Vevor FLO900 - Pompa wodna

FLO900 - Pompa wodna Vevor - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia FLO900 Vevor w formacie PDF.

📄 128 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice Vevor FLO900 - page 81
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.

Pytania użytkowników dotyczące FLO900 Vevor

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Pompa wodna w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję FLO900 - Vevor i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. FLO900 marki Vevor.

INSTRUKCJA OBSŁUGI FLO900 Vevor

Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support

POMPA ROZDRABNIAJĄCA

INSTRUKCJA OBSŁUGI

MODEL: FLO900

Nadal staramy się oferować Państwu narzę dzia w konkurencyjnych cenach.

„Oszczę dź połowę ", „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas stanowią jedynie szacunkowe oszczę dności, jakie możesz uzyskać, kupując u nas określone narzę dzia w porównaniu z głównymi markami i niekoniecznie oznaczają one obję cie wszystkich kategorii narzę dzi oferowanych przez nas. Uprzejmie przypominamy, aby dokładnie sprawdzić, czy składając u nas zamówienie faktycznie oszczę dzasz połowę w porównaniu z głównymi markami.

VEVOR®

TOUGH TOOLS, HALF PRICE

POMPA ROZDRABNIAJĄCA

MODEL:FLO900

Vevor FLO900 - VEVOR® - 1

Masz pytania dotyczące produktu? Potrzebujesz wsparcia technicznego? Skontaktuj się z nami:

Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support

To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu bę dzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje technologiczne lub oprogramowania.

Uprzejme przypomnienie

Vevor FLO900 - VEVOR® - 2

text_image TESTWATER

Urządzenie FL0900 zostało opracowane z najwyższą starannością i jest testowane w fabryce. Dlatego możliwe jest, że woda testowa pozostaje w urządzeniu.

Vevor FLO900 - VEVOR® - 3

Należy unikać używania urządzenia w celach komercyjnych; FL0900 jest zarezerwowany wyłącznie do użytku wewnątrz pomieszczeń. System pompy rozdrabniającej urządzenia jest zintegrowany w specjalny sposób, który jest odpowiedni tylko dla toalet z poziomym wylotem (toaleta z syfonem). Pompa rozdrabniająca uruchamia się automatycznie po osiągnię ciu określonego poziomu wody. Aby zapewnić prawidłowe działanie młynka, należy przestrzegać instrukcji instalacji i konserwacji zawartych w niniejszej instrukcji.

Urządzenie jest bardzo wydajne, bezpieczne i niezawodne, jeśli jest prawidłowo zainstalowane i konserwowane zgodnie z instrukcjami podanymi w niniejszej instrukcji obsługi.

FLO900 przeznaczony jest specjalnie do łączenia z:

Toaleta

Pralka

Kabina prysznicowa

Bidet

Umywalka

Pisuar

Vevor FLO900 - VEVOR® - 4

flowchart
graph TD
    A["Water Inlet"] --> B["Outlet"]
    B --> C["Drain"]
    C --> D["Toilet"]
    D --> E["Drain Sink"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#ccf,stroke:#333
    style C fill:#cfc,stroke:#333
    style D fill:#fcc,stroke:#333
    style E fill:#cff,stroke:#333

SPECYFIKACJE

ModelWejścieMaksymalna moc Maksymalny przepływ Maksymalne podnoszenie Wlot wodyWylot wody
FLO900 (USA)AC110-120V60Hz1,2 KM48 GPM40 stópWC+31
FLO900 (UE)Prąd zmienny 220-240 V50Hz900 W180 litrów na minutę12m WC+31

OSTRZEŻENIE: Dopuszczalne są wyłącznie instalacje zgodne z powyższymi specyfikacjami.

INSTALACJA (SCHEMAT)

Vevor FLO900 - INSTALACJA (SCHEMAT) - 1

text_image MAX 29.5FT Ø 22/28/32 mm Ext Ø 40 mm Ext Ø 40 mm Ext Ø 40 mm Ext Ø 28/32/40 mm Ext 1% Ø 40 mm Ext Ø 40 mm Ext 3%

LISTA AKCESORIÓ W

(5-1), Zamontuj gumową tuleję (D) na pompie ściekowej i zablokuj ją za pomocą zacisku wę ża 90-110 mm (G). Uważaj, aby nie zamontować gumy odwrotnie.

Vevor FLO900 - LISTA AKCESORIÓ W - 1

text_image G D

(5-2), Klient może wybrać akcesorium AB i sprawdzić, czy zacisk węża akcesorium jest zablokowany przed instalacją. Nastę pnie klient wybiera rozmiar rury spustowej, która jest dostę pna w l" (28 mm), 1- 1/4" -5-

(32 mm) lub 40 mm (l- l/4"). Wymiary są oznaczone na akcesoriach, a klient ma swobodę wyboru. W tym przykładzie instalacji wybieramy rozmiar rury spustowej 1-1/4"(32 mm). Nastę pnie użyj noża, aby odciąć nadmiar.

Uwaga: Im mniejsza średnica rury, tym się kszy udźwig.

Vevor FLO900 - LISTA AKCESORIÓ W - 2

text_image C A-B

(5-3) Ponadto, na narożniku rury wodnej z PVC należy zastosować duży łokieć składający się z dwóch 45-stopniowych łokci, a nie łokcia prostokątnego; w przeciwnym razie bę dzie to miało wpływ na wysokość podnoszenia w pionie.

Vevor FLO900 - LISTA AKCESORIÓ W - 3

(5-4) Zainstaluj zawór kulowy (brak w zestawie) w pobliżu wylotu wody, aby zapobiec wyciekaniu ścieków po rozmontowaniu pompy.

(5-5), Podczas podłączania do głównej rury, rura spustowa musi płynąć od góry do głównej rury, aby zapobiec cofaniu się wody. Jak pokazano poniżej:

Vevor FLO900 - LISTA AKCESORIÓ W - 4

(5-6) Aby uzyskać najlepszą wydajność, najpierw opróżnij wodę w góre, a nastę pnie rurę spustową do rury głównej pod kątem 2%-3%: w przeciwnym razie ścieki bę dą przepływ powrotny.

Vevor FLO900 - LISTA AKCESORIÓ W - 5

flowchart
graph TD
    A["Device 1"] -->|Checkmark 1| B["Ball Valve"]
    C["Device 2"] -->|Checkmark 2| B
    B --> D["Output"]

MONTAŻ RURY PRZYŁĄCZENIOWEJ W ŁAZIENCE

(6-1), Zamontuj złączkę we ża plastikowego (E) i zablokuj ją opaską zaciskową (C). Po lewej i prawej stronie pompy ściekowej znajdują się dwa otwory wlotowe. Służą do połączenia prysznica i umywalki. Jeżeli dopływ wody jest nieużywany, można podłączyć za pomocą akcesorium K.

Vevor FLO900 - LISTA AKCESORIÓ W - 6

text_image E C

(6-2), Podczas instalowania kabiny prysznicowej, najpierw możesz zainstalować drewnianą lub żelazną podstawę prysznica lub zbudować platformę cementową. W przypadku ścieków z prysznica i wanny upewnij się, że nachylenie syfonu wynosi co najmniej 3% (0,4 cala na 40 cali), tak aby ścieki przepływały przez naturalną grawitację do miejsca ustawienia jednostki. Jeśli inne jednostki sanitarne są podłączone do linii utylizacji wzdłuż obwodu utylizacji, zainstaluj zawory zwrotne w odpowiednich rurach odpływowych, aby zapobiec cofaniu się wody. Uwaga: Upewnij się, że rama kabiny prysznicowej jest podniesiona do

minimalna wysokość 6 cali (15 cm). Zależy to również od odległości mię dzy prysznicem a pomp

Vevor FLO900 - LISTA AKCESORIÓ W - 7

(6-3) Jeśli chcesz podłączyć wie cej spreze tu i skorzystać z górnego wlotu wody, otwórz go piłą i podłącz we żem.

Vevor FLO900 - LISTA AKCESORIÓ W - 8

(6-4), Jeśli toaleta nie jest podłączona, możesz użyć pokrywy (J), aby zablokować wlot wody toaletowej, a nastę pnie użyć zacisku (G), aby zamocować toaletę. Nastę pnie podłącz tylko umywalkę, prysznic i pralkę.

Vevor FLO900 - LISTA AKCESORIÓ W - 9

text_image J

PODWÓJNA FUNKCJA DEZODORANTU

Jednym ze sposobów dezodoryzacji jest użycie wę gla aktywnego. Włóż woreczek z wę glem aktywnym do otworu wentylacyjnego i szczelnie go przykryj.

A druga to dezodoryzacja z wentylacją

kanały. Zobacz zdjęć cie po prawej stronie. Rozmiar rury odpowietrzającej wynosi 1 -1 /2" (40mm).

Można również zrezygnować z montażu kanałów wentylacyjnych, co oszczę dziłoby wielu kłopotów i pienię dzy. Jednak wę giel aktywny należy wymieniać raz w roku.

Vevor FLO900 - PODWÓJNA FUNKCJA DEZODORANTU - 1

text_image vent pipe 1-1/2" vent pipe zy.

8-1, Na koniec podłącz toaletę i zablokuj ją zaciskiem wę ża 110-120 mm (H). Pozycja instalacji pompy rozdrabniającej powinna być równoległa do toalety.

Vevor FLO900 - PODWÓJNA FUNKCJA DEZODORANTU - 2

8-2, Nie wyrzucaj żadnych kwasów, alkaloidów, rozpuszczalników do malowania, środków do usuwania farby, odpadów spożywczych, plastikowych toreb, metalu, takiego jak gwoździe, spinki do włosów, drewnianych materiałów budowlanych, żwirku dla kotów ani niczego, co mogłoby zatrzymać, uszkodzić lub skorodować urządzenie. Zignorowanie powyższych wskazówek może uszkodzić urządzenie macerujące.

Vevor FLO900 - PODWÓJNA FUNKCJA DEZODORANTU - 3

(1)Instalacja elektryczna:

Podłączenie powinno zostać wykonane przez wykwalifikowanego technika zgodnie z zasadami dla instalacji elektrycznych (NEN I010) muszą być spełnione. Jeśli przewód zasilający urządzenia jest uszkodzony, należy go wymienić producenta lub dostawcy urządzenia. Pozwoli to uniknąć tworzenia

Niebezpieczeństwa. Podłączenie Twojego urządzenia jest klasy I. Podłącz urządzenie do gniazdka wyposażonego w przewód ochronny.

(2) Ochrona termiczna:

Urządzenie jest wyposażone w zabezpieczenie termiczne, które wyłącza zasilanie urządzenia po przegrzaniu ze względu dów bezpieczeństwa.

Gdy urządzenie powróci do normalnej temperatury, uruchomi się automatycznie. Podłączenie elektryczne należy włączać tylko wtedy, gdy urządzenie jest w pełni zainstalowano.

W przypadku dłuższej nieobecności (np. urlopu) dopływ wody do Urządzenie musi być zamknię te.

Nie wystawiaj urządzenia na działanie temperatur poniżej 0°C lub powyżej 50°C.

(3) Nieprzestrzeganie tych wskazań może skutkować zagrożeniem bezpieczeństwa osobistego.

(4) Niewłaściwe użycie

Stosować wyłącznie do odchodów ludzkich i rozpuszczalnego papieru toaletowego. Ryzyko uszkodzenia sprzę tu. z powodu niewłaściwego użytkowania nie jest obję te gwarancją. Oto kilka przykładów uszkodzenia spowodowane niewłaściwym użytkowaniem obejmują tarcie waty, tamponów, podpasek higienicznych, wkładek higienicznych, jedzenia, prezerwatyw, rę czników, włosów i płukania płyny i rozpuszczalniki lub oleje.

ROZWIAZYWANIE PROBLEMÓW

Niektóre usterki młynka nie są praktycznie poważne. Możesz

napraw to samodzielnie. Aby zdiagnozować i znaleźć rozwiązanie problemu, zapoznaj się z do poniższego schematu. W przypadku innych usterek skontaktuj się z dostawcą lub wykwalifikowany specjalista.

USTERKIMOŻLIWE PRZYCZYNYROZWIĄZANIA
Urządzenie sporadycznie zaczyna działaćPodłączone rurociągi sąprzeciekającySprawdź instalację z przodu urządzenia
Zawór zwrotny przeciekaWyczyść lub wymień zawór zwrotny
Silnik działa prawidłowo, ale woda płynie powoli z dala.Aerator w pokrywie jest zablokowanyWyczyść napowietrzacz
Silnik pracuje właściwie, ale bez przerwy lub działa od dawnaWysokość lub długość odpływu jest za duży lub ma za dużo zagię ć są używane(awaria zasilania)Sprawdź instalację
Pompa jest zablokowanaWyłącz zasilanie,rozebrać pompę i odblokować
Silnik nie jest włączony. Zasilanie nie jest włączone.włączonyWłącz zasilanie(powtarzać)
Wtyczka jest uszkodzona
Problem z silnikiem lubtransduktor
Silnik wydaje odgłos grzechoczący. W silniku znajduje się dziwny przedmiot.silnikZdejmij pokrywę , przepłucz i wyczyść osusz czujnik (suszarka do włosów)
Zdejmij pokrywę , wyczyść ją i usuń obiekt
Silnik brzę czy i nie obraca sięKondensator jest uszkodzony lub ma problem z silnikiemSkontaktuj się z wykwalifikowanym specjalista lub dostawca
W środku jest dziwny obiekt.Zdejmij pokrywę , wyczyść ją i silnikZdejmij pokrywę , wyczyść ją i usuń obiekt
[IMAGE]Informacje FCC:UWAGA: Zmiany lub modyfikacje, które nie zostały wyraźnie zatwierdzone przezstrona odpowiedzialna za zgodność może unieważnić prawo użytkownika doobstugiwać sprzę t!To urządzenie jest zgodne z części 15 przepisów FCC. Jego działanie podlega nastę pującym dwóm warunkom:1) Produkt ten może powodować szkodliwe zakłócenia.2) Produkt ten musi akceptować wszelkie odbierane zakłócenia, w tym:zakłócenia mogące powodować niepożądane działanie.OSTRZEŻENIE: Wszelkie zmiany lub modyfikacje tego produktu, które nie zostały wyraźniezatwierdzone przez stronę odpowiedzialną za zgodność, mogą spowodować unieważnienie prawa użytkownikado korzystania z produktu.Uwaga: Ten produkt został przetestowany i uznany za zgodny z ograniczeniami dla urządzeń cyfrowych klasyB zgodnie z części 15 przepisów FCC. Ograniczenia te mają na celu zapewnienie odpowiedniej ochrony przedszkodliwymi zakłóceniami w instalacjach domowych.Ten produkt generuje, wykorzystuje i może emitować energię o części stotliwości radiowej i jeśli nie zostaniezainstalowany i używany zgodnie z instrukcją, może powodować szkodliwe zakłócenia w komunikacjiradiowej. Nie ma jednak gwarancji, że zakłócenia nie wystąpią w konkretnej instalacji. Jeśli ten produktpowoduje szkodliwe zakłócenia w odbiorze radia lub telewizji, co można ustalić, wyłączając i włączając produkt,zachę ca się użytkownika do podję cia próby skorygowania zakłóceń za pomocą jednego lubkilku z nastę pujących środków.Zmiana orientacji lub położenia anteny odbiorczej.· Zwiększ odległość mię dzy produktem a odbiornikiem.· Podłączyć produkt do gniazdka w innym obwodzie niż ten, do którego jest podłączony.Odbiornik jest podłączony.· W celu uzyskania informacji należy skontaktować się ze sprzedawcą lub doświadczonym technikiem radiowo-telewizyjnym.pomoc.
Vevor FLO900 - ROZWIAZYWANIE PROBLEMÓW - 1Prawidłowa utylizacjaTen produkt podlega przepisom dyrektywy europejskiej 2012/19/UE. Symbol przedstawiającyprzekreślony kosz na śmieci na kółkach oznacza, że produkt wymaga oddzielnej zbiórki odpadów wUnii Europejskiej. Dotyczy to produktu i wszystkich akcesoriów oznaczonych tym symbolem.Produktów oznaczonych w ten sposób nie można wyrzucać razem ze zwykłymi odpadami domowymi, ale należyje oddać do punktu zbiórki w celu recyklingu urządzeń elektrycznych i elektronicznych.

VEVOR®

TOUGH TOOLS, HALF PRICE

Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji

elektronicznej www.vevor.com/support

VEVOR®

TOUGH TOOLS, HALF PRICE

Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support

MACERATORPOMP

GEBRUIKERSHANDLEIDING

MODEL: FLO900

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : Vevor

Model : FLO900

Kategoria : Pompa wodna