Instant Air 3000 - Effektmaschine Cameo - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Instant Air 3000 Cameo als PDF.
| Produkttyp | Windmaschine |
| Marke | Cameo |
| Modell | Instant Air 3000 |
| Referenz | CLIA3000 |
| Abmessungen (mit Stativ) | 385 x 515 mm |
| Gewicht (mit Stativ) | 11 kg |
| Stromversorgung | 220-240 V / 50 Hz |
| Stromverbrauch | 385 W (Standby 7 W) |
| Maximaler Luftstrom | 77 m³/min |
| Luftgeschwindigkeit | 17 m/s |
| Lüfterdrehzahl | 440 - 3100 U/min |
| Lüfterdurchmesser | 310 mm |
| DMX-Steuerung | DMX512, 1 Kanal, W-DMX (optional) |
| DMX-Eingänge | XLR 3- und 5-polig männlich, iDMX-Port |
| DMX-Ausgänge | XLR 3- und 5-polig weiblich |
| Fernbedienung | 433 MHz Funkfernbedienung inklusive |
| Netzanschlüsse | Seetronic TR1 In/Out (max. 11 A) |
| Sicherung | T3,15 A / 250 V |
| Betriebstemperatur | 0 °C bis 40 °C |
| Relative Luftfeuchtigkeit | < 85 % ohne Kondensation |
| Gehäusematerial | Metall, schwarz |
| Bildschirm | Farb-Touchscreen |
| Wartung | Außenreinigung mit feuchtem Tuch, Entstaubung der Gitter |
| Reparierbarkeit | Keine vom Benutzer reparierbaren Teile |
| Mitgeliefertes Zubehör | Verstellbarer Fuß, Fernbedienung, Netzkabel, Handbuch |
Häufig gestellte Fragen - Instant Air 3000 Cameo
Benutzerfragen zu Instant Air 3000 Cameo
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Effektmaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Instant Air 3000 - Cameo und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Instant Air 3000 von der Marke Cameo.
BEDIENUNGSANLEITUNG Instant Air 3000 Cameo
INFORMATIONEN ZU DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG 22
BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH 22
BEGRIFFS- UND SYMBOLERKLÄRUNGEN 22
SICHERHEITSHINWEISE 23
HINWEISE FÜR ORTSVERÄNDERLICHE INDOOR-GERÄTE 27
LIEFERUMFANG 28
EINFÜHRUNG 28
ANSCHLÜSSE, BEDIEN- UND ANZEIGEELEMENTE 29
BEDIENUNG 30
STEUERUNG PER FERNBEDIENUNG 32
AUFSTELLUNG UND MONTAGE 33
PFLEGE, WARTUNG UND REPARATUR 34
OPTIONALES ZUBEHÖR 35
TECHNISCHE DATEN 35
ENTSORGUNG 36
HERSTELLERERKLÄRUNGEN 37
FRANÇAIS
INFORMATIONS SUR CE MANUEL D'UTILISATION 38
UTILISATION CONFORME 38
EXPLICATIONS DES TERMES ET DES PICTOGRAMMES 38
CONSIGNES DE SÉCURITÉ 39
REMARQUES CONCERNANT LES APPAREILS 44
D'INTÉRIEUR MOBILES 44
CONTENU DU CARTON 44
INTRODUCTION 44
CONNECTEURS, COMMANDES ET INDICATEURS/AFFICHEURS 45
UTILISATION 46
PILOTAGE PAR LA TÉLÉCOMMANDE 48
INSTALLATION ET MONTAGE 49
ENTRETIEN, MAINTENANCE ET RÉPARATION 50
ACCESSOIRES EN OPTION 51
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 51
MISE AU REBUT 52
DÉCLARATIONS DU FABRICANT 53
ESPAÑOL
Sie haben die richtige Wahl getroffen!
Dieses Gerät wurde unter hohen Qualitätsanforderungen entwickelt und gefertigt, um viele Jahre einen reibungslosen Betrieb zu gewährleisten. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig, damit Sie Ihr neues Produkt von Cameo Light schnell und optimal einsetzen können. Weitere Informationen über Cameo Light erhalten Sie auf unserer Website CAMEOLIGHT.COM
INFORMATIONEN ZU DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG
- Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Sicherheitshinweise und die gesamte Anleitung aufmerksam durch.
- Beachten Sie die Warnungen auf dem Gerät und in der Bedienungsanleitung.
- Bewahren Sie die Bedienungsanleitung immer in Reichweite auf.
- Wenn Sie das Gerät verkaufen oder weitergeben, händigen Sie unbedingt auch diese Bedienungsanleitung aus, da sie ein wesentlicher Bestandteil des Produkts ist.
BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH
Bei dem Produkt handelt es sich um ein Gerät für die Veranstaltungstechnik!
Das Produkt ist für den professionellen Einsatz im Bereich der Veranstaltungstechnik entwickelt worden und ist nicht für die Verwendung in Haushalten geeignet!
Temporärer Betrieb! Veranstaltungsequipment ist grundsätzlich nur für den vorübergehenden Betrieb konzipiert und nicht für den Dauerbetrieb und Festinstallation vorgesehen!
Weiterhin ist dieses Produkt nur für qualifizierte Benutzer mit Fachkenntnissen im Umgang mit Veranstaltungstechnik vorgesehen!
Die Benutzung des Produkts außerhalb der spezifizierten technischen Daten und Betriebsbedingungen gilt als nicht bestimmungsgemäß!
Haftung für Schäden und Drittschäden an Personen und Sachen durch nicht bestimmungs- gemäßen Gebrauch ist ausgeschlossen!
Das Produkt ist nicht geeignet für:
- Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Kenntnis.
- Kinder (Kinder müssen angewiesen werden, nicht mit dem Gerät zu spielen).
BEGRIFFS- UND SYMBOLERKLÄRUNGEN
-
GEFAHR: Mit dem Wort GEFAHR, evtl. in Kombination mit einem Symbol, wird auf unmittelbar gefährliche Situationen oder Zustände für Leib und Leben hingewiesen.
-
WARNUNG: Mit dem Wort WARNUNG, evtl. in Kombination mit einem Symbol, wird auf potentiell gefährliche Situationen oder Zustände für Leib und Leben hingewiesen.
-
VORSICHT: Mit dem Wort VORSICHT, evtl. in Kombination mit einem Symbol, wird auf Situationen oder Zustände hingewiesen, die zu Verletzungen führen können.
-
ACHTUNG: Mit dem Wort ACHTUNG, evtl. in Kombination mit einem Symbol, wird auf Situationen oder Zustände hingewiesen, die zu Sach- und/oder Umweltschäden führen können.

Dieses Symbol kennzeichnet Gefahren, die einen elektrischen Schlag verursachen können.

Dieses Symbol kennzeichnet Gefahrenstellen oder gefährliche Situationen.

Dieses Symbol kennzeichnet Gefahren durch heiße Oberflächen.

Dieses Symbol weist auf Gefahren durch schwebende Lasten hin.

Dieses Symbol kennzeichnet ein Gerät, in dem sich keine vom Benutzer austauschbaren Teile befinden.

Dieses Symbol kennzeichnet ergänzende Informationen zur Bedienung des Produkts.

Dieses Symbol kennzeichnet ein Gerät, das nur in trockenen Räumen verwendet werden darf.
SICHERHEITSHINWEISE

GEFAHR:
- Öffnen Sie das Gerät nicht und verändern Sie es nicht.
- Wenn Ihr Gerät nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert, Flüssigkeiten oder Gegenstände in das Geräteinnere gelangt sind, oder das Gerät anderweitig beschädigt wurde, schalten Sie es sofort aus und trennen es von der Spannungsversorgung. Dieses Gerät darf nur von autorisiertem Fachpersonal repariert werden.
- Bei Geräten der Schutzklasse 1 muss der Schutzleiter korrekt angeschlossen werden. Unterbrechen Sie niemals den Schutzleiter. Geräte der Schutzklasse 2 haben keinen Schutzleiter.
- Sorgen Sie dafür, dass spannungsführende Kabel nicht geknickt oder anderweitig mechanisch beschädigt werden.
- Überbrücken Sie niemals die Gerätesicherung.

WARNUNG:
- Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden, wenn es offensichtliche Beschädigungenaufweist.
- Das Gerät darf nur im spannungsfreien Zustand installiert werden.
- Wenn das Netzkabel des Geräts beschädigt ist, darf das Gerät nicht in Betrieb genommenwerden.
- Fest angeschlossene Netzleitungen dürfen nur von einer qualifizierten Person ersetzt werden.

ACHTUNG:
- Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn es starken Temperaturschwankungen ausgesetzt war (beispielsweise nach dem Transport). Feuchtigkeit und Kondensat könnten das Gerät beschädigen. Schalten Sie das Gerät erst ein, wenn es Umgebungstemperatur erreicht hat.
- Stellen Sie sicher, dass die Spannung und die Frequenz des Stromnetzes mit den auf dem Gerät angegebenen Werten übereinstimmen. Verfügt das Gerät über einen Spannungswahlschalter, schließen Sie das Gerät erst an, wenn dieser korrekt eingestellt ist. Nutzen Sie nur geeignete Netzkabel.
- Um das Gerät allpolig vom Netz zu trennen genügt es nicht, den Ein-/Ausschalter am Gerät zu betätigen.
- Stellen Sie sicher, dass die eingesetzte Sicherung dem auf dem Gerät abgedruckten Typ entspricht.
- Stellen Sie sicher, dass geeignete Maßnahmen gegen Überspannung (z.B. Blitzschlag) ergriffen wurden.
- Beachten Sie den angegebenen maximalen Ausgangsstrom an Geräten mit Power Out-Anschluss. Beachten Sie, dass die gesamte Stromaufnahme aller angeschlossenen Geräte den vorgegebenen Wert nicht überschreitet.
- Ersetzen Sie steckbare Netzleitungen nur durch Originalleitungen.
- Betrieb nur an aktuell bestimmungsgemäß konformen, geprüften und intakten Netzanschlußeinrichtungen.

GEFAHR:
- Erstickungsgefahr! Kunststoffbeutel und Kleinteile müssen außer Reichweite von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten aufbewahrt werden.
- Gefahr durch Herabfallen! Stellen Sie sicher, dass das Gerät sicher installiert ist und nicht herunterfallen kann. Verwenden Sie ausschließlich geeignete Stative bzw. Befestigungen (im Besonderen bei Festinstallationen). Stellen Sie sicher, dass Zubehör ordnungsgemäß installiert und gesichert ist. Achten sie dabei darauf, dass geltende Sicherheitsbestimmungen eingehalten werden.

WARNUNG:
- Verwenden Sie das Gerät nur in der vorgesehenen Art und Weise.
- Betreiben Sie das Gerät nur mit dem vom Hersteller empfohlenen und vorgesehenen Zubehör.
- Beachten Sie bei der Installation die für Ihr Land geltenden Sicherheitsvorschriften.
- Überprüfen Sie nach dem Anschluss des Geräts alle Kabelwege, um Schäden oder Unfälle, z. B. durch Stolperfallen zu vermeiden.
- Beachten Sie unbedingt den angegebenen Mindestabstand zu normal entflammbaren Materialien! Sofern dieser nicht explizit ausgewiesen ist, beträgt der Mindestabstand 0,3 m.

VORSICHT:
- Bei beweglichen Bauteilen wie Montagebügeln, oder sonstigen beweglichen Bauteilen besteht die Möglichkeit sich zu klemmen.
- Bei Geräten mit motorisch angetriebenen Bauteilen besteht Verletzungsgefahr durch die Bewegung des Gerätes. Plötzliche Gerätebewegungen können zu Schreckreaktionen führen.
- Die Gehäuseoberfläche des Geräts kann sich im regulären Betrieb stark erwärmen. Stellen Sie sicher, dass ein versehentliches Berühren des Gehäuses ausgeschlossen ist. Lassen Sie das Gerät vor dem Abbau, vor Wartungsarbeiten und vor dem Aufladen etc. immer ausreichend abkühlen.

ACHTUNG:
- Installieren und betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von Heizkörpern, Wärmespeichern, Öfen oder sonstigen Wärmequellen. Sorgen Sie dafür, dass das Gerät immer so installiert ist, dass es ausreichend gekühlt wird und nicht überhitzen kann.
- Platzieren Sie keine Zündquellen wie z.B. brennende Kerzen in der Nähe des Geräts.
- Lüftungsöffnungen dürfen nicht abgedeckt und Lüfter nicht blockiert werden.
- Nutzen Sie zum Transport die Originalverpackung oder vom Hersteller dafür vorgesehene Verpackungen.
- Vermeiden Sie, dass Erschütterung oder Schläge auf das Gerät einwirken.
- Beachten sie die IP-Schutzart, sowie die Umgebungsbedingungen wie Temperatur und Luftfeuchtigkeit entsprechend der Spezifizierung.
- Geräte können stetig weiterentwickelt werden. Bei abweichenden Angaben zu Betriebsbedingungen, Leistung oder sonstigen Geräteeigenschaften zwischen Bedienungsanleitung und Gerätebeschriftung, hat immer die Angabe auf dem Gerät Priorität.
- Das Gerät ist nicht für tropische Klimazonen und für den Betrieb oberhalb 2000 m über NN geeignet.
- Sofern nicht explizit ausgewiesen, ist das Gerät nicht für den Betrieb unter Marinebedingungen geeignet.

HINWEIS: Bei vom Hersteller vorgesehenen Um- oder Nachrüstsets bzw. Zubehör beachten Sie unbedingt die beiliegende Anleitung.

SIGNALÜBERTRAGUNG PER FUNK (z.B. W-DMX oder Audio-Funksysteme):
Die Qualität und Leistungsfähigkeit kabelloser Signalübertragungen ist generell abhängig von den Umgebungsbedingungen.
Einfluss auf die Reichweite und Signalstabilität haben z.B.:
Abschirmung (z.B. Mauerwerk, Metallbauten, Wasser)
Hohes Funkaufkommen (z.B. starke W-LAN Netze)
Interferenzen
Elektromagnetische Strahlung (z.B. LED-Videowände, Dimmer)

Alle Reichweitenangaben beziehen sich auf Freifeldanwendung mit Sichtkontakt ohne Störeinflüsse!
Der Betrieb von Sendeanlagen unterliegt behördlichen Bestimmungen. Diese können regional unterschiedlich ausfallen und müssen vor Inbetriebnahme vom Betreiber überprüft werden (z.B. Funkfrequenz und Sendeleistung).

WARNUNG: Geräte mit kabelloser Signalübertragung sind nicht für den Betrieb in sensiblen Bereichen, in denen Funkbetrieb zu möglichen Wechselwirkungen führen kann, geeignet. Dazu zählen z.B.:
- Krankenhäuser, Gesundheitszentren oder andere Einrichtungen des Gesundheitswesens, die Patientenbehandlungen mit Fachpersonal und -ausrüstung durchführen.
• Ex-Bereiche der Klassen I, II und III - Sperrbereiche
- Militärische Einrichtungen
- Flugzeuge oder Fahrzeuge
- Bereiche, in denen die Nutzung von Mobiltelefonen untersagt ist

SIGNALÜBERTRAGUNG PER W-DMX
WARNUNG: Generell darf kabellose DMX-Übertragung nicht für Anwendungen mit sicherheitsrelevanten Faktoren genutzt werden, die im Falle eines Versagens Personen- oder Sachschäden zur Folge haben können.
Dies gilt im Speziellen für bewegte Szenen- oder Traversenstrukturen, für DMX-gesteuerte Motoren/Hebezeuge oder Hebevorrichtungen zum Betreiben von DMX-betriebenen Bühnenliften, Hydrauliksystemen oder vergleichbaren beweglichen Komponenten.
Weiterhin darf kabellose DMX-Übertragung nicht zum Auslösen von Flammen- oder pyrotechnischen Geräten, explosionsgetriebenen Effekten, sowie zur Steuerung von Gas oder Flüssigkeitseffekten benutzt werden. Dazu zählen z.B. Co2-Kanonen, Konfetti-Shooter, Wasser-Effekte oder Ähnliches.

VORSICHT! WICHTIGE HINWEISE IN BEZUG AUF WINDMASCHINEN!
- Niemals durch die Schutzgitter greifen, Verletzungsgefahr!
- Stecken Sie niemals Gegenstände durch die Schutzgitter!
- Niemals ohne Schutzgitter betreiben!
- Besondere Vorsicht gilt bei Personen mit Langhaarfrisur, lange Haare können angesogen werden und sich im Ventilator verfangen, schwere Verletzungen können die Folge sein! Sorgen Sie dafür, dass sich Personen mit Langhaarfrisur nicht in unmittelbarer Nähe des Geräts aufhalten können!
- Achten Sie darauf, dass Luft frei angesaugt werden kann.
- Stellen Sie sicher, dass Staub, Sand, Papier, Kleidungsstücke, o.ä. nicht angesaugt werden können.

GERÄTE MIT DURCH DEN ANWENDER VORGESEHENEN BATTERIE-BZW. AKKUWECHSEL (z.B. Fernbedienung)
GEFAHR: Beachten Sie unbedingt das Herstellerdatenblatt der verwendeten Batterien oder Akkus!
- Batterien und Akkus müssen außer Reichweite von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten aufbewahrt werden. Erstickungsgefahr!
- Vermeiden Sie starke mechanische Einwirkungen auf Batterien und Akkus! Beschädigungen durch Herabfallen, Zerschlagen oder Durchstechen sowie hohem Druck führen zu Brand- und Explosionsgefahr sowie der Gefahr weiterer gefährlicher Situationen (z.B. Ausgasungen).
- Ausgelaufene Batterieflüssigkeit ist ätzend und kann giftig sein. Sie kann zu Haut- und Augenreizungen führen und ist bei Verschlucken gefährlich. Vermeiden Sie jeglichen Kontakt mit ausgelaufener Flüssigkeit. Bei Kontakt mit ausgelaufener Flüssigkeit waschen Sie die betroffene Stelle umgehend mit viel Wasser und kontaktieren einen Arzt.
- Versuchen Sie niemals, nicht wiederaufladbare Batterien zu laden. Explosionsgefahr!
- Werfen Sie Batterien und Akkus nicht ins Feuer! Explosionsgefahr!
- Schließen Sie Batterien und Akkus nicht kurz! Vermeiden Sie den Kontakt der Batteriepole mit elektrisch leitenden Gegenständen (z.B. Schlüsselbund oder Münzen).

ACHTUNG:
- Achten Sie beim Einlegen von Batterien und Akkus auf korrekte Polung (siehe Abbildungen im Batteriefach oder auf dem Gehäuse).
- Verwenden Sie verschiedene Zellentypen und Batteriemarken nicht gleichzeitig in einem Gerät.
- Verwenden Sie nur Batterien und Akkus mit gleichem Entladestatus.
- Überprüfen Sie Batterien und Akkus auf Beschädigungen und verwenden Sie keine beschädigten Batterien und Akkus!

HINWEISE FÜR ORTSVERÄNDERLICHE INDOOR-GERÄTE
- Temporärer Betrieb! Veranstaltungsequipment ist grundsätzlich nur für den vorübergehenden Betrieb konzipiert.
- Dauerbetrieb oder dauerhafte Installation kann zur Beeinträchtigung der Funktion und vorzeitiger Alterung der Geräte führen.
LIEFERUMFANG
Entnehmen Sie das Produkt aus der Verpackung und entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial. Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit und Unversehrtheit der Lieferung und benachrichtigen Sie Ihren Vertriebspartner bitte unverzüglich nach dem Kauf, falls die Lieferung nicht komplett oder beschädigt ist.
Im Lieferumfang des Produkts sind enthalten:
▶ 1 × Instant Air 3000 Windmaschine
▶ 1 × Stand- und Montagebügel (vormontiert)
▶ 1 × Funkfernbedienung
1 × Netzkabel
▶ Safety- und Complianceinformationen (Bedienungsanleitung als Download per QR-Code)
EINFÜHRUNG
INSTANT AIR 3000
CLIA3000
STEUERUNGSFUNKTIONEN:
1-Kanal DMX-Steuerung
DMX512
W-DMX via optional erhältlichem Cameo iDMX-Stick
Steuerbar via Funkfernbedienung
Standalone Funktion
EIGENSCHAFTEN:
DMX512. Funkfernbedienung inklusive. 3-Pol und 5-Pol DMX-Anschlüsse. Anschluss für optionalen iDMX-Stick für drahtlose Steuerung via W-DMX.
ANSCHLÜSSE, BEDIEN- UND ANZEIGEELEMENTE

text_image
FUSE 3.15A/250V 4 FUSE MAX LOAD OF OUTLET 11A POWER OUT POWER IN 2 1 SUPPORT DMX OUT 58 HSDM DMX IN IDMIX HSDM DMX OUT DMX IN HSDM DMX IN1 POWER IN
Netzeingangsbuchse. Betriebsspannung 220 V - 240 V AC / 50 Hz. Anschluss mit Hilfe des mitgelieferten Netzkabels.
2 POWER OUT
Netzausgangsbuchse. Dient der Netzversorgung weiterer CAMEO Produkte. Achten Sie darauf, dass die gesamte Stromaufnahme aller angeschlossenen Geräte den auf dem Gerät in Ampere (A) angegebenen Wert nicht überschreitet.
3 POWER
Wippschalter zum Ein- bzw. Ausschalten des Geräts.
4 FUSE
Sicherungshalter für 5 x 20mm Sicherungen. WICHTIGER HINWEIS: Ersetzen Sie die Sicherung ausschließlich durch eine Sicherung des gleichen Typs und mit gleichen Werten. Sollte die Sicherung wiederholt auslösen, wenden Sie sich bitte an ein autorisiertes Servicezentrum.
5 DMX IN
Je eine männliche 3-Pol und 5-Pol XLR-Buchse zum Anschließen eines DMX-Kontrollgeräts (z.B. DMX-Pult). Verwenden Sie die Anschlüsse ausschließlich alternativ.
6 DMX OUT
Je eine weibliche 3-Pol und 5-Pol XLR-Buchse zum Weiterleiten des DMX-Steuersignals. Verwenden Sie die Anschlüsse ausschließlich alternativ.
7 IDMX
Anschluss für den optional erhältlichen iDMX-Stick zur Wireless DMX Anbindung.

text_image
camoo 8 INSTANT AIR® 30008 TOUCH-DISPLAY
Beleuchtetes Touch-Display zum Navigieren im Gerätemenü.
FUNKEMPFÄNGER
Der Funkempfänger für die Steuerung via Funkfernbedienung befindet sich im Gerätegehäuse.
BEDIENUNG
ANMERKUNG
Nach dem Einschalten der Windmaschine wird ein kurzer Systemcheck durchgeführt und dabei die Modellbezeichnung im Display angezeigt. Nach diesem Vorgang ist die Windmaschine betriebsbereit.

HAUPTANZEIGE (DMX-signal liegt an)
Sobald ein DMX-Signal an einem der DMX-Eingänge DMX IN oder der Wireless-Schnittstelle IDMX anliegt, wird automatisch die DMX-Betriebsart aktiviert und das Fenster mit der aktuell eingestellten DMX-Startadresse und das Feld zum Eingeben des Passworts zur Adressänderung werden angezeigt.

text_image
DMX Address 001 050HAUPTANZEIGE (ohne DMX-signal)
Wenn kein DMX-Signal am Gerät anliegt, werden drei Bedienfelder angezeigt: Stand alone (manuelle Steuerung), DMX Address (DMX-Startadresse einstellen) und das Zahnradsymbol (Steuerung per Fernbedienung aktivieren / deaktivieren und Fernbedienung koppeln).

text_image
Stand alone DMX AddressDMX-STARTADRESSE EINSTELLEN
- DMX-Signal liegt an: Geben Sie das Passwort 050 in das Eingabefeld ein und tippen auf das Schlosssymbol. Tippen Sie nun auf das Plus- bzw. Minussymbol, um die gewünschte Startadresse einzustellen (gedrückt halten für schnelle Wertänderung). Tippen Sie auf das Pfeilsymbol ⇌, um zur Hauptanzeige zurückzukehren.

text_image
DMX Address 001 050
text_image
DMX Address 001- DMX-Signal liegt nicht an: Tippen Sie in der Hauptanzeige auf DMX Address. Geben Sie das Passwort 050 in das entsprechende Eingabefeld ein und tippen auf das Schlosssymbol. Tippen Sie nun auf das Plus- bzw. Minussymbol, um die gewünschte Startadresse einzustellen (gedrückt halten für schnelle Wertänderung). Tippen Sie auf das Pfeilsymbol ⇌, um zur vorherigen Anzeige zurückzukehren.

text_image
Stand alone DMX Address
text_image
DMX Address 001 050
text_image
DMX Address 001MANUELLE STEUERUNG
Liegt ein DMX-Signal am Gerät an, ist die manuelle Steuerung nicht möglich, trennen Sie daher das Gerät von einem DMX-Verbund. Tippen Sie auf Stand alone, um das Fenster mit den Bedienfeldern für die manuelle Steuerung zu öffnen (Funktionen siehe Tabelle). Die Rotationsgeschwindigkeit wird in Prozent angezeigt. Tippen Sie auf das Pfeilsymbol ⇌, um zur Hauptanzeige zurückzukehren.

text_image
Stand alone DMX Address
text_image
Fan Output (%) 030
text_image
Start Stop Schneller LangsamerSTEUERUNG PER FERNBEDIENUNG
Im Lieferumfang ist eine Funkfernbedienung (433 MHz) zum Steuern der Windmaschine enthalten. Liegt ein DMX-Signal am Gerät an, ist die Steuerung per Fernbedienung nicht möglich, trennen Sie daher die Windmaschine von einem DMX-Verbund. Tippen Sie auf das Zahnradsymbol und aktivieren nun die Steuerung per Fernbedienung (Remote function ON). Zum Deaktivieren der Steuerung per Fernbedienung wählen Sie OFF. Tippen Sie auf das Pfeilsymbol ⇌, um zur Hauptanzeige zurückzukehren.
Um eine neue Funkfernbedienung mit der Windmaschine zu koppeln, halten Sie die Fernbedienung in der unmittelbaren Nähe der Windmaschine und tippen neben Remote pairing auf Dasselbe gilt, wenn eine neue Batterie in die Fernbedienung eingesetzt wurde.

text_image
Stand alone DMX Address
text_image
Remote function ON Remote pairingDie Fernbedienung verfügt über eine verschiebbare Abdeckung, um die Bedientaster vor versehentlicher Betätigung zu schützen. Schieben Sie die Schutzabdeckung zu diesem Zweck nach oben über die Taster. Schieben Sie die Schutzabdeckung nach unten bis zum Anschlag, um die Taster freizugeben und die Windmaschine mit der Fernbedienung zu steuern. Die LED im Bedienfeld leuchtet auf, sobald einer der Taster betätigt wird.

text_image
Coneo
| A | tart |
| B | top |
| C | chneller |
| D | angsamer |
Leuchtet die LED beim Betätigen nicht, muss die interne Batterie ausgetauscht werden. Entfernen Sie hierfür die drei Schrauben auf der Rückseite der Fernbedienung. Nehmen Sie nun den Batteriefachdeckel vom Gehäuse, entfernen die verbrauchte Batterie, legen eine neue Batterie ein (Batterietyp: 27A, 12V - auf korrekte Polung achten) und verschließen den Deckel wieder mit den 3 Schrauben.
AUFSTELLUNG UND MONTAGE

GEFAHR: Überkopfmontage erfordert umfassende Erfahrung, einschließlich der Berechnung der Grenzwerte für die Arbeitslast, des verwendeten Installationsmaterials und der regelmäßigen Sicherheitsüberprüfung aller Installationsmaterialien und Scheinwerfer. Wenn Sie diese Qualifikationen nicht haben, versuchen Sie nicht, eine Installation selbst durchzuführen, sondern nutzen Sie die Hilfe von professionellen Unternehmen. Es besteht die Gefahr, dass sich nicht korrekt montierte und gesicherte Geräte lösen und herabfallen. Dadurch können Personen schwer verletzt oder getötet werden.

- Vier Gummifüße zum Aufstellen an geeigneter Stelle auf ebener Fläche.
- Tragegriff und Sicherungspunkt bei der Traversenmontage.
- Zwei Knebelschrauben für die Richtungseinstellung des Luftstroms.
- Montagelöcher für die Anbringung von Traversenklemmen (verwenden Sie für die Traversenmontage zwei Traversenklemmen, Traversenklemmen optional erhältlich).
- Sichern Sie die Windmaschine bei der Traversenmontage stets mit einem geeigneten Sicherungsseil am Tragegriff.

PFLEGE, WARTUNG UND REPARATUR
Um die einwandfreie Funktion des Geräts auf Dauer zu gewährleisten, muss es regelmäßig gepflegt und bei Bedarf gewartet werden. Der Pflege- bzw. Wartungsbedarf steht in Abhängigkeit der Nutzungsintensität und -umgebung.
Eine Sichtprüfung sollte vor jeder Inbetriebnahme stattfinden. Hierbei sind insbesondere alle sicherheitsrelevanten Komponenten, wie z. B. Verbindungselemente, Sicherungsstellen, elektrische Anschlüsse und Leitungen, zu berücksichtigen. Weiterhin empfehlen wir alle 500 Betriebsstunden, oder bei geringerer Nutzungsintensität spätestens nach Ablauf eines Jahres alle unten genannten und zutreffenden Pflegemaßnahmen durchzuführen. Bei Mängeln, die auf eine unzureichende Pflege zurückzuführen sind, kann es zu Einschränkungen der Garantieansprüche kommen.
PFLEGE (vom Anwender durchführbar)

WARNUNG! Vor jeglichen Pflegemaßnahmen müssen die Spannungsversorgung und sofern möglich sämtliche Geräteverbindungen getrennt werden.
HINWEIS! Unsachgemäße Pflege kann zu Beeinträchtigung des Gerätes führen bis hin zur Zerstörung.
- Gehäuseoberflächen müssen mit einem sauberen, feuchten Tuch gereinigt werden. Dabei ist darauf zu achten, dass keine Feuchtigkeit in das Gerät eindringen kann.
- Luft Ein- und Austrittsöffnungen müssen regelmäßig von Staub und Schmutz befreit werden. Im Fall des Einsatzes von Druckluft ist darauf zu achten, dass Beschädigungen am Gerät verhindert werden (z.B. müssen Lüfter für diesen Fall blockiert werden).
- Leitungen und Steckkontakte sind regelmäßig zu reinigen und von Staub und Schmutz zu befreien.
- Es dürfen generell keine Reinigungsmittel oder Mittel mit schleifender Wirkung zur Pflege verwendet werden, andernfalls ist mit Beeinträchtigung der Oberflächenbeschaffenheit zu rechnen.
- Geräte sind generell trocken zu lagern und vor Staub und Verschmutzung zu schützen.
WARTUNG UND REPARATUR (nur durch Fachpersonal)

GEFAHR! Im Gerät befinden sich Spannungsführende Bauteile. Auch nach Trennung der Netzverbindung kann noch Restspannung im Gerät vorhanden sein, z.B. durch geladene Kondensatoren.
HINWEIS! Im Gerät befinden sich keine für den Anwender zu wartenden Baugruppen.
HINWEIS! Wartungs- und Reparaturmaßnahmen dürfen nur vom Hersteller autorisiertem Fachpersonal durchgeführt werden. Im Zweifel wenden Sie sich an den Hersteller.

HINWEIS! Unsachgemäß ausgeführte Wartungsarbeiten können den Gewährleistungsanspruch beeinträchtigen.
OPTIONALES ZUBEHÖR
CLIDMXSTICKG2
W-DMX Empfänger
TECHNISCHE DATEN
| Artikelnummer CLIA3000 | |
| Produktart: Windmaschine | |
| Maximaler Luftdurchsatz: 77 m3/min. | |
| Luftgeschwindigkeit: 17 m/s | |
| Lüfter Drehzahl: 440-3100 U/min | |
| Lüfterdurchmesser: 310 mm | |
| DMX-Eingang: 3-Pol XLR männlich | 5-Pol XLR männlichAnschluss für optionalen iDMX-Stick |
| DMX-Ausgang: 3-Pol XLR weiblich | 5-Pol XLR weiblich |
| DMX-Modus: 1-Kanal | |
| DMX Funktionen: Gebläsesteuerung | |
| Standalone Funktionen: Gebläsesteuerung | |
| Steuerung: DMX512, Funkfernbedienung | |
| Bedien-u.Anzeigeelemente: | Vollfarbdisplay mit Touchscreen |
| Betriebsspannung: | 220 V - 240 V AC / 50 Hz |
| Leistungsaufnahme: | 385 W |
| Stand-by Leistungsaufnahme: | 7 W |
| Stromversorgungsanschluss: | Seetronic TR1 IN-OUT |
| Maximaler Ausgangsstrom: | 11 A |
| Sicherung: | T3,15 A / 250 V |
| Umgebungstemperatur (in Betrieb): | 0°C - 40°C |
| Relative Luftfeuchtigkeit: | < 85%, nicht kondensierend |
| Gehäusematerial: | Metall |
| Gehäusefarbe: | Schwarz |
| Abmessungen (∅ x H, mit Standfuß): | 385 x 515 mm |
| Gewicht: | 11 kg inkl. Standfuß |
| Weitere Eigenschaften: | Tragegriff, verstellbarer Standfuß inklusive,Funkfernbedienung inklusive |
ENTSORGUNG

VERPACKUNG:
- Verpackungen können über die üblichen Entsorgungswege dem Wertstoffkreislauf zugeführt werden.
- Bitte trennen Sie die Verpackung entsprechend der Entsorgungsgesetze und Wertstoffverordnungen in Ihrem Land.

GERÄT:
- Dieses Gerät unterliegt der europäischen Richtlinie für Elektro- und Elektronik-Altgeräte in der jeweils geltenden aktuellen Fassung. WEEE-Richtlinie Waste Electrical and Electronical Equipment. Altgeräte gehören nicht in den Hausmüll. Das Altgerät muss über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder eine kommunale Entsorgungseinrichtung entsorgt werden. Bitte beachten Sie geltende Vorschriften in Ihrem Land!
- Beachten Sie alle in Ihrem Land geltenden Entsorgungsgesetze und Vorschriften.
- Als Privatkunde erhalten Sie Informationen zu umweltfreundlichen Entsorgungsmöglichkeiten über den Händler, bei dem das Produkt erworben wurde, oder über die entsprechenden regionalen Behörden.

BATTERIEN UND AKKUS:
- Batterien und Akkus gehören nicht in den Hausmüll. Batterien und Akkus müssen über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder eine kommunale Entsorgungseinrichtung entsorgt werden.
- Beachten Sie alle in Ihrem Land geltenden Entsorgungsgesetze und Vorschriften.
- Als Privatkunde erhalten Sie Informationen zu umweltfreundlichen Entsorgungsmöglichkeiten über den Händler, bei dem das Produkt erworben wurde, oder über die entsprechenden regionalen Behörden.
- Geräte mit Batterien oder Akkus, die nicht durch den Benutzer entfernt werden können, müssen an einer Sammelstelle für Elektrogeräte abgegeben werden.
HERSTELLERERKLÄRUNGEN
Herstellergarantie & Haftungsbeschränkung
Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, D-61267 Neu Anspach /
E-Mail Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0
Unsere aktuellen Garantiebedingungen und Haftungsbeschränkung finden Sie unter:
Im Servicefall wenden Sie sich an Ihren Vertriebspartner.
CE-Konformität
Hiermit erklärt die Adam Hall GmbH, dass dieses Produkt folgender Richtlinie entspricht (soweit zutreffend):
Niederspannungsrichtlinie (2014/35/EU)
EMV-Richtlinie (2014/30/EU)
RoHS (2011/65/EU)
RED (2014/53/EU)
CE-Konformitätserklärung
Konformitätserklärungen für Produkte, die der LVD, EMC, RoHS-Richtlinie unterliegen, können unter info@adamhall.com angefragt werden.
Konformitätserklärungen für Produkte, die der RED-Richtlinie unterliegen, können unter www.adamhall.com/compliance/heruntergeladen werden.
Druckfehler und Irrtümer, sowie technische oder sonstige Änderungen sind vorbehalten!