Instant Air 3000 - Maszyna efektów Cameo - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Instant Air 3000 Cameo w formacie PDF.
| Typ produktu | Maszyna wiatrowa |
| Marka | Cameo |
| Model | Instant Air 3000 |
| Symbol | CLIA3000 |
| Wymiary (z podstawą) | 385 x 515 mm |
| Waga (z podstawą) | 11 kg |
| Zasilanie | 220-240 V / 50 Hz |
| Pobór mocy | 385 W (tryb czuwania 7 W) |
| Maksymalny przepływ powietrza | 77 m³/min |
| Prędkość powietrza | 17 m/s |
| Prędkość obrotowa wentylatora | 440 - 3100 obr/min |
| Średnica wentylatora | 310 mm |
| Sterowanie DMX | DMX512, 1 kanał, W-DMX (opcja) |
| Wejścia DMX | XLR 3 i 5 pin męski, port iDMX |
| Wyjścia DMX | XLR 3 i 5 pin żeński |
| Pilot zdalnego sterowania | Radio 433 MHz w zestawie |
| Złącza zasilania | Seetronic TR1 we/wy (max 11 A) |
| Bezpiecznik | T3,15 A / 250 V |
| Temperatura pracy | 0 °C do 40 °C |
| Wilgotność względna | < 85% bez kondensacji |
| Materiał obudowy | Metal, czarny |
| Wyświetlacz | Kolorowy ekran dotykowy |
| Konserwacja | Czyszczenie zewnętrzne wilgotną szmatką, odpylanie kratek |
| Możliwość naprawy | Brak części naprawialnych przez użytkownika |
| Akcesoria w zestawie | Regulowana podstawa, pilot, przewód zasilający, instrukcja |
Często zadawane pytania - Instant Air 3000 Cameo
Pytania użytkowników dotyczące Instant Air 3000 Cameo
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Maszyna efektów w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Instant Air 3000 - Cameo i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Instant Air 3000 marki Cameo.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Instant Air 3000 Cameo
UŻYTKOWANIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM 70
OBJAŚNIENIA TERMINÓW I SYMBOLI 70
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA 71
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE PRZENOŚNEGO SPRZĘTU 76
PRZEZNACZONEGO DO UŻYTKU W POMIESZCZENIACH 76
ZAKRES DOSTAWY 76
WPROWADZENIE 76
PRZYŁĄCZA, ELEMENTY OBSŁUGI I WSKAŹNIKI 77
OBSŁUGA 78
STEROWANIE ZA POMOCA PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA 80
USTAWIANIE I MONTAŻ 81
CZYSZCZENIE, KONSERWACJA I NAPRAWY 82
AKCESORIA DODATKOWE 83
DANE TECHNICZNE 83
UTYLIZACJA 84
OŚWIADCZENIA PRODUCENTA 85
ITALIANO
Gratulujemy dobrego wyboru!
To urządzenie zostało zaprojektowane i wyprodukowane zgodnie z wysokimi standardami jakości, tak by działało bezawaryjnie przez wiele lat. Należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi, aby móc szybko i optymalnie korzystać z nowego produktu Cameo Light. Więcej informacji na temat Cameo Light można znaleźć na naszej stronie internetowej CAMEOLIGHT.COM
INFORMACJE DOTYCZĄCE NINIEJSZEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI
- Przed uruchomieniem urządzenia należy przeczytać wszystkie zasady bezpieczeństwa oraz całą instrukcję obsługi.
- Należy przestrzegać ostrzeżeń umieszczonych na urządzeniu i w instrukcji obsługi.
- Instrukcję obsługi należy mieć zawsze pod ręką.
- W przypadku sprzedaży lub przekazania urządzenia należy przekazać również niniejszą instrukcję obsługi, ponieważ stanowi ona istotną część produktu.
UŻYTKOWANIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM
Produkt jest urządzeniem przeznaczonym dla branży eventowej!
Produkt został opracowany do użytku profesjonalnego w dziedzinie technologii eventowej i nie nadaje się do użytku domowego!
Eksploatacja tymczasowa! Sprzęt eventowy jest przeznaczony wyłącznie do użytku tymczasowego i nie jest przewidziany do stałego użytkowania lub instalacji na stałe!
Ponadto produkt ten jest przeznaczony wyłącznie dla wykwalifikowanych użytkowników posiada- jących wiedzę w zakresie obsługi technicznej imprez!
Użytkowanie produktu niezgodnie z wyszczególnionymi danymi technicznymi i warunkami eksploatacji uważa się za niezgodne z przeznaczeniem!
Wyłączona jest odpowiedzialność za szkody i obrażenia osób trzecich spowodowane użytkowanie niem niezgodnym z przeznaczeniem!
Produkt nie jest przeznaczony dla:
- Osób (w tym dzieci) o ograniczonych możliwościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, a także osób nie posiadających doświadczenia i wiedzy.
- Dzieci (należy poinstruować dzieci, aby nie bawiły się urządzeniem).
OBJAŚNIENIA TERMINÓW I SYMBOLI
- NIEBEZPIECZEŃSTWO: Słowo NIEBEZPIECZEŃSTWO, ewentualnie w połączeniu z symbolem, wskazuje na bezpośrednie niebezpieczne sytuacje lub stany zagrożenia dla życia i zdrowia.
- OSTRZEŻENIE: Słowo OSTRZEŻENIE, ewentualnie w połączeniu z symbolem, wskazuje na potencjalnie niebezpieczne sytuacje lub stany zagrażające zdrowiu lub życiu.
- PRZESTROGA: Słowo PRZESTROGA, ewentualnie w połączeniu z symbolem, jest używane do wskazania sytuacji lub warunków, które mogą prowadzić do obrażeń.
- UWAGA: Słowo UWAGA, ewentualnie w połączeniu z symbolem, wskazuje na sytuacje lub stany, które mogą prowadzić do szkód materialnych i/lub środowiskowych.

Ten symbol oznacza zagrożenia, które mogą być przyczyną porażenia prądem elektrycznym.

Ten symbol oznacza niebezpieczne miejsca lub sytuacje.

Ten symbol oznacza niebezpieczeństwa związane z gorącymi powierzchniami.

Ten symbol oznacza zagrożenia związane z zawieszonymi ładunkami.

Ten symbol oznacza urządzenie, w którym nie ma części możliwych do wymiany przez użytkownika.

Ten symbol wskazuje na dodatkowe informacje dotyczące obsługi urządzenia.

Ten symbol oznacza urządzenie, które może być używane wyłącznie w suchych pomieszczeniach.
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA

NIEBEZPIECZEŃSTWO:
- Nie otwierać urządzenia ani nie modyfikować go.
- Jeśli urządzenie nie działa prawidłowo, do jego wnętrza dostały się przedmioty lub płyny albo zostało ono uszkodzone w inny sposób, należy je natychmiast wyłączyć i odłączyć od źródła napięcia. Urządzenie może być naprawiane wyłącznie przez autoryzowany personel specjalistyczny.
- W przypadku urządzeń o stopniu ochrony 1 przewód ochronny musi być prawidłowo podłączony. Nigdy nie należy odłączać przewodu ochronnego. Urządzenia o stopniu ochrony 2 nie mają przewodu ochronnego.
- Należy upewnić się, że przewody pod napięciem nie są zagięte lub w inny sposób uszkodzone mechanicznie.
- Nigdy nie wolno mostkować bezpiecznika urządzenia.

OSTRZEŻENIE:
- Urządzenia nie wolno uruchamiać, gdy jest ono w widoczny sposób uszkodzone.
- Urządzenie wolno instalować wyłącznie w stanie beznapięciowym.
- Jeśli kabel sieciowy jest uszkodzony, nie wolno uruchamiać urządzenia.
- Podłączone na stałe przewody zasilające mogą być wymieniane tylko przez wykwalifikowany personel.

UWAGA:
- Nie uruchamiać urządzenia, jeśli było ono narażone na duże wahania temperatury (np. po transporcie). Wilgoć i kondensat mogą uszkodzić urządzenie. Należy włączyć urządzenie dopiero wtedy, gdy osiągnie temperaturę otoczenia.
- Należy upewnić się, że napięcie i częstotliwość sieci zasilającej są zgodne z wartościami podanymi na urządzeniu. Jeżeli urządzenie jest wyposażone w selektor napięcia, nie należy podłączać urządzenia do źródła zasilania, dopóki selektor nie zostanie ustawiony poprawnie. Należy używać tylko odpowiedniego kabla sieciowego.
- Aby odłączyć urządzenie od sieci na wszystkich biegunach, nie wystarczy nacisnąć włącznika/wyłącznika na urządzeniu.
- Należy upewnić się, że używany bezpiecznik odpowiada typowi nadrukowanemu na urządzeniu.
- Należy upewnić się, że podjęto odpowiednie środki zapobiegające przepięciom (np. uderzeniom pioruna).
- Należy przestrzegać określonego maksymalnego prądu wyjściowego na urządzeniach ze złączem Power Out. Całkowity pobór prądu wszystkich podłączonych urządzeń nie może przekroczyć zalecanej wartości.
- Odłączane przewody zasilające należy wymieniać wyłącznie na oryginalne.
- Użytkowanie wyłącznie z urządzeniami podłączonymi do sieci, które są aktualnie zgodne z przeznaczeniem, zostały sprawdzone i są nienaruszone.

NIEBEZPIECZEŃSTWO:
- Niebezpieczeństwo uduszenia! Worki z tworzywa sztucznego i drobne części należy przechowywać poza zasięgiem osób (łącznie z dziećmi) o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej.
- Niebezpieczeństwo związane z upadkiem! Należy upewnić się, że urządzenie zostało bezpiecznie zainstalowane i nie może upaść. Należy używać wyłącznie odpowiednich statywów i mocowań (zwłaszcza w przypadku instalacji stałych). Należy upewnić się, że akcesoria są prawidłowo zainstalowane i zabezpieczone. Należy przy tym przestrzegać obowiązujących przepisów dotyczących bezpieczeństwa.

OSTRZEŻENIE:
- Należy używać urządzenia tylko zgodnie z przeznaczeniem.
- Należy używać urządzenia wyłącznie z akcesoriami zalecanymi i przewidzianymi przez producenta.
- Podczas instalacji należy przestrzegać przepisów bezpieczeństwa obowiązujących w Państwa kraju.
- Po podłączeniu urządzenia należy sprawdzić wszystkie trasy kablowe, aby uniknąć szkód lub wypadków spowodowanych np. przez potknięcie.
- Należy bezwzględnie przestrzegać podanego minimalnego odstępu od materiałów normalnie palnych! Jeśli nie zostało to wyraźnie określone, minimalny odstęp wynosi 0,3 m.

PRZESTROGA:
- W przypadku ruchomych elementów, takich jak uchwyty montażowe lub inne ruchome części konstrukcyjne istnieje możliwość zakleszczenia.
- W przypadku urządzeń z elementami napędzanymi silnikiem istnieje niebezpieczeństwo obrażeń w wyniku ruchów urządzenia. Nagłe ruchy urządzenia mogą wystraszyć użytkownika.
- Podczas regularnej pracy powierzchnia obudowy urządzenia może się silnie nagrzewać. Należy zachować ostrożność, aby przypadkowo nie dotknąć obudowy. Przed demontażem, pracami konserwacyjnymi, ładowaniem itp. należy zawsze poczekać, aż urządzenie ostygnie.


UWAGA:
- Nie należy instalować ani użytkować urządzenia w pobliżu grzejników, akumulatorów ciepła, pieców lub innych źródeł ciepła. Należy upewnić się, że urządzenie zawsze jest instalowane w taki sposób, aby zapewnić wystarczające chłodzenie i nie dopuścić do przegrzania.
- W pobliżu urządzenia nie wolno umieszczać żadnych źródeł zapłonu, takich jak zapalone świece.
- Nie wolno zakrywać otworów wentylacyjnych ani blokować wentylatorów.
- Do transportu należy używać oryginalnych opakowań lub opakowań przewidzianych do tego celu przez producenta.
- Nie należy narażać urządzenia na wstrząsy ani uderzenia.
- Należy przestrzegać stopnia ochrony IP oraz warunków otoczenia, takich jak temperatura i wilgotność, zgodnie ze specyfikacją.
- Urządzenia mogą być stale modernizowane. W przypadku rozbieżności informacji dotyczących warunków pracy, wydajności lub innych właściwości urządzenia w instrukcji obsługi i na oznaczeniu na urządzeniu zawsze pierwszeństwo mają oznaczenia na urządzeniu.
- Urządzenie nie jest przystosowane do pracy w klimacie tropikalnym ani na wysokości powyżej 2000 m n.p.m.
- O ile nie określono inaczej, urządzenie nie nadaje się do pracy w warunkach morskich.

UWAGA: W przypadku zestawów do przebudowy, doposażenia lub akcesoriów dostarczonych przez producenta należy bezwzględnie przestrzegać dołączonej instrukcji montażu.

TRANSMISJA SYGNAŁU DROGA RADIOWA
(np. W-DMX lub systemy bezprzewodowe audio):
Jakość i wydajność transmisji bezprzewodowej zależą głównie od warunków otoczenia.
Na zasięg i stabilność sygnału mają wpływ m.in.:
Ekranowanie (np. mury, konstrukcje metalowe, woda)
Wysokie poziomy emisji fal radiowych (np. silne sieci Wi-Fi)
Zakłócenia
Promieniowanie elektromagnetyczne (np. telebimy LED, ściemniacze)
Wszystkie specyfikacje zasięgu odnoszą się do zastosowań w wolnym polu z kontaktem wizualnym oraz bez zakłóceń!
Eksploatacja urządzeń nadawczych podlega przepisom administracyjnym. Mogą się one różnić w zależności od regionu i muszą być sprawdzone przez użytkownika przed uruchomieniem (np. częstotliwość radiowa i moc nadawania).

OSTRZEŻENIE: Urządzenia z bezprzewodową transmisją sygnału nie nadają się do pracy w obszarach wrażliwych, gdzie działanie fal radiowych może prowadzić do możliwych wzajemnych oddziaływań. Należą do nich np.:
- Szpitale, ośrodki zdrowia lub inne placówki opieki zdrowotnej, które zapewniają leczenie pacjentów przy pomocy specjalistycznego personelu i sprzętu.
- Strefy zagrożenia wybuchem klasy I, II i III
- Obszary zamknięte
- Obiekty wojskowe
- Samoloty lub pojazdy
- Obszary, w których korzystanie z telefonów komórkowych jest zabronione

OSTRZEŻENIE: Zasadniczo bezprzewodowa transmisja DMX nie może być stosowana, gdy występują czynniki wpływające na bezpieczeństwo, które w przypadku awarii mogą spowodować obrażenia osób lub szkody materialne.
Dotyczy to w szczególności ruchomych konstrukcji scenicznych lub kratownic, silników/podnośników sterowanych przez DMX lub urządzeń podnoszących do obsługi podnośników scenicznych sterowanych przez DMX, systemów hydraulicznych lub podobnych elementów ruchomych.
Ponadto bezprzewodowa transmisja DMX nie może być wykorzystywana do wyzwalania urządzeń płomieniowych lub pirotechnicznych, efektów wybuchowych oraz do sterowania efektami gazowymi lub ciekłymi. Należą do nich np. armatki CO2, wyrzutnie konfetti, efekty wodne itp.

PRZESTROGA! WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE WYTWORNIC WIATRU!
- Nigdy nie wolno sięgać przez kratki ochronne, ryzyko obrażeń!
- Nigdy nie wolno wkładać przedmiotów przez kratki ochronne!
- Nigdy nie używać bez kratki ochronnej!
- Szczególną ostrożność powinny zachować osoby z długimi włosami, ponieważ mogą one zostać wciągnięte przez wentylator i spowodować poważne obrażenia! Osoby z długimi włosami nie powinny przebywać w bezpośrednim pobliżu urządzenia!
- Należy upewnić się, że powietrze może być swobodnie zasysane.
- Należy upewnić się, że kurz, piasek, papier, elementy odzieży itp. nie zostaną zassane.

URZĄDZENIA Z MOŻLIWOŚCIĄ WYMIANY BATERII LUB AKUMULATORA PRZEZ UŻYTKOWNIKA (np. pilot zdalnego sterowania)
NIEBEZPIECZEŃSTWO: Należy zawsze przestrzegać arkusza danych producenta dla używanych baterii lub akumulatorów!
- Baterie i akumulatory muszą być przechowywane poza zasięgiem osób (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych. Niebezpieczeństwo uduszenia!
- Należy unikać silnych oddziaływań mechanicznych na baterie i akumulatory! Uszkodzenia spowodowane upadkiem, rozbiciem lub przebiciem oraz wysokim ciśnieniem prowadzą do zagrożenia pożarem i wybuchem, a także do innych niebezpiecznych sytuacji (np. odgazowania).
- Wyciekający płyn akumulatorowy jest żrzący i może być toksyczny. Może powodować podrażnienia skóry i oczu oraz jest niebezpieczny w przypadku połknięcia. Należy unikać jakiegokolwiek kontaktu z wyciekającą cieczą. W przypadku kontaktu z wyciekającą cieczą należy natychmiast przepłukać miejsce kontaktu dużą ilością wody i skontaktować się z lekarzem.
- Nigdy nie należy próbować ładować baterii, które nie nadają się do ponownego naładowania. Zagrożenie wybuchem!
- Nie wolno wrzucać baterii i akumulatorów do ognia! Zagrożenie wybuchem!
- Nie wolno zwierać baterii i akumulatorów! Należy unikać kontaktu biegunów akumulatora z przedmiotami przewodzącymi prąd elektryczny (np. brelokiem do kluczy lub monetami).

UWAGA:
- Podczas wkładania baterii i akumulatorów należy zwrócić uwagę na prawidłową biegunowość (patrz ilustracje w komorze baterii lub na obudowie).
- Nie należy używać różnych typów ogniw i marek baterii w jednym urządzeniu w tym samym czasie.
- Należy używać wyłącznie baterii i akumulatorów o takim samym stanie rozładowania.
- Należy sprawdzić baterie i akumulatory pod kątem uszkodzeń i nie używać uszkodzonych baterii i akumulatorów!

INSTRUKCJE DOTYCZĄCE PRZENOŚNEGO SPRZĘTU PRZEZNACZONEGO DO UŻYTKU W POMIESZCZENIACH
- Eksploatacja tymczasowa! Sprzęt do organizacji imprez jest generalnie przeznaczony do eksploatacji tymczasowej.
- Ciągła eksploatacja lub montaż na stałe może prowadzić do pogorszenia funkcjonalności i przedwczesnego starzenia się urządzeń.
ZAKRES DOSTAWY
Należy wyjąć produkt z opakowania i usunąć wszystkie materiały opakowaniowe.
Należy sprawdzić, czy przesyłka jest kompletna i nienaruszona, a w przypadku niekompletności lub uszkodzeń należy natychmiast powiadomić sprzedawcę.
W zakres dostawy wchodzą:
▶ 1 × Wytwornica wiatru Instant Air 3000
1 × Stojak i uchwyt montażowy (wstępnie zmontowany)
▶ 1 × Pilot radiowy
▶ 1 × Kabel sieciowy
Informacje dotyczące bezpieczeństwa i zgodności (instrukcja obsługi do pobrania za pomocą kodu QR)
WPROWADZENIE
INSTANT AIR 3000
CLIA3000
FUNKCJE STEROWANIA:
Sterowanie DMX 1-kanałowe
DMX512
W-DMX za pośrednictwem opcjonalnie dostępnego modułu Cameo iDMX-Stick
Możliwość sterowania za pomocą pilota radiowego
Funkcja standalone
CHARAKTERYSTYKA:
DMX512. Pilot radiowy w zestawie. 3-pinowe i 5-pinowe złącza DMX. Złącze dla opcjonalnego modułu iDMX-Stick do bezprzewodowego sterowania przez W-DMX.
PRZYŁĄCZA, ELEMENTY OBSŁUGI I WSKAŹNIKI

text_image
FUSE 3.15A/250V 4 FUSE MAX LOAD OF OUTLET 11A POWER OUT POWER IN 2 1 SUPPORT DMX OUT 58 HSDM DMX IN IDMIX HSDM DMX OUT DMX IN HSDM DMX IN1 POWER IN
Gniazdo wejściowe zasilania sieciowego. Napięcie robocze 220 V – 240 V AC / 50 Hz. Podłączanie za pomocą zawartego w zestawie kabla sieciowego.
2 POWER OUT
Gniazdo wyjściowe zasilania sieciowego. Służy do zasilania dodatkowych produktów CAMEO. Całkowity pobór prądu wszystkich podłączonych urządzeń nie może przekroczyć wartości w amperach (A) podanej na urządzeniu.
3 POWER
Przełącznik kołyskowy do włączania i wyłączania urządzenia.
4 BEZPIECZNIK
Oprawa na bezpieczniki 5 x 20 mm. WAŻNA UWAGA: Należy wymieniać bezpiecznik tylko na taki, który jest tego samego typu i o tej samej wartości znamionowej. Jeżeli bezpiecznik zadziała powtórnie, należy zwrócić się do autoryzowanego centrum serwisowego.
5 DMX IN
Po jednym męskim gnieżdzie 3-pinowym i jednym męskim gnieżdzie 5-pinowym XLR do podłączenia urządzenia sterującego DMX (np. konsoli DMX). Przyłącza używać tylko alternatywnie.
6 DMX OUT
Po jednym żeńskim 3-pinowym i jednym żeńskim 5-pinowym gnieździe XLR do przesyłania sygnału sterującego DMX. Przyłącza używać tylko alternatywnie.
7 IDM
Złącze dla opcjonalnie dostępnego modułu iDMX-Stick do bezprzewodowego połączenia DMX.

text_image
camoo® 8 INSTANT AIR® 30008 WYŚWIETLACZ DOTYKOWY
Podświetlany wyświetlacz dotykowy do nawigacji po menu urządzenia.
ODBIORNIK RADIOWY
Odbiornik radiowy do sterowania za pomocą pilota radiowego znajduje się w obudowie urządzenia.
OBSŁUGA
UWAGA
Po włączeniu wytwornicy wiatru przeprowadzana jest krótka kontrola systemu, a na wyświetlaczu pojawia się oznaczenie modelu. Po tym procesie wytwornica wiatru jest gotowa do pracy.

WYŚWIETLACZ GŁÓWNY (obecny sygnał DMX)
Po pojawieniu się sygnału DMX na jednym z wejść DMX IN lub interfejsie bezprzewodowym IDMX tryb pracy DMX jest automatycznie aktywowany i wyświetlane jest okno z aktualnie ustawionym adresem startowym DMX oraz pole do wpisania hasta w celu zmiany adresu.

text_image
DMX Address 001 050WYŚWIETLACZ GŁÓWNY (bez sygnału DMX)
Jeśli w urządzeniu nie ma sygnału DMX, wyświetlane są trzy panele sterowania: Stand alone (sterowanie ręczne), DMX Address (ustawienie adresu startowego DMX) i symbol koła zębatego (aktywacja/dezaktywacja sterowania za pomocą pilota i parowanie pilota).

text_image
Stand alone DMX AddressUSTAWIANIE ADRESU STARTOWEGO DMX
- Sygnał DMX jest obecny: Należy wprowadzić hasło 050 w polu wprowadzania i nacisnąć symbol blokady. Teraz należy nacisnąć symbol plusa lub minusa, aby ustawić żądany adres początkowy (należy przytrzymać, aby szybko zmienić wartość). Należy nacisnąć symbol strzałki ⇌, aby powrócić do ekranu głównego.

text_image
DMX Address 001 050
text_image
DMX Address 001- Brak sygnału DMX: Należy nacisnąć DMX Address na głównym wyświetlaczu. Należy wprowadzić hasło 050 w odpowiednim polu i nacisnąć symbol blokady. Teraz należy nacisnąć symbol plusa lub minusa, aby ustawić żądany adres początkowy (należy przytrzymać, aby szybko zmienić wartość). Należy nacisnąć symbol strzałki ⇌, aby powrócić do poprzedniego ekranu.

text_image
Stand alone DMX Address
text_image
DMX Address 001 050
text_image
DMX Address 001STEROWANIE RĘCZNE
Jeśli w urządzeniu obecny jest sygnał DMX, sterowanie ręczne nie jest możliwe, dlatego należy odłączyć urządzenie od sieci DMX. Należy nacisnąć na Stand alone, aby otworzyć okno z panelami sterowania do sterowania ręcznego (patrz tabela funkcji). Prędkość obrotowa jest wyświetlana jako wartość procentowa. Należy nacisnąć symbol strzałki ↔, aby powrócić do ekranu głównego.

text_image
Stand alone DMX Address
text_image
Fan Output (%) 030
text_image
Start Stop Szybciej WolniejSTEROWANIE ZA POMOCA PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA
Zakres dostawy obejmuje pilota radiowego (433 MHz) do sterowania wytwornicą wiatru. Jeśli w urządzeniu obecny jest sygnał DMX, zdalne sterowanie nie jest możliwe, dlatego należy odłączyć wytwornice wiatru od sieci DMX. Należy nacisnąć na symbol koła zębatego i aktywować pilota zdalnego sterowania (Remote function ON). Aby wyłączyć pilota zdalnego sterowania, należy wybrać OFF. Należy nacisnąć symbol strzałki ↔, aby powrócić do ekranu głównego.
Aby sparować nowego pilota radiowego z wytwornicą wiatru, należy przytrzymać pilota w bezpośrednim sąsiedztwie wytwornicy wiatru i nacisnąć przycisk obok Remote pairing na 📞. To samo dotyczy sytuacji, gdy do pilota została włóżona nowa bateria.

text_image
Stand alone DMX Address
text_image
Remote function ON Remote pairingPilot zdalnego sterowania posiada przesuwaną osłonę chroniącą przyciski sterujące przed przypadkowym uruchomieniem. W tym celu należy przesunąć pokrywę ochronną w górę nad przyciski. Należy przesunąć pokrywę ochronną w dół do oporu, aby zwolnić przyciski i sterować wytwornicą wiatru za pomocą pilota zdalnego sterowania. Dioda LED na panelu sterowania zapala się po naciśnięciu jednego z przycisków.

text_image
Cauno
| A | tart |
| B | top |
| C | zybciej |
| D | Volniej |
Jeśli dioda LED nie świeci się po włączeniu, należy wymienić baterię wewnętrzną. W tym celu należy odkręcić trzy śruby z tyłu pilota zdalnego sterowania. Teraz należy zdjąć pokrywę komory baterii z obudowy, wyjąć zużytą baterię, włożyć nową baterię (typ baterii: 27A, 12 V – upewnić się, że biegunowość jest prawidłowa) i ponownie zamknąć pokrywę za pomocą 3 śrub.
USTAWIANIE I MONTAŻ

NIEBEZPIECZEŃSTWO: Montaż na wysokości wymaga dużego doświadczenia w zakresie obliczania limitów obciążenia, stosowanych materiałów instalacyjnych oraz okresowych przeglądów bezpieczeństwa wszystkich materiałów instalacyjnych i reflektorów. Użytkownik bez odpowiednich kwalifikacji nie powinien wykonywać instalacji samodzielnie, lecz skorzystać z pomocy profesjonalnej firmy. Istnieje ryzyko, że nieprawidłowo zamontowane i niezabezpieczone urządzenia poluzują się i spadną. Może to spowodować poważne obrażenia ciała lub śmierć.

- Cztery gumowe nóżki do ustawienia w odpowiednim miejscu na równej powierzchni.
- Uchwyt do przenoszenia i punkt asekuracyjny podczas montażu na kratownicy.
- Dwie śruby dociskowe do regulacji kierunku przepływu powietrza.
- Otwory montażowe do mocowania zacisków kratownicowych (do montażu na kratownicy należy użyć dwóch zacisków kratownicowych; zaciski kratownicowe dostępne opcjonalnie).
- Podczas montażu wytwornicy wiatru na kratownicy należy zawsze mocować ją do uchwytu za pomocą odpowiedniej liny zabezpieczającej.

Aby zapewnić bezawaryjne działanie urządzenia przez długi czas, należy je regularnie czyścić i w razie potrzeby serwisować. Konieczność czyszczenia lub konserwacji zależy od intensywności użytkowania i rodzaju otoczenia.
Przed każdym uruchomieniem należy przeprowadzić kontrolę wzrokową. W szczególności należy wziąć pod uwagę wszystkie elementy istotne dla bezpieczeństwa, takie jak elementy łączące, punkty zabezpieczeń, połączenia elektryczne i przewody. Ponadto zalecamy przeprowadzanie wszystkich wymienionych poniżej i odpowiednich czynności konserwacyjnych co 500 godzin pracy lub – w przypadku mniejszej intensywności użytkowania – najpóźniej po upływie jednego roku. W przypadku usterek spowodowanych niedostateczną konserwacją może dojść do ograniczenia roszczeń gwarancyjnych.
CZYSZCZENIE (wykonywane przez użytkownika)

UWAGA! Przed rozpoczęciem wszelkich prac związanych z czyszczeniem należy odłączyć zasilanie i w miarę możliwości wszystkie połączenia.

WSKAZÓWKA! Niewłaściwe czyszczenie może doprowadzić do uszkodzenia urządzenia, a nawet jego zniszczenia.
- Powierzchnie obudowy należy czyścić czystą wilgotną ściereczką. Należy przy tym uważać, aby do urządzenia nie dostała się wilgoć.
- Otwory wlotowe i wylotowe powietrza muszą być regularnie czyszczone z pyłu i brudu. W przypadku zastosowania sprężonego powietrza należy uważać, aby nie uszkodzić urządzenia (np. wentylatory muszą być zablokowane).
- Przewody i styki wtykowe należy regularnie czyścić i usuwać z nich pył i zabrudzenia.
- Do pielęgnacji nie wolno stosować środków czyszczących ani środków o działaniu ściernym, w przeciwnym razie może dojść do pogorszenia jakości powierzchni.
- Urządzenia należy przechowywać w suchym miejscu oraz chronić je przed kurzem i brudem.
KONSERWACJA I NAPRAWA (tylko przez wykwalifikowany personel)

NIEBEZPIECZEŃSTWO! W urządzeniu znajdują się elementy będące pod napięciem. Nawet po odłączeniu od sieci w urządzeniu może jeszcze występować napięcie resztkowe, np. z powodu naładowanych kondensatorów.

WSKAZÓWKA! W urządzeniu nie ma żadnych części, które mogą być serwisowane przez użytkownika.

WSKAZÓWKA! Prace konserwacyjne i naprawcze mogą być wykonywane wyłącznie przez wyspecjalizowany personel upoważniony przez producenta. W razie wątpliwości należy skontaktować się z producentem.

WSKAZÓWKA! Nieprawidłowo wykonane czynności konserwacyjne mogą spowodować utratę gwarancji.
AKCESORIA DODATKOWE
CLIDMXSTICKG2
Odbiornik W-DMX
DANE TECHNICZNE
| Numer artykułu CLIA3000 | |
| Rodzaj produktu: Wytwornica wiatru | |
| Maksymalne natężenie przepływu powietrza: | 77 m^3/min . |
| Prędkość przepływu powietrza: 17 m/s | |
| Liczba obrotów wentylatora: 440-3100 obr./min | |
| Średnica wentylatora: 310 mm | |
| Wejście DMX: | 3-pinowe złącze XLR męskie5-pinowe złącze XLR(PC) Złącze dla opcjonalnego iDMX-Stick |
| Wyjście DMX: | Żeńskie 3-stykowe XLRŻeńskie 5-stykowe XLR |
| Tryb DMX: 1-kanałowy | |
| Funkcje DMX: Sterowanie wentylatorem | |
| Funkcje standalone: Sterowanie wentylatorem | |
| Sterowanie: DMX512, pilot radiowy | |
| Elementy obsługi i wyświetlania: Kolorowy wyświetlacz z ekranem dotykowym | |
| Napięcie robocze: 220 V – 240 V AC / 50 Hz | |
| Pobór mocy: | 385 W |
| Pobór mocy w trybie czuwania: 7 W | |
| Złącze zasilania elektrycznego: | Seetronic TR1 IN-OUT |
| Maksymalny prąd wyjściowy: | 11 A |
| Bezpiecznik: | T3,15 A / 250 V |
| Temperatura otoczenia(w czasie pracy): | 0°C – 40°C |
| Wilgotność względna powietrza: | <85%, bez kondensacji |
| Material obudowy: | Metal |
| Kolor obudowy: | Czarny |
| Wymiary (∅ x wys., z podstawą): 385 x 515 mm | |
| Masa: | 11 kg wraz z podstawą |
| Pozostałe parametry: | Uchwyt, regulowana podstawa w zestawie,pilot radiowy w zestawie |
UTYLIZACJA

OPAKOWANIE:
- Opakowania można oddać do recyklingu, wykorzystując zwykle drogi utylizacji.
- Opakowanie należy segregować zgodnie z obowiązującymi w Państwa kraju przepisami dotyczącymi utylizacji.

URZĄDZENIE:
- Urządzenie to podlega europejskiej dyrektywie w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE) z późniejszymi zmianami. Dyrektywa WEEE (w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego). Nie należy wyrzucać zużytych urządzeń wraz z odpadami z gospodarstwa domowego. Zużyte urządzenie należy zutylizować w autoryzowanym zakładzie utylizacji odpadów lub komunalnym zakładzie utylizacji odpadów. Należy przestrzegać przepisów obowiązujących w Państwa kraju!
- Należy przestrzegać wszystkich przepisów i regulacji dotyczących usuwania odpadów obowiązujących w Państwa kraju.
- Klient prywatny otrzyma informacje na temat przyjaznych dla środowiska sposobów utylizacji od sprzedawcy, u którego zakupił produkt lub od właściwych władz lokalnych.

BATERIE I AKUMULATORY:
- Baterii i akumulatorów nie wolno wyrzucać z odpadami domowymi. Zużyte baterie i akumulatory należy zutylizować w autoryzowanym zakładzie utylizacji odpadów lub komunalnym zakładzie utylizacji odpadów.
- Należy przestrzegać wszystkich przepisów i regulacji dotyczących usuwania odpadów obowiązujących w Państwa kraju.
- Klient prywatny otrzyma informacje na temat przyjaznych dla środowiska sposobów utylizacji od sprzedawcy, u którego zakupił produkt lub od właściwych władz lokalnych.
- Urządzenia zawierające baterie lub akumulatory, których użytkownik nie może wyjąć, należy oddać do punktu zbiórki urządzeń elektrycznych.
OŚWIADCZENIA PRODUCENTA
Gwarancja producenta i ograniczenie odpowiedzialności
Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, D-61267 Neu Anspach /
E-Mail Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0
Nasze aktualne warunki gwarancji oraz informację o ograniczeniu odpowiedzialności można znaleźć na stronie internetowej:
https://cdn-shop.adamhall.com/media/pdf/Manufacturers-Declarations-CAMEO_DE_EN_ES_FR.pdf W sprawie serwisu należy skontaktować się ze sprzedawcą.
Zgodność CE
Adam Hall GmbH oświadcza niniejszym, że produkt spełnia wymogi następujących dyrektyw (o ile dotyczy):
Dyrektywa niskonapięciowa (2014/35/UE)
Dyrektywa EMC (2014/30/UE)
RoHS (2011/65/UE)
RED (2014/53/UE)
Deklaracja zgodności UE
Deklaracje zgodności dla produktów podlegających dyrektywom LVD, EMC i RoHS można uzyskać pod adresem info@adamhall.com
Deklaracje zgodności dla produktów podlegających dyrektywie RED można pobrać ze strony www.adamhall.com/compliance/
Błędy w druku i pomyłki oraz zmiany techniczne zastrzeżone!