FLO900 - Pompe à eau Vevor - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FLO900 Vevor au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Débit maximal : 900 L/h, Pression maximale : 4 bar, Puissance : 250 W |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour l'irrigation, le drainage et le transfert d'eau claire. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement le filtre, nettoyer les impuretés et contrôler les joints d'étanchéité. |
| Sécurité | Ne pas immerger la pompe dans l'eau, utiliser des gants lors de la manipulation. |
| Informations générales | Poids : 5 kg, Dimensions : 30 x 20 x 25 cm, Garantie : 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - FLO900 Vevor
Questions des utilisateurs sur FLO900 Vevor
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Pompe à eau au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FLO900 - Vevor et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FLO900 de la marque Vevor.
MODE D'EMPLOI FLO900 Vevor
Assistance technique et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support
POMPE MACERATEUR
MANUEL D'UTILISATION
MODÈLE : FLO900
Nous continuons à nous engager à vous fournir des outils à des prix compétitifs. « Économisez la moitié », « Moitié prix » ou toute autre expression similaire utilisée par nous ne représente qu'une estimation des économies que vous pourriez réaliser en achetant certains outils chez nous par rapport aux grandes marques et ne couvre pas nécessairement toutes les catégories d'outils que nous proposons. Nous vous rappelons de bien vouloir vérifier soigneusement lorsque vous passez une commande chez nous si vous économisez réellement la moitié par rapport aux grandes marques.
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
POMPE MACERATEUR
MODÈLE : FLO900

Vous avez des questions sur les produits ? Vous avez besoin d'une assistance technique ? N'hésitez pas à nous contacter :
Assistance technique et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support
Il s'agit de la notice d'utilisation d'origine. Veuillez lire attentivement toutes les instructions du manuel avant de l'utiliser. VEVOR se réserve le droit d'interpréter clairement notre manuel d'utilisation. L'apparence du produit dépend du produit que vous avez reçu. Veuillez nous excuser, nous ne vous informerons plus en cas de mise à jour technologique ou logicielle de notre produit.
Rappel aimable

text_image
TESTWATERLe FL0900 a été développé avec le plus grand soin et a été testé en usine. Il est donc possible que l'eau de test reste dans l'appareil.

L'appareil doit être évité pour un usage commercial ; le FL0900 est exclusivement réservé à un usage intérieur. Le système de pompe de broyage de l'appareil est intégré d'une manière spéciale, qui ne convient qu'aux toilettes à sortie horizontale (toilettes à siphon en P). La pompe de broyage démarre automatiquement lorsqu'un certain niveau d'eau est atteint. Pour le bon fonctionnement du broyeur, il est important de suivre les instructions d'installation et d'entretien de ce manuel.
Lorsqu'il est correctement installé et entretenu conformément aux instructions de ce manuel d'utilisation, l'appareil est très puissant, sûr et fiable.
FLO900 est spécialement utilisé pour se connecter avec :
Toilettes
Cabine de douche
Lavabo
Machine à laver
Bidet
Urinoir

flowchart
graph TD
A["Water Inlet"] --> B["Outlet"]
B --> C["Drain"]
C --> D["Toilet"]
D --> E["Drain Sink"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
style E fill:#cff,stroke:#333
CARACTÉRISTIQUES
| Modèle | Saisir | Puissance maximale Débit maximal Élévation maximale Entrée d'eau | Sortie d'eau | |||
| FLO900 (États-Unis) | 110-120 V CA60 Hz | 1,2 CV 48 GPM | 40 pieds | WC+3 | 1 | |
| FLO900 (UE) | 220-240 V CA50 Hz | 900 W | 180 L/min | 12m WC+3 | +3 | 1 |
ATTENTION : Seules les installations conformes aux spécifications ci-dessus sont acceptables.
INSTALLATION (DIAGRAMME)

text_image
MAX 29.5FT Ø 22/28/32 mm Ext Ø 40 mm Ext Ø 40 mm Ext Ø 40 mm Ext Ø 28/32/40 mm Ext 1% Ø 40 mm Ext Ø 40 mm Ext 3%LISTE DES ACCESSOIRES
(5-1), Installez le manchon en caoutchouc (D) sur la pompe à eaux usées et verrouillez-le avec un collier de serrage de 90 à 110 mm (G). Veillez à ne pas installer le caoutchouc à l'envers.

text_image
G D(5-2), Le client peut sélectionner l'accessoire AB et vérifier que le collier de serrage de l'accessoire est verrouillé avant l'installation. Ensuite, le client choisit la taille du tuyau d'évacuation, qui est disponible en l" (28 mm), 1- 1/4" -5-
(32 mm) ou 40 mm (1-1/4"). Les dimensions sont indiquées sur les accessoires et le client est libre de choisir. Dans cet exemple d'installation, nous choisissons la taille du tuyau d'évacuation de 1-1/4" (32 mm). Ensuite, utilisez un couteau pour couper l'excédent.
Remarque : plus le diamètre du tuyau est petit, plus la portance est élevée.

text_image
C A-B(5-3), De plus, au coin du tuyau d'eau en PVC, veillez à utiliser un grand coude composé de deux coudes à 45 degrés, et non un coude à angle droit ; sinon, cela affectera la hauteur de levage verticale.

(5-4), Veuillez installer un robinet à boisseau sphérique (non fourni) près de la sortie d'eau pour éviter les fuites d'eaux usées lorsque la pompe est démontée.
(5-5), Lors du raccordement au tuyau principal, le tuyau d'évacuation doit s'écouler par le dessus du tuyau principal pour éviter tout reflux. Comme indiqué ci-dessous :

(5-6), Pour de meilleures performances, veuillez d'abord vider vers le haut, puis vider le tuyau d'évacuation vers le tuyau principal avec une pente de 2 à 3 % : sinon, les eaux usées refluer.

flowchart
graph TD
A["Device 1"] -->|Checkmark 1| B["Ball Valve"]
C["Device 2"] -->|Checkmark 2| B
B --> D["Output"]
INSTALLATION DU TUYAU DE RACCORDEMENT DANS LA SALLE DE DOUCHE
(6-1), Installez le raccord de tuyau en plastique (E) et verrouillez-le avec le collier de serrage I. Il y a deux trous d'admission sur les côtés gauche et droit de la pompe à eaux usées. Ils servent à relier la salle de douche et le lavabo. Si l'arrivée d'eau est non utilisé, il peut être branché avec l'accessoire K.

text_image
E C(6-2), Lors de l'installation de la salle de douche, vous pouvez d'abord installer une base de douche en bois ou en fer ou construire une plate-forme en ciment. Pour les eaux usées de la douche et du bain, assurez-vous que la pente du siphon est d'au moins 3 % (0,4 pouce par 40 pouces) afin que les eaux usées s'écoulent par gravité naturelle jusqu'à la position de l'unité. Si d'autres unités sanitaires sont raccordées à la conduite d'évacuation le long du circuit d'évacuation, installez des clapets anti-retour dans les tuyaux d'évacuation appropriés pour éviter le reflux.
Remarque : Assurez-vous que le châssis de la salle de douche est surélevé à un hauteur minimale de 6 pouces (15 cm). Cela dépend également de la distance entre la salle de douche et la pompe.

(6-3), Si vous devez connecter plus d'équipements et utiliser l'arrivée d'eau supérieure, veuillez l'ouvrir avec une scie et la connecter à un tuyau.

(6-4), Si les toilettes ne sont pas connectées, vous pouvez utiliser le couvercle (J) pour bloquer l'arrivée d'eau des toilettes, puis utiliser la pince (G) pour fixer les toilettes. Il ne reste plus qu'à connecter le lavabo, la salle de douche et la machine à laver.

text_image
JDOUBLE FONCTION DÉODORANTE
Pour désodoriser, il faut utiliser du charbon actif : placez un sac de charbon actif dans l'évent, puis couvrez-le hermétiquement.
Et l'autre est la désodorisation avec ventilation conduits. Voir l'image à droite. La taille du tuyau d'aération est de 1 -1/2" (40 mm).
Il est également possible de ne pas installer de conduits de ventilation, ce qui permettra d'économiser beaucoup de tracas et de coûts. Mais le charbon actif doit être remplacé une fois par an.

text_image
vent pipe 1-1/2" vent pipe coûts.8-1, Raccordez enfin les toilettes et fixez-les avec un collier de serrage de 110-120 mm (H). La position d'installation de la pompe de macération doit être parallèle aux toilettes.

8-2, Ne pas décharger d'acides, d'alcaloïdes, de solvants de peinture, de décapants de peinture, de déchets alimentaires, de sacs en plastique, de métaux tels que des clous, des épingles à cheveux, des matériaux de construction en bois, de la litière pour chat ou tout ce qui pourrait arrêter, endommager ou corroder l'appareil. Le non-respect de ce qui précède pourrait endommager l'unité de broyage.

(1) Installation électrique :
■Le raccordement doit être effectué par un technicien qualifié et les règles
pour les installations électriques (NEN I010) doivent être respectées.
■Si le cordon d'alimentation de l'appareil est endommagé, il doit être remplacé par
fabricant ou fournisseur de l'appareil. Cela évitera de créer
dangers. ■
Le raccordement de votre appareil est de classe I.
Branchez l'appareil sur une prise dotée d'un conducteur de protection.
(2) Protection thermique :
■Cet appareil est équipé d'une protection thermique qui coupe l'alimentation
l'alimentation électrique de l'appareil après surchauffe pour des raisons de sécurité.
Lorsque l'appareil revient à la température normale, il démarre automatiquement. ■Ne mettez le raccordement électrique sous tension que lorsque l'appareil est complètement installé.
■ En cas d'absence prolongée (vacances par exemple), l'alimentation en eau du
L'appareil doit être fermé. ■
N'exposez pas l'appareil à des températures inférieures à 0°C ou supérieures à 50°C.
(3) Si les indications ne sont pas suivies, cela pourrait entraîner des risques pour la sécurité personnelle.
(4) Mauvaise utilisation
Utiliser uniquement pour les excréments humains + papier hygiénique soluble. Dommages matériels en raison d'une utilisation inappropriée n'est pas couvert par la garantie. Quelques exemples de les dommages causés par une utilisation inappropriée comprennent le broyage du coton, des tampons, des serviettes hygiéniques, des protège-slips, de la nourriture, des préservatifs, des serviettes, des cheveux et du rinçage liquides et solvants ou huiles.
DÉPANNAGE
Certains dysfonctionnements du broyeur ne sont pas vraiment graves. Vous pouvez corrigez-le vous-même. Pour diagnostiquer et trouver une solution au problème, reportez-vous à au schéma ci-dessous. Pour d'autres dysfonctionnements, contactez le fournisseur ou un professionnel qualifié.
| DYSFONCTIONNEMENTS | CAUSES POSSIBLES | SOLUTIONS |
| L'appareil de temps en tempscommence à travailler | Les pipelines connectés sontfuite | Vérifiez l'installation en facede l'appareil |
| Le clapet anti-retour fuit | Nettoyer ou remplacer le clapet anti-retour | |
| Le moteur fonctionne correctement,mais l'eau coule lentementloin. | L'aérateur dans le couvercle est bloqué | Nettoyer l'aérateur |
| Le moteur tournecorrectement mais sans arrêt ou fonctionnependant longtemps | La hauteur ou la longueur du dranest trop grand ou comporte trop de viragessont utilisés (panne de courant) | Vérifiez l'installation |
| La pompe est bloquée | Coupez l'alimentation,démonter la pompe etdébloquer | |
| Le moteur n'est pas allumé L'alimentation électrique n'est pasallumé | Allumer l'alimentation électrique(répéter) | |
| La prise est défectueuse | ||
| Le problème avec le moteur oucapteur | ||
| Le moteur fait du bruit. Il y a un objet étrange dans lemoteur | Retirez le couvercle, nettoyez-le etretirer l'objet | |
| Le moteur bourdonne etne tourne pas | Le condensateur est cassé ou aproblème avec le moteur | Entrez en contact avec un professionnel qualifiéspécialiste ou le fournisseur |
| Il y a un objet étrange dans leRetirez le couvercle, nettoyez-le etmoteur | Retirez le couvercle, nettoyez-le etretirer l'objet | |
![]() | Informations FCC :ATTENTION: Les changements ou modifications non expressément approuvés par le la partie responsable de la conformité pourrait annuler l'autorité de l'utilisateur à faire fonctionner l'équipement !Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :1) Ce produit peut provoquer des interférences nuisibles.2) Ce produit doit accepter toute interférence reçue, y compris interférences pouvant entraîner un fonctionnement indésirable.AVERTISSEMENT: Les changements ou modifications apportés à ce produit non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient annuler l'autorité de l'utilisateur à utiliser le produit.Remarque: ce produit a été testé et jugé conforme aux limites d'un appareil numérique de classe B conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle.Ce produit génère, utilise et peut émettre de l'énergie radioélectrique. S'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n'existe aucune garantie qu'aucune interférence ne se produira dans une installation particulière. Si ce produit provoque des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en rallumant le produit, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interférence en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes.Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.· Augmenter la distance entre le produit et le récepteur.· Brancher le produit sur une prise d'un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté.· Consultez le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour assistance. | |
![]() | Élimination correcteCe produit est soumis aux dispositions de la directive européenne 2012/19/UE. Le symbole représentant une poubelle barrée indique que le produit doit faire l'objet d'une collecte sélective dans l'Union européenne. Cela s'applique au produit et à tous les accessoires marqués de ce symbole. Les produits marqués comme tels ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères norma mais doivent être déposés dans un point de collecte pour le recyclage des appareils électriques et électroniques. | |
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
Assistance technique et certificat de garantie
électronique www.vevor.com/support

