ROWELD P630 Premium CNC SA - Maszyna narzędziowa ROTHENBERGER - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia ROWELD P630 Premium CNC SA ROTHENBERGER w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące ROWELD P630 Premium CNC SA ROTHENBERGER
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Maszyna narzędziowa w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję ROWELD P630 Premium CNC SA - ROTHENBERGER i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. ROWELD P630 Premium CNC SA marki ROTHENBERGER.
INSTRUKCJA OBSŁUGI ROWELD P630 Premium CNC SA ROTHENBERGER
PL Instrukcja obsługi
TR Kullanim kilavuzu
Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że produkt ten odpowiada wymaganiom następujących norm i dokumentów normatywnych.
EU UYGUNLUK BEYANI
1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa.... 242
1.1 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem.... 242
1.2 Ogólne przepisy bezpieczeństwa 242
2 Dane techniczne 244
3 Funkcje urządzenia 245
3.1 Opis urządzenia....245
3.1.1 Maszyna podstawowa (A)....245
3.1.2 Agregat hydrauliczny (B) 245
3.2 Instrukcja obsługi 246
3.2.1 Uruchomienie.... 246
3.2.2 Przygotowania do przeprowadzenia zgrzewania.... 249
3.2.3 Proces zgrzewania 252
3.2.4 Zgrzewanie w trybie premium.... 254
3.2.5 Wyłączenie z eksploatacji 258
3.3 Ogólne wymagania 259
3.4 Ważne wskazówki dotyczące parametrów zgrzewania 259
3.5 Ustawianie parametrów 259
3.6 Ustawianie daty i godzony 260
3.7 Tworzenie i wybieranie konfiguracji maszyny 262
3.8 Komunikaty o błędach 262
4 Dozór i konserwacja.... 264
5 Akcesoria 264
6 Obsługa klienta.... 264
7 Utylizacja....265
Oznakowanie w tym dokumencie:

Niebezpieczeństwo!
Ten znak ostrzega przed zagrożeniem dla ludzi.

Uwaga!
Ten znak ostrzega przed możliwością powstania zagrożenia dla dóbr materialnych i środowiska naturalnego.

Wezwanie do działania
1.1 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Urządzenia ROWELD P250-630B Premium CNC należy stosować wyłącznie do zgrzewania rur PE - PP i PVDF zgodnie z danymi technicznymi. Za szkody powstałe w wyniku użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem odpowiada wyłącznie użytkownik.
1.2 Ogólne przepisy bezpieczeństwa

OSTRZEŻENIE! Należy przeczytać wszystkie ostrzeżenia i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa użytkowania oraz przestudiować wszystkie rysunki i parametry techniczne, dostarczone wraz z niniejszym elektronarzędziem.
Nieprzestrzeganie poniższych wskazówek może stać się przyczyną porażenia prądem elektrycznym, pożaru lub/i poważnych obrażeń ciała.
Należy starannie przechowywać wszystkie przepisy i wskazówki bezpieczeństwa celem dalszego zastosowania.
Użyte w poniższym tekście pojęcie „elektronarzędzie“ odnosi się do elektronarzędzi zasilanych energią elektryczną z sieci (z przewodem zasilającym) i do elektronarzędzi zasilanych akumulatorami (bez przewodu zasilającego).
1) Bezpieczeństwo miejsca pracy
a) Miejsce pracy należy utrzymywać w czystości i dobrze oświetlone. Nieporządek i nieoświetlone miejsce pracy mogą doprowadzić do wypadków.
b) Nie należy pracować tym narzędziem w otoczeniu zagrożonym wybuchem, w którym znajdują się np. łatwopalne ciecze, gazy lub pyły. Elektronarzędzia wywołują iskry, które mogą podpalić ten pył lub pary.
c) Podczas użytkowania urządzenia należy zwrócić uwagę na to, aby dzieci i inne osoby postronne znajdowały się w bezpiecznej odległości. Czynniki rozpraszające mogą spowodować utratę panowania nad elektronarzędziem.
2) Bezpieczeństwo elektryczne
a) Wtyczka urządzenia musi pasować do gniazda. Nie wolno zmieniać wtyczki w jakikołwiek sposób. Nie należy używać wtyczek adapterowych razem z uziemnionymi narzędziami. Niezmienione wtyczki i pasujące gniazda zmniejszają ryzyko porażenia prądem.
b) Należy unikać kontaktu z uziemnionymi powierzchniami jak rury, grzejniki, piece i lodówki. Istnieje zwiększone ryzyko porażenia prądem, gdy Państwa ciało jest uziemnione.
c) Urządzenie należy trzymać zabezpieczone przed deszczem i wilgocią. Wniknięcie wody do elektronarzędzia podwyższa ryzyko porażenia prądem.
d) Nigdy nie należy używać przewodu do innych czynności. Nigdy nie należy nosić elektronarzędzia, trzymając je za przewód, ani używać przewodu do zawieszenia urządzenia; nie wolno też wyciągać wtyczki z gniazda pociągając za przewód. Przewód należy chronić przed wysokimi temperaturami, należy go trzymać z dala od oleju, ostrych krawędzi i ruchomych części urządzenia. Uszkodzone lub splątane przewody zwiększają ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
e) W przypadku pracy elektronarzędziem na wolnym powietrzu, należy używać przewodu przedłużającego, dostosowanego również do zastosowań zewnętrznych. Użycie przedłużacza dostosowanego do pracy na zewnątrz zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
f) Jeżeli nie da się uniknąć zastosowania elektronarzędzia w wilgotnym otoczeniu, należy użyć wyłącznika ochronnego różnicowo-prądowego. Zastosowanie wyłącznika ochronnego różnicowo-prądowego zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
3) Bezpieczeństwo osób
a) Podczas pracy z elektronarzędziem należy zachować ostrożność, każdą czynność wykonywać uważnie i z rozwagą. Nie należy używać elektronarzędzia, będąc zmęczonym lub znajdując się pod wpływem narkotyków, alkoholu lub lekarstw. Chwila nieuwagi podczas pracy może może grozić bardzo poważnymi urazami ciała.
b) Należy stosować osobiste wyposażenie ochronne. Należy zawsze nosić okulary ochronne. Noszenie osobistego wyposażenia ochronnego – maski przeciwpyłowej, obuwia z szorstką podeszwa, kasku ochronnego lub środków ochrony słuchu (w zależności od rodzaju i zastosowania elektronarzędzia) – zmniejsza ryzyko obrażeń ciała.
c) Należy unikać niezamierzonego uruchomienia narzędzia. Przed włożeniem wtyczki do gniazdka i/lub podłączeniem do akumulatora, a także przed uniesieniem lub transportem elektronarzędzia, należy upewnić się, że wyłącznik elektronarzędzia jest jest w pozycji wyłączonej. Przenoszenie elektronarzędzia z palcem opartym na włączniku/wyłączniku lub włożenie do gniazda sieciowego wtyczki włączonego narzędzia, może stać się przyczyną wypadków.
d) Przed włączeniem elektronarzędzia, należy usunąć klucze i przyrządy nastawcze. Narzędzie lub klucz, pozostawiony w ruchomych częściach urządzenia mogą spowodować obrażenia ciała.
e) Należy unikać nienaturalnych pozycji przy pracy. Należy dbać o stabilną pozycję przy pracy i zachowanie równowagi. W ten sposób możliwa będzie lepsza kontrola elektronarzędzia w nieprzewidzianych sytuacjach.
f) Należy nosić odpowiednie ubranie. Nie należy nosić luźnego ubrania lub biżuterii. Włosy, ubranie i rękawice należy trzymać z daleka od ruchomych części. Luźne ubranie, biżuteria lub długie włosy mogą zostać wciągnięte przez poruszające się części.
g) Jeżeli producent przewidział urządzenia odsysające i wychwytujące pył, należy upewnić się, że są one podłączone i są prawidłowo stosowane. Użycie urządzenia odsysającego pył może zmniejszyć zagrożenie zdrowia pyłami.
h) Nie wolno pozwolić, aby rutyna nabyta w wyniku wielokrotnego użycia elektronarzędzia, zastąpiła ścisłe przestrzeganie zasad bezpieczeństwa. Niedbale obsługiwane elektronarzędzie może w ułamku sekundy wyrządzić istotne szkody lub spowodować ciężkie obrażenia.
4) Prawidłowa obsługa i eksploatacja elektronarzędzi
a) Nie należ y przeciązać elektronarzędzia. Należy dobrać odpowiednie elektronarzędzie do danej czynności. Najlepszą jakość i osobiste bezpieczeństwo można osiągnąć stosując odpowiednio dobrane elektronarzędzie i pracując z prędkością do jakiej zostało zaprojektowane.
b) Nie należy używać elektronarzędzia, którego włącznik/wyłącznik jest uszkodzony. Elektronarzędzie, którego nie można włączyć lub wyłączyć jest niebezpieczne i musi zostać naprawione.
c) Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac nastawczych, przed wymianą osprzętu lub przed odłożeniem elektronarzędzia należy wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowego i/lub usunąć akumulator. Ten środek ostrożności ogranicza ryzyko niezamierzonego uruchomienia elektronarzędzia.
d) Nieużywane elektronarzędzia należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie należy udostępniać narzędzia osobom, które nie są z nim obeznane lub nie zapoznały się z niniejszą instrukcją. Elektronarzędzia w rękach nieprzeszkolonego użytkownika są niebezpieczne.
e) Elektronarzędzia i osprzęt należy utrzymywać w nienagannym stanie technicznym. Należy kontrolować, czy ruchome części urządzenia prawidłowo funkcjonują i nie są zablokowane, czy nie doszło do uszkodzenia niektórych części oraz czy nie występują inne okoliczności, które mogą mieć wpływ na prawidłowe działanie elektronarzędzia. Uszkodzone cz ęści należy naprawić przed użyciem elektronarzędzia. Wiele wypadków spowodowanych jest niewłaściwą konserwacją elektronarzędzi.
f) Narzędzia tnące należy utrzymywać ostre i czyste. Starannie pielęgnowane narzędzia tnące z ostrymi krawędziami tnącymi zablokowują się rzadziej i łatwiej się je prowadzi.
g) Elektronarzędzia, osprzęt, końcówki itp. należy używać zgodnie z niniejszą instrukcją, uwzględniając warunki pracy i rodzaj zadania, które należy wykonać. Wykorzystywanie elektronarzędzi do celów niezgodnych z ich przeznaczeniem jest niebezpieczne.
h) Uchwyty i powierzchnie chwytowe powinny być zawsze suche, czyste, niezabrudzone olejem ani smarem. Śliskie uchwyty i powierzchnie chwytowe nie pozwalają na bezpieczne trzymanie narzędzia i kontrolę nad nim w nieoczekiwanych sytuacjach.
5) Serwis
a) Naprawę elektronarzędzia należy zlecać wyłącznie wykwalifikowanemu personelowi i przy użyciu oryginalnych części zamiennych. W ten sposób zagwarantowana jest bezpieczna eksploatacja elektronarzędzia.
2 Dane techniczne
| P250B | P355B | P500B | P630B | ||
| Maszyna podstawowa CNC SA/VA: | |||||
| Zakres ∅ zgrzewanych rur (mm) | 90-250 | 90-355 | 200-500 315-630 | ||
| Moc zgrzewania rur | typoszeregi SDR patrz załączonych tabelach zgrze-wania + obserwować max. ciśnienia agregat hydrauliczny | ||||
| Maks. suw cylindra (mm) | 150 | 150 | 200 | ||
| Powierzchnia całkowita cylindra ( cm^2 ) | 6,26 | 6,26 | 14,13 14,13 | ||
| Wymiary główne: | |||||
| Długość (mm) | 810 | 795 | 1300 1300 | ||
| Szerokość (mm) | 485 | 600 | 900 1060 | ||
| Wysokość (mm) | 415 | 535 | 800 920 | ||
| max. Ciężar * (SA kg) | 59,0 | 80,2 | 238,5 323,4 | ||
| max. Ciężar * (VA kg) | 61,3 | 83,8 | |||
| * włącznie wkładów redukujących dla najmniejszej średnicy rury | |||||
Głowica frezująca:
| Podłączenie elektryczne | 230 V | 230 V | 400 V, 3~ | 400 V, 3~ |
| 50/60 Hz | 50/60 Hz | 50/60 Hz | 50/60 Hz | |
| 3,5 A | 4,8 A | 1,75 A | 2,55 A | |
| Moc znamionowa / wyjściowa (W) | 750/470 | 1050/650 | 1210/750 | 1770/110 |
| Prędkość obrotowa silnika ( min^-1 ) | 660 | 726 | 140 | 140 |
| Prędkość obrotowa biegu jałowego ( min^-1 ) | 85 | 66 | 31 | 24 |
| (tarcza freza) | ||||
| Poziom ciśnienia akustycznego dB(A) L_pA | K_pA | 82 | 3 | 83 | 48 |
| Poziom mocy akustycznej dB(A) L_WA | K_WA | 93 | 3 | 94 | 59 |
| Cieżar (kg) | 15 | 22,4 | 68 | 123 |
Element grzewczy CNC SA/VA:
| Podłączenie elektryczne | 230 V | 230 V | 400 V | 400 V |
| 50/60 Hz | 50/60 Hz | 50/60 Hz | 50/60 Hz | |
| 1500 W | 2500 W | 4000 W | 8000 W | |
| Średnica elementu grzewczego (mm) | 300 | 380 | 540 | 660 |
| Cieżar (SA/VA kg) | 5,5/13 | 9,1 | 32 | 49 |
Skrzynia do przechowywania osprzętu CNC SA/VA:
| Cieżar (SA/VA kg) | 8,2/7,6 | 9,6 | 55 | 70 |
| P250B, P355B | P500B, P630B |
Agregat hydrauliczny:
| Podłączenie elektryczne | 230 V - 50 Hz - 4,17 A | 400 V - 50/60 Hz - 2,75 A |
| 230 V - 60 Hz - 4,17 A | ||
| Moc znamionowa / wyjściowa (W) | 880/550 | 1905/1100 |
| Wydajność pompy (l/min) | 2,2/ 2,6 | 4,5/ 5,4 |
| Pojemność zbiornika oleju (l) | 1,1 | 3,8 |
max. ciśnienia (bar)....135....135
Olej hydrauliczny ...... HLP – 46 (no.: 53649)
Wymiary (dl. x szer. x wys, mm)....540 x 310 x 433....540 x 310 x 433
Poziom ciśnienia akustycznego dB(A) L pA | K pA .. 62 | 3 ......68 | 3
Poziom mocy akustycznej dB(A) LWA | KWA ..... 73 | 3 ..... 79 | 3
Cieżar (kg) 33,7 38,2
P250B P355B P500B P630B
Kompletna instalacja:
Całkowita elektryczna moc przyłączowa (kW)....3,2....4,3....7,2....11,7
Wymiary skrzyń transportowych:
Długość (mm) 1200 1200 2240 2240
Szerokość (mm)....800....800....1300....1300
Poziom szumów podczas pracy może przekraczać 85 dB (A). Należy nosić ochraniacz słuchu!
3 Funkcje urządzenia
3.1 Opis urządzenia
ROWELD P250-630B Premium CNC to kompaktowe i przenośne zgrzewarki doczołowe wyposażone w element grzejny oraz moduł CNC, pozwalający na przechowywanie i utrzymywanie parametrów zgrzewania zgodnie z wytycznymi DVS i przenoszenie protokołów przez złącze USB. Te zgrzewarki są specjalnie zaprojektowane do pracy na placu budowy, a w szczególności, w wykopach do rurociągów. Możliwe jest rownież używanie tych maszyn w warsztatach.
Można produkować spawanie połączeń rurowych i łuk rurowy, kolanek rurowych i kołnierz wpawany.
Głównymi grupami składowymi maszyny są:
Maszyny podstawowej, wkładów redukujących, agregatu hydraulicznego z modułem CNC, głowicy frezującej, elementu grzewczego oraz skrzyni do przechowywania osprzętu.
ROWELD P250B Premium CNC: Podczas zgrzewania łuków rurowych o wąskim promieniu przy maksymalnej średnicy zgrzewania przez maszynę, należy użyć dostępnego jako osprzęt górne-go skośnego zacisku.
ROWELD P500-630B Premium CNC: Do wyjęcia bądź włożenia freza i elementu grzewczego można użyć elektrycznego urządzenia wydźwigowego, które jest do nabycia jako osprzęt.
3.1.1 Maszyna podstawowa (A)
1 Ruchome elementy mocujące 3 Wkładka odległościowa z nacięciami blokującymi
2 Przesuwalny element mocujący 4 Wyciągacz elementu grzewczego
3.1.2 Agregat hydrauliczny (B)
1 Przycisk automatyki 12 Przycisk Timer (czas)
2 Wskaźnik ciśnienia 13 Gniazdo do podłączania urządzenia do frezowania
3 Przycisk spuszczania ciśnienia 14 Złączka szybkozłącza
4 Pokrętło 15 Wtyczka szybkozłącza
5 Przycisk frezowania 16 Złącze wtykowe elementu grzejnego
6 Przycisk włącznika 17 Wtyczka sieciowa
7 Przycisk grzania 18 Wyłącznik awaryjny
8 "Rozsuwanie" maszyny 19 Komputer dotykowy
9 Wskaźnik temperatury i czasu 20 Wlew oleju z prętowym wskaźnikiem poziomu
10 Przycisk zatwierdzania 21 Złącze USB
11 "Zsuwanie" maszyny 22 Wtyczka maszyny głównej
Agregat hydrauliczny umożliwia obsługę funkcji zgrzewarki oznaczonych następującymi symbolami:

Przycisk włączania i wyłączania agregatu hydraulicznego
Włączyć element grzejny, naciskając przycisk grzania. Ustawić żądaną temperaturę elementu grzejnego, naciskając przycisk grzania i obracając pokrętłem. Wybrana wartość zostanie wyświetlona na wskaźniku temperatury, po czym wyświetli się z powrotem bieżąca wartość rzeczywista

Przy pomocy pokrętła ustawić ciśnienie do frezowania, dopasowywania, rozgrzewania i łączenia; wartość zostanie pokazana na wskaźniku ciśnienia. 3 sekundy po zmianie ustawień wyświetlona zostanie wartość rzeczywista. Parametry robocze wyświetla się i reguluje poprzez naciśnięcie pokrętła

Aby zsunąć łączone elementy, nacisnąć przycisk zatwierdzania i przycisk „zsuwania” maszyny
Przycisk do zwalniania ciśnienia

Aby oddalić od siebie elementy mocujące, nacisnąć przycisk zatwierdzania i przycisk „rozsuwania” maszyny

Nacisnąć przycisk zatwierdzania i przycisk frezowania, aby włączyć gniazdo do podłączania urządzenia do frezowania. Ciśnienie zostanie automatycznie ustawione na 10 barów i można je zwiększyć do maksymalnie 20 barów przy pomocy pokrętła. (W szczególnych przypadkach, np. nachylenia, zmieniając P004 można ustawić maksymalnie 50 barów)

Włączyć timer, naciskając raz przycisk. Naciskając przycisk i obracając pokrętłem, można ustawić czas t1 w sekundach. Dłuższe naciśnięcie przycisku powoduje przełączenie na t4. Naciskając przycisk i obracając pokrętłem, można ustawić czas t4 w minutach. Krótkie naciśnięcie przycisku timera, kiedy wskaźnik timera t1 lub t2 świeci się, powoduje ręczne uruchomienie timera

Naciśnięcie przycisku automatyki powoduje monitorowanie i ewentualne dostosowanie ustawionego ciśnienia podczas nadgrzewania (timer t1 aktywny) oraz procesu zgrzewania (timer t4 aktywny)

Przycisk zwalniający do potwierdzania parametrów roboczych
3.2 Instrukcja obsługi
Zgrzewarki są przystosowane do pracy w temperaturach otoczenia od -10°C do +40°C.
Są one przystosowane do zasilania stacjonarnego 230 V 50/60 Hz i 400 V 50/60 Hz. Jeśli używany jest generator prądu, spawacz musi ustalić wymaganą moc z producentem generatora.

Zgrzewarka może być obsługiwana tylko przez upoważniony do tego i dostatecznie wykwalifikowany fachowy personel zgodnie z przepisami DVS 2212 część 1!
3.2.1 Uruchomienie

Przed uruchomieniem zgrzewarki doczołowej należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi!

Nie używać elementu grzewczego w otoczeniu wybuchowym i nie stykać z łatwopalnymi materiałami!

Zachować bezpieczny odstęp od maszyny i nie sięgać do maszyny. Inne osoby muszą znajdować się z dala od obszaru pracy maszyny!

Przed każdym użyciem należy sprawdzać poziom oleju. Poziom oleju musi znajdować się pomiędzy oznaczeniem minimalnego poziomu a oznaczeniem maksymalnego poziomu korka wlewu z prętowym wskaźnikiem poziomu. W razie potrzeby uzupełnić olejem hydraulicznym HLP 46!

Agregat hydrauliczny należy transportować, stawiać i używać tylko poziomo. W przypadku odchylenia od poziomu olej będzie wypływać przez korek odpowietrzający i korek wlewu z prętowym wskaźnikiem poziomu!

W przypadku zagrożenia nacisnąć przycisk zatrzymania awaryjnego (18). Przed każdym użyciem sprawdzić, czy przycisk zatrzymania awaryjnego nie jest wyłączony!
→ Podłączyć oba węże hydrauliczne maszyny głównej do agregatu hydraulicznego przy pomocy szybkozłącza (14,15).

Szybkozłącza należy chronić. Nieszczelne złącza należy natychmiast wymienić!
→ Podłączyć wtyczkę sieciową frezarki do gniazda (13), podłączyć wtyczkę elementu grzejnego do złącza wtykowego (16) i podłączyć wtyczkę maszyny głównej do złącza wtykowego (22).
→ Podłączyć wtyczkę sieciową agregatu hydraulicznego (17) do zasilania, zgodnie z danymi podanymi na tabliczce znamionowej. Jeśli ekran startowy się nie pojawi, odblokować przycisk awaryjnego zatrzymania. Włączy się sygnał dźwiękowy, a na ekranie (2) pojawi się kropka.
Przy pierwszym uruchomieniu sprawdzić datę i godzinę. W tym celu nacisnąć przycisk GO. (Aby zmienić, patrz punkt 3.6). Aby zamknąć menu, nacisnąć EXIT.

text_image
ROTHENBERGER Operator Project 160 x 9.5mm PE 100 GO PROTOCOL SETTINGS TEST / SERVICE
text_image
Zgrzewanie Project name Nr protokolu Nr zgrzewu pipe Partia date słoneczny / brak GO EXITJeśli nie jest podłączona żadna maszyna główna i wciśnięty zostanie przycisk GO, wyświetli się następujący komunikat:
„Uwaga! Nie rozpoznano maszyny głównej. Proszę podłączyć“
Jeśli po podłączeniu maszyny komunikat o błędzie wyświetla się nadal, oznacza to wadliwe połączenie, ale nadal możliwe jest zgrzewanie i tworzenie protokołów w trybie premium (patrz 3.2.4).
Przy pierwszym uruchomieniu ustawić język; domyślnie ustawiony jest język niemiecki. Aby zmienić, nacisnąć Settings i przełączyć na Setting 2 przy pomocy OK.

text_image
Setting 1 No. 1 P25GB Powerzchnia walca - 628mm* min. or rury - 90mm maks. or rury - 250mm Sick - 100mm Szer. frezu - 63mm Szer. ptyg grz - 20mm Nr seryny GM - Nr seryny HE - 089652-66 Nr seryny FR - 0852150-32 EXIT OK
text_image
Setting 2 Polski Standby OK EXIT OKWybrać żądany język przyciskami strzałek i potwierdzić wybór przy pomocy OK. Po pierwszym zgrzewaniu wybrany język zostanie zapisany.
Ekran można przełączyć w tryb gotowości, przy czym wygaszacz ekranu włączy się, kiedy hydraulika zostanie wyłączona przyciskiem (6).
→ Włączyć agregat hydrauliczny (nacisnąć przycisk (6)).
Po włączeniu element grzejny nagrzewa się.
Na ekranie (9) pokaże się bieżąca temperatura. Regulacja jest aktywna, kiedy na ekranie świeci kropka. Po osiągnięciu ustawionej temperatury zaświecą obie diody LED (actual i set) (rzeczywista i ustawiona). Po kolejnych 10 minutach element grzejny jest gotowy do pracy. Kontrolować temperaturę przy pomocy miernika temperatury.
Aby regulować temperaturę elementu grzejnego, patrz. 3.5.

Niebezpieczeństwo poparzenia! Element grzewczy może osiągnąć temperaturę do 300°C. Bezpośrednio po użyciu należy włożyć go z powrotem do przeznaczonej do tego celu skrzyni do przechowywania osprzętu!
Poprzez długie naciśnięcie przycisku (7) można wyłączyć grzanie, po czym kropka na ekranie zgaśnie (9). Kolejne naciśnięcie powoduje ponowne włączenie grzania.
Hydraulika ROWELD P500-630B: Sprawdzić kierunek obrotów! Fabrycznie maszyny są podłączone prawoskrętnie. Zsunąć lub rozsunąć maszynę główną przy pomocy agregatu hydraulicznego, jeśli maszyna się nie poruszy, przestawić przełącznik faz przy wtyczce sieciowej odpowiednim narzędziem!
Uwaga: W przypadku błędnego kierunku obrotów nie włączać hydrauliki (ryzyko zniszczenia)!
→ Wpisać nazwę operatora (spawacza) „Operator“ lub wybrać nazwę.

text_image
Spawacze Nama Operator Numer No. 5 firma wykonyacja COMPANY OK
Przy użyciu okien wprowadzania można wybierać zapisanych operatorów, wpisywać nowe nazwy operatorów (spawaczy) lub też usuwać istniejące nazwy przy użyciu DEL i wpisywać je na nowo. Wszystkie okna wprowadzania potwierdza się i zapisuje przyciskiem ENTER lub OK, po czym pojawia się następny krok programu. Po naciśnięciu przycisku EXIT okno wprowadzania zostanie zamknięte bez zapisywania danych.
→ Utworzyć lub wybrać projekt.

text_image
Projekty Nr. 1 Project Zeile 2 Zeile 3 Zeile 4 Nr zgrzewu 1 Kontroler zwarania zadne Nazwa EXIT OK
Przy pomocy okien wprowadzania można wybierać zapisane projekty i wpisywać nowe nazwy projektów. Zamknąć i zapisać przyciskiem ENTER.
→ Wybrać rurę.

text_image
Wybor rury PE 100 Ø 160mm s - 9.5mm SDR 17 Power: 44.81 cm³ Circar: 4.2 kgm Gestosc: 0.965 g/cm² Csn perown: 10.8 bar EXIT OK→ Wybrać żądaną rurę przyciskami strzałek i potwierdzić wybór przy pomocy OK.

text_image
Wybor runy PE 100 Cian pcrown - 13.2bar Cian podgrz - 1.8bar Cian tacz - 13.2bar Cian tacz 2 - 0.8bar Wyc sgrub - 2.0mm Czas podgrz - 11/8sek Czas przest - 8sek Czas wybyc.clen - 8sek Czas tacz - 16min Czas tacz 2 - 0min Temp - 220°C Numis-DNS207-T1-B2005 EXIT OK
text_image
Wybor rury Rura/Rura podziemny Parba EXIT OKW tym końcowym przeglądzie parametrów rury dane rury są wyświetlane zgodnie z wytycznymi DVS. Po naciśnięciu OK wyświetli się okno elementów do zgrzewania i sposobu ułożenia.

text_image
Wybor rury PE 100 Class: porrows - 13.2bar Class: podgrz - 1.8bar Class: tacz - 13.2bar Class: tacz - 2.0bar Wys: zgrub - 2.0mm Czas piącz - 11Bek Czas przest - 8sek Czas wytów ciasn - 8sek Czas tacz - 16min Czas tacz - 2.0min Temp - 220°C Norma: CN52207-T1-B2005 EXIT OK
text_image
Wps 118 1 2 3 . , a o 4 5 6 + - u β 7 8 9 / * ? % * 0 # : ; DEI Aa 123 ← → ↓ EXITOdbiegające od normy zmiany, naciskając odpowiednie pola wprowadzania, można zaakceptować i zapisać przy pomocy ENTER. Wtedy zmieni się opis w punkcie norma (Norm), które można później wprowadzić w polu komentarza przed wydrukowaniem protokołu na komputerze. Po potwierdzeniu danych rury przy pomocy OK i ich zapisaniu wyświetli się menu główne.
P500-630B: Do wyciągania frezu i elementu grzewczego należy używać urządzenia wydźwigowego 53410 (P500B) lub 53323 (P630B) lub odpowiedniego narzędzia.
3.2.2 Przygotowania do przeprowadzenia zgrzewania
W przypadku rur, które są mniejsze niż maksymalna średnica zgrzewania maszyny należy, przy pomocy znajdujących się w osprzęcie śrub z łbem okrągłym o gnieździe sześci-okątnym, zamontować następujące wkładki redukcyjne średnicy rur obrabianych.
ROWELD P250-355B: składa się z 6 półkolistych segmentów o szerokiej powierzchni mocującej i z 2 o wąskiej powierzchni mocującej.
ROWELD P500-630B: składa się (do średnicy 450 mm) z 6 półkolistych segmentów o szerokiej powierzchni mocującej i z 2 o wąskiej powierzchni mocującej oraz (od średnicy 500 mm) z 8 półkolistych segmentów o szerokiej powierzchni mocującej.
Należy przy tym zwrócić uwagę na to, że ww. półkoliste segmenty z wąską powierzchnią mocującą należy wsadzić do obu dolnych, zewnętrznych podstawowych elementów mocujących. Te segmenty należy wsadzić do obu lewych podstawowych elementów mocujących tylko w przypadku obróbki połączeń pomiędzy rurą a łukiem rurowym.
Przeznaczone do zgrzewania rury ze sztucznego tworzywa bądź kształtki (przy dłuższych rurach <2,5m należy używać kozłów na kołach) włożyć do urządzenia mocującego i dociągnąć nakrętki z mosiądzu znajdujące się na górnych narzędziach mocujących. Nierówności na rurach można wyrównać poprzez dociąganie bądź poluzowanie mosiężnych nakrętek.
W przypadku połączeń pomiędzy rurą a łukiem rurowym wkładki redukcyjne należy włożyć w oba lewe elementy mocujące (stan po dostawie).


Uwaga: Wkładek redukcyjnych nie wolno pod żadnym pozorem montować ukośnie!
W każdym razie rury będą przytrzymywane przez dwa elementy mocujące.
P250-355B: W przypadku połączeń między rurą a krztatłką wkładki redukcyjne należy włożyć w oba środkowe elementy mocujące i zamocować wyciągacz elementu grzewczego w lewym elemencie mocującym. Podczas obróbk niektórych kształtek przy pewnych ułożeniach, np. poziomoch łuków, kołnierzy wpawalnych, zalecamy odłączenie wyciągacza elementu grzewczego.

→ P500-630B: W przypadku połączeń między rurą a kształtką wkładki redukcyjne należy odwrócić i włożyć w środkowy element mocujący.

Uwaga: Wkładek redukcyjnych nie wolno pod żadnym pozorem montować ukośnie!
Rura jest umieszczona w trzech elementach mocujących a kształtka jest przytrzymywana przez jeden element mocujący. W ten sposób przesuwalny element mocujący można przesuwać na prowadnicy w zakresie, jaki umożliwia ilość wolnego miejsca podczas mocowania i zgrzewania.
→ Rozpocząć przebieg zgrzewania przy pomocy GO.

text_image
ROTHENBERGER Operator Project 160 x 9,5mm PE 100 GO PROTOCOL SETTINGS TEST / SERVICE
text_image
Zgrzewanie Project name Nr protokolu Nr zgrzewu pipe Partia date słoneczny / brak GO EXITW tym końcowym przeglądzie można przeprowadzać ostatnie zmiany, klikając na odpowiednie podpunkty. Następnie zatwierdzić przy pomocy GO.
Podczas trybu CNC sterowanie odbywa się za pomocą komputerowego ekranu dotykowego. Wszystkie funkcje poza komputerowym ekranem dotykowym, z przycisku włącznika (6), są zablokowane.
Proces zgrzewania można przerwać przyciskiem włącznika lub przyciskiem EXIT. W takim przypadku blokada klawiatury zostaje zniesiona, a na ekranie wyświetła się odpowiedni komunikat.

text_image
Zgrzewanie frezowanie Frez załoz i wtacz k EXTNaciskanie przycisków strzałek powoduje przemieszczanie maszyny.
Po naciśnięciu EXIT program przechodzi do menu głównego bez zapisywania danych.
→ Ustawić elektryczne urządzenie frezujące pomiędzy dwoma obrabianymi elementami do zgrzania.
→ P250-355B: włączyć silnik frezarki i zablokować przełącznik.
P500-630B: Sprawdzić kierunek obrotu! Urządzenie jest fabrycznie podłączone prawoskrętnie!
Włączyć frezarkę, naciskając na pole tekstowe. Tarcze tnące muszą poruszać się w kierunku cięcia, w przeciwnym wypadku przestawić przełącznik faz we wtyczce sieciowej odpowiednim narzędziem.

Niebezpieczeństwo zranienia! Podczas użytkowania należy zachować bezpieczny odstęp od maszyny i nie chwytać obracających się ostrzy. Głowicę uruchomić tylko wtedy, gdy jest ona osadzona w maszynie (pozycja robocza), a następnie ulokować ją do przeznaczonej do tego celu skrzyni do przechowywania osprzętu. Niezbędne jest zagwarantowanie zdolność funkcjonowania wyłącznika bezpieczeństwa głowicy frezującej, aby uniknąć niezamierzonego włączenia go poza maszyną!
→ Elementy mocujące zostaną automatycznie zbliżone do siebie. Nacisk frezowania można zwiększyć pokrętłem (4). Standardowo można ustawić do 20 barów, ciśnienie (docisk) frezowania można podnieść do 50 barów, patrz punkt 3.5.

Zbyt wysokie ciśnienie frezowania może prowadzić do przegrzania i uszkodzenia napędu frezarki. W przypadku przeciążenia lub utknięcia napędu frezu należy podnieść maszynę i mniejszyć ciśnienie (p. pt. 3.5)!
Kiedy z frezarki zaczną wydostawać się nieprzerwane strużyny o grubości <= 0,2mm, należy nacisnąć pole tekstowe, po czym frezarka zostanie wyłączona, a elementy mocujące rozsunięte.

text_image
Zgrzewanie Frezowanie Przy wiorze bez przerwy. prosze wytaczyc frez << EXITPrzy pomocy przycisków strzałek program cofa się do „Frez założ...“
Po naciśnięciu EXIT program przechodzi do menu głównego bez zapisywania danych
→ Poczekać, aż tarcze tnące się zatrzymają. Wyjąć urządzenie do frezowania z maszyny głównej i odstawić na stojak.

text_image
Zgrzewanie pomiaru cisn. wlecz. Frez wyjmii i dosun do pomiaru cisn. wlecz.→ Należy nacisnąć pole tekstowe, po czym obrabiane elementy zostaną przysunięte do siebie, a ciśnienie oporu przepływowego zostanie zmierzone.
Zmierzone ciśnienie płynięcia zostanie automatycznie dodane do ciśnienia dopasowania, rozgrzewania i łączenia.

Zachować bezpieczny odstęp od maszyny i nie sięgać do maszyny. Inne osoby muszą znajdować się z dala od obszaru pracy maszyny!

text_image
Zgrzewanie Kontrola optyczna Sprawdz przys. i płaskosc-rownol. Następnie podnies Cisn. wie 6.5 bo << EXITPrzy pomocy przycisków program cofa się do „pomiaru ciśn. wlecz.“
Przy pomocy przycisków strzałek program cofa się do „Frez założ...“
Po naciśnięciu EXIT program przechodzi do menu głównego bez zapisywania danych
Należy sprawdzić, czy rury są dobrze osadzone w elementach mocujących i czy powierzchnie zgrzewania są płaskie, równoległe i ustawione w jednej osi.
Jeżeli tak nie jest, to należy powtórzyć proces frezowania. Przesunięcie osiowe pomiędzy częściami obrabianymi nie może być większe niż 10% grubości ściany (według DVS) a mak-symalna szczelina pomiędzy płaskimi powierzchniami nie większa niż:
$$ \varnothing \leq 3 5 5 \mathrm{mm} = 0, 5 \mathrm{mm}, \varnothing 4 0 0 \dots < 6 3 0 \mathrm{mm} = 1, 0 \mathrm{mm}, \varnothing 6 3 0 \dots < 8 0 0 \mathrm{mm} = 1, 3 \mathrm{mm}. $$
Przy pomocy czystych narzędzi (np. pędzla) należy usunąć wióry znajdujące się ewentualnie w rurze.

Uwaga! Wyfrezowane i przygotowane do zgrzewania powierzchnie nie mogą być w żaden sposób zabrudzone i nie wolno ich dotykać rękami!
3.2.3 Proces zgrzewania

Niebezpieczeństwo zmiażdżenia! Przy zsuwaniu się narzędzi mocujących i rur należy zachować z zasady bezpieczny odstęp od maszyny. Nigdy nie wchodzić w obręb działania maszyny!

text_image
Zgrzewanie Element grzewczy zatozyc i dosunac Płyta grz za zmra: 0°C EXITOkno przedstawia temperaturę elementu (płytki) grzejnego.
Gdy temperatura jest za niska, wskaźnik paskowy jest wyświetlany na niebiesko, gdy temperatura jest za wysoka, na czerwono, a gdy temperatura jest w żądanym zakresie, na zielono.
Maszynę można przesunąć jedynie w zielony obszar zadany.
→ Element grzewczy SA: Wstawić element grzejny pomiędzy oba obrabiane elementy w maszynie głównej i uważać, aby powierzchnie przylegania elementu grzejnego znajdowały się w nacięciach mechanizmu spustowego.
→ Element grzewczy VA: Umieścić element grzejny na obu elementach ustalających w maszynie głównej i umieścić płytkę grzejną pomiędzy rurami.
→ Zsunąć maszynę, naciskając na pole tekstowe. Ciśnienie wyrównawcze zostanie automatycznie ustawione i utrzymane.
Teraz wszystkie parametry zgrzewania zostaną zapisane, a rejestracja uruchomiona.

text_image
Zgrzewanie Wyrownanie Cisn. zad.: X.x bar Wys. zgrub. X.x mm Po osiągnięciu wys. zgr. zmniejsz cisn. na maks. X.x bar Protokotowanie aktywne EXITGórny pasek postępu wyświetła, czy ciśnienie znajduje się w poprawnym zakresie (zielony), w dopuszczalnym zakresie tolerancji (żółty), czy poza zakresem tolerancji (czerwony). Rzeczywiste ciśnienie jest pokazane na wskaźniku (2).
Niezwłocznie po uzyskaniu żądanej wysokości zgrubienia równomiernie wokół całego obwodu obu rur ciśnienie zostanie automatycznie zwolnione, a proces nadgrzewania rozpocznie się.

text_image
Zgrzewanie Nagrzewanie Nagrzewanie maks cian, zad 6.6bar Czas podzra.. EXIT→ Ciśnienie ustawić w taki sposób, aby zagwarantować równomierne przyleganie obrabianych elementów do elementu grzejnego prawie bez docisku.
Krótko przed zakończeniem czasu rozgrzewania włączy się sygnał dźwiękowy.
→ Po upływie czasu nadgrzewania elementy obrabiane zostaną automatycznie rozsunięte. Element grzejny SA należy wyjąć lub element grzejny VA zostanie automatycznie rozwarty a końcówki obrabianych elementów zostaną zbliżone.

text_image
Zgrzewanie Przestaw Przestaw Do gory i wymiej element grz. nastepnie dosunac EXITCiśnienie (docisk) będzie liniowo zwiększane do odpowiedniego ciśnienia połączenia.

text_image
Zgrzewanie Wytw. cisn. Wytw. cisn. Cisn. de cisn. taczenta zwiekszyc Zad.: 15,3bar EXITPo osiągnięciu ciśnienia zgrzewania program automatycznie przejdzie do procesu zgrzewania i uruchomi się timer t4.

text_image
Zgrzewanie taczenie taczenie Czni. zsd.: 15.9 bar Czas taça. zsd.: 13:00 min EXITGórny pasek postępu wyświetla, czy ciśnienie znajduje się w poprawnym zakresie (zielony), w dopuszczalnym zakresie tolerancji (żółty), czy poza zakresem tolerancji (czerwony). Dolny wskaźnik pokazuje upływ czasu. Rzeczywiste ciśnienie jest pokazane na wskaźniku (2), pozostały czas zgrzewania t4 na jest pokazany na wskaźniku (9).
Ciśnienie jest automatycznie kontrolowane i regulowane. Przy nadmiernej części dopom-powywania (wysokich stratach ciśnienia) należy sprawdzić układ hydrauliczny.
→ Odstawić element grzejny do specjalnego stojaka
→ Po upływie czasu chłodzenia proces zgrzewania zostaje zakończony, zapisany, włącza się sygnał dźwiękowy i ciśnienie zostaje automatycznie spuszczone.

text_image
Zgrzewanie taczenie Zgrzewanie zakonczone OK→ Zamknąć menu zgrzewania przy użyciu OK.
→ Całkowicie spuścić ciśnienie przyciskiem (3).
→ Odblokować i wyjąć zgrzane obrabiane elementy.
→ Rozsunąć maszynę główną. Maszyna jest gotowa do następnego cyklu zgrzewania.
Przenoszenie protokołów:

W pozycji menu Protokoły można zapisywać protokoły przyciskiem OK, pod warunkiem, że podłączona jest pamięć USB. Następnie okno zamknie się automatycznie.
Te pliki protokołu należy przetwarzać przy pomocy oprogramowania ROTHENBERGER Datali- ne 2 i komputera.
Wszystkie parametry zgrzewania znajdują się w załączonych tabelach zgrzewania.
3.2.4 Zgrzewanie w trybie premium

→ Nacisnąć przycisk trybu premium.

→ Wprowadzić i potwierdzić temperaturę otoczenia przyciskiem Enter. Jeśli temperatura zostanie wprowadzona błędnie, wyświetli się komunikat:

text_image
Wpis °C Biedna temperatura, nowy wpis A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z DEL Aa 123 ← → ← EXIT
text_image
Zgrzewanie frezowanie Frez zatoz i wtacz EXNaciskanie przycisków strzałek powoduje przemieszczanie maszyny.
Po naciśnięciu EXIT program przechodzi do menu głównego bez zapisywania danych.
→ Ustawić elektryczne urządzenie frezujące pomiędzy dwoma obrabianymi elementami do zgrzania.
→ P250-355B: włączyć silnik frezarki i zablokować przełącznik.

P500-630B: Sprawdzić kierunek obrotu! Urządzenie jest fabrycznie podłączone prawoskrętnie!
→ Włączyć urządzenie frezujące; nacisnąć przyciski (10) i (5) w agregacie hydraulicznym. Tarcze tnące muszą poruszać się w kierunku cięcia, w przeciwnym wypadku przestawić przełącznik faz we wtyczce sieciowej odpowiednim narzędziem.

Niebezpieczeństwo zranienia! Podczas użytkowania należy zachować bezpieczny odstęp od maszyny i nie chwytać obracających się ostrzy. Głowicę uruchomić tylko wtedy, gdy jest ona osadzona w maszynie (pozycja robocza), a następnie ulokować ją do przeznaczonej do tego celu skrzyni do przechowywania osprzętu. Niezbędne jest zagwarantowanie zdolność funkcjonowania wyłącznika bezpieczeństwa głowicy frezującej, aby uniknąć niezamierzonego włączenia go poza maszyną!
Zbliżyć do siebie mocowane elementy (nacisnąć przycisk 10 + 11). Ustawić ciśnienie (docisk) frezowania pokrętem (4). Standardowo można ustawić do 20 barów, ciśnienie (docisk) frezowania można podnieść do 40 barów, patrz punkt 3.5.

Zbyt wysokie ciśnienie frezowania może prowadzić do przegrzania i uszkodzenia napędu frezarki. W przypadku przeciążenia lub utknięcia napędu frezu należy podnieść maszynę i mniejszyć ciśnienie (p. pt. 3.5)!
→ Po tym jak strużyny o grubości <= 0,2 mm zaczną wychodzić nieprzerwane z urządzenia do frezowania, nacisnąć przycisk frezowania (5) i odsunąć od siebie mocowane elementy (nacisnąć przycisk 10 + 8).

text_image
Zgrzewanie Frezowanie Przy wiorze bez przerwy, prosze wytaczyc frez << EXITPrzy pomocy przycisków strzałek program cofa się do „Frez założ...“
Po naciśnięciu EXIT program przechodzi do menu głównego bez zapisywania danych
→ Poczekać, aż tarcze tnące się zatrzymają. Wyjąć urządzenie do frezowania z maszyny głównej i odstawić na stojak.

text_image
Zgrzewanie pomiaru cisn. wlecz. Frez wyjmii i dosun do pomiaru cisn. wlecz.Zbliżyć do siebie obrabiane elementy z niewielkim ciśnieniem (nacisnąć przycisk 10 + 11) i ustawić ciśnienie płynięcia pokrętem (4).

text_image
Zgrzewanie pomiaru cisn. wlecz. pomiaru cisn. wlecz. w toku. Prosze wydrukować widok ekranu By zastosowac wartosc Cisn, wlecz.: X bar << EXITKiedy maszyna porusza się z niewielką prędkością, nacisnąć ekran. Zmierzone ciśnienie płynięcia zostanie automatycznie dodane do ciśnienia dopasowania, rozgrzewania i łączenia.
Zsunąć mocowane elementy, ustawić ciśnienie odpowiednie dla rury i sprawdzić, czy obrabiane elementy są dobrze zamocowane w uchwytach do mocowania.

Zachować bezpieczny odstęp od maszyny i nie sięgać do maszyny. Inne osoby muszą znajdować się z dala od obszaru pracy maszyny!

text_image
Zgrzewanie Kontrola optyczna Sprawdz przys. i płaskosc-rownol. Następnie podnies Gian. wier 6.5 bis << EXITPrzy pomocy przycisków program cofa się do „pomiaru ciśn. wlecz.“
Przy pomocy przycisków strzałek program cofa się do „Frez założ...“
Po naciśnięciu EXIT program przechodzi do menu głównego bez zapisywania danych
→ Sprawdzić, czy powierzchnie zgrzewane są płaskie, ustawione równolegle i w osi.
Jeżeli tak nie jest, to należy powtórzyć proces frezowania. Przesunięcie osiowe pomiędzy częściami obrabianymi nie może być większe niż 10% grubości ściany (według DVS) a mak-symalna szczelina pomiędzy płaskimi powierzchniami nie większa niż:
$$ \varnothing \leq 3 5 5 \mathrm{mm} = 0, 5 \mathrm{mm}, \varnothing 4 0 0 \dots < 6 3 0 \mathrm{mm} = 1, 0 \mathrm{mm}, \varnothing 6 3 0 \dots < 8 0 0 \mathrm{mm} = 1, 3 \mathrm{mm}. $$
Przy pomocy czystych narzędzi (np. pędzla) należy usunąć wióry znajdujące się ewentualnie w rurze.

Uwaga! Wyfrezowane i przygotowane do zgrzewania powierzchnie nie mogą być w żaden sposób zabrudzone i nie wolno ich dotykać rękami!
Proces zgrzewania w trybie premium:

Niebezpieczeństwo zmiażdżenia! Przy zsuwaniu się narzędzi mocujących i rur należy zachować z zasady bezpieczny odstęp od maszyny. Nigdy nie wchodzić w obręb działania maszyny!

text_image
Zgrzewanie Element grzewczy zatozyc i dosunac Ptyte grz. za zinna: 0°C EXITOkno przedstawia temperaturę elementu (płytki) grzejnego.
Gdy temperatura jest za niska, wskaźnik paskowy jest wyświetlany na niebiesko, gdy temperatura jest za wysoka, na czerwono, a gdy temperatura jest w żądanym zakresie, na zielono.
Wstawić element grzejny pomiędzy oba obrabiane elementy w maszynie głównej i uważać, aby powierzchnie przylegania elementu grzejnego znajdowały się w nacięciach mechanizmu spustowego.
→ Zsunąć maszynę, ciśnienie dopasowania zostanie automatycznie ustawione i będzie utrzymywane.
Teraz wszystkie parametry zgrzewania zostaną zapisane, a rejestracja uruchomiona. Jeśli proces zgrzewania zostanie przerwany przy pomocy EXIT, wyświetli się komunikat „Abbruch durch Bediener“ (Przerwanie przez użytkownika), ciśnienie zostanie spuszczone, a parametry zgrzewania zostaną zapisane. Komunikat należy potwierdzić za pomocą OK, po czym program przejdzie do głównego menu.

text_image
Zgrzewanie Wyrownanie Cisn. zad.: X.x bar Wys. zgrub. X.x mm Po osiagnieciu wys. zgr. zmniejsz cisn. na maks. X.x bar Protokotowanie aktywne EXITGórny pasek postępu wyświetła, czy ciśnienie znajduje się w poprawnym zakresie (zielony), w dopuszczalnym zakresie tolerancji (żółty), czy poza zakresem tolerancji (czerwony). Rzeczywiste ciśnienie jest pokazane na wskaźniku (2).
→ Po uzyskaniu żądanej wysokości zgrubienia na całym obwodzie obu rur, zwolnić ciśnienie przyciskiem automatyki (1). Rozpocznie się bieg czasu nadgrzewania t1.

text_image
Zgrzewanie Nagrzewanie Nagrzewanie makes, cien. zad 5 Star Czas podgra:. EXIT→ Ciśnienie ustawić w taki sposób, aby zagwarantować równomierne przyleganie obrabianych elementów do elementu grzejnego prawie bez docisku.
Krótko przed zakończeniem czasu rozgrzewania włączy się sygnał dźwiękowy.
→ Po upływie czasu rozgrzewania odsunąć od siebie obrabiane elementy, usunąć element grzejny i zsunąć obrabiane elementy.

text_image
Zgrzewanie Przestaw Przestaw De gery i wyjmnej element grz. nastepnie dosunac EXIT→ Na chwilę przez zetknięciem się końców obrabianego elementu (około 1 cm), zatrzymać zbliżanie poprzez zwolnienie przycisku, po czym natychmiast nacisnąć go ponownie. Ciśnienie (docisk) będzie liniowo zwiększane do odpowiedniego ciśnienia połączenia.

text_image
Zgrzewanie Wytw. cisn. Wytw. cisn. Cisn. do cisn. taczonia zwiekszyć Żad.: 15,3bar EXITPo osiągnięciu ciśnienia zgrzewania program automatycznie przejdzie do procesu zgrzewania i uruchomi się timer t4.

text_image
Zgrzewanie taczenie taczenie Chan. zad: 16.3 bar Czas tacz. zad: 10.00 min EXITGórny pasek postępu wyświetła, czy ciśnienie znajduje się w poprawnym zakresie (zielony), w dopuszczalnym zakresie tolerancji (żółty), czy poza zakresem tolerancji (czerwony). Dolny wskaźnik pokazuje upływ czasu. Rzeczywiste ciśnienie jest pokazane na wskaźniku (2), pozostały czas zgrzewania t4 na jest pokazany na wskaźniku (9).
Uwaga: Trzymać wciśnięte przyciski zatwierdzania(10) i maszyny (11), aż do osiągnięcia ciśnienia zgrzewania. Następnie hydraulika wyłączy się i przyciski można zwolnić!
→ Po czym ciśnienie będzie kontrolowane i automatycznie korygowane. Przy nadmiernej częstości dopompowywania (wysokich stratach ciśnienia) należy sprawdzić układ hydrauliczny.
→ Odstawić element grzejny do specjalnego stojaka
→ Po upływie czasu chłodzenia proces zgrzewania zostaje zakończony, zapisany, włącza się sygnał dźwiękowy i ciśnienie zostaje automatycznie spuszczone.

text_image
Zgrzewanie taczenie Zgrzewanie zakonczone OK→ Zamknąć menu zgrzewania przy użyciu OK.
→ Całkowicie spuścić ciśnienie przyciskiem (3).
→ Odblokować i wyjąć zgrzane obrabiane elementy.
→ Rozsunąć maszynę główną. Maszyna jest gotowa do następnego cyklu zgrzewania.
Przenoszenie protokołów:

W pozycji menu Protokoły można zapisywać protokoły przyciskiem OK, pod warunkiem, że podłączona jest pamięć USB. Następnie okno zamknie się automatycznie.
Te pliki protokołu należy przetwarzać przy pomocy oprogramowania ROTHENBERGER Datali- ne 2 i komputera.
Wszystkie parametry zgrzewania znajdują się w załączonych tabelach zgrzewania.
3.2.5 Wyłączenie z eksploatacji
→ Wyłączyć agregat hydrauliczny przyciskiem (6).

Poczekać, aż element grzewczy ostygnie, lub umieścić go w taki sposób, aby wykluczyć możliwość zapłonu otaczających go materiałów!
Wyciągnąć z gniazda wtyczkę sieciową głowicy frezującej, elementu grzewczego i agregatu hydraulicznego oraz nawinąć kabel.

Agregat hydrauliczny należy transportować, stawiać i używać tylko poziomo. W przypadku odchylenia od poziomu olej będzie wypływać przez korek odpowietrzający i korek wlewu z prętowym wskaźnikiem poziomu!
→ Odłączyć i nawinąć giętkie przewody hydrauliczne.

Uwaga! Chronić sprzęgła przed zabrudzeniem!
3.3 Ogólne wymagania
Ponieważ warunki atmosferyczne i sytuacyjne w znacznym stopniu wpływają na proces zgrzewania, dlatego też należy koniecznie przestrzegać odpowiednich wiążących zaleceń znajdujących się w dyrektywach DVS 2207, część 1, 11 i 15. Poza terytorium Niemiec obo-wiązują odpowiednie dyrektywy danego państwa.
Prace zgrzewarskie muszą być zawsze nadzorowane!
3.4 Waźne wskazówki dotyczące parametrów zgrzewania
Wszystkie niezbędne parametry zgrzewania jak temperatura, ciśnienie i czas znajdują się w dyrektywach DVS 2207, część 1, 11 i 15. Poza terytorium Niemiec obowiązują odpowiednie dyrektywy danego państwa.
Możliwość nabycia: DVS Media GmbH, Aachener Str. 172, 40223 Düsseldorf
Postfach 10 19 65, 40010 Düsseldorf, Tel.: +49 (0) 211 / 15 91 – 0
Email: media@dvs-hg.de internet: www.dvs-media.info
W poszczególnych przypadkach niezbędne jest uzyskanie parametrów obróbki dotyczących danego materiału od producenta rur.
Parametry zgrzewania podane w załączonych tabelach zgrzewania są tylko wartościami przybliżonymi, za które firma ROTHENBERGER nie przejmuje żadnej odpowiedzialności!
Podane w tabeli zgrzewania wartości dla ciśnienia naciągu wstępnego i potrzebnego obliczone zostały na podstawie następującego wzoru:
Ciśnienie P [bar] = powierzchnia zgrzewania A [mm^2] x współczynnik zgrzewania SF [N/mm^2] powierzchnia cylindra Az [cm^2] x 10
Współczynnik zgrzewania (SF): PE = 0,15 N/mm², PP = 0,10 N/mm², PVDF = 0,10 N/mm²
3.5 Ustawianie parametrów
Ustawianie parametrów z poziomem uprawnień „Operator“ (Spawacz):
→ Naciskać długo pokrętło (4) (ok. 3 s), aż na górnym wskaźniku będzie migać P001(2).
Przy pomocy pokrętła (4) wybrać żądane parametry od P001 do P009. Jeśli ta wartość ma zostać przestawiona lub wyświetlona, krótko nacisnąć pokrętło(4), po czym wartość (domyślna) zacznie migać na dolnym wskaźniku (9).
→ Ustawić wartość pokrętłem (4) i ponownie krótko nacisnąć pokrętło (4), po czym ponownie parametr będzie migać na górnym wskaźniku (2).
→ Aby wyłączyć menu, nacisnąć przycisk zatwierdzania (10), po czym wartości zostaną zapisane.
Ustawianie parametrów z poziomem uprawnień „Mistrz“:
→ Naciskać długo pokrętło (4) (ok. 6 s): najpierw parametr P001 zacznie migać na górnym wskaźniku (2), następnie miga „CodE“, a na dolnym wskaźniku (9) na pierwszej pozycji miga kreska.
Wprowadzić kod pokrętem (4) i nacisnąć krótko pokrętło (4) (kod = 8001 – przy pierwszym uruchomieniu poprzez parametr P100 można dowolnie zmieniać kod).
Przy pomocy pokrętła (4) wybrać żądane parametry od P101 do P114. Jeśli ta wartość ma zostać przestawiona lub wyświetlona, krótko nacisnąć pokrętło(4), po czym wartość (domyślna) zacznie migać na dolnym wskaźniku (9).
→ Ustawić wartość pokrętem (4) i ponownie krótko nacisnąć pokrętło (4), po czym ponownie parametr będzie migać na górnym wskaźniku (2).
→ Aby wyłączyć menu, nacisnąć przycisk zatwierdzania (10), po czym wartości zostaną zapisane.
| Nazwa parametru | Opis | wartość domyślna | Jednostka | min. | maks. | Uprawnienia | Operator |
| P001 | Czas oczekiwania oszczędzania energii | 90nkcji | min | 0 | 99 | ||
| P002* | Funkcja oszczędzania energii włączona | 0 | 0 | 3 | Ope | ||
| P003 | Przesunięcie temperatury elementu grzejnego | 5 | °C | -25 | 25 | ||
| P004 | Maks. ciśnienie okrawania | 20 | bar | 10 | 50 | Operator | |
| P005 | Ciśnienie zadane | 1/10 bara | Operator | ||||
| P006 | Zadana temperatura | 210 | °C | P103 | P104 | Operator | |
| P007 | Wartość zadana timera T1 | 45 | sekundy | 1 | 1500 | Operator | |
| P008 | Wartość zadana timera T4 | 6 | min | 1 | 99 | Operator | |
| P009 | Początkowe ciśnienie okrawania | 10 | bar | 0 | P004 | Operator | |
| P101 | Odchylenie do dopompo-wania | 5 | % | 1 | 50 | Mistrz | |
| P102 | Czas rozsuwania po okrawaniu | 10 | 1/10 s | 0 | 100 | Mistrz | |
| P103 | Ustawienie temperature (min.) | 160 | °C | 0 | 300 | Mistrz | |
| P104 | Ustawienie temperature (maks.) | 270 | °C | 0 | 300 | Mistrz | |
| P105 | Zablokowanie przyciskół (tak/nie) | 5 | s | 0 | 50 | Mistrz | |
| P106 | Ciśnienie wsuwania | 135 | bara | 10 | 160 | Mistrz | |
| P107 | Czas przebiegu do włączenia brzęczyka | 50 | 1/10 s | 0 | 200 | Mistrz | |
| P100 | Zmiana kodu | 8001 | Mistrz |
* P002 - Funkcja oszczędzania energii:
0 - brak,
1 – gdy frezarka pracuje, element grzejny zostaje wyłączony, (Ustawienia Fabryczne)
2 – gdy pracuje silnik hydrauliczny, element grzejny zostaje wyłączony,
3 – kiedy pracuje t4, element grzejny zostaje wyłączony.
3.6 Ustawianie daty i godzony

→ Zamknąć program, klikając w lewym górnym rogu.
→ Naciskać po kolei Start, Setting i Control Panel.
Pasek startu jest ukryty i można go wywołać, klikając w lewym dolnym rogu.
→ Kliknąć Date/Time.
→ Ustawić okno wprowadzania dotykając i przesuwając pasek Date/Time. Wybrać odpowiednią strefę czasową i wpisać czas Current Time.
Uwaga! Uważać na wybór odpowiedniego ustawienia: AM (przed południem) lub PM (po południu)! 1:58:09 PM = 13:58:09 / 1:58:09 AM = 01:58:09
→ Potwierdzić przy pomocy „Apply“ i „OK“. Zamknąć panel sterowania Control Panel, klikając X.
→ Nacisnąć przyciski „Start“ i „Run“

Wpisać „reboot“ przy pomocy wyświetlonej klawiatury i nacisnąć „OK“, aby ponownie uruchomić komputer

text_image
Type the name of a program, folder, or document, and Windows will open it for v reboot OK Cancel Brow Number 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 - = + q w e r t y u i o p [ ] p a s d f g h j k l ; * ft z x c v n m , . / ← äü \3.7 Tworzenie i wybieranie konfiguracji maszyny
Aby wybrać lub utworzyć konfigurację maszyny, nacisnąć przycisk SETTINGS.

text_image
Setting 1 No : 1 P250B Powerzchnia walca - 826mm² min. str. runy - 80mm maks. str. runy - 250mm Elak - 106mm Szer. frezu - 83mm Szer. ptyk grz - 20mm Nr sergny OM - Nr sergny HE - 099652.85 Nr sergny FR -0992155.32 EXIT OKPrzy pomocy przycisków strzałek można wybrać żądaną konfigurację maszyny.
Aby utworzyć nową konfigurację, uruchomić kolejny numer strzałką w prawo, np. 2.

text_image
Setting 1 No.: 2 P316B Powerchnia woks - 828mm² min. str. ruty - 90mm maks. str. ruty - 315mm Slok - 168mm Szer frezu - 64mm Szer phy grz - 20mm Nr sengy GM - 0123-0123-4 Nr sengy HE - AB.T. Nr sengy FR - EXIT OK
Po naciśnięciu odpowiedniego pola, wyświetli się maska wprowadzania. Dane można usuwać przy pomocy DEL i wpisywać od nowa; te dane zosaną później przeniesione do protokołu.
3.8 Komunikaty o błędach
Informacje ogólne:
| Komunikat o błędzie | Usuwanie zakłóceń |
| Po frezowaniu, podczas pomiaru ciśnienia oporu maszyna podstawowa wykonuje najazd zamiast dosunięcia lub nie przesuwa się | 1) Wyświetlić okno „TEST/SERVICE”, sprawdzić „Pozycję” – wartość musi być < 102) Ustawić pozycję systemu pomiaru drogi za pomocą programu „Pierwsze uruchomienie” |
| Element grzejny nie nagrzewa się | Sprawdzić wydajność generatora |
Komputer z ekranem dotykowym i protokół:
| Komunikato błędzie | Opis | Usuwanie za |
| Kod 1 Ciśnienie porównawcze zbyt wysokie | Sprawdzić układ hydrauliczny bez maszyny podstawowej, wytworzyć ciśnienie 100 bar, porównać wartość zadaną z rzeczywistą, różnica musi być mniejsza niż 5 bar | |
| Kod 2 Ciśnienie porównania zbyt niskie | ||
| Kod 4 Ciśnienie rozgrzewania zbyt wysokie | ||
| Kod 8 Ciśnienie rozgrzewania zbyt niskie | ||
| Kod 16 Czas rozgrzewania zbyt długi | ||
| Kod 32 Czas rozgrzewania zbyt krótki | ||
| Kod 64 Czas przestawiania zbyt długi | ||
| Kod 128 Czas wytwarzania ciśnienia zbyt długi | ||
| Kod 256 Ciśnienie spajania zbyt wysokie | ||
| Kod 512 Ciśnienie łączenia zbyt niskie | ||
| Kod 1024 Czas łączenia zbyt krótki | ||
| Kod 2048 Temperatura elementu grzejnego zbyt niska | 1) Temperaturę elementu grzejnego porównać ze wskazaniem na wyświetlaczu2) Parametr P002 ustawić na „0”3) Płytę grzejną chronić przed silnym wiatrem | |
| Kod 4096 Przerwanie przez użytkownika | ||
| Kod 8192 Temperatura otoczenia nie zmierzona | ||
| Kod 16384 Droga łączenia nie utrzymana | ||
| Kod 32768 Element grzejny nie usunięty | ||
| Kod 65536 Drugi czas schładzania nie dotrzymany | ||
| Kod 131072 Temperatura elementu grzejnego zbyt wysoka | Temperaturę elementu grzejnego porównać ze wskazaniem na wyświetlaczu | |
| Error Dataline 2.0 exe | Wyświetlić na środku ekranu plik „default“:1) Zamknąć okno „GO”2) Dwukrotnie kliknąć plik „default”3) Ponownie uruchomić maszynę | |
Sterowanie:
| Komunikato błędzie | Opis | Usuwanie | zak |
| SER | Osiągnięto datę serwisowania, konieczny serwis | Zlecić serwisowanie | |
| ERR1 | Ciśnienie bezwzględne nie został osiągnięte | Sprawdzić stan oleju, sprawdzić czujnik ciśnienia, uszkodzenie zaworów, uszkodzenie silnika | |
| PE-2 | Usterka czujnika ciśnienia -24V | Wymienić czujnik ciśnienia | |
| ERR5 | Temperatura oleju 70°C – Stop! | Poczekać, aż temperatura spadnie po-niżej 50°C | |
| HE-1 Element grzejny nie podłączony, uszkodzenie czujnika | Wymienić czujnik | ||
| HE-0 | Element grzejny za ciepły | Zmierzyć temperaturę, sprawdzić ustawienie, wymienić czujnik | |
| HE-2 | Element grzejny za zimny | Zmierzyć temperaturę, sprawdzić ustawienie, wymienić czujnik | |
4 Dozór i konserwacja
W celu zagwarantowania prawidłowego funkcjonowania maszyny należy przestrzegać następujących punktów:
- Prowadnice należy utrzymywać w czystości. W przypadku uszkodzeń powierzchni należy prowadnice wymienić, ponieważ uszkodzenie prowadzić może ewentualnie do utraty ciśnienia.
- W celu uzyskania bezbędnych wyników zgrzewania konieczne jest utrzymywanie elementu grzewczego w czystości. W przypadku uszkodzeń powierzchni element grzewczy otrzymać musi nową warstwę powlekającą bądź zostać wymieniony. Pozostałości materiałowe na powierzchni grzejnej redukują właściwości antyadhezyjne i należy je usunąć przy pomocy papieru niepozostawiającego włókien i detergent z jednym Zawartość etanolu >99,8% (wg DVS 2207) (element grzewczy musi być zimny).
- Olej hydrauliczny (HLP – 46, nr. art. 53649) należy zmieniać co 12 miesięcy.
- W celu uniknięcia zakłóceń w funkcjonowaniu należy sprawdzać agregat hydrauliczny pod względem szczelności, ewentualnego poluzowania połączeń śrubowych oraz nienagannego stanu kabla elektrycznego.
- Złącza szybkiego łączenia przy agregacie hydraulicznym oraz złącza na przewodach giętkich należy chronić przed zabrudzeniem. W przypadku zabrudzenia należy je przed podłączeniem wyczyścić.
- Głowica frezująca wyposażone jest w dwa obustronnie wyszlifowane noże. W przypadku obniżenia się jakości cięcia można noże obrócić bądź wymienić je na nowe.
- Zawsze należy zwracać uwagę na to, aby końcówki przeznaczonych do obróbki rur bądź części obrabianych, a w szczególności powierzchnia czołowa, nie były zabrudzone, gdyż nieprzestrzeganie tego przyczyni się do istotnego obniżenia czasu używania noży.

Należy przeprowadzać raz w roku kontrolę zgrzewarki przez producenta bądź przez autoryzowaną przez niego stację serwisową zgodnie z DVS 2208. W przypadku maszyn z ponadprzeciętnym obciążeniem należy skrócić odstępy pomiędzy kolejnymi przeglądami!
5 Akcesoria
Odpowiednie akcesoria można znaleźć w katalogu głównym lub na stronie www.rothenberger.com
6 Obsługa klienta
Pracownicy serwisu ROTHENBERGER chętnie udzielą Państwu pomocy (lista lokalizacji w katalogu lub w Internecie). W serwisie można także zakupić części zamienne i dokonać naprawy urządzenia. Akcesoria i części zamienne można zamawiać u specjalistycznego sprzedawcy oraz przy RO SERVICE+ online: 📞 + 49 (0) 61 95/ 800 8200 📞 + 49 (0) 61 95/ 800 7491 ✉ service@rothenberger.com - www.rothenberger.com
7 Utylizacja
Części urządzenia są materiałami o wartości utylizacyjnej i można je odprowadzić do przedsiębiorstw zajmujących się odzyskiem surowców wtórnych i unieszkodliwianiem pozostałości, posiadających wymaganą koncesję i certyfikaty. O nieszkodliwy dla środowiska sposób utylizacji części, których nie można odprowadzić do ponownego obiegu (np. odpady elektroniczne), należy zapytać właściwy urząd zajmujący się sprawami utylizacji.

Elektronarzędzia i akumulatora/baterii nie wolno wyrzucać do odpadów domowych!
Tylko dla krajów UE: Zgodnie z europejską dyrektywą 2012/19/UE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego oraz jej transpozycją do prawa krajowego niezdatne do użytku elektronarzędzia, a zgodnie z europejską dyrektywą 2006/66/WE uszkodzone lub zużyte akumulatory/baterie należy zbierać osobno i doprowadzić do ponownego użycia zgodnie z obo-wiązującymi przepisami ochrony środowisk.
İçindekiler Sayfa
ROWELD P250B Premium CNC: Podczas zgrzewania łuków rurowych o wąskim promieniu przy maksymalnej średnicy zgrzewania przez maszynę, należy użyć dostępnego jako osprzęt górne-go skośnego zacisku.
ROWELD P500-630B Premium CNC: Do wyjęcia bądź włożenia freza i elementu grzewczego można użyć elektrycznego urządzenia wydźwigowego, które jest do nabycia jako osprzęt.
3.1.1 Ana makine (A)
Táto značka varuje pred poraneniami osób.
Pozor!
Táto značka varuje pre poškodením majetku a škodami na životnom prostredí.

Výzva ku konaniu