Phantom H2 - Maszyna efektów Cameo - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Phantom H2 Cameo w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące Phantom H2 Cameo
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Maszyna efektów w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Phantom H2 - Cameo i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Phantom H2 marki Cameo.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Phantom H2 Cameo
To urządzenie zostało zaprojektowane i wyprodukowane przy zastosowaniu najwyższych kryteriów jakościowych w celu zapewnienia wieloletniej bezawaryjnej eksploatacji. Proszę starannie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi, aby móc jak najszybciej zacząć użytkować ten produkt marki Cameo Light. Więcej informacji na temat Cameo Light znajdują Państwo na naszej stronie internetowej pod adresem WWW.CAMEOLIGHT.COM.
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
- Należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję.
- Wszystkie informacje i instrukcje przechowywać w bezpiecznym miejscu.
- Należy przestrzegać zaleceń.
- Należy przestrzegać wszystkich wskazówek ostrzegawczych. Nie wolno usuwać wskazówek bezpieczeństwa ani innych informacji znajdujących się na urządzeniu.
- Używać urządzenia wyłącznie w sposób zgodny z jego przeznaczeniem.
- Stosować wyłącznie stabilne i pasujące statywy, ew. elementy mocujące (w przypadku instalacji stałych). Należy zadbać o prawidłową instalację uchwytów ściennych i ich odpowiednie zabezpieczenie. Zapewnić bezpieczną instalację urządzenia i upewnić się, że urządzenie nie spadnie.
- Podczas instalacji przestrzegać obowiązujących w danym kraju przepisów bezpieczeństwa.
- Urządzenie instalować i eksploatować z dala od grzejników, zasobników ciepła, pieców i innych źródeł ciepła. Zadbać o zainstalowanie urządzenia w taki sposób, aby zawsze było ono wystarczająco chłodzone i nie mogło ulec przegrzaniu.
- Nie umieszczać na urządzeniu źródeł zapłonu, takich jak np. palące się świece.
- Nie wolno blokować szczelin wentylacyjnych.
- Urządzenie zostało zaprojektowane wyłącznie do użytku w pomieszczeniach. Nie używać urządzenia w bezpośrednim sąsiedztwie wody (nie dotyczy specjalnych urządzeń do stosowania na zewnątrz – w takim przypadku należy przestrzegać podanych poniżej wskazówek specjalnych). Urządzenie nie może mieć kontaktu z palnymi materiałami, płynami ani gazami.
- Zabezpieczyć urządzenie przed wniknięciem kapiącej lub pryskającej wody. Nie wolno stawiać na urządzeniu pojemników napełnionych płynami, takich jak wazony czy naczynia z piciem.
- Należy zadbać o to, aby do urządzenia nie wpadały żadne przedmioty.
- Urządzenie można eksploatować tylko przy użyciu akcesoriów zalecanych i przewidzianych przez producenta.
- Nie otwierać urządzenia ani nie dokonywać w nim zmian.
- Po podłączeniu urządzenia sprawdzić wszystkie ciągi kablowe, aby zapobiec szkodom lub wypadkom np. w wyniku potknięcia.
- Podczas transportu zadbać o to, aby urządzenie nie upadło, gdyż może to spowodować uszkodzenie mienia i obrażenia ciała.
- Jeśli urządzenie nie działa prawidłowo, do jego wnętrza dostały się płyny lub przedmioty lub jeśli urządzenie zostało uszkodzone w inny sposób, należy je natychmiast wyłączyć i odłączyć od gniazda sieciowego (jeśli urządzenie jest aktywne). Naprawę takiego urządzenia może wykonać tylko autoryzowany personel specjalistyczny.
- Do czyszczenia urządzenia stosować suchą ściereczkę.
- Przestrzegać obowiązujących w danym kraju przepisów dotyczących usuwania odpadów. Podczas utylizacji opakowania oddzielić tworzywo sztuczne od papieru i tektury.
- Worki z tworzywa sztucznego należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
DOTYCZY URZADZEŃ Z ZASILANIEM SIECIOWYM:
- UWAGA: jeśli kabel sieciowy urządzenia jest wyposażony w zestyk ochronny, należy go podłączyć do gniazda z przewodem uziemiającym. Nigdy nie wolno dezaktywować przewodu uziemiającego kabla sieciowego.
- Nie włączać urządzenia bezpośrednio po narażeniu go na silne wahania temperatury (np. po transporcie). Wilgoć i skropliny mogą uszkodzić urządzenie. Włączyć urządzenie dopiero wtedy, gdy osiągnie temperaturę pokojową.
- Przed podłączeniem urządzenia do gniazda elektrycznego należy sprawdzić, czy napięcie i częstotliwość sieci elektrycznej odpowiada wartościom podanym na urządzeniu. Jeśli urządzenie jest wyposażone w przełącznik napięcia, należy podłączyć je do gniazda tylko wówczas, gdy wartości urządzenia odpowiadają wartościom sieci elektrycznej. Jeśli dołączony kabel sieciowy lub dołączony adapter sieciowy nie pasuje do gniazda elektrycznego, należy skontaktować się z elektrykiem.
- Nie stawać na kablu sieciowym. Należy zadbać o to, aby kable przewodzące napięcie nie były zagięte przy gnieździe sieciowym, przy adapterze sieciowym ani przy gnieździe urządzenia.
- Przy podłączaniu urządzenia zawsze należy zadbać o to, aby kabel sieciowy lub adapter sieciowy był zawsze łatwo dostępny. Odłączyć urządzenie od źródła zasilania, gdy nie jest ono używane lub gdy ma zostać poddane czyszczeniu. Zawsze należy wyjmować kabel sieciowy i adapter sieciowy z gniazda, chwytając za wtyczkę lub adapter, a nie za kabel. Nigdy nie dotykać kabla sieciowego i adaptera sieciowego mokrymi dłońmi.
- W miarę możliwości nie włączać i wyłączać urządzenia w krótkich odstępach czasu, gdyż może to mieć negatywny wpływ na jego żywotność.
- WAŻNA INFORMACJA: bezpieczniki należy wymieniać wyłącznie na bezpieczniki tego samego typu i o takich samych wartościach. Jeśli bezpiecznik stale się przepala, należy skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym.
- Aby całkowicie odłączyć urządzenie od sieci, należy wyjąć kabel sieciowy lub adapter sieciowy z gniazda.
- Jeśli urządzenie jest wyposażone w przyłącze sieciowe Volex, konieczne jest odblokowanie odpowiedniej wtyczki urządzenia Volex, zanim będzie możliwe jej odłączenie. Oznacza to także, iż w wyniku pociągnięcia za kabel urządzenie może się przesunąć i spaść, co może spowodować obrażenia ciała i/lub inne szkody, dlatego ważne jest, aby przewody były odpowiednio poprowadzone.
-
W przypadku zagrożenia uderzeniem pioruna lub jeśli urządzenie przez dłuższy czas nie jest używane, należy wyjąć kabel sieciowy i adapter sieciowy z gniazda.
-
Instalacja urządzenia powinna odbywać się, gdy urządzenie nie jest podłączone do źródła zasilania (należy wyjąć wtyczkę z gniazda).
- Kurz i inne osady wewnątrz urządzenia mogą je uszkodzić. W zależności od warunków otoczenia (kurz, nikotyna, opary itp.) urządzenie powinno być konserwowane lub czyszczone przez wykwalifikowanego specjalistę (usługa nieobjęta gwarancją), aby zapobiec przegrzaniu i nieprawidłowemu działaniu.
34: Odstęp od materiałów łatwopalnych musi wynosić co najmniej 0,5 m. - Powierzchnia przekroju poprzecznego przewodów zasilających większą liczbę urządzeń musi wynosić co najmniej 1,5 mm². W krajach Unii Europejskiej przewody muszą spełniać wymagania normy H05VV-F lub podobne wytyczne. Adam Hall oferuje odpowiednie przewody. Używając tych przewodów można podłączyć większą liczbę urządzeń przez złącze Power out i Power in kolejnego urządzenia. Należy upewnić się, że całkowity pobór mocy wszystkich podłączonych urządzeń nie przekracza wartości podanej w amperach na urządzeniu. Należy dopilnować, aby kable łączące poszczególne urządzenia były możliwie jak najkrótsze.
- Urządzenie nie może być używane przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych możliwościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, a także nieposiadające doświadczenia i wiedzy.
- Należy poinstruować dzieci, aby nie bawiły się urządzeniem.
- Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, nie należy używać urządzenia. Przewód zasilający należy wymienić na odpowiedni lub specjalny podzespół, który można uzyskać w autoryzowanym centrum serwisowym.

UWAGA:
Nigdy nie zdejmować pokrywy, gdyż grozi to porażeniem prądem. We wnętrzu urządzenia nie ma żadnych części, które mogłyby zostać naprawione bądź poddane czynnościom konserwacyjnym przez użytkownika. Czynności konserwacyjne i naprawy może przeprowadzać wyłącznie wykwalifikowany personel serwisowy.

Trójkąt równoboczny z symbolem błyskawicy sygnalizuje nieizolowane, niebezpieczne napięcie we wnętrzu urządzenia, które może spowodować porażenie prądem.

Trójkąt równoboczny z wykrzyknikiem oznacza ważne wskazówki dotyczące obsługi i konserwacji.

Ostrzeżenie! Ten symbol ostrzega przed gorącymi powierzchniami. Podczas użytkowania niektóre elementy mogą się nagrzać. Urządzenie można dotykać lub transportować dopiero po jego ostygnięciu (po odczekaniu co najmniej 10 minut).

Ostrzeżenie! To urządzenie przeznaczone jest do użytku do maksymalnej wysokości 2000 m n.p.m.

Ostrzeżenie! To urządzenie nie jest przewidziane do użytku w tropikalnych strefach klimatycznych.

OSTROŻNIE! WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE WYTWORNIC DYMU!
- Produkt jest przeznaczony do profesjonalnych zastosowań w organizacji imprez i nie nadaje się do użytku domowego!
- Używaj wyłącznie płynu do wytwornic dymu firmy Cameo (na bazie wody). Nigdy nie wlewaj do kanistra urządzenia cieczy palnych! Zagrożenie wybuchem!
- Przed wymianą kanistra lub napełnieniem płynem do wytwarzania mgły odłącz wytwornicę dymu od sieci elektrycznej!
- Używaj wytwornicy dymu wyłącznie w dobrze wietrzonych pomieszczeniach!
- Nigdy nie zostawiaj włączonej wytwornicy dymu bez nadzoru!
- Przed ustawieniem i montażem odłącz wytwornicę dymu od sieci elektrycznej i poczekaj, aż całkowicie ostygnie.
- Podczas pracy urządzenia dysza wylotu dymu rozgrzewa się do bardzo wysokiej temperatury. Nie dotykaj dyszy podczas pracy urządzenia i zachowaj przynajmniej 50 cm odstępu! Przed przystąpieniem do czyszczenia i przed transportem upewnij się, że urządzenie całkowicie ostygło!
- Wydostający się z urządzenia dym jest gorący! Nigdy nie ustawiaj urządzenia dyszą wylotową w kierunku ludzi lub zwierząt! NIEBEZPIECZEŃSTWO OPARZENIA!
- Bezpośrednio pod urządzeniem nie mogą przebywać żadne osoby ani zwierzęta. NIEBEZPIECZEŃSTWO OPARZENIA!
- Nigdy nie ustawiaj urządzenia dyszą wylotową w kierunku otwartego ognia lub materiałów łatwopalnych!
- Upewnij się, że inne urządzenia elektryczne i gniazda nie są narażone na bezpośrednie działanie strumienia mgły!
- Przed dyszą wylotową może podczas pracy gromadzić się kondensat. Ostrożnie, istnieje niebezpieczeństwo poślizgu!
- Czasami podczas pracy bez sterowania, jak również w krótkim czasie po wyłączeniu wytwornicy, mogą się wydostawać niewielkie ilości dymu.
- Nie wolno narażać osób z chorobami układu oddechowego (np. alergików, astmatyków) na działanie sztucznej mgły.
- Podczas korzystania z wytwornic dymu należy upewnić się, że widoczność w pomieszczeniu nie spada poniżej ok. 2 metrów, tak aby osoby znajdujące się tam nadal mogły bezpiecznie się orientować.
- Przed transportem należy opróżnić pojemnik z płynem.
- Wydobywająca się mjła może wyzwolić czujki dymu.
- Trzymaj z dala od dzieci!
WPROWADZENIE
KOMPAKTOWA WYTWORNICA MGŁY
CLPHANTOMH2
FUNKCJE STEROWANIA
Sterowanie DMX 2-kanałowe
Pilot przewodowy
CHARAKTERYSTYKA
Kompaktowa wytwornica mgły na rozcieńczalny w wodzie płyn Haze. Sterowanie DMX W zestawie znajduje się pilot przewodowy. Napięcie robocze 230 V AC / 50–60 Hz. Pobór mocy 620 W.
PRZYŁĄCZA, ELEMENTY OBSŁUGI I WSKAŹNIKI

text_image
cameo 3 REMOTE 5 DMX OUT 4 DMX IN 2 FUSE F5AL / 250 V 1 8 6 MODE ENTER UP DOWN 7 POWER IN : AC 230 V 50 Hz POWER CONSUMPTION: 620 W WEIGHT: 6.8 Kg cameo is a registered brand of the Adam Hall Group Adam-Hall-Sr. 1 - 61267 Neu-Anopach - Germany DESIGNED AND ENGINEERED IN GERMANY. Assembled In PRC1 POWER IN
Podłączony na stałe kabel sieciowy z wtyczką CEE 7/7.
2 FUSE
Oprawa na czułe bezpieczniki 5 x 20 mm. WAŻNA WSKAZÓWKA: bezpiecznik należy wymieniać tylko na bezpiecznik tego samego typu i o tych samych parametrach (patrz informacje nadrukowane na obudowie urządzenia). Jeżeli bezpiecznik zadziała wielokrotnie, należy zwrócić się do autoryzowanego centrum serwisowego.
3 REMOTE
Żeńskie 5-stykowe gniazdo DIN do podłączenia przewodowego pilota zdalnego sterowania (w zestawie).

DMX IN
Męskie 3-pinowe gniazdo XLR do podłączenia kontrolera DMX.

DMX OUT
3-stykowe złącze żeńskie XLR do przekazywania sygnału sterującego DMX.

WYŚWIETLACZ LED
4-cyfrowy wyświetlacz LED do wyświetlania adresu startowego DMX i dalszych informacji.

PRZYCISKI
MODE — Naciśnij MODE, aby wejść do menu Edycja, aby wyjść z menu, naciśnij MODE ponownie. Na wyświetlaczu pojawi się teraz komunikat rEAd.
ENTER — Nacisnąć ENTER, aby przejść o jeden poziom niżej w menu edycji i potwierdzić wartość lub zmianę statusu.
UP / DOWN — Klawisze UP i DOWN służą do zmiany wartości, takiej jak adres startowy DMX lub status w danej pozycji menu.

WZIERNIK
Wziernik służy do kontroli stanu napełnienia kanistra. Kanister jest podświetlony, aby ułatwić kontrolę poziomu płynu. Podczas fazy nagrzewania czerwone diody LED świecą światłem stałym. Jeśli faza nagrzewania została zakończona i jest wystarczająca ilość płynu Haze, świecą się niebieskie diody LED. Jeśli nie ma wystarczającej ilości płynu Haze do kontynuowania pracy, czerwone diody LED i 2 segmenty na wyświetlaczu zaczynają po kilku minutach migać jako sygnał ostrzegawczy i w celu ochrony urządzenia zostaje wyłączona pompa płynu. Należy natychmiast odłączyć wytwornicę dymu od zasilania i napelnić ją płynem Haze. Komunikat ostrzegawczy „Haze Fluid Used Warning Signal” (sygnał ostrzegawczy dotyczący płynu Haze) będzie wyświetlany nawet wtedy, gdy jest włączony tryb ciemny.

Kanister na płyn z zakręcanym korkiem i wężem ssącym. Filtr spiekany na końcu węża ssącego zapewnia, że cząsteczki zanieczyszczeń nie dostają się do układu i że koniec węża znajduje się zawsze w najniższym punkcie kanistra. Przed wymianą kanistra lub ponownym napełnieniem płynu należy odłączyć wytwornicę dymu od sieci elektrycznej (wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowego). Aby zapobiec poparzeniom, należy pozwolić wytwornicy dymu ostygnąć. Przykręcić pokrywę kanistra i włać odpowiedni płyn do wytwarzania sztucznej mgły, uważając, aby nie dostał się on do urządzenia (wyjąć kanister z wytwornicy dymu). Włożyć wąż ssący z powrotem do kanistra i zamknąć pokrywę. Nie uruchamiać wytwornicy dymu bez płynu.
10 OTWÓR WYLOTOWY SZTUCZNEJ MGŁY
Otwór wylotowy sztucznej mgły znajduje się z przodu wytwornicy. W razie potrzeby można wyregulować kąt deflektora. Upewnić się, że kratka wlotu powietrza na spodzie urządzenia nie jest przykryta i że powietrze może być swobodnie zasysane. Zabezpieczyć urządzenie przed zassaniem kurzu, piasku itp. Uwaga! Dysza wylotowa jest bardzo gorąca, nie dotykać! Podczas instalacji i montażu wytwornicy dymu należy przestrzegać zaleceń podanych w punkcie „UWAGA! WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE WYTWORNIC DYMU!” w części dotyczącej bezpieczeństwa w niniejszej instrukcji obsługi.
11 ŚRUBY UCHWYTU
Śruby uchwytu do regulacji wspornika montażowego.
12 SZCZELINY WENTYLACYJNE
W górnej części urządzenia znajdują się szczeliny wentylacyjne. Aby zapobiec przegrzaniu się urządzenia, nie wolno zakrywać szczelin wentylacyjnych i należy zapewnić swobodną cyrkulację powietrza.
13 PUNKT MOCOWANIA
Punkt mocowania urządzenia przy montażu do kratownicy.

- Przed pierwszym użyciem należy zdjąć folię ochronną z przodu wytwornicy dymu.
- Po podłączeniu do sieci elektrycznej rozpoczyna się faza grzania maszyny wytwarzającej mgłe (ok. 2 minuty). W tym czasie na wyświetlaczu pojawi się napis "UP" i nie można uruchomić wyjścia dymu. Po zakończeniu fazy grzewczej na wyświetlaczu pojawi się napis "rEAd". W trybie autonomicznym wyświetlany jest napis "rEAd" (gotowy) sygnalizujący gotowość do pracy. W przypadku obsługi za pomocą pilota kablowego, zielona dioda LED zapali się na pilocie zdalnego sterowania. Obsługa za pomocą sterownika DMX ma pierwszeństwo przed innymi trybami pracy. Obsługa za pomocą pilota kablowego ma pierwszeństwo przed pracą samodzielną.
- Komora zbiornika na płyn zapewnia oświetlenie kanistrów, co ułatwia odczytanie stanu napełnienia. Podczas fazy nagrzewania czerwone diody LED świecą światłem stałym. Jeśli faza nagrzewania została zakończona i jest wystarczająca ilość płynu Haze, świecą się niebieskie diody LED. Jeśli nie ma wystarczającej ilości płynu Haze do kontynuowania pracy, czerwone diody LED i 2 segmenty na wyświetlaczu zaczynają po kilku minutach migać jako sygnał ostrzegawczy i w celu ochrony urządzenia zostaje wyłączona pompa płynu. Należy natychmiast
odłączyć wytwornicę dymu od zasilania i napełnić ją płynem Haze. Komunikat ostrzegawczy „Haze Fluid Used Warning Signal” (sygnał ostrzegawczy dotyczący płynu Haze) będzie wyświetlany nawet wtedy, gdy jest włączony tryb ciemny.
- Nie używaj wytwornicy dymu bez płynu Haze.
- Aby usunąć resztki płynu z układu parownika wytwornicy dymu i tym samym zapewnić długą żywotność, należy regularnie (co 60 godzin pracy) czyścić układ parownika. Należy do tego celu używać specjalnego płynu czyszczącego do wytwornic dymu Cameo i postępować zgodnie z instrukcjami na etykiecie butelki.
USTAWIANIE ADRESU STARTOWEGO DMX
Nacisnąć przycisk MODE, aby przejść do menu edycji, a następnie kilkakrotnie przycisk UP lub DOWN, aż na wyświetlaczu pojawi się napis „Addr”. Nacisnąć przycisk ENTER, aby potwierdzić, a następnie wybrać żądany adres startowy DMX za pomocą klawiszy UP lub DOWN (przytrzymać, aby szybko zmienić wartość) i znów nacisnąć przycisk ENTER, aby potwierdzić.
WŁĄCZANIE/WYŁĄCZANIE TRYBU CIEMNEGO
W niektórych sytuacjach oświetlenie kanistrów i podświetlany wyświetlacz mogą przeszkadzać. W związku z tym istnieje możliwość włączenia trybu ciemnego, a tym samym wyłączenia oświetlenia kanistrów i wyświetlacza. Nacisnąć przycisk MODE, aby przejść do menu edycji, a następnie kilkakrotnie nacisnąć przycisk UP lub DOWN, aż na wyświetlaczu pojawi się napis „dArK” (Dark Mode). Nacisnąć przycisk ENTER, aby potwierdzić i przy użyciu przycisków UP lub DOWN wybrać „on” — włączenie trybu ciemnego, lub „off” — wyłączenie trybu ciemnego. Potwierdzić wybór, naciskając ENTER. Gdy tryb ciemny jest aktywny, oświetlenie kanistrów gaśnie natychmiast, a wyświetlacz po ok. 15 sekundach. Aby ponownie włączyć wyświetlacz, należy nacisnąć jeden z przycisków sterujących. Komunikat ostrzegawczy „Haze Fluid Used Warning Signal” (sygnał ostrzegawczy dotyczący płynu Haze) będzie wyświetlany nawet wtedy, gdy jest włączony tryb ciemny.
TRYB PRACY STANDALONE
Tryb standalone jest dostępny tylko wtedy, gdy do urządzenia nie jest podłączony ani sterownik DMX, ani pilot przewodowy. Jeśli na wyświetlaczu pojawi się napis „Addr”, należy jednokrotnie nacisnąć przycisk MODE, aby wyświetlić napis „rEAd” (gotowy) i przejść do menu trybu standalone. Nacisnąć przycisk ENTER, aby potwierdzić. Na wyświetlaczu pojawi się teraz napis „P” (pompa) i można regulować ilość wytwarzanej sztucznej mgły w zakresie od 1 do 100 za pomocą przycisków UP i DOWN (przytrzymać przycisk w celu szybkiej zmiany wartości). Nacisnąć przycisk MODE, aby przejść do pozycji menu „F” (Fan — wentylator) i ustawić prędkość obrotową wentylatora od 1 do 100 za pomocą przycisków UP i DOWN. Aby zatrzymać wytwarzanie sztucznej mgły i ustawić prędkość obrotową wentylatora na minimalną, należy nacisnąć przycisk ENTER.
OBSŁUGA ZA POMOCA PILOTA PRZEWODOWEGO
Obsługa za pomocą przewodowego pilota jest możliwa tylko wtedy, gdy do urządzenia nie jest podłączony żaden aktywny sterownik DMX. Po podłączeniu przewodowego pilota do odpowiedniego gniazda REMOTE na wyświetlaczu pojawia się napis „con” (Controller — sterownik). Gdy tylko zaświeci się zielona dioda LED na pilocie, faza rozgrzewania zostanie zakończona i urządzenie jest gotowe do pracy.
TRYB RĘCZNY — Należy nacisnąć i przytrzymać przycisk tak długo, jak długo ma być kontynuowane wytwarzanie sztucznej mgły. Pompa płynu pracuje z maksymalną mocą. Prędkość obrotową wentylatora ustawia się za pomocą regulatora WIND SET.
CONT — Przełącznik ciągłego wytwarzania sztucznej mgły. Ilość sztucznej mgły jest ustawiana za pomocą regulatora OUTPUT, a prędkość obrotowa wentylatora za pomocą regulatora WIND SET. Dopóki ten tryb pracy jest aktywny, świeci się czerwona dioda LED.
TIMER — Przełącznik czasowy wytwarzania sztucznej mgły. Czas wytwarzania sztucznej mgły i czas przerwy zwiększa się równomiernie wraz z obracaniem pokrętła INTERVAL w prawo. Ilość sztucznej mgły jest ustawiana za pomocą regulatora OUTPUT, a prędkość obrotowa wentylatora za pomocą regulatora WIND SET. Dopóki ten tryb pracy jest aktywny, świeci się żółta dioda LED.
Funkcja CONT ciągłego wytwarzania sztucznej mgły ma pierwszeństwo przed funkcją regulacji czasowej TIMER, natomiast ręczne sterowanie MANUAL ma pierwszeństwo przed obiema pozostałymi funkcjami.

text_image
- INTERVAL + WIND SET + OUTPUT + TIMER CONT MANUALUSTAWIANIE I MONTAŻ
Ustawić wytwornicę dymu w odpowiedniej pozycji na uprzednio zamontowanych gumowych nożkach. Montaż na kratownicy odbywa się za pomocą opcjonalnie dostępnego zacisku, który jest mocowany do wspornika montażowego wytwornicy dymu. Należy zapewnić trwałe połączenia i zabezpieczyć urządzenie przeznaczoną do tego liną zabezpieczającą. Linę należy przywiązać do zapewnionego w tym celu miejsca (A). Maksymalne dopuszczalne nachylenie wytwornicy dymu wynosi 30°. Podczas instalacji i montażu należy przestrzegać zaleceń podanych w punkcie „UWAGA! WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE WYTWORNIC DYMU!” w części dotyczącej bezpieczeństwa w niniejszej instrukcji obsługi.

Ważne zasady bezpieczeństwa: Montaż na wysokości wymaga dużego doświadczenia w zakresie obliczania limitów obciążenia, stosowanych materiałów instalacyjnych oraz okresowych przeglądów bezpieczeństwa wszystkich materiałów instalacyjnych i urządzeń. Użytkownik bez odpowiednich kwalifikacji nie powinien wykonywać instalacji samodzielnie, lecz skorzystać z pomocy profesjonalnych firm.

Numer artykułu: CLPHANTOMH2
| Rodzaj produktu: Wytwornica mgły | |
| Typ: Wytwornica mgły oparta na zasadzie odparowywania | |
| Czas nagrzewania: ok. 2 minut | |
| Moc elementu grzewczego: 600 W | |
| Przepustowość wylotowa: ok. 226 m3/min | |
| Zużycie płynu: ok. 3,5 ml/min | |
| Pojemność kanistra: 0,8 l | |
| Sterowanie: DMX512, przewodowy pilot zdalnego sterowania, z kablem o długości 10 m | |
| Wejście DMX: 3-pinowe złącze męskie XLR | |
| Wyjście DMX: 3-pinowe złącze żeńskie XLR | |
| Tryb DMX: | 2-kanałowy |
| Funkcje DMX: | Wydajność wytwarzania sztucznej mgły, prędkość obrotowa wentylatora |
| Ustawienia systemu: | Dark-Modus On / Off (włączanie i wyłączanie podświetlenia wyświetlacza i kanistra) |
| Złącze przewodowego pilota: | 5-pinowe złącze żeńskie |
| Funkcje pilota przewodowego: | Timer (Intervall, Wind Set, Output), ciągłe wytwarzanie sztucznej mgły, ręczne wytwarzanie sztucznej mgły |
| Wskaźniki na przewodowym pilocie: | gotowość do pracy (zielona dioda LED), ciągłe wytwarzanie sztucznej mgły (czerwona dioda LED), funkcja timera (żółta dioda LED) |
| Wskaźniki: | 4-znakowy wyświetlacz LED |
| Złącze zasilania: | podłączony na stałe kabel sieciowy z wtyczką CEE 7/7. |
| Napięcie robocze: | 230 V AC / 50–60Hz |
| Bezpiecznik: | F5AL 250 V (5 x 20 mm) |
Pobór mocy: 620 W
Temperatura otoczenia (w czasie pracy): 5°C — 40°C
Wilgotność względna: <85%, bez kondensacji
Material obudowy: metal
Kolor obudowy: dwukolorowy: czarny/szary
Wymiary (szer. x wys. x gł.): 242 x 187 x 275 mm
Masa (bez kanistra): 6,8 kg
Akcesoria (w zestawie): 4 gumowe nóżki W zestawie kanister i pilot przewodowy.
DEKLARACJE PRODUCENTA
GWARANCJA PRODUCENTA I OGRANICZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI
Nasze aktualne warunki gwarancji i informacje dotyczące ograniczenia odpowiedzialności znajdą Państwo na stronie: https://cdn-shop.adamhall.com/media/pdf/MANUFACTURERS-DECLARATIONS_CAMEO.pdf. W razie konieczności skorzystania z serwisu proszę skontaktować się z firmą Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, 61267 Neu Anspach / e-mail Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0.

PRAWIDŁOWA UTYLIZACJA NINIEJSZEGO PRODUKTU
(Obowiązuje w Unii Europejskiej i innych krajach europejskich stosujących system sortowania odpadów) Niniejszy symbol na produkcie lub związanych z nim dokumentach wskazuje, iż urządzenie po zakończeniu okresu użytkowania nie może być utylizowane razem ze standardowymi odpadami domowymi, aby uniknąć szkód w środowisku lub szkód na osobie powstałych w wyniku niekontrolowanego usuwania odpadów. Niniejszy produkt należy utylizować oddzielnie od innych odpadów i przekazać do punktu recyklingu w celu ponownego wykorzystania użytych w nim materiałów w ramach idei zrównoważonego rozwoju. Klienci prywatni otrzymują informacje w zakresie przyjaznych dla środowiska możliwości usuwania odpadów od sprzedawcy, u którego produkt został zakupiony, lub w odpowiednich placówkach regionalnych. Użytkownicy będący przedsiębiorcami proszeni są o kontakt ze swoimi dostawcami i ewentualne sprawdzenie uzgodnionych umownie warunków utylizacji urządzeń. Niniejszy produkt nie może być utylizowany razem z innymi odpadami przemysłowymi.
Deklaracja zgodności CE
Firma Adam Hall GmbH niniejszym oświadcza, że produkt ten jest zgodny z następującymi dyrektywami (o ile mają zastosowanie): dyrektywa w sprawie urządzeń radiowych i końcowych urządzeń telekomunikacyjnych (1999/5/WE) lub dyrektywa w sprawie urządzeń radiowych (2014/53/UE) od czerwca 2017 r.
dyrektywa niskonapięciowa (2014/35/UE)
dyrektywa w sprawie kompatybilności elektromagnetycznej (2014/30/UE)
dyrektywa w sprawie ograniczenia stosowania niektórych niebezpiecznych substancji w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym (2011/65/UE)
Pełna wersja deklaracji zgodności znajduje się na stronie internetowej www.adamhall.com.
Ponadto zapytania w tej sprawie można przesyłać na adres e-mail info@adamhall.com.