CWM P - Elektryczny konwektor STIEBEL ELTRON - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia CWM P STIEBEL ELTRON w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące CWM P STIEBEL ELTRON
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Elektryczny konwektor w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję CWM P - STIEBEL ELTRON i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. CWM P marki STIEBEL ELTRON.
INSTRUKCJA OBSŁUGI CWM P STIEBEL ELTRON
P3: Jednotka zobrazenia teploty
- Wskazówki ogólne 65
1.1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 65
1.2 Inne oznaczenia stosowane w niniejszej dokumentacji_65
1.3 Wskazówki na urządzeniu 65
1.4 Jednostki miar 65 - Bezpieczeństwo 65
2.1 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 65
2.2 Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ____ 66
2.3 Znak kontroli 66 - Opis urządzenia 66
- Obstuga 67
4.1 Panel obstugowy 67
4.2 Włączenie i wyłączenie urządzenia 68
4.3 Tryb Standby 68 - Nastawy 68
5.1 Wskazanie standardowe 68
5.2 Menu podstawowe 68
5.3 Menu konfiguracyjne 68 - Czyszczenie i konserwacja 70
- Usuwanie problemów 70
INSTALACJA
- Bezpieczeństwo 71
8.1 Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ____ 71
8.2 Przepisy, normy i wymogi 71 - Opis urządzenia 71
9.1 Zakres dostawy 71 - Montaż 71
10.1 Miejsce montażu 71
10.2 Minimalne odległości 71
10.3 Montaż uchwytu ściennego 72
10.4 Montaż urządzenia 72
10.5 Demontaż urządzenia 72
10.6 Podłączenie elektryczne 73 - Uruchomienie 74
- Usuwanie usterek 74
- Przekazanie urządzenia 74
- Dane techniczne 74
14.1 Wymiary i przyłącza ____ 74
14.2 Dane dotyczące zużycia energii 75
14.3 Tabela danych 76
GWARANCJA
OCHRONA ŚRODOWISKA I RECYCLING
WSKAZÓWKI SPECJALNE
- Nie zezwalać dzieciom poniżej 3. roku życia na zbliżanie się do urządzenia, jeśli nie jest możliwy stały nadzór.
- Urządzenie może być włączane i wyłączane przez dzieci w wieku od 3 do 7 lat, jeśli odbywa się to pod nadzorem, lub dzieci zostały poinstruowane o zasadach bezpiecznego korzystania z urządzenia i zrozumiały zagrożenia wynikające z jego użytkowania. Warunkiem jest zamontowanie urządzenia zgodnie z opisem. Dzieciom w wieku od lat 3 do 7 nie wolno wyjmować wtyczki z gniazdka sieciowego, ani dokonywać regulacji urządzenia.
- Dzieci w wieku powyżej 8 lat, osoby o obniżonej sprawności ruchowej, sensorycznej lub umysłowej, lub też osoby bez doświadczenia i odpowiedniej wiedzy mogą obsługiwać urządzenie pod nadzorem lub samodzielnie o ile zostały poinstruowane o zasadach bezpiecznego użytkowania urządzenia i rozumieją ewentualne zagrożenia.
- Urządzenie nie może być używane przez dzieci do zabawy. Czyszczenie oraz konserwacja wykonywana przez użytkownika są czynnościami, których dzieciom nie wolno wykonywać bez nadzoru.
- Elementy urządzenia mogą się mocno nagrzewać i powodować poparzenia. W obecności dzieci lub osób wymagających opieki należy zachować szczególnie ostrożność.
- Nie przykrywać urządzenia, aby nie doprowadzić do jego przegrzania.
- Nie montować urządzenia bezpośrednio pod ściennym gniazdkiem elektrycznym.
- W przypadku podłączenia na stałe należy zapewnić możliwość odłączania wszystkich biegunów urządzenia od przyłącza sieciowego za pomocą wyłącznika wielobiegunowego z rozwarciem styków wynoszącym co najmniej 3 mm.
- Czynności związane z wymianą sieciowego przewodu przyłączeniowego, np. w razie uszkodzenia, mogą być wykonywane wyłącznie przez wyspecjalizowanego instalatora posiadającego uprawnienia wydane przez producenta, przy użyciu oryginalnej części zamiennej.
- Zamocować urządzenie w sposób opisany w rozdziale „Instalacja / Montaż”.
OBSŁUGA
1. Wskazówki ogólne
Rozdziały „Wskazówki specjalne” i „Obsługa” są przeznaczone dla użytkowników urządzenia i wyspecjalizowanych instalatorów.
Rozdział „Instalacja” przeznaczony jest dla wyspecjalizowanego instalatora.

Wskazówka
Przed przystąpieniem do użytkowania należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją i zachować ją do późniejszego wykorzystania.
W przypadku przekazania produktu innemu użytkownikowi należy załączyć niniejszą instrukcję.
1.1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
1.1.1 Struktura wskazówek dotyczących bezpieczeństwa

HASŁO OSTRZEGAWCZE – rodzaj zagrożenia W tym miejscu określone są potencjalne skutki nieprze- strzegania wskazówki dotyczącej bezpieczeństwa.
▶ W tym miejscu są określone środki zapobiegające zagrożeniu.
1.1.2 Symbole i rodzaje zagrożenia
Symbol Rodzaj zagrożenia

Obrażenia ciała

Porażenie prądem elektrycznym

Poparzenie
(Poparzenie)
1.1.3 Hasła ostrzegawcze
| HASŁO OSTRZE-GAWCZE | Znaczenie |
| ZAGROŻENIE | Wskazówki, których nieprzestrzeganie prowadzi do ciężkich obrażeń ciała lub śmierci. |
| OSTRZEŻENIE | Wskazówki, których nieprzestrzeganie może prowadzić do ciężkich obrażeń ciała lub śmierci. |
| OSTROŻNIE | Wskazówki, których nieprzestrzeganie może prowadzić do średnich lub lekkich obrażeń ciała. |
1.2 Inne oznaczenia stosowane w niniejszej dokumentacji

Wskazówka
Wskazówki ogólne są oznaczone symbolem umieszczonym obok.
▶ Należy dokładnie zapoznać się z treścią wskazówek.
Symbol Znaczenie

Szkody materialne
(uszkodzenia urządzenia, szkody wtórne, szkody dla środowiska naturalnego)

Utylizacja urządzenia
▶ Ten symbol informuje o konieczności wykonania jakiejś czynności. Wymagane czynności opisane są krok po kroku.
1.3 Wskazówki na urządzeniu
Symbol Znaczenie

Nie zakrywać urządzenia
1.4 Jednostki miar

Wskazówka
Jeśli nie określono innych jednostek, wszystkie wymiary podane są w milimetrach.
2. Bezpieczeństwo
2.1 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Urządzenie służy do ogrzewania pomieszczeń mieszkalnych.
Urządzenie przeznaczone jest do użytku w budownictwie mieszkaniowym. Może być bezpiecznie użytkowane przez nieprzeszko-lone osoby. Urządzenie może być użytkowane również poza budownictwem mieszkaniowym, np. w budynkach gospodarczych i przemysłowych, pod warunkiem użytkowania zgodnego z prze-znaczeniem.
Inne lub wykraczające poza obowiązujące ustalenia użytkowanie traktowane jest jako niezgodne z przeznaczeniem. Do użytkowania zgodnego z przeznaczeniem należy również przestrzeganie niniejszej instrukcji obsługi oraz instrukcji obsługi użytego osprzętu.
2.2 Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

OSTRZEŻENIE - obrażenia ciała
- Nie zezwalać dzieciom poniżej 3. roku życia na zbliżanie się do urządzenia, jeśli nie jest możliwy stały nadzór.
- Urządzenie może być włączane i wyłączane przez dzieci w wieku od 3 do 7 lat, jeśli odbywa się to pod nadzorem, lub dzieci zostały poinstruowane o zasadach bezpiecznego korzystania z urządzenia i zrozumiały zagrożenia wynikające z jego użytkowania. Warunkiem jest zamontowanie urządzenia zgodnie z opisem. Dzieciom w wieku od lat 3 do 7 nie wolno wyjmować wtyczki z gniazdka sieciowego, ani dokonywać regulacji urządzenia.
- Dzieci w wieku powyżej 8 lat, osoby o obniżonej sprawności ruchowej, sensorycznej lub umysłowej, lub też osoby bez doświadczenia i odpowiedniej wiedzy mogą obsługiwać urządzenie pod nadzorem lub samodzielnie o ile zostały poinstruowane o zasadach bezpiecznego użytkowania urządzenia i rozumieją ewentualne zagrożenia.
- Urządzenie nie może być używane przez dzieci do zabawy. Czyszczenie oraz konserwacja wykonywana przez użytkownika są czynnościami, których dzieciom nie wolno wykonywać bez nadzoru.

OSTRZEŻENIE - obrażenia ciała
W pomieszczeniach zamkniętych temperatura może szybko wzrastać do wysokiego poziomu. Jeśli urządzenie jest użytkowane w małych pomieszczeniach, a znajdujące się w nim osoby nie mogą samodzielnie regulować urządzenia lub opuścić pomieszczenia, należy zapewnić stały nadzór.

OSTRZEŻENIE poparzenie
Nie korzystać z urządzenia ...
- jeśli nie są zapewnione minimalne odstępy od powierzchni sąsiednich obiektów lub innych materiałów palnych.
- w pomieszczeniach, w których zachodzi ryzyko pożaru lub wybuchu wskutek obecności chemikaliów, pyłów, gazów lub oparów. Przed włączeniem ogrzewania przewietrzyć pomieszczenie w wystarczającym stopniu.
- Nie montować w bezpośredniej bliskości rur lub pojemników, przewodzących lub zawierających materiały łatwopalne albo wybuchowe.
- Nie montować jeśli uszkodzony jest jakiś element urządzenia, spadło ono na podłogę lub stwierdzono nieprawidłowość w jego działaniu.

OSTRZEŻENIE poparzenie
- Nie klaść palnych, łatwopalnych lub termoizolacyjnych przedmiotów ani materiałów na urządzeniu lub w jego bezpośredniej bliskości.
- Zwracać uwagę, aby wlot i wylot powietrza nie był zablokowany.
- Nie umieszczać żadnych przedmiotów między urządzeniem a ścianą.

OSTRZEŻENIE poparzenie
Urządzenie nie jest przeznaczone do eksploatacji jako urządzenie stojące. Urządzenie użytkować wyłącznie na dołączonym uchwycie ściennym (patrz rozdział „Instalacja / Montaż”).

OSTROŻNIE - poparzenie
Elementy urządzenia mogą się mocno nagrzewać i powodować poparzenia. W obecności dzieci lub osób wymagających opieki należy zachować szczególnie ostrożność.

OSTRZEŻENIE przegrzanie
Nie przykrywać urządzenia, aby nie doprowadzić do jego przegrzania.

Szkody materialne
- Zwracać uwagę, aby sieciowy przewód przyłączeniowy nie przylegał do urządzenia.
- Nie używać urządzenia jako pomocy do wchodzenia.
- Nie użytkować urządzenia na wolnym powietrzu.
2.3 Znak kontroli
Patrz tabliczka znamionowa na urządzeniu.
3. Opis urządzenia
Urządzenie jest wiszącym elektrycznym ogrzewaczem do bezpośredniego ogrzewania pomieszczeń.
Urządzenie może być używane np. jako wyłączne źródło ciepła lub jako przejściowe i uzupełniające źródło ciepła w małych pomieszczeniach.
Powietrze w urządzeniu jest nagrzewane przez grzałkę i wydostaje się na górze przez wylot powietrza, dzięki zjawisku konwekcji naturalnej. Przez wlot powietrza na spodzie urządzenia dopływa chłodne powietrze z pomieszczenia.
Jeśli nastawiona temperatura zadana zostanie osiągnięta, jest ona utrzymywana poprzez okresowe grzanie.
4. Obsługa

text_image
1 2 D0000680971 Panel obstugowy
2 Włącznik sieciowy
4.1 Panel obsługowy
Panel obsługowy znajduje się na górze urządzenia z prawej strony.

text_image
1 2 D0000681061 Wyświetlacz
2 Panel sterowania
4.1.1 Panel sterowania
| Przycisk | Nazwa Opis | |
| Przycisk „Standby” | Włączanie panelu obsługowego; przełączanie panelu obsługowego i urządzenia grzewczego na tryb Standby | |
| Przycisk „OK” | Wybór; zatwierdzanie nastaw | |
| Przycisk „Menu” | Wyświetłanie i wychodzenie z menu | |
| Przycisk „+” | Wybór punktów menu; zmiana nastaw | |
| Przycisk „-” | Wybór punktów menu; zmiana nastaw | |
4.1.2 Wyświetlacz
Jeśli przez 20 sekund nie nastąpi żadna reakcja ze strony użytkownika, podświetlenie wyświetlacza wyłączy się. Poprzez naciśnięcie dowolnego przycisku podświetlenie wyświetlacza włącza się ponownie.
Symbole
Symbol Opis
| Wskazanie godziny:Wskazanie aktualnej godziny lub zaprogramowanej godziny rozpoczęcia | |
| Tryb programatora czasowego:Urządzenie grzeje zgodnie z aktywowanym programem czasowym. | |
| Tryb komfortowy:Urządzenie utrzymuje nastawioną temperaturę komfortową.Wartość standardowa: 21,0 °C. Ta nastawa służy do utrzymywania komfortowej temperatury pomieszczenia przy obecności osób. | |
| Tryb obniżony:Urządzenie utrzymuje nastawioną temperaturę obniżoną.Wartość standardowa: 18,0 °C. Z tej nastawy należy korzystać np.nocą lub przy nieobecności osób przez kilka godzin. | |
| Ochrona przed zamarzaniem:Przy ustawieniu temperatury zadanej pomieszczenia na 7,0 °C wyświetlany jest symbol ochrony przed zamarzaniem.Z tej nastawy należy korzystać w celu ochrony nieużywanego pomieszczenia przed szkodami spowodowanymi mrozem. | |
| Start adaptacyjny:W trybie programatora czasowego czasy przełączania urządzenia grzewczego są dopasowywane w taki sposób, że nastawiona temperatura zadana pomieszczenia jest osiągana już o zaprogramowanej godzinie rozpoczęcia.Warunek: Funkcja „Start adaptacyjny” jest włączona (patrz rozdział „ Nastawy / Menu podstawowe). | |
| Wykrywanie otwartego oknaAby uniknąć niepotrzebnego zużycia energii podczas wietrzenia,przy otwartym oknie urządzenie przełącza się automatycznie na godzinę na tryb ochrony przed mrozem. Symbol „Wykrywanie otwartego okna” miga. Tryb ochrony przed mrozem można za-kończyć po wietrzeniu ręcznie przyciskiem „+”. Urządzenie znów grzeje do nastawionej temperatury zadanej pomieszczenia.Warunek: Funkcja „Wykrywanie otwartego okna” jest włączona (patrz rozdział „ Nastawy / Menu podstawowe). | |
| Blokada obsługi:W celu zablokowania lub odblokowania panelu obsługowego przytrzymać równocześnie przycisk „+” i „-” przez 5 sekund. | |
| Grzanie aktywne:Urządzenie grzeje w celu utrzymania nastawionej temperatury zadanej pomieszczenia. | |
| Wskazanie temperatury pomieszczenia | |
| Parametr do edycji:Wyświetlony parametr można zmieniać przyciskiem „+” i „-”. | |
| Wejście zewnętrzne (FP):Urządzenia serii CWM U mogą być podłączane do zewnętrznego sterownika. W zależności od nastawy sterownika urządzenie grzeje w określonych porach dnia w trybie komfortowym, obni-żonym lub ochrony przed zamarzaniem albo urządzenie w ogółenie grzeje. | |
| 1 = poniedziałek, 2 = wtorek ... 7 = niedziela |
4.2 Włączenie i wyłączenie urządzenia

Wskazówka
Przy pierwszym uruchomieniu i po dłuższej przerwie w użytkowaniu przez niedługi czas urządzenie może wydzielać specyficzny zapach.
Urządzenie jest gotowe do pracy po zamontowaniu na ścianie i podłączeniu do sieci elektrycznej.
▶ Urządzenie włącza i wyłącza się włącznikiem sieciowym z prawej strony urządzenia.
W przypadku nieużywania przez dłuższy czas (np. w miesią-,Menu". Teraz można wyświetlić następujące punkty menu: cach letnich) należy wyłączyć urządzenie.
Aby przejść do menu podstawowego, nacisnąć krótko przyciską „Menu”. Teraz można wyświetlić następujące punkty menu:
Wszystkie nastawy pozostają zachowane po wyłączeniu lub prze- rwaniu zasilania. Rezerwa chodu urządzenia pozwala utrzymać dzień tygodnia i godzinę przez kilka godzin.

Wskazówka
Jeśli wcześniej włączony był tryb programatora czasowego urządzenia i urządzenie było wyłączone przez dłuższy czas, po włączeniu wyświetlone zostanie polecenie wprowadzenia dnia tygodnia i godziny. Do chwili wprowadzenia tej nastawy urządzenie pracuje w trybie komfortowym.
4.3 Tryb Standby

Szkody materialne
W trybie Standby urządzenie nie włącza ogrzewania w żadnych warunkach. Ochrona przed zamarzaniem nie jest wówczas zapewniona.
▶ Aby włączyć panel obsługowy, nacisnąć przycisk „Standby” Wyświetlone zostanie wskazanie standardowe.
Aby przełączyć panel obstugowy i urządzenie grzewcze na tryb Standby, nacisnąć przycisk „Standby”. Na ekranie pojawia się wskazanie „----”.
5. Nastawy
5.1 Wskazanie standardowe

Wskazanie standardowe jest wyświetlane na stałe. Jeśli wyświetlone jest menu i przez 20 sekund nie zostanie wykonana żadna czynność obsługowa, urządzenie automatycznie przejdzie do wskazania standardowego.
We wskazaniu standardowym wyświetlana jest aktualna temperatura zadana pomieszczenia oraz symbol „Parametr do edycji”. Przyciskiem „+” i „-” można zmienić temperaturę zadaną pomieszczenia.
Jeśli nastawiona temperatura zadana pomieszczenia odpowiada jednej z nastawionych wartości temperatury komfortowej lub obniżenia, na pasku menu wyświetlany jest symbol odpowiedniego trybu pracy (temperatura komfortowa, tryb obniżony).
Temperaturę zadaną pomieszczenia można zmieniać również ręcznie w trybie programatora czasowego. Zmieniona temperatura zadana pomieszczenia pozostanie zachowana do następnego zaprogramowanego czasu przełączenia.
5.2 Menu podstawowe
Wyświetlacz

Opis
Nastawianie dnia tygodnia i godziny

Nastawianie temperatury komfortowej
Nastawiona temperatura komfortowa musi być przynajmniej o 0,5°C wyższa od temperatury obniżonej.

Nastawianie temperatury obniżonej

Włączanie i wyłączanie funkcji „Wykrywanie otwartego okna”

Wybór programu czasowego (Pro1, Pro2, Pro3, off) lub wejścia zewnętrznego (FP)

Włączanie i wyłączanie funkcji „Start adaptacyjny”
Aby zmienić nastawę punktu menu, wyświetlić odpowiedni punkt menu przyciskiem „+” i „-”. Nacisnąć przycisk „OK”.
Gdy wyświetlony zostanie symbol „Parametr do edycji”, przyciskiem „+” i „-” można zmienić nastawę punktu menu. Aby zapisać nastawy, nacisnąć przycisk „OK”.
Aby wyjść z menu podstawowego, nacisnąć przycisk „Menu”. Wyświetlone zostanie wskazanie standardowe.
5.3 Menu konfiguracyjne
| Wyświe-tlacz | Opis |
| I1-I2 Wartości rzeczywiste | |
| Pro1-Pro3 Programy czasowe | |
| P1-P5 Parametry | |
W menu konfiguracyjnym można wyświetlać wartości rzeczywiste, programować programy czasowe dla trybu programatora czasowego i nastawiać parametry.
Aby przejść do menu konfiguracyjnego, przytrzymać przycisk „Menu”. Po ok. 3 sekundach wyświetlana jest wartość rzeczywista I1.
Przyciskiem „+” i „-” można przechodzić między poszczególnymi wartościami rzeczywistymi, programami czasowymi i parametrami.
Aby wyjść z menu konfiguracyjnego, nacisnąć przycisk „Menu”. Wyświetlone zostanie wskazanie standardowe.
5.3.1 Wartości rzeczywiste
Można wyświetlić następujące wartości rzeczywiste:
| Wyświe-tlacz | Opis Jednostka | |
| 1 Rzeczywista temperatura pomieszczenia [°C] | [°F] | ||
| 12 | Względny czas grzania(Za pomocą parametru P5 można wyzerowaćlicznik.) | [h] |

Wskazówka
Licznik względnego czasu grzania (12) zlicza czas, w którym urządzenie grzeje, w pełnych godzinach. Gdy urządzenie zostanie wyłączone, fazy grzania poniżej 60 minut nie są uwzględniane.
5.3.2 Programy czasowe
W celu korzystania z urządzenia w trybie programatora czasowego dostępne są trzy programy czasowe. Programy czasowe Pro1 i Pro2 są fabrycznie skonfigurowane. Program czasowy Pro3 można nastawić zgodnie z indywidualnymi potrzebami.
| Wyświe-tlacz | Opis |
| Pro1 | Program czasowy „codziennie”- powtarzanie: od poniedziałku do niedzieli |
| Pro2 | Program czasowy „dni robocze”- powtarzanie: od poniedziałku do piątku |
| Pro3 | Program czasowy „zdefiniowany przez użytkownika”- do 14 faz komfortowych z możliwością dowolnej konfiguracji |

Wskazówka
Chcąc korzystać z trybu programatora czasowego, w menu podstawowym należy wybrać żądany program czasowy (patrz rozdział „Ustawienia / Menu podstawowe”).

Wskazówka
Przy nastawianiu programów czasowych należy zwrócić uwagę, aby dzień tygodnia i godzina były prawidłowo nastawione.

Wskazówka
Zasada obowiązująca dla wszystkich programów czasowych (Pro1, Pro2, Pro3):
Jeśli godzina zakończenia przekracza godzinę 23:59, godzina zakończenia zostanie automatycznie przesunięta na następny dzień tygodnia. Faza komfortowa jest utrzymywana przez północ i kończy się następnego dnia o ustawionej godzinie zakończenia.
Program czasowy Pro1 i Pro2
Program czasowy Pro1 i Pro2 pozwala na określenie godziny rozpoczęcia i zakończenia trybu komfortowego. W tym przedziale czasu urządzenie grzeje do nastawionej temperatury komfortowej. Poza tym okresem czasu urządzenie pracuje w trybie obniżonym. Z takiego układu wynika faza komfortowa i obniżona, która powtarza się codziennie (Pro1) bądź każdego dnia roboczego (Pro2).
Te fazy skonfigurowane są fabrycznie w następujący sposób:
- godz. 08:00 - godz. 22:00: Tryb komfortowy
- godz. 22:00 - godz. 08:00: Tryb obniżony

Wskazówka
Przy aktywowanym programie czasowym Pro2 urządzenie pracuje w weekend wyłącznie w trybie obniżonym.
Abu dopasować programy czasowe Pro1 i Pro2 do własnych potrzeb, należy postępować następująco:
▶ W menu konfiguracyjnym wybrać przyciskiem „+” i „-” żąda-ny program czasowy.
▶ Nacisnąć przycisk „OK”.
Wyświetlona zostanie godzina rozpoczęcia trybu komfortowego.
▶ Nastawić żądaną godzinę rozpoczęcia przyciskiem „+” i „-”.
▶ Nacisnąć przycisk „OK”.
Wyświetlona zostanie godzina zakończenia trybu komfortowego.
▶ Nastawić żądaną godzinę zakończenia przyciskiem „+” i „-”.
▶ W celu zapisania nacisnąć przycisk „OK”.
Program czasowy Pro3
Z pomocą programu czasowego Pro3 można określić do 14 oddzielnych faz komfortowych, które powtarzają się co tydzień.
Aby skonfigurować fazę komfortową w programie czasowym Pro3, postępować następująco:
▶ W menu konfiguracyjnym wybrać przyciskiem „+” i „-” żąda-ny program czasowy Pro3.
▶ Nacisnąć przycisk „OK”.
Na ekranie widoczne jest wskazanie „3---”.
▶ Nacisnąć przycisk „OK”.
Wyświetlony zostanie dzień tygodnia bądź grupa dni tygodnia.
▶ Nastawić przyciskiem „+” i „-” żądany dzień tygodnia bądź żądaną grupę dni tygodnia.
▶ Nacisnąć przycisk „OK”.
Wyświetlona zostanie godzina rozpoczęcia trybu komfortowego.
▶ Nastawić żądaną godzinę rozpoczęcia przyciskiem „+” i „-”.
▶ Nacisnąć przycisk „OK”.
Wyświetlona zostanie godzina zakończenia trybu komfortowego.
▶ Nastawić żądaną godzinę zakończenia przyciskiem „+” i „-”.
▶ Nacisnąć przycisk „OK”.
Faza komfortowa „3-01” jest skonfigurowana.
▶ Aby skonfigurować kolejną fazę komfortową, wybrać w programie czasowym Pro3 wskazanie „3---” przyciskiem „+” i „-”. Postępować zgodnie z opisem.

Wskazówka
Zaprogramowane fazy komfortowe można zresetować, uaktywniając parametr P4.
▶ Uaktywnienie parametru P4 skutkuje przywróceniem nastawy fabrycznej wszystkich programów czasowych (Pro1, Pro2, Pro3).
5.3.3 Parametry
Można wyświetlić następujące parametry:
| Wyświe-tlacz | Opis Opcje | |
| P1 | Margines temperatury pomieszczenia | ± 3 °C | ± 5 °F |
| P2 Format godziny 12 h | 24 h | ||
| P3 Jednostka wskazania temperatury °C | °F | ||
| P4 Reset programów czasowych (tryb programatora czasowego) | on | off | |
| P5 Reset względnego czasu grzania on | off | ||
Aby zmienić wartość parametru, wybrać odpowiedni parametr przyciskiem „+” i „-”. Nacisnąć przycisk „OK”.
Gdy wyświetlony zostanie symbol „Parametr do edycji”, przyciskiem „+” i „-” można zmienić wartość parametru. Aby zapisać nastawioną wartość, nacisnąć przycisk „OK”.
P1: Margines temperatury pomieszczenia
Nierównomierny rozkład temperatury w pomieszczeniu może prowadzić do różnicy między wyświetlaną temperaturą rzeczywistą l1 a temperaturą pomieszczenia zmierzoną przez użytkownika. Aby wyrównać tę różnicę, za pomocą parametru P1 można nastawić margines temperatury pomieszczenia równy ±3 °C.
Przykład: Urządzenie wskazuje 1 = 21,0 °C. Temperatura zmierzo-na przez użytkownika wynosi 20,0 °C. Występuje różnica 1,0 °C.
▶ Aby wyrównać różnicę, nastawić margines P1 = -1,0.
P2: Format godziny
Parametr P2 pozwala określić, czy godzina wyświetlana będzie w formacie 12-godzinnym, czy też 24-godzinnym.
P3: Jednostka wskazania temperatury
Za pomocą parametru P3 można określić, czy temperatura będzie wyświetlana w stopniach Celsjusza [°C], czy też w stopniach Fahrenheit [°F].
P4: Reset programów czasowych
Aktywacja parametru P4 powoduje przywrócenie nastaw fabrycznych wszystkich programów czasowych.
P5: Reset względnego czasu grzania
Poprzez aktywację parametru P5 resetuje się licznik względnego czasu grzania (I2).
6. Czyszczenie i konserwacja
Urządzenie nie posiada podzespołów, które musiałyby być pod-dawane konserwacji przez użytkownika.

Szkody materialne
- Do otworu wentylacyjnego nie pryskać środka do czyszczenia w aerozolu.
-
Uważać, aby do urządzenia nie przedostała się wilgoć.
-
Jeżeli na obudowie urządzenia wystąpią nieznaczne brązowawe przebarwienia, należy je zetrzeć wilgotną ściereczką.
- Urządzenie należy czyścić, gdy jest schłodzone, przy użyciu standardowych środków do czyszczenia. Unikać żracych środków czyszczących o właściwościach szorujących.

Wskazówka
Podczas regularnych konserwacji zalecamy również zlecanie kontroli przyrządów kontrolnych i regulacyjnych.
Zlecić wyspecjalizowanemu instalatorowi kontrolę zabezpieczeń, przyrządów kontrolnych i regulacyjnych najpóźniej po upływie 10 lat od pierwszego uruchomienia.
7. Usuwanie problemów
| Problem | Przyczyna | Usuwanie |
| Pomieszczenie nie nagrzewa się dostatecznie. Urządzenie nie rozgrzewa się. | W urządzeniu nastawiona jest za niska temperatura. | Sprawdzić nastawioną temperaturę pomieszczenia.W razie potrzeby wyregułować. |
| Brak zasilania energią elektryczną. | Skontrolować nastawy włącznika sieciowego, wyłącznika różnicowo-prądowego i bezpiecznika w instalacji budynku. | |
| Pomieszczenie nie jest dostatecznie ogrzewane, mimo że urządzenie nagrzewa się. | Przegrzanie. Ogranicznik temperatury bezpieczeństwa ogranicza moc grzewczą. | Usunąć przyczynę (brud lub przeszkody we wlocie lub wylocie powietrza). Zwrócić uwagę na minimalne odległości! |
| Zapotrzebowanie po-mieszczenia na ciepło przekracza moc urządzenia. | Zlikwidować straty ciepła (Zamknąć okna i drzwi. Uni-kać ciągłego wietrzenia.) | |
| W pomieszczeniu jest za ciepło. | W urządzeniu nastawiona jest za wysoka temperatura. | Sprawdzić nastawioną temperaturę pomieszczenia.W razie potrzeby wyregułować. |
| Wykryta temperatura po-mieszczenia różni się od rzeczywistej temperatury pomieszczenia. | Unikać przeszkód w wy-mianie powietrza między urządzeniem a powietrzem w pomieszczeniu. | |
| Funkcja wykrywania otwartego okna nie reaguje. | Urządzenie nie wykry-wa znacznego spadku temperatury wskutek wietrzenia. (Funkcja wykrywania otwartego okna zakłada wcześniej-szą stabilną temperaturę pomieszczenia.) | Po wprowadzeniu nastaw w urządzeniu odczekać przez chwilę, aż temperatura po-mieszczenia całkowicie się ustabilizuje. |
| Unikać przeszkód w wy-mianie powietrza między urządzeniem a powietrzem w pomieszczeniu. | ||
| Na czas wietrzenia przełą-czyć urządzenie ręcznie na tryb Standby. | ||
| Wykrywanie otwartego okna nie jest aktywo-wane. | Włączyć w menu podstawo-wym funkcję wykrywania otwartego okna. | |
| Problem Przyczyna Usuwanie | ||
| Funkcja „Start adaptacyjny” nie działa zgodnie z oczekiwaniami. | Funkcja jest skuteczna tylko w trybie programatora czasowego. | Korzystać z trybu programatora czasowego, aby uzyskać optymalny komfort grzewczy. |
| Temperatura pomieszczenia znacznie się waha bądź proces programowania urządzenia nie jest zakończony. | Odczekać kilka dni, aż reakcja ustabilizuje się. | |
| Funkcja „Start adaptacyjny” nie jest aktywowana. | Włączyć w menu podstawowym funkcję „Start adaptacyjny”. | |
| Włączony jest program „FP”, ale urządzenie nie reaguje na wejście zewnętrzne. | Jeśli urządzenie nie wykrywa sygnału na wejściu zewnętrznym, grzeje ono w trybie komfortowym. | Skontrolować zewnętrzny sterownik i jego nastawy. Okablowanie musi być poprawnie wykonane i właściwie spolaryzowane. |
| Na ekranie widoczne jest wskazanie „Err” lub „E...”. | Wykryto błąd wewnętrzny. | Powiadomić wyspecjalizowanego instalatora. |
Jeśli nie można usunąć przyczyny usterki, należy wezwać wyspecjalizowanego instalatora. W celu usprawnienia i przyspieszenia pomocy należy podać numer urządzenia z tabliczki znamionowej (000000-0000-000000).
INSTALACJA
8. Bezpieczeństwo
Instalacja, uruchomienie, jak również konserwacja i naprawa urządzenia mogą być wykonane wyłącznie przez wyspecjalizowanego instalatora.
8.1 Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Producent zapewnia prawidłowe działanie i bezpieczeństwo eksploatacji tylko w przypadku stosowania oryginalnego osprzętu przeznaczonego do tego urządzenia oraz oryginalnych części zamiennych.

OSTROŻNIE - poparzenie
- Urządzenie montować wyłącznie na pionowej ścianie o odporności termicznej co najmniej 85 °C.
- Zachować minimalne odległości od sąsiednich powierzchni obiektów.

Szkody materialne
- Nie montować urządzenia bezpośrednio pod gniazdkiem elektrycznym.
- Zwrócić uwagę na to, aby przewód przyłączeniowy nie stykał się z żadnymi elementami urządzenia.
8.2 Przepisy, normy i wymogi

Wskazówka
Należy przestrzegać krajowych i lokalnych przepisów oraz wymogów.
9. Opis urządzenia
9.1 Zakres dostawy
Z urządzeniem dostarczane są:
- Uchwyt scienny (zawieszony na urządzeniu)
10. Montaż
10.1 Miejsce montażu
Instalacja w łazienkach

OSTRZEŻENIE porażenie prądem elektrycznym Podczas montażu urządzenia w pomieszczeniach z wanną i/lub prysznicem urządzenie może być podłączane wyłącznie do wtyczki z uziemieniem poza strefami bezpieczeństwa 0, 1 i 2. Odległość wtyczki od wanien i pryszniców musi wynosić co najmniej 600 mm. W razie wątpliwości skontaktować się z wyspecjalizowanym instalatorem.

text_image
3 600 2 1 0 2250 600 D0000097137Elektryczne obszary ochronne w łazienice
10.2 Minimalne odległości

text_image
≥150 ≥100 ≥100 ≥100 ≥500 ≥20 D000006809610.3 Montaż uchwytu ściennego
Urządzenie przewidziane jest do montażu ściennego za pomocą dołączonego uchwytu ściennego. Urządzenie wolno montować wyłącznie w poziomie.

Wskazówka
- Uchwyt ścienny można wykorzystać jako szablon do zamocowania na ścianie. Dzięki temu zapewniona będzie niezbędna odległość od podłogi.
- Jeśli podłoga jest nierówna lub nachylona, skorzystać z poziomnicy.

text_image
1 2 3 4 D0000072159
text_image
≥224 ≥224 D0000072312▶ Odczepić uchwyt ścienny od urządzenia.
Postawić uchwyt ścienny z wyznaczonym punktem środkowym poziomo na podłodze. Zaznaczyć otwory 1 i 2.
Przesunąć uchwyt ścienny w góre, aby dolne otwory w uchwycie pokrywały się z naniesionymi w linii prostej oznaczeniami na ścianie montażowej.
Zaznaczyć otwory 3 i 4 na ścianie montażowej.
▶ Wywiercić otwory na 4 oznaczeniach.
Zamontować uchwyt ścienny za pomocą odpowiednich elementów mocujących (śruby, kołki). Pionowe otwory wzdłużne pozwalają wyrównać różnice położenia otworów mocujących.
10.4 Montaż urządzenia

text_image
1 D00000721571 Uchwyt scienny
Zawiesić urządzenie na szczelinach montażowych znajdujących się z tytu urządzenia na dolnych zaczepach na uchwycie ściennym.
▶ Ustawić urządzenie prosto.
W celu zablokowania nacisnąć urządzenie w kierunku ściany montażowej, aż urządzenie słyszalnie zatrzaśnie się w obu górnych sprężynach uchwytu ściennego.

text_image
1 2 D00000721581 Urządzenie
2 Śruba zabezpieczająca
- Zabezpieczyć urządzenie dołączoną śrubą zabezpieczającą z lewej strony uchwytu ściennego przed przypadkowym wyczepieniem.
10.5 Demontaż urządzenia
Poluzować i wyjąć śrubę zabezpieczającą z uchwytu ściennego.
▶ Odłączyć urządzenie, naciskając w dół sprężyny znajdujące się na górze uchwytu ściennego.
Przechylić urządzenie do przodu i zdjąć je z dolnych zaczepów uchwytu ściennego.
10.6 Podłączenie elektryczne

OSTRZEŻENIE porażenie prądem elektrycznym Wszystkie prace elektryczne, przyłączeniowe i instalacyjne należy wykonywać zgodnie z przepisami krajowymi i lokalnymi.

OSTRZEŻENIE porażenie prądem elektrycznym - W przypadku podłączenia na stałe należy zapewnić możliwość odłączania urządzenia na wszystkich biegunach od sieci elektrycznej, za pomocą wyłącznika wielobiegunowego z rozwarciem styków wynoszącym co najmniej 3 mm. - Instalacja z elektrycznym przewodem przyłączenio- wym podłączonym na stałe jest niedopuszczalna.

Wskazówka
- Zwrócić uwagę na treść tabliczki znamionowej. Podane napięcie musi być zgodne z napięciem sieciowym.
- Do obowiązków wyspecjalizowanego instalatora należy odpowiedni dobór pola przekroju przewodu zasilającego.

Wskazówka
W środowisku innym niż domowe i w przypadku bardzo wysokiego obciążenia urządzenia, jak np. przy stałej pracy ciągłej, wskazane jest podłączenie urządzenia na stałe do puszki instalacyjnej.
Podłączenie urządzenia na stałe do puszki instalacyjnej może zostać wykonane wyłącznie przez elektryka z uprawnieniami.

OSTRZEŻENIE porażenie prądem elektrycznym
- Podczas podłączania do puszki instalacyjnej zwrócić uwagę na właściwe zabezpieczenie przed wyrwaniem przewodu.
- Zwrócić uwagę, aby urządzenie zostało podłączone do przewodu ochronnego.
- Skrócone końcówki kabli zakończyć ponownie w prawidłowy sposób tulejami kablowymi.
10.6.1 Seria CWM P
Dostarczone urządzenie jest wyposażone w sieciowy przewód przyłączeniowy z wtyczką do podłączenia do sieci elektrycznej. Dopuszczalne są następujące możliwości podłączenia do instalacji elektrycznej:
| CWM 500-3000 P | |
| Podłączenie za pomocą sieciowego przewodu przyłączeniowego z wtyczką, do łatwo dostępnego gniazdka z zestykiem ochronnym. | X |
| Podłączenie na stałe w puszce instalacyjnej z przewodem ochronnym | X |
- Przy podłączaniu do gniazda zwrócić uwagę, aby gniazdo po zainstalowaniu urządzenia było swobodnie dostępne.
- Jeśli urządzenie będzie podłączane na stałe, skrócić sieciowy przewód przyłączeniowy tak, aby prowadził bezpośrednio do puszki przyłączeniowej. Przy skracaniu sieciowego przewodu przyłączeniowego zwracać uwagę, aby urządzenie dało się bez problemu zdejmować ze ściany montażowej.
10.6.2 Seria CWM U
Urządzenie dostarczane jest z sieciowym przewodem przyłączeniowym bez wtyczki.
▶ W przypadku podłączania na stałe podłączyć 4-żyłowy kabel do puszki przyłączeniowej w sposób przedstawiony na rysunku:

flowchart
graph TD
A["Component"] --> B["1"]
A --> C["2"]
A --> D["3"]
A --> E["4"]
B --> F["Terminal 1"]
C --> G["Terminal 2"]
D --> H["Terminal 3"]
E --> I["Terminal 4"]
D0000068123
1 Przewód zerowy = kolor niebieski
2 Faza = kolor brązowy
3 Przewód ochronny = zielono-żółty
4 Przewód sterujący = kolor czarny
Istnieją 3 możliwości podłączenia urządzenia:
- podłączenie urządzenia bez przewodu sterującego
urządzenie bez możliwości sterowania. Przewód sterujący nie jest podłączony. Należy zaizolować przewód sterujący.
- obniżenie temperatury za pośrednictwem przewodu sterującego
W celu obniżenia do nastawionej temperatury obniżonej czarny przewód sterujący jest sterowany przez zewnętrzny styk elektroniczny (np. programator czasowy).
- podłączenie przewodu sterującego do zewnętrznego sterownika
To urządzenie można podłączyć do każdego sterownika, które wyprowadza poniższe formy sygnałów jako sygnał sterujący.
| Komenda | Oscyloskop | Tryb pracy | Temperatura grzania |
| Brak prądu | Tryb komfortowy | W zależności od nastawionej temperatury komfortowej | |
| Oscylacja całkowita 230 V | ![]() | Tryb obniżony | W zależności od nastawionej temperatury obniżonej |
| Półokres drgania negatywny -115 V | ![]() | Ochrona przeciwmrozowa | Temperatura zabezpieczająca przed zamarznieciem |
| Półokres oscylacji pozytywny +115 V | ![]() | Stop | Brak |
| Pełna oscylacja 230 V przez 3 sekundy | ![]() | Tryb komfortowy -1 °C | 1 °C mniej niż nastawiona temperatura komfortowa |
| Pełna oscylacja 230 V przez 7 sekundy | ![]() | Tryb komfortowy -2 °C | 2 °C mniej niż nastawiona temperatura komfortowa |
11. Uruchomienie
Urządzenie jest gotowe do pracy po zamocowaniu na ścianie montażowej i podłączeniu do sieci elektrycznej.
Zdjąć folię ochronną z panelu obstugowego.
Czynności związane z wymianą sieciowego przewodu przyłączeniowego, np. w razie uszkodzenia, mogą być wykonywane wyłącznie przez wyspecjalizowanego instalatora posiadającego uprawnienia wydane przez producenta, przy użyciu oryginalnej części zamiennej.
13. Przekazanie urządzenia
Objaśnić użytkownikowi sposób działania urządzenia. Zwrócić jego uwagę szczególnie na wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. Przekazać instrukcję obsługi i instalacji.
14. Dane techniczne
14.1 Wymiary i przyłącza

text_image
a20 100 450 b01 256 i13 D0000068095| CWM 500 | P/U | CWM 750 P/U | CWM 1000 P/U | CWM 1500 P/U | CWM 2000 P/U | CWM 2500 P/U | CWM 3000 P/U | |||
| a20 | Urządzenie | Szerokość | mm | 348 | 426 | 426 | 582 | 738 | 894 | 1050 |
| b01 | Przepust na przewody elektryczne | |||||||||
| i13 | Uchwyt ścienny | Odległość między otworami w poziomie | mm | 101 | 179 | 179 | 335 | 491 | 647 | 803 |
14.2 Dane dotyczące zużycia energii
Dane produktu odpowiadają rozporządzeniom UE dotyczącym dyrektywy do ekologicznego kształtowania produktów istotnych dla zużycia energii.
Informacje produktowe dotyczące elektrycznych miejscowych ogrzewaczy pomieszczeń zgodnie z rozporządzeniem (UE) 2015/1188
| CWM 500 | P/U | CWM 750 P/U | CWM 1000 P/U | CWM 1500 P/U | CWM 2000 P/U | CWM 2500 P/U | CWM 3000 P/U | |
| CWM P | 200254 | 200255 | 200256 | 200257 | 200258 | 200259 | 200260 | |
| CWM U | 200261 | 200262 | 200263 | 200264 | 200265 | 200266 | 200267 | |
| Producent STIEBEL | ELTRON | STIEBEL ELTRON | STIEBEL ELTRON | STIEBEL ELTRON | STIEBEL ELTRON | STIEBEL ELTRON | STIEBEL ELTRON | |
| Moc grzewcza | ||||||||
| Znamionowa moc grzewcza P_nom | kW | 0,5 0,8 1,0 1,5 | 2,0 2,5 | 3,0 | ||||
| Minimalna moc grzewcza (wartość orientacyjna) P_min | kW | 0,0 0,0 0,0 0,0 | 0,0 0,0 | 0,0 | ||||
| Maksymalna ciągła moc grzewcza P_max,c | kW | 0,5 0,8 1,0 1,5 | 2,0 2,5 | 3,0 | ||||
| Zużycie prądu pomocniczego | ||||||||
| Przy znamionowej mocy grzewczej el _max | kW | 0,000 | 0,000 | 0,000 | 0,000 | 0,000 | 0,000 | 0,000 |
| Przy minimalnej mocy grzewczej el _min | kW | 0,000 | 0,000 | 0,000 | 0,000 | 0,000 | 0,000 | 0,000 |
| W stanie gotowości el _SB | kW | 0,000 | 0,000 | 0,000 | 0,000 | 0,000 | 0,000 | 0,000 |
| Rodzaj mocy grzewczej/kontrola temperatury pomieszczenia | ||||||||
| Jednostopniowa moc grzewcza, bez kontroli temperatury po-mieszczenia | - | - | - | - | - | - | - | |
| Dwa lub więcej ręcznie nastawianych stopni, bez kontroli tempe-ratury pomieszczenia | - | - | - | - | - | - | - | |
| Kontrola temperatury pomieszczenia za pomocą termostatu me-chanicznego | - | - | - | - | - | - | - | |
| Z elektroniczną kontrolą temperatury pomieszczenia | - | - | - | - | - | - | - | |
| Elektroniczna kontrola temperatury pomieszczenia i regulacja wg pory dnia | - | - | - | - | - | - | - | |
| Elektroniczna kontrola temperatury pomieszczenia i regulacja wg dnia tygodnia | x | x | x | x | x | x | x | |
| Pozostałe opcje regulacji | ||||||||
| Kontrola temperatury pomieszczenia z wykrywaniem obecności | - | - | - | - | - | - | - | |
| Kontrola temperatury pomieszczenia z wykrywaniem otwartego okna | x | x | x | x | x | x | x | |
| Z opcjami zdalnego sterowania | - | - | - | - | - | - | - | |
| Z regulacją adaptacyjną początku grzania | x | x | x | x | x | x | x | |
| Z ograniczeniem czasu pracy | - | - | - | - | - | - | - | |
| Z czujnikiem z czarną kulą | - | - | - | - | - | - | - | |
14.3 Tabela danych
| CWM 500 P/U | CWM 750 P/U | CWM 1000 P/U | CWM 1500 P/U | CWM 2000 P/U | CWM 2500 P/U | CWM 3000 P/U | ||
| CWM P | 200254 | 200255 | 200256 | 200257 | 200258 | 200259 | 200260 | |
| CWM U | 200261 | 200262 | 200263 | 200264 | 200265 | 200266 | 200267 | |
| Dane elektryczne | ||||||||
| Moc przyłączeniowa | W | 500 | 750 | 1000 | 1500 | 2000 | 2500 | 3000 |
| Zasilanie sieciowe | 1/N/PE ~ 230 V | 1/N/PE ~ 230 V | 1/N/PE ~ 230 V | 1/N/PE ~ 230 V | 1/N/PE ~ 230 V | 1/N/PE ~ 230 V | 1/N/PE ~ 230 V | |
| Prąd znamionowy | A | 2,2 | 3,3 | 4,3 | 6,5 | 8,7 | 10,9 | 13,0 |
| Częstotliwość | Hz | 50/- | 50/- | 50/- | 50/- | 50/- | 50/- | 50/- |
| Dane energetyczne | ||||||||
| Roczny współczynnik wykorzystania ogrzewaniapomieszczeń _s | % | 39 | 39 | 39 | 39 | 39 | 39 | 39 |
| Wymiary | ||||||||
| Wysokość | mm | 450 | 450 | 450 | 450 | 450 | 450 | 450 |
| Szerokość | mm | 348 | 426 | 426 | 582 | 738 | 894 | 1050 |
| Głębokość | mm | 100 | 100 | 100 | 100 | 100 | 100 | 100 |
| Masy | ||||||||
| Masa | Kg | 4,0 | 4,6 | 4,6 | 6,0 | 7,7 | 9,2 | 10,9 |
| Wykonania | ||||||||
| Położenie ochrony przedzamarzaniem | °C | 7 | 7 | 7 | 7 | 7 | 7 | 7 |
| Wersja | Urządzeniewiszące | Urządzeniewiszące | Urządzeniewiszące | Urządzeniewiszące | Urządzeniewiszące | Urządzeniewiszące | Urządzeniewiszące | |
| Stopień ochrony (IP) | IP24 | IP24 | IP24 | IP24 | IP24 | IP24 | IP24 | |
| Klasa ochrony | I | I | I | I | I | I | I | |
| Kolor | Biały alpejski | Biały alpejski | Biały alpejski | Biały alpejski | Biały alpejski | Biały alpejski | Biały alpejski | |
| Parametry | ||||||||
| Zakres nastaw | °C | 5-30 | 5-30 | 5-30 | 5-30 | 5-30 | 5-30 | 5-30 |
Gwarancja
Urządzeń zakupionych poza granicami Niemiec nie obejmu - ją warunki gwarancji naszych niemieckich spółek. Ponadto w krajach, w których jedna z naszych spółek córek jest dystrybu - torem naszych produktów, gwarancji może udzielić wyłącznie ta spółka. Taka gwarancja obowiązuje tylko wówczas, gdy spółka-córka sformułowała własne warunki gwarancji. W innych przypadkach gwarancja nie jest udzielana.
Nie udzielamy gwarancji na urządzenia zakupione w krajach, w których żadna z naszych spółek córek nie jest dystrybutorem naszych produktów. Ewentualne gwarancje udzielone przez importera zachowują ważność.
Ochrona środowiska i recycling
Pomóż chronić środowisko naturalne. Materiały po wykorzystaniu należy utylizować zgodnie z krajowymi przepisami.
ul. Działkowa 2 | 02-234 Warszawa
Tel. 022 60920-30 | Fax 022 60920-29
biuro@stiebel-eltron.pl
www.stiebel-eltron.pl
Russia
STIEBEL ELTRON LLC RUSSIA




