez 15 sekund, a następnie przeprowadzi test twardości. Jeśli twardość wyniku testu 1 jest niewystarczająca, kontynuuj produkcję lodów, a wynik testu 2 jest wystarczająco twardy, aby kontynuować przerwę na 5 minut i cykl w ten sposób przez 120 minut: Wynik testu 1: jeśli twardość jest mniejsza od wybranej twardości, uruchom poprzednio wybrany program, ale na ekranie „COOL”, pasek twardości nie zmieni się, dopóki
zmierzona twardość nie osiągnie wybranej twardości, a następnie zatrzymaj się na 5 minut; Wynik testu 2: twardość jest wystarczająca, kontynuuj zatrzymanie na 5 minut; Włącz zasilanie po izolacji.
4. Funkcja chłodzenia Funkcja
chłodzenia lodów: Aby zapobiec opuszczeniu procesu produkcji lodów, a po zakończeniu produkcji nie można zjeść ani zachować lodów na czas, co prowadzi do ich roztopienia.
Dodaliśmy następujący humanizowany projekt: gdy lody są gotowe i nikt nie pracuje. Następnie czas utrzymywania wynosi 120 minut. Po 120 minutach maszyna przejdzie w stan gotowości. Na ekranie wyświetla się „COOL” i ukończony pasek twardości.
5. Funkcja samoochrony silnika Gdy lody
staną się twardsze, silnik mieszający może zostać zablokowany.
Następnie urządzenie zabezpieczające silnik zatrzymuje pracę silnika mieszającego, wykrywając jego temperaturę, aby wydłużyć żywotność silnika.
6. Kontrola objętości składników Aby uniknąć przepełnienia
i marnotrawstwa, upewnij się, że składniki nie przekraczają 60% pojemności wyjmowanej miski (lody zwiększają swoją objętość, gdy są wyjmowane).
(w trakcie formowania).
SCHEMAT ELEKTRYCZNY

flowchart
graph TD
A["Power Plug"] --> B["Blending motor"]
B --> C["Control circuitry of blending motor"]
B --> D["Control circuitry of Compressor"]
C --> E["Fuse"]
D --> F["Power supply Switching"]
F --> G["temperature sensor"]
G --> H["DC Fun"]
H --> I["Control board"]
I --> J["display screen"]
J --> K["heating element"]
K --> L["control circuitry of heating element"]
L --> M["Fuse"]
M --> N["Power Plug"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
style E fill:#ffc,stroke:#333
style F fill:#cff,stroke:#333
style G fill:#ffc,stroke:#333
style H fill:#cfc,stroke:#333
style I fill:#fcc,stroke:#333
style J fill:#ffc,stroke:#333
style K fill:#cfc,stroke:#333
style L fill:#ffc,stroke:#333
style M fill:#cfc,stroke:#333
style N fill:#fcc,stroke:#333
style_O["Compressor"] --> P["Protector"]
P --> Q["Starter"]
Q --> R["DC Fun"]
KONSERWACJA
Ostrzeżenie: Przed czyszczeniem należy wyjąć wtyczkę, aby uniknąć porażenia prądem. zaszokować.
(1) Wyjmij mieszadło i przetrzyj je wilgotną szmatką.
(2) Wyjmij wyjmowaną miskę i wyczyść ją wilgotną, miękką ściereczką.
(3) Przetrzyj przezroczystą pokrywę i pokrywę wlewu wilgotną szmatką
(4) Brud na obudowie i w innych miejscach należy usuwać wilgotną szmatką, nie należy polewać wodą przewodu, wtyczki i otworów wentylacyjnych, należy je zanurzać. urządzenie w wodzie lub innym płynie
(5) Pozostawić do całkowitego wyschnięcia suchą szmatką, a następnie odłożyć element do pozycja domowa.
| NIE. | Istnieje problem | Analiza przyczyn | Postanowienia |
| 1 | Niełatwo wyjąć miskę z lodami po ich skończeniu | Pomiędzy misą chłodzącą a misą ładującą gromadzą się krople wody, które nie są usuwane, co powoduje zamarzanie. Zazwyczaj, gdy lody | Poczekaj 1-2 minuty przed wyjmowanie miski załadowczej. |
| 2 | Maszyna do robienia lodów to nie skończyłem, ale mieszanie ustało. | twardnieją, mieszadło może się zaciąć. Silnik automatycznie się wyłączy, gdy temperatura wzrośnie, odcinając zasilanie silnika. | Usuń załaduj miskę i ponownie uruchom po zamknięcie. |
| 3 | Przezroczysta pokrywa jest podnoszona do ostrza mieszającego i nie można jej zablokować na miejscu | Mieszadło nie jest na swoim miejscu, zwrócić uwagę na wyrównanie wypukłego kadłuba spód | Załóż mieszadło i obracaj przezroczysta osłona na swoim miejscu. |
| 3 | Miski załadowczej nie można umieścić w misce chłodzącej. Na | Deformacja spowodowana niewłaściwym użytkowaniem miski załadowczej | Kup nową miskę załadowczą. |
| 4 | początku produkcji lodów ostrze mieszające uległo poważnemu zarysowaniu lub zacięło się. | Deformacja spowodowana niewłaściwym użytkowaniem miski załadowczej | Kup nową miskę załadowczą |
SERWIS POSPRZEDAŻOWY
Roczna gwarancja serwisowa jest dostępna od daty zakupu. Data zakupu faktury lub karty gwarancyjnej serwisu posprzedażowego podlega gwarancji serwisowej.
Problemy, które napotykasz podczas korzystania z domowej automatycznej maszyny do lodów naszej firmy, mogą zostać rozwiązane za pośrednictwem infolinii serwisowej Udzielamy bezpłatnych porad technicznych. • Gwarancja nie obejmuje jednego z
następujących warunków; 1) Komponenty są uszkodzone z powodu niewłaściwego użytkowania, konserwacji i
składowanie;
2) Uszkodzenia spowodowane przez personel konserwacyjny inny niż personel Donlim WEILI lub personel wyznaczony do samodzielnego demontażu produktu.
3) Brak faktury zakupu lub faktura zakupu nie odpowiada produktowi.
4) Szkody powstałe na skutek siły wyższej.
5) Przekroczenie okresu gwarancji.
Jeśli znajdziesz jakiekolwiek problemy z jakością, skontaktuj się z centrum serwisowym lub specjalnym punktem serwisowym w celu naprawy. Nie rozmontowuj go samodzielnie. Firma nie ponosi żadnej odpowiedzialności za problemy z jakością lub wypadki spowodowane samodzielnym demontażem.
Jeśli produkt nie jest objęty gwarancją, opłata za konserwację zostanie anulowana i zostanie naliczona tylko opłata za części. Producent zastrzega sobie prawo ostatecznej interpretacji powyższych zobowiązań.
PRZEPISY NA LODY
PODSTAWOWE LODY
Przygotuj według poniższego przepisu. Po równomiernym wymieszaniu mieszanki recepturowej, można ją przerobić na lody w ciągu 60 minut.
375g śmietanki
250g mleka w proszku
375g wody
LODY WANILIOWE
320 ml pełnego mleka
152g cukru granulowanego
240 g śmietanki kremówki, dobrze schłodzonej
2-3 łyżeczki czystego ekstraktu waniliowego, do smaku
W średniej misce wymieszaj mikserem ręcznym lub trzepaczką mleko i cukier granulowany, aż cukier się rozpuści, około 1–2 minuty na niskich obrotach. Dodaj śmietanę kremówkę i wanilię do smaku. Włącz maszynę, wlej mieszankę do miski zamrażarki przez otwór na składniki i mieszaj, aż zgęstnieje, około 50–60 minut.
PODSTAWOWE LODY CZEKOLADOWE
320g pełnego mleka
152g cukru granulowanego
320 g półstodkiej czekolady (twojej ulubionej), połamanej na kawałki o wielkości 1,2 cm
320 g śmietanki kremówki, dobrze schłodzonej
1,2 łyżeczki czystego ekstraktu waniliowego
Podgrzej całe mleko, aż zacznie lekko bulgotać na brzegach (możesz to zrobić na kuchence lub w kuchence mikrofalowej). W blenderze lub robocie kuchennym z metalowym ostrzem miksuj cukier z czekoladą, aż czekolada będzie bardzo drobno posiekana. Dodaj gorące mleko, miksuj, aż będzie dobrze wymieszane i gładkie. Przełoż do średniej miski i pozwól mieszance czekoladowej całkowicie ostygnąć. Wymieszaj ze śmietaną kremówką i wanilią według smaku. Najlepiej jest wstępnie schłodzić ją w lodówce przez około 15 minut przed przygotowaniem.
Włącz maszynę, wlej mieszankę do wyjmowanej miski przez otwór na składniki i mieszaj, aż zgęstnieje, około 30-40 minut.
ŚWIEŻE LODY TRUSKAWKOWE
334 g świeżych, dojrzałych truskawek, bez szypułek i pokrojonych w plasterki
70g świeżo wyciśniętego soku z cytryny
152g cukru granulowanego
320g pełnego mleka
320g śmietanki kremówki
1,2 łyżeczki czystego ekstraktu waniliowego
W małej misce wymieszaj truskawki z sokiem z cytryny i 80 g cukru granulowanego, delikatnie wymieszaj i odstaw truskawki w soku na 2 godziny.
W średniej wielkości misce wymieszaj mikserem ręcznym lub trzepaczką mleko z cukrem granulowanym, aż cukier się rozpuści.
Dodaj śmietanę kremówkę i wszelkie nagromadzone soki z truskawek i wanilii. Włącz maszynę, wlej mieszankę do wyjmowanej miski przez otwór na składniki i mieszaj, aż zgęstnieje, około 30-40 minut.
Na ostatnie 5 minut zamrażania dodaj pokrojone truskawki.
ŚWIEŻY SORBETEM CYTRYNOWYM
470g cukru granulowanego
560g czystej wody
160g świeżo wyciśniętego soku z cytryny
0,5 łyżki drobno posiekanej skórki cytrynowej
Wymieszaj cukier granulowany z wodą w średnim rondlu i doprowadź do wrzenia na średnio-wysokim ogniu. Zmniejsz ogień do niskiego i gotuj na wolnym ogniu bez mieszania, aż cukier się rozpuści, około 3–5 minut. Całkowicie ostudź. Nazywa się to syropem prostym i można go przygotować wcześniej w większych ilościach, aby mieć pod ręką do zrobienia świeżego sorbetu cytrynowego. Przechowuj w lodówce do momentu użycia.
Po ostudzeniu dodaj sok i skórkę z cytryny; wymieszaj, aby połączyć. Włącz maszynę, wlej mieszankę cytrynową do miski zamrażarki przez otwór na składniki i mieszaj, aż zgęstnieje, około 50–60 minut.
MROŻONY JOGURT CZEKOLADOWY
320g pełnego mleka
180 g gorzkiej lub półstodkiej czekolady, posiekanej
536 g jogurtu waniliowego o obniżonej zawartości tłuszczu
66g cukru granulowanego
Wymieszaj mleko i czekoladę w blenderze lub malakserze z metalowym ostrzem, aż do uzyskania gładkiej konsystencji. Powinno to zająć 15 sekund.
Dodaj jogurt i cukier; miksuj do uzyskania gładkiej konsystencji, około 15 sekund. Włącz maszynę, wlej mieszankę do wyjmowanej miski przez otwór na składniki i mieszaj, aż zgęstnieje, około 50–60 minut.
Prawidłowa utylizacja tego produktu

Ten produkt podlega postanowieniom Dyrektywy Europejskiej 2012/19/WE.
Symbol przedstawiający przekreślony kosz na śmieci na kółkach oznacza, że produkt wymaga oddzielnej zbiórki odpadów w Unii Europejskiej. Dotyczy to produktu i wszystkich akcesoriów oznaczonych tym symbolem. Produktów
oznaczonych w ten sposób nie można wyrzucać razem ze zwykłymi odpadami domowymi, ale należy je oddać do punktu zbiórki w celu recyklingu urządzeń elektrycznych i elektronicznych.
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji
elektronicznej www.vevor.com/support
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support